BLUETTI AC300 - Générateur

AC300 - Générateur BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC300 BLUETTI au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUETTI AC300 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de la batterie 3072 Wh
Puissance de sortie 3000 W (pic à 6000 W)
Type de batterie Lithium-ion
Ports de sortie 6 prises AC, 2 ports USB-C, 4 ports USB-A, 1 port DC
Dimensions 40 x 28 x 38 cm
Poids 43 kg
Utilisation recommandée Camping, secours d'urgence, alimentation de secours pour la maison
Temps de recharge 3 à 4 heures avec chargeur AC
Système de gestion de la batterie Oui, avec protection contre la surcharge et la surchauffe
Garantie 24 mois
Normes de sécurité CE, RoHS
Accessoires inclus Câble de charge AC, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - AC300 BLUETTI

Comment charger le générateur BLUETTI AC300 ?
Vous pouvez charger le BLUETTI AC300 en le branchant à une prise secteur, en utilisant des panneaux solaires compatibles ou en le connectant à un véhicule.
Quelle est la capacité de la batterie du BLUETTI AC300 ?
Le BLUETTI AC300 a une capacité de batterie de 3000 Wh.
Puis-je utiliser le BLUETTI AC300 pendant qu'il est en charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le BLUETTI AC300 tout en le chargeant.
Quels appareils puis-je alimenter avec le BLUETTI AC300 ?
Le BLUETTI AC300 peut alimenter divers appareils, y compris des ordinateurs portables, des réfrigérateurs, des lampes et d'autres appareils électroniques, tant que leur puissance totale ne dépasse pas 3000 W.
Comment vérifier le niveau de charge de la batterie ?
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie sur l'écran LCD du BLUETTI AC300, qui affiche le pourcentage de charge restante.
Le BLUETTI AC300 est-il étanche ?
Non, le BLUETTI AC300 n'est pas étanche. Il est important de le protéger de l'eau et de l'humidité.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BLUETTI AC300 ?
La durée de vie de la batterie du BLUETTI AC300 est d'environ 2500 cycles à 80 % de capacité.
Comment réinitialiser le générateur BLUETTI AC300 en cas de problème ?
Pour réinitialiser le BLUETTI AC300, éteignez-le puis rallumez-le. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Le BLUETTI AC300 peut-il être connecté à un autre générateur ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs unités BLUETTI AC300 en parallèle pour augmenter la capacité et la puissance.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BLUETTI AC300 ?
Les pièces de rechange pour le BLUETTI AC300 peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur AC300 BLUETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC300 - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC300 de la marque BLUETTI.

MODE D'EMPLOI AC300 BLUETTI

Station d'énergie portable

Manuel d'utilisation V2.0

BLUETTI AC300 - Station d'énergie portable - 1

text_image BLUETTI AC300 3000W

Merci !

Merci d'avoir choisi BLUETTI.

Dès le début, BLUETTI a souhaité s'engager pour un avenir durable grâce à des solutions de stockage d'énergie verte, pour une utilisation intérieure et extérieure, tout en garantissant une expérience écologique exceptionnelle pour nos habitations et pour notre monde. C'est pourquoi BLUETTI est présent dans plus de 70 pays et a obtenu la confiance de millions de clients à travers le monde.

BLUETTI AC300 - Merci ! - 1

text_image Canada Etats-Unis Mexique Pays-Bas Suisse Allemagne Suède Autriche Royaume-Uni France Italie Espagne Nigeria Afrique du Sud Chine Japon Singapour Malaisie Philippines Australia Nouvelle-Zélande

TABLE Des matières

  1. Avant de commencer 01
  2. Consignes de sécurité 02

2.1 Sécurité générale 02 2.2 Entretien 03 2.3 Manipulation et stockage 03 3. PRÉSENTATION DE L'AC300 04 3.1 Présentation 04 3.2 Abréviations 05 4. Installation (pour le système de sauvegarde d'alimentation domestique) 06 4.1 Exigences en matière de personnel 07 4.2 Équipement antistatique requis 07 4.3 Perçage 07 4.4 Exigences relatives à l'environnement d'installation 07 5. CONTENU 08 6. APPLICATION BLUETTI....10 6.1 Présentation....10 6.2 Téléchargement....10 6.3 Fonctionnement....10 7. APERÇU DE L'AC300 15 8. MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION 16

9. Interface utilisateur 17

9.1 Homepage (page d'accueil) 17 9.2 Settings (paramètres) 18 9.3 Data (données) 23

10. Comment recharger L'AC300+B300 (entrée) ? 25

10.1 Entrée CA (1er port de charge : CP1) 26 10.2 Entrée CC (2e port de charge : CP2) 27 10.3 Charge double 31 10.4 Comment calculer le temps de recharge de l'AC300 ? 32

11. Décharge (SORTIE) 33

11.1 Ports de sortie 33 11.2 Autonomie 34 11.3 Comment calculer l'autonomie de l'appareil ? 35

12. ASI 36

12.1 Description de l'ASI 36 12.2 Activation de l'ASI 39

13. Spécifications techniques 42

  1. DÉPANNAGE 44
  2. FAQ (Foire Aux Questions) 49
  3. DÉCLARATION....50

1. Avant de commencer

Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Pour obtenir la dernière version de ce manuel d'utilisation, consultez la page Web suivante : https://www. bluettipower. eu/pages/manuals

  • Le manuel d'utilisation comporte des consignes et des remarques sur le fonctionnement et l'utilisation de cette unité.
  • BLUETTI recommande d'utiliser exclusivement des accessoires d'origine BLUETTI.
  • BLUETTI ne sera pas tenu responsable des dommages ou dépenses résultats de l'utilisation de pièces différentes des pièces d'origine BLUETTI.
  • Dans votre intérêt et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'unité, puis conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

2.1 Sécurité générale

Les produits BLUETTI sont conçus de manière à être sûrs et fiables. Veuillez lire ce guide pour obtenir des informations importantes sur la sécurité de votre appareil. Le présent guide est conçu pour vous aider à être plus à l'aise et plus productif lors de l'utilisation de cet appareil. Le non-respect de ces consignes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects de votre appareil risque d'endommager l'unité et d'entraîner d'éventuelles blessures dont vous, ou d'autres personnes, pourriez être victimes.

Conservez ces consignes!

  • N'exposez PAS l'unité au feu, aux liquides, à la sueur, à la saleté ou à d'autres contaminants, car cela pourrait faire exploser la batterie ou provoquer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • NE placez PAS l'unité sur une surface instable ou inclinée.
  • Assurez-vous que l'endroit où vous utilisez l'unité est bien ventilé et spacieux.
  • NE touchez PAS l'unité, le câble, la fiche ou d'autres composants électriques avec les mains mouillées.
  • Veuillez tenir l'unité hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
  • NE modifiez PAS la batterie, N'essayez PAS d'y insérer des corps étrangers, NE l'immergez PAS et NE l'exposez PAS à l'eau ou à d'autres liquides. Les batteries peuvent exploser si elles sont endommagées.
  • Le liquide de la batterie est corrosif et peut être toxique. Si une batterie fuit, évitez que le liquide qui s'écoule ne touche votre peau, vos yeux, vos vêtements ou d'autres surfaces. Rincez immédiatement les zones touchées avec de l'eau, et consultez un médecin.
  • N'ignorez PAS ces voyants d'avertissement sur les composants ou sur les produits conçus par les fabricants.
  • Veuillez NE PAS démonter, couper, écraser, percer ou endommager l'unité de quelque manière que ce soit.
  • Avertissement : N'insérez PAS de corps étrangers dans le ventilateur, les évents, les ports ou toute autre ouverture.
  • N'utilisez JAMAIS de batteries ou de composants endommagés. Une utilisation incorrecte ou détournée de batteries ou de composants endommagés peut endommager votre appareil ou vous blesser en raison d'une fuite de liquide de la batterie, d'un incendie, d'une surchauffe ou d'une explosion.
  • Utilisez UNIQUEMENT des batteries et des accessoires homologués. Une utilisation inappropriée ou le recours à des batteries ou à des composants non homologués ou incompatibles peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers, et peut invalider les homologations régionales ou réglementaires officielles de l'unité ainsi que la garantie de votre produit.
  • Éteignez IMMÉDIATEMENT l'unité en cas de dysfonctionnement, et contactez le support BLUETTI si ce manuel ne vous fournit pas une explication adéquate du dysfonctionnement.
  • En cas d'incendie, utilisez UNIQUEMENT un extincteur à base de poudre sèche.
  • Seul du personnel qualifié peut modifier ou remplacer la batterie interne ou tout autre composant de l'unité. Si nécessaire, apportez l'unité à un centre de service agréé, car un remontage incorrect peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • NE mettez PAS le système sous tension s'il n'a pas été correctement installé ou mis en service.

2.2 Entretien

  • Lorsque vous n'utilisez pas l'unité pendant une période prolongée, mettez-la hors tension et retirez tous les raccordements électriques.
  • Chargez l'unité à 80 % tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
  • Pour des résultats optimaux, utilisez des chiffons secs et non abrasifs. La station d'énergie est un outil polyvalent pour diverses aventures. Pour la maintenir en bon état, un simple nettoyage est nécessaire de temps en temps.
  • Assurez une ventilation adéquate lors de l'utilisation ou du stockage et tenez l'unité éloignée de tout gaz ou matériau combustible.

2.3 Manipulation et stockage

  • Veuillez charger l'unité à 50-70 % de sa capacité avant tout stockage.
  • Afin de maintenir la batterie en bon état, veuillez décharger et charger complètement l'unité au moins une fois tous les 6 mois.
  • Utilisez une assistance mécanique si nécessaire (par exemple, des chariots et des établis à hauteur réglable).
  • Conservez l'unité dans un endroit sec et frais.
  • NE mettez PAS l'unité sur le côté ou à l'envers.
  • NE placez RIEN sur la surface supérieure de l'unité lors de l'utilisation ou du stockage.
  • Évitez d'exposer l'unité à la pluie, à un environnement humide et à la lumière directe du soleil (0-45 °C). Un environnement propre et sec est fortement recommandé.
  • Les stations d'énergie BLUETTI sont INTERDITES dans les bagages à main et les bagages enregistrés.
  • Mettez l'unité et les accessoires connexes au rebut conformément aux lois, réglementations et autres dispositions locales.

3.1 Présentation

La BLUETTI AC300 se caractérise par une passerelle à double cœur (passerelle ARM et passerelle DSP), un module convertisseur CA et un module CC vers CC. La passerelle peut parfaitement gérer et contrôler le module MPPT en intégrant des signaux numériques et analogiques. Grâce à sa topologie bidirectionnelle, le convertisseur CA rend possible la charge rapide inversée CA. En outre, l'absence de bloc-batterie intégré vous permet de configurer librement votre AC300, dont la capacité passe de 3 072 Wh à 12 288 Wh avec l'ajout de 1 à 4 BLUETTI B300.

BLUETTI AC300 - Présentation - 1

text_image (AC300) (B300)

(Système de sauvegarde d'alimentation domestique AC300)

* Remarque: Pour plus de détails, reportez-vous à « Comment construire un système de sauvegarde à domicile partiel avec AC300 + B300 ».

