KMM-264 KENWOOD

KMM-264 - Robot culinaire KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM-264 KENWOOD au format PDF.

Page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KMM-264

Catégorie : Robot culinaire

Type d'appareilRécepteur multimédia numérique
CompatibilitéiPod, iPhone, Windows Media
Fonction principaleLecture et gestion de médias numériques
Interface utilisateurNon précisé
Formats audio supportésNon précisé
Formats vidéo supportésNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues du manuelFrançais, Anglais, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Portugais
Année de publication2014
FabricantNon précisé
Modèles inclusKMM-264, KMM-101RY, KMM-101GY, KMM-101AY, KMM-121Y
Fonctionnalités supplémentairesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KMM-264 KENWOOD

Comment puis-je assembler le KENWOOD KMM-264 correctement ?
Assurez-vous que tous les accessoires sont bien fixés. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions d'assemblage détaillées.
Que faire si le moteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol et les accessoires sont bien en place.
Comment nettoyer le KENWOOD KMM-264 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le corps de l'appareil et lavez les accessoires à l'eau chaude savonneuse.
Le KENWOOD KMM-264 fait du bruit pendant son utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si tous les accessoires sont correctement fixés et ne sont pas endommagés.
Comment régler la vitesse du KENWOOD KMM-264 ?
Utilisez le contrôleur de vitesse situé sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Puis-je utiliser le KENWOOD KMM-264 pour pétrir de la pâte ?
Oui, le KENWOOD KMM-264 est conçu pour pétrir la pâte. Assurez-vous d'utiliser le crochet pétrisseur approprié pour de meilleurs résultats.
Quelles sont les dimensions du KENWOOD KMM-264 ?
Les dimensions du KENWOOD KMM-264 sont environ 39 cm de large, 24 cm de haut et 24 cm de profondeur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KENWOOD KMM-264 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou sur le site officiel de KENWOOD.
Le KENWOOD KMM-264 est-il garanti ?
Oui, le KENWOOD KMM-264 est livré avec une garantie limitée. Veuillez vérifier le manuel pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie.
Que faire si la machine surchauffe ?
Si la machine surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que vous n'avez pas surchargé l'appareil et consultez le manuel pour des conseils d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Robot culinaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM-264 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM-264 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KMM-264 KENWOOD

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Réglage du volume: • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du . • La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Bouton de volume (tournez/appuyez)

Touche de détachement

Comment réinitialiser

Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur

. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Sélectionner la source

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS”

“VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume.

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis

Appuyez répétitivement sur : Appuyez sur iPod pour sélectionner directement la source iPod.

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT],

Changez l’information sur l’affichage

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

appuyez sur le bouton.

Jour Heure Minute puis appuyez sur le bouton.

Appuyez répétitivement sur

. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

7 Maintenez enfoncée

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

/ / / ) Quand l’écran de l’horloge est affiché... Maintenez enfoncée pour entrer directement en mode de réglage de l’horloge. Puis, réalisez l’étape 4 pour régler l’horloge.

) ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. ( 8)

NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/

FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.

KEY BEEP Faites les réglages initiaux

ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.

pour entrer en veille STANDBY.

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. Pour / / / , appuyer sur AUD permet d’accéder directement à [AUDIO CONTROL]. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX REAR/ SUB-W ou REAR/ SUBWOOFER: Choisit si les enceintes arrière ou un

SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).

Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – –/ OFF – – –: Annulation

F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).

Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8)

ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;

OFF: Annulation. La langue sélectionnée est utilisée comme langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.

ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.

• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station,

AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.

• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. ( 4)

vous devez refaire les réglages.

Recherchez une station

1 Appuyez répétitivement sur

2 Appuyez répétitivement sur

pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.

3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. • Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur . AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).

MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation.

NEWS SET ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation.

REGIONAL ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation.

AF SET ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.

PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton.

Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S / T pour démarrer.

ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

• Type de programme disponible:

SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information seront activées.

USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture démarre.

Prise d’entrée USB USB KCA-iP102 / KCA-iP103

(accessoire en option)*1 ou accessoire câble du iPod/iPhone*2

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*4

Maintenez enfoncée S / T.

Sélectionnez un fichier

Sélectionnez un dossier*5

Répéter la lecture*6

Appuyez répétitivement sur

. FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier MP3/ WMA/ WAV/ FLAC, iPod ou ANDROID FILE REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier KME Light/ KMC*7

Appuyez répétitivement sur

FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/ WMA/ WAV/ FLAC, fichier KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID ANDROID*3

Câble Micro USB 2.0*2 (en vente dans le commerce)

*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

pour sélectionner ALL RANDOM.

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est iPod, maintenez enfoncée la touche iPod.

MODE ON : Commande à partir de l’iPod*8 MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d’une source ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur 5.

Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus. • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

USB / iPod / ANDROID

*3 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les *4 *5 *6 *7 *8

instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. ( 11)

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP]) Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/ WAV/ FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID. Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 11) Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo

Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

• L’appareil sort le son de ces applications.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [SKIP SEARCH]) Maintenez enfoncé S / T pour rechercher avec une ampleur de 10%. • Non applicable pour les fichiers MP3/ WMA/ WAV/ FLAC. Pour iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Défaut: XX ANDROID SETUP BROWSE MODE: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application

KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil.

USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.

Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.

0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers

KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.

Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Pour annuler, maintenez enfoncée . Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. ( 6) Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP])

Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DISPLAY], puis appuyez sur le

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

5 Maintenez enfoncée

Défaut: XX Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

couleur de touches et d’éclairage préférée.

Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur préréglée*2 est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.

Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ couleurs préréglées*2: Sélectionne votre

DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*1). ; OFF: Annulation.

0 — 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*1).

TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.

RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton. Pour / / / , appuyer sur AUD permet d’accéder directement à [AUDIO CONTROL]. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX SUB-W LEVEL

bruit des pneus de la voiture en déplacement.

BASS BOOST LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

LOUDNESS LV1/ LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.

SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

LPF SUBWOOFER THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/

160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)

FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.

la fréquence centrale.

BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.

–8 à +8 (+6): Règle le niveau.

VOLUME OFFSET BASS Q FACTOR

1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité.

Pour AUX: –8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: –8 à 0: Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)

BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.

0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/

2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.

–8 à +8 (+5): Règle le niveau.

0.75/ 1.00/ 1.25: Règle le facteur de qualité.

10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/

15.0KHZ/ 17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale.

–8 à +8 (0): Règle le niveau.

DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/

NATURAL/ USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages personnalisés.) [DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

EQ PRO MID ADJUST PRESET EQ

60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: Choisit

SOUND RECNSTR ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en

(Reconstruction sonore) rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. • [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. ( 4) • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].

Le son ne peut pas être entendu.

• Ajustez le volume sur le niveau optimum.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.

Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

• Le son ne peut pas être entendu.

• L’appareil ne se met pas sous

Nettoyez les connecteurs. ( 2)

Un fichier interdit de copie a été lu.

Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.

Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.

• Reconnectez l’iPod.

• Réinitialisez l’iPod.

• Aucun son ne peut être

• Reconnectez le périphérique Android.

• En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application

entendu pendant la lecture.

• Le son sort uniquement du périphérique Android.

• L’information affichée sur

actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.

Réinitialisez l’appareil. ( 3)

• La réception radio est mauvaise.

• Bruit statique pendant l’écoute de

• Connectez l’antenne solidement.

• Sortez l’antenne complètement.

N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.

La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.

C’est causé par la façon dont les fichiers ont été enregistrés.

Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [РУССКИЙ] est sélectionné. ( 4)

Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.

Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.

Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.

Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.

• Redémarrez le périphérique Android.

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 11) Lecture impossible en mode [BROWSE MODE].

• Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)

• Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. ( 7) • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 11)

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 11)

La lecture est intermittente ou le son saute.

Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android.

• Redémarrez le périphérique Android.

l’afficheur est incorrecte.

multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

PLUS D’INFORMATIONS Généralités

Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

À propos du périphérique Android

• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

À propos des périphériques USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/ WAV/ FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

• Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique

Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. ( 13) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.) • Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.)

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.

• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor

Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

À propos de l’iPod/iPhone

Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au

Installation de l’appareil (montage encastré)

fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Réalisez les connexions nécessaires. ( 13)

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de

12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. ( 13) 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

Liste des pièces pour l’installation

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.

Sortie arrière/caisson de grave

Sortie arrière/caisson de grave

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall)

(B) Plaque d’assemblage

Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.

Jaune (Câble de batterie) Câble d’allumage (Rouge)

Rouge (Câble d’allumage)

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant)

Jaune Bleu/Blanc Rouge Noir Violet ] Violet/noir [ Gris ] Gris/noir [ Blanc ] Blanc/noir [ Vert ] Vert/noir [

(C) Manchon de montage

Câble de batterie (Jaune)

À l’adaptateur de télécommande volant

: Pile : Commande d’alimentation : Allumage (ACC) : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droit)

(Câble de contrôle de la sourdine)

: Enceinte avant (droit)

: Enceinte avant (gauche)

(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne)

À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule

À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations ( 11)

(Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d’extraction

: Enceinte arrière (gauche)

Puissance de sortie maximum

Pleine Puissance de Largeur de Bande

22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)

Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)

Impédance d’enceinte

64 dB Séparation stéréo (1 kHz)

40 dB Plage de fréquences

Niveau de préamplification/charge (USB)

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

28,2 μV Impédance du préamplificateur

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

50 μV Standard USB Système de fichiers

Courant d’alimentation maximum

1A Réponse en fréquence (±1 dB)

Taux de Signal/Bruit (1 kHz)

105 dB Gamme dynamique

90 dB Séparation des canaux

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Décodeur WMA Format audio de forme d’onde RIFF

(PCM linéaire uniquement)

Décode FLAC Fichiers FLAC Audio

Réponse en fréquence (±3 dB)

Taux de Signal/Bruit (MONO)

PO Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)

FM Plage de fréquences

200 Hz ±8 dB Médiums

2,5 kHz ±8 dB Aiguës

12,5 kHz ±8 dB Réponse en fréquence (±3 dB)

Tension maximum d’entrée

1 000 mV Impédance d’entrée

Tension de fonctionnement

Consommation de courant maximale

10 A Plage de températures de fonctionnement

0°C — +40°C Sujet à changement sans notification.

2 Verbind de draden juist.

60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: