MUSE M189 CDB - Radio-réveil

M189 CDB - Radio-réveil MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M189 CDB MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MUSE M189 CDB - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio-réveil
Alimentation Secteur et batterie de secours
Affichage Écran LED avec luminosité réglable
Fonctionnalités radio FM avec recherche automatique des stations
Fonction réveil Réveil simple avec alarme snooze
Connectivité Entrée AUX pour appareils externes
Dimensions Compact, idéal pour les tables de nuit
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - M189 CDB MUSE

Comment régler l'heure sur le MUSE M189 CDB ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Set' jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur 'Set' pour valider.
Comment régler l'alarme sur le MUSE M189 CDB ?
Appuyez sur le bouton 'Alarm' pour accéder aux paramètres de l'alarme. Utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure de l'alarme, puis appuyez sur 'Alarm' pour confirmer.
Que faire si la radio ne capte pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement étendue. Vous pouvez également essayer de déplacer le radio-réveil à un autre emplacement pour améliorer la réception.
Comment changer la source sonore de l'alarme ?
Accédez aux réglages de l'alarme en appuyant sur le bouton 'Alarm', puis utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner entre la radio ou le buzzer comme source sonore.
Le MUSE M189 CDB ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le radio-réveil est correctement branché à une prise secteur et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant le câble d'alimentation.
Comment réinitialiser le MUSE M189 CDB aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise, puis maintenez le bouton 'Set' enfoncé tout en rebranchant l'appareil. Relâchez le bouton une fois que l'affichage clignote.
Comment ajuster la luminosité de l'écran ?
Appuyez sur le bouton 'Dimmer' pour faire défiler les différents niveaux de luminosité de l'écran. Choisissez le niveau qui vous convient le mieux.
Peut-on utiliser le MUSE M189 CDB sans le brancher au secteur ?
Le MUSE M189 CDB nécessite une alimentation secteur pour fonctionner. En cas de coupure de courant, il peut conserver l'heure et les réglages grâce à une batterie de secours intégrée.
Comment régler la langue de l'affichage ?
Il n'est pas possible de changer la langue de l'affichage sur le MUSE M189 CDB, car il est configuré pour afficher uniquement en français.

Questions des utilisateurs sur M189 CDB MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M189 CDB - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M189 CDB de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI M189 CDB MUSE

Manuel de l’utilisateur

CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. IMPORTANT - Utilisez cet appareil sous un climat tempéré. - La plaque signalétique se trouve au-dessous de l'appareil. - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une aération su󰀩sante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orices d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux….. - Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées sur l'appareil. - Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures. - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l'appareil. - Ne jetez pas les piles / batteries au feu! Respectez l'environnement lors de la disposition des piles usagées. - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire. - La che du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette che doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation. - Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil. - Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le cas, il su󰀩t de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le produit dans un endroit o󰀨rant une meilleure réception. The caution mark is located at back of the device.

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

1. Projecteur d'horloge

3. Contrôle du VOLUME

4. SELECT: Molette de tuning; Réglage haut/ bas; Conrmer la sélection/ les

5. PRESET: Stations préréglées

6. Touche P1: Pour accéder au canal 1 des stations préréglées

7. Touche P2: Pour accéder au canal 2 des stations préréglées

8. ROTATE (PIVOTER): Pour pivoter la projection de l'horloge

9. INFO/MENU: Pour consulter les informations de service; Pour accéder au menu

10. / SOURCE: Veille/ Marche; Sélecteur de fonction DAB, FM ou AUX

11. SCAN: Recherche automatique; Mémorisation automatique

14. PROJECTION: Projecteur M/A

15. Réglage d'intensité lumineuse de l'écran

SNOOZE Répétition de l'alarme Pour s’endormir avec le mode radio

16. Entrée auxiliaire (AUX IN)

19. Compartiment à piles

Les adaptateurs secteurs fournis peuvent uniquement être utilisés sur une alimentation secteur de 100-240V 50/60Hz. L’adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre type d’alimentation. Avertissements:

  • L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
  • Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur an d’éviter d’abîmer le lecteur.
  • En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise.
  • Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette dernière reste facilement accessible. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil de la prise murale.
  • L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez tout à fait l’adaptateur de la prise secteur.
  • N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble d’alimentation de manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez un service de réparation.

SYSTEME DE SAUVEGARDE

Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la sauvegarde des mémoires. Pour des performances optimales, des piles de type Alcaline sont recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois. Installez les piles dans leur compartiment. Utilisez uniquement la taille et le type de piles spéciées. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise polarité peut causer des dommages à l'appareil. An d'éviter tout risque de fuites des piles, retirez-les si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne mélangez pas di󰀨érents types de piles ou des piles déjà utilisées avec des neuves. ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ou batteries ne sont pas insérées correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent. Tous les réglages sont conservés en mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrai de temps en temps nécessiter un réajustement. AC ADAPTOR The supplied AC adaptor is suitable for use on AC main supplies of AC 100-240V 50/60Hz and should only be connected to a mains supply within these parameters. Cautions:

En mode veille, appuyez sur le bouton pour mettre l’unité en marche. Appuyez longuement de nouveau pour éteindre l’unité. In standby mode, press button to turn on the unit. Press and hold button to turn o󰀨 the unit. No modo de espera (standby), pressione uma vez para ligar o aparelho. Mantenha pressionado para desligar o aparelho. Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste , um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die Taste lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode DAB, le mode FM ou le mode AUX. When the unit is ON, repeatedly press SOURCE button to select desired mode: DAB, FM or AUX. Quando a unidade estiver ligada, pressione repetidamente o botão SOURCE para selecionar o modo DAB, FM ou AUX. Drücken Sie, wenn das Gerät eingeschaltet ist, wiederholt die Taste SOURCE zur Auswahl von DAB, UKW oder AUX. Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton VOLUME dans le sens horaire/ anti horaire. To increase or decrease the sound level, rotate VOLUME button clockwise or anti- clockwise. Para aumentar ou diminuir o nível de volume, gire o botão VOLUME em sentido horário ou anti-horário. Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke drehen Sie den VOLUME Drehknopf. La première fois que vous écoutez la radio DAB/DAB+, l'heure et la date de votre produit seront synchronisées automatiquement à celles di󰀨usées par le service DAB en mode 24 heures, ce qui correspond à l'heure d'été. Si vous souhaitez régler l'heure et la date manuellement, suivez les étapes ci- dessous:

1. Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu

2. Tournez la molette SELECT pour faire déler le menu jusqu'à «SYSTEM»

(Système), appuyez sur la molette SELECT pour accéder à cette option. «TIME» (Heure) apparaîtra à l'écran. Appuyez sur SELECT pour conrmer. «SET TIME/ DATE» (Régl. heure/ date) apparaîtra à l'écran. Puis appuyez sur SELECT pour conrmer.

3. Les chi󰀨res des heures clignoteront. Utilisez la molette SELECT pour régler

l'heure. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer. Ensuite, les chi󰀨res des minutes clignoteront. Utilisez la molette SELECT pour régler les minutes. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer.

4. Utilisez la touche SELECT pour régler la date (tournez la molette SELECT pour

régler le paramètre; appuyez sur SELECT pour conrmer.) Lorsque vous conrmez la date, «SAVED» (Enregistrée) s’a󰀩chera et l’a󰀩chage reviendra à «SET TIME/ DATE». Vous pouvez maintenant utiliser la molette SELECT pour régler les éléments suivants: - SET 12/24 HOUR (Réglage 12/24 12/24 heures) Tournez la molette SELECT pour sélectionner «SET 12/24 HOUR» et appuyez sur SELECT pour conrmer. Tournez la molette SELECT pour sélectionner «24 H» ou «12 H». Puis appuyez sur SELECT pour conrmer. - SET DATE FORMAT (Réglage du format de date) Tournez la molette SELECT pour sélectionner «SET DATE FORMAT» (Régler la date) et appuyez sur SELECT pour conrmer. Tournez la molette SELECT pour sélectionner «DD-MM-YYYY» ou «MM-DD-YYYY». Puis appuyez sur SELECT pour conrmer. - AUTO UPDATE (MAJ Automatique)

1. Tournez la molette SELECT pour sélectionner «AUTO UPDATE» (MAJ

Automatique) et appuyez sur SELECT pour conrmer.

2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner une option, puis appuyez sur

SELECT pour conrmer. - UPDATE FROM ANY (Toute MAJ): Mise à jour de l'heure depuis FM ou DAB/ DAB+ - UPDATE FROM DAB (MAJ via DAB): Mise à jour de l'heure depuis le DAB/ DAB+ - UPDATE FROM FM (MAJ via FM): Mise à jour de l'heure depuis le FM - NO UPDATE (Pas de MAJ): A󰀩che l'heure du réglage du système. Remarque: Lorsque vous e󰀨ectuez le réglage dans le menu, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'étape précédente. The rst time you listen to DAB/ DAB+ radio, the time and date of the unit will be synchronized automatically to the broadcast by the DAB service in 24 hour mode, which is in line with daylight saving. If you want to set the time and date manually, follow the steps as below:

Recherche manuelle En mode radio FM, tournez la touche SELECT pour une recherche manuelle. Recherche automatique Appuyez sur SCAN une fois. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Remarque: Pour une meilleure réception, étendre l'antenne laire.

PRÉSÉLECTION DES STATIONS

Cette unité peut enregistrer 10 stations FM et 10 stations DAB/DAB+. MEMORISATION MANUELLE

1. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner la bande FM ou DAB.

2. Choisissez une station de radio.

3. Tenez la touche PRESET appuyée pour passer en mode de sauvegarde de

4. Utilisez la touche SELECT pour sélectionner un canal. Appuyez sur la touche

SELECT pour enregistrer la station. «SAVED» (Enregistrée) s'a󰀩chera.

5. Répétez les étapes 2 à 5 pour sauvegarder d'autres stations.

1. Si vous choisissez une station qui n’a pas été allouée, «EMPTY» (Vide)

s'a󰀩chera. Si la station a déjà été attribuée auparavant, la fréquence FM ou le nom de la station DAB seront indiqués.

2. Cet appareil dispose de 2 boutons de présélection rapide. Sélectionnez une

station de radio, puis maintenez les touches P1/P2 enfoncées pour sauvegarder la station dans le canal présélectionné respectivement 1/2. MEMORISATION AUTOMATIQUE (FM UNIQUEMENT) Appuyez sur la touche SCAN et maintenez-la enfoncée. L’appareil enregistrera automatiquement les 10 premières stations FM. Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera e󰀨acée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.

ECOUTER LA RADIO PRESETS

1. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner la bande FM ou DAB.

2. Appuyez une fois sur PRESET pour accéder au mode de rappel des stations

préréglées. Utilisez la touche SELECT pour sélectionner votre station souhaitée, puis appuyez sur SELECT pour conrmer. Remarque: Pour rappeler les stations du canal présélectionné 1/2, appuyez simplement sur respectivement P1/P2. Manual search In FM radio mode, rotate SELECT button to tune manually. Automatic search Press SCAN once. The automatic search locates strong stations. Note: For a better reception, extend the antenna. PRESET STATIONS This unit can store 10 FM and 10 DAB/DAB+ stations. MANUAL STORAGE

1. Allumez ou éteigner le projecteur avec la touche PROJECTION.

2. Tournez la projection de l'heure de 180° avec la touche ROTATE.

3. Inclinez le projecteur sur la position ou vous souhaitez projeter l'heure.

1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise AUX IN

sur le côté droit de l’unité (câble non inclus).

2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode AUX. Le voyant

3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.

4. Réglez le volume au niveau souhaité.

5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.

Remarque: Dans un souci d'économie d'énergie, lorsque la lecture est terminée ou l’appareil n’a aucune activité, il passe automatiquement en mode veille après 15 minutes.

1. Lorsque l'appareil est allumé, maintenez la touche MENU enfoncée pour

accéder au menu de réglage.

2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner une option et / ou réglez les

paramètres, puis appuyez sur SELECT pour conrmer. Mode DAB: FULL SCAN/ MANUAL/ PRUNE/ SYSTEM Mode FM: SCAN SET/ SYSTEM Mode AUX IN: SYSTEM Menu de réglage DAB

  • FULL SCAN (Recherche totale) Cette fonction vous permet d'e󰀨ectuer un balayage complet.
  • MANUAL (Réglage manuel) Cette fonction peut être utilisée pour faciliter le positionnement de l'antenne ou de l'appareil, an d'améliorer la capacité spécique de réception de la chaîne ou de la fréquence.
  • PRUNE Cette fonction peut supprimer toutes les stations non valides. Faites tourner la molette SELECT pour sélectionner "YES", puis appuyez sur la touche SELECT pour conrmer la suppression de toutes les stations non valides.
  • SYSTEM (Système) Permet de sélectionner les options de conguration système: TIME, RESET, SW VER. ** TIME (Heure) Vous pouvez régler les paramètres de l'horloge et de la date. Consultez «RÉGLAGE

1. Appuyez sur la touche une fois, pour accéder aux options de l’alarme: «ON»

(Activée) ou «OFF» (Désactivée). Tournez la molette SELECT pour sélectionner «ON» et appuyez sur SELECT pour conrmer.