3.2 Abréviations

• BMS : système de gestion de la batterie - MPPT : poursuite des points de puissance maximale • SOC : état de charge • ASI : alimentation sans interruption • CA : courant alternatif - CC : courant continu • PV : photovoltaïque (panneaux solaires) - DoD : profondeur de décharge - ARM: Advanced RISC Machine - DSP : processeur de signal numérique • HMI : interface homme-machine

4. Installation (pour le système de sauvegarde d'alimentation domestique)

  • L'installation doit être effectuée par un électricien agréé.
  • NE placez PAS la station d'énergie à proximité de sources de chaleur. Il est interdit de placer l'équipement dans un environnement contenant des gaz inflammables, explosifs ou de la fumée. Il est également interdit d'utiliser l'équipement dans cet environnement.
  • N'utilisez PAS l'équipement dans des conditions humides. Si l'équipement est mouillé, veuillez le laisser sécher complètement avant de l'utiliser.
  • NE déplacez PAS l'unité pendant son fonctionnement, car les vibrations et les chocs soudains peuvent conduire à de mauvaises connexions avec le matériel à l'intérieur.
  • Avant de commencer à travailler, coupez toute l'alimentation électrique du bâtiment au niveau du tableau principal.
  • Prenez des mesures pour éviter que le courant ne soit rétabli lorsque vous travaillez (verrouillage et étiquetage de sécurité).
  • Avant de continuer, vérifiez la tension du circuit pour vous assurer qu'il n'y a pas de courant.
  • Avant la mise en service, retirez du site les matériaux d'emballage inutilisés, tels que les cartons, la mousse, le plastique, les attaches de câbles, etc.
  • Ne touchez jamais les contacts électriques ou le câblage sans une protection et un équipement de sécurité appropriés.
  • Scellez toutes les connexions de câbles avec des matériaux ignifuges et étanches afin d'éviter tout risque de choc électrique ou autre.
  • Réparez rapidement les dommages causés à la peinture lors du transport ou de l'installation, sinon il y a un risque de dommages matériels et corporels.
  • Fixez l'unité au sol ou à un autre objet solide (mur, support de montage, etc.).

4.1 Exigences en matière de personnel

Toute personne responsable de l'installation et de l'entretien doit d'abord suivre une formation appropriée afin de se familiariser avec toutes les précautions de sécurité et les opérations nécessaires. Elle peut prendre des mesures pour minimiser les risques pour elle-même et pour les autres.

4.2 Équipement antistatique requis

Lors de l'installation du tableau secondaire sur le tableau principal, vous devez porter des gants ou un bracelet antistatiques, qui doivent être correctement mis à la terre. Ne touchez aucun composant dénudé à mains nues.

4.3 Perçage

  • Portez en permanence des lunettes et des gants de protection.
  • Lors du perçage, protégez l'unité de manière à ce qu'aucun débris ne puisse y tomber et retirez tous les corps étrangers après le perçage.
  • Ne percez pas de trous dans l'unité, car cela compromettrait les performances du blindage électromagnétique de l'unité. Les copeaux de métal peuvent provoquer des courts-circuits sur le circuit imprimé.

4.4 Exigences relatives à l'environnement d'installation

  • N'obstruez PAS les évents ou le système de dissipation thermique pendant le fonctionnement de l'unité, afin d'éviter une surchauffe ou un incendie.
  • L'unité doit être installée dans une zone exempte de tout liquide. L'unité ne doit pas être installée à proximité ou en dessous de conduites d'eau, de sorties d'air, de fenêtres ou de tout autre endroit où de l'eau ou d'autres liquides pourraient s'infiltrer dans l'appareil. Dans le cas contraire, il y a un risque de court-circuit.
  • Éteignez immédiatement l'unité si du liquide s'y trouve.

5. CONTENU

Accessoires standard

Numéro Catégorie Quantité
1BLUETTI AC300 - CONTENU - 11
Station d'énergie AC300
2BLUETTI AC300 - CONTENU - 2Câble de charge CACharge de l'ensemble AC300+B300 à 15 A.1
3BLUETTI AC300 - CONTENU - 3Câble de charge CCPour la charge solaire, la charge voiture et la charge par batterie au plomb.1
4BLUETTI AC300 - CONTENU - 4Câble de charge pour voitureCharge de l'ensemble AC300 + B300 via le port allume-cigare du véhicule.1
5BLUETTI AC300 - CONTENU - 5Manuel d'utilisation1
6BLUETTI AC300 - CONTENU - 6Carte de garantie1
7BLUETTI AC300 - CONTENU - 7Certificat de qualité1

En option

NuméroCatégorie
8BLUETTI AC300 - CONTENU - 8Câble de charge par batterie au plombCharge de l'AC300+B300 par batterie au plomb.
9BLUETTI AC300 - CONTENU - 9Module abaisseur de tension PV (D300S)Se connecte aux panneaux rigides.
10BLUETTI AC300 - CONTENU - 10Câble 12 V/30 A XT60 vers aviationPour sortie CC30 A
11BLUETTI AC300 - CONTENU - 11Câble XT60 vers SPC45
12BLUETTI AC300 - CONTENU - 12Câble USB-C vers USB-C 100 W
13BLUETTI AC300 - CONTENU - 13Adaptateur

6.1 Présentation

L'application BLUETTI vous permet de surveiller et de contrôler la station d'énergie AC300 en toute simplicité via Bluetooth ou le wifi, notamment grâce à des fonctionnalités telles que l'alarme en temps réel, les messages d'erreur, la collecte de données, l'état de fonctionnement, la configuration des paramètres et la mise à niveau du microprogramme.

6.2 Téléchargement

Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l'application BLUETTI, ou recherchez « BLUETTI » dans l'App Store/Google Play.

Veuillez consulter https://www. bluettipower. com pour plus de détails.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 1

Remarque : assurez-vous que le Bluetooth ou le wifi est activé sur l'AC300.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 2

  • Recherchez « BLUETTI » dans l'App Store ou Google Play Store pour télécharger l'application BLUETTI afin de contrôler à distance votre ensemble AC300+B300.
  • Appuyez sur « Log in » (Connexion), puis sur « Sign up » (S'inscrire) pour créer votre compte BLUETTI. Remplissez les informations nécessaires pour continuer.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 3

- Ouvrez l'e-mail envoyé par le serveur BLUETTI, qui contient le code de vérification, et saisissez ce code pour activer votre compte BLUETTI.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 4

- Connectez l'AC300 avec la B300. Scannez le code QR unique sur l'AC300 pour ajouter l'unité à la liste des appareils disponibles dans l'application, puis saisissez le mot de passe de votre réseau wifi 2,4 GHz afin d'activer la fonction de communication de l'AC300 pour la synchronisation des données.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 5

- Pour établir la connexion Bluetooth, appuyez sur 📄 Comelé sur la page d'accueil et sélectionnez le numéro de série (SN) de votre appareil. Vous trouverez le SN sur l'appareil ou dans la section « Product Info. » (Informations sur le produit).

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 6

text_image 10:09 BLUETTI Login Connect

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 7

- Sur la page Setting (Réglage), appuyez sur pour personnaliser le mode de fonctionnement et les paramètres de votre AC300.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 8

- L'AC300 prend en charge la mise à niveau over-the-air du microprogramme via l'application BLUETTI. Appuyez sur « About Device » (À propos de l'appareil) sur la page Settings et vérifiez la version du microprogramme.

BLUETTI AC300 - Téléchargement - 9

  • Ne placez pas votre téléphone à plus de 5 m de l'unité pendant la mise à niveau.
  • Vous ne pouvez pas allumer l'AC300 via l'application BLUETTI.
  • Si la connexion wifi échoue, allez dans Settings (Réglages) sur votre téléphone

- Faites défiler vers le bas, appuyez sur « BLUETTI », puis accordez l'autorisation réseau (iOS).

- Appuyez sur « App Management » et « BLUETTI », puis accordez l'autorisation réseau (Android).

7. Aperçu de L'AC300

BLUETTI AC300 - Aperçu de L'AC300 - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑫ ⑬ ⑬ ⑬ ⑬ ⑬

① Port allume-cigare 24 V/10 A ② Port pour camping-car 12 V/30 A ③ Écran LCD ④ Port USB-A 18 W ⑤ Port USB-A ⑥ Bouton d'alimentation ⑦ Port de sortie CA

⑧ Chargeur sans-fil ⑨ USB-C PD3.0 ⑩ Port pour batterie d'extension ⑪ Entrée CA (CP1) ⑫ Entrée CC1/CC2 (CP2) ⑬ Port de communication

8. Mise sous tension et hors tension

Connectez l'AC300 avec la B300. Veuillez suivre les étapes du manuel d'utilisation de la B300.