2. Utilisez SELECT pour sélectionner la source de l’alarme: DAB, FM ou BUZZER.

Appuyez sur SELECT pour conrmer.

3. Utilisez SELECT pour régler l'heure du réveil, appuyez ensuite sur SELECT pour

conrmer. Remarque: En format d'horloge 12 heures, observez-bien l'indicateur AM/PM pour régler correctement.

4. Tournez la molette SELECT pour sélectionner les options de répétition d'alarme

désirées: «DAILY», «WEEKENDS», «WEEKDAYS» et «ONCE». Appuyez sur SELECT pour conrmer l’option désirée. DAILY: L’alarme sonne tous les jours. WEEKENDS: L’alarme sonne le week-end uniquement. (Samedi et dimanche) WEEKDAYS: L’alarme sonne les jours de semaine uniquement. (Du lundi au vendredi) ONCE: L'alarme ne sonne qu'une fois.

5. Tournez la molette SELECT pour régler le volume de l’alarme et appuyez sur

SELECT pour conrmer. «SAVED» (Enregistrée) sera a󰀩ché pendant quelques secondes. L'indicateur d'alarme correspondant s'allumera. : Réveil par la radio DAB ou FM : Réveil par Buzzer Remarque: - La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton . - Lorsque la source de l’alarme pour le réveil est FM ou DAB, sélectionnez la station de votre choix en mode FM ou DAB, puis éteignez la radio avant que l’heure de l’alarme soit atteinte. Sinon, la source de l’alarme passera automatiquement au Buzzer si vous écoutez la radio lorsque l'heure de l'alarme est atteinte. Pour choisir la station, consultez «ECOUTER LA RADIO DAB/DAB+» et «ÉCOUTER LA RADIO FM». Arrêter l’alarme

1 - Répétition d'alarme

Appuyez sur SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de report d'alarme clignote pendant le report d'alarme.

Appuyez sur / ou pour arrêter l'alarme. Remarque: - Lorsque le paramètre est réglé sur «DAILY», l’alarme sonnera à nouveau le lendemain à la même heure. L'indicateur d'alarme reste allumé. - Lorsque le paramètre est réglé sur «WEEKENDS», l’alarme sonnera à nouveau le samedi ou le dimanche suivant à la même heure. L'indicateur d'alarme reste allumé. - Lorsque le paramètre est réglé sur «WEEKDAYS», l’alarme sonnera à nouveau le jour suivant de la semaine (du lundi au vendredi). L'indicateur d'alarme reste allumé. - Lorsque le paramètre est réglé sur «ONCE», l'alarme ne sonnera plus. L'indicateur d'alarme s'éteindra.

3 - Annuler l'alarme

Appuyez sur , «ALARM ON» s'a󰀩chera.Tournez la molette SELECT pour sélectionner «OFF» et appuyez sur SELECT pour conrmer et annuler dénitivement l’alarme 1. L’indicateur d’alarme 1 ( ou ) s'éteindra. Remarque: La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton .

  • SCAN SET (Recherche) ALL (Toutes chaînes): La recherche automatique situe toutes les stations disponibles. STRONG (Stations fortes): La recherche automatique ne situe que les recherches au signal fort.
  • SYSTEM (Système) Veuillez vous référer au "Menu de réglage DAB/ SYSTEM (Système)". Menu de réglage AUX
  • SYSTEM (Système) Veuillez vous référer au "Menu de réglage DAB/ SYSTEM (Système)". CRP-3747D IB MUSE 001 REV0.indd 1 CRP-3747D IB MUSE 001 REV0.indd 1 2022/10/20 11:35:43
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : M189 CDB

Catégorie : Radio-réveil