BLUETTI AC300 - Mise sous tension et hors tension - 1

Remarque : veuillez connecter l'AC300 et la B300 avec le câble de connexion de batterie d'extension.

  • Mise sous tension : appuyez sur le bouton d'alimentation de l'AC300 ou de la B300 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant du bouton s'allume.
  • Mise hors tension : appuyez sur le bouton d'alimentation et le voyant s'éteint.
  • Redémarrer : éteignez le combo, puis allumez-le.
  • Sortie CA/CC : appuyez sur « AC ON/OFF » (Marche/arrêt CA) ou « DC ON/OFF » (Marche/arrêt CC) sur l'écran.
  • Quand l'ensemble est connecté au réseau ou aux panneaux solaires, il se met automatiquement en marche.
  • Vous pouvez également allumer/éteindre l'ensemble en mettant sous tension/hors tension la B300. • L'ensemble s'éteint automatiquement au bout de 4 heures : a : Pas d'entrée et de sortie b : Sorties CA et CC désactivées

9.1 Homepage (page d'accueil)

Conseil : nous vous conseillons de toucher légèrement l'écran tactile résistif LCD avec le bord de l'ongle jusqu'à ce que vous entendiez un « bip », indiquant que le contact a été détecté.

REMARQUE : il est possible d'activer/de désactiver les sons de l'écran tactile dans le menu Settings (Paramètres).

BLUETTI AC300 - Homepage (page d'accueil) - 1

flowchart
graph TD
    A["Homepage"] --> B["Settings"]
    B --> C["Data"]
    C --> D["Alarm"]
    E["1200 w"] --> F["PV"]
    F --> G["DC Load"]
    G --> H["20%"]
    H --> I["Grid"]
    I --> J["AC Load"]
    J --> K["AC OFF"]
    style A fill:#99CCFF
    style B fill:#99CCFF
    style C fill:#99CCFF
    style D fill:#99CCFF
    style E fill:#FFD700
    style F fill:#FFA500
    style G fill:#FFA500
    style H fill:#FFA500
    style I fill:#FFA500
    style J fill:#FFA500
    style K fill:#FFA500

a Page d'accueil b Paramètres © Données d Alarme e Charge PV f BMS ⑧ Date/heure

① Charge CC ① Marche/Arrêt CC j Marche/arrêt CA ④ Charge CA ① Charge en CA

9.2 Settings (paramètres)

  • Cette section permet de configurer les paramètres généraux, notamment la langue, la tension, la fréquence, le courant, le type de fonctionnement, la date/l'heure, etc.
  • Touchez « Settings » sur la page d'accueil pour accéder à l'interface des paramètres.

9.2.1 Tension et fréquence de sortie CA

- REMARQUE : veuillez vérifier la tension de sortie, la fréquence et les autres paramètres AVANT la première utilisation. Pour configurer les paramètres, il suffit de taper sur l'écran.

La fréquence et la tension CA ne peuvent être réglées qu'après la désactivation de la sortie CA.

(Appuyez sur l'icône « AC » sur la page d'accueil pour désactiver la sortie CA).

- Référence de tension et de fréquence : AU : 240 V/50 Hz; UE/R.-U. : 230 V/50 Hz

9.2.2 Source d'entrée CC

L'AC300 dispose de deux régulateurs de charge MPPT pour une entrée solaire maximale de 2 400 W. Avec le câble d'entrée CC, elle prend en charge simultanément deux sources d'entrée CC, à savoir CC1 et CC2.

CC1/CC2 se composent des pôles positif et négatif des fiches MC4. Les sources d'entrée CC1 et CC2 peuvent être réglées sur l'écran tactile : Homepage - Settings - DC1/DC2 Input Source.

BLUETTI AC300 - Source d'entrée CC - 1

text_image Peut être réglée sur l'écran tactile : Homepage - Settings - DC1/DC2 Input Source CC1/2 PV+ CC1/2 PV-

(Câble de charge CC)

BLUETTI AC300 - Source d'entrée CC - 2

text_image BACK Language Setting English Deutsch AC Output Voltage 220 V AC Output Frequency 50Hz 60Hz DC1 Input Source PV Others DC2 Input Source PV Others NEXT

9.2.3 Réglage de la langue, du mode ÉCO et de l'alarme

  • Appuyez pour choisir « English » ou « Deutsch » comme langue système de l'AC300.
  • Mode ÉCO : en mode ÉCO, la sortie CA se désactive automatiquement après 4 heures de charge faible (≤ 30 W) ou nulle pour économiser l'énergie.
  • Buzzer Setting : pour activer/désactiver le son de l'alarme.

BLUETTI AC300 - Réglage de la langue, du mode ÉCO et de l'alarme - 1

text_image BACK Buzzer Setting ON OFF ECO ECO ON Working Mode Standard UPS Silent Mode ON OFF Max. Grid Input Current 10 A NEXT

9.2.4 Mode de fonctionnement

Conseil : l'ensemble AC300+B300 est réglé par défaut sur le mode « Standard UPS » (ASI standard).

L'AC300 dispose de 4 modes ASI : Standard, Time Control (contrôle du temps), PV Priority (priorité PV) et Customized UPS (ASI personnalisée). Le guide du mode ASI de BLUETTI est le suivant :

  • Le mode Standard UPS convient aux régions où le réseau électrique est instable.
  • Le mode Time Control UPS vous permettra de réduire vos factures d'électricité en réglant le temps de charge et de décharge.
  • Le mode PV Priority UPS est plus adapté aux régions bénéficiant d'un ensoleillement important tout au long de l'année.
  • Le mode Customized UPS vous permet de concevoir votre système d'alimentation électrique. Pour plus de détails, veuillez consulter le chapitre 12 : ASI.

9.2.5 « Silent mode » (mode silence)

  • Le mode Silence peut être activé/désactivé en appuyant sur l'icône ON/OFF sur l'écran.
  • Dans ce mode, la vitesse du ventilateur est réduite en limitant le courant d'entrée du réseau, ce qui permet à l'AC300 de fonctionner silencieusement.

BLUETTI AC300 - « Silent mode » (mode silence) - 1

text_image BACK Buzzer Setting ON OFF ECO ECO ON Working Mode Standard UPS Silent Mode ON OFF Max. Grid Input Current 10 A NEXT

9.2.6 « Max. grid input current » (courant d'entrée max. du réseau)

  • Avertissement : tenez compte des spécifications du réseau électrique, de la sortie CA et du câble de charge avant de régler le courant d'entrée max. du réseau. BLUETTI ne peut être tenu responsable des dommages, blessures ou autres responsabilités découlant directement ou indirectement des changements de paramètres.
  • Max. Grid Input Current : limite le courant d'entrée maximal du réseau électrique. Lorsque le courant dépasse la valeur prédéfinie, l'AC300 devient la source d'alimentation du circuit.

BLUETTI AC300 - « Max. grid input current » (courant d'entrée max. du réseau) - 1

Remarque: le courant d'entrée du réseau est défini à 10 A par défaut. Le changement ne prend effet que lorsque l'AC300 se connecte au réseau. Envoyez un e-mail au service client BLUETTI pour obtenir le mot de passe.

9.2.7 Date et heure, son de l'écran tactile et luminosité du rétroéclairage

  • Réglez la date et l'heure sur votre fuseau horaire local. • Activez/Désactivez le son de l'écran tactile.
  • Utilisez le curseur pour régler la luminosité du rétroéclairage.

BLUETTI AC300 - Date et heure, son de l'écran tactile et luminosité du rétroéclairage - 1

text_image BACK Touch Sound ON OFF Backlight Brightness Sleep Time 30 Sec Date Setting 04 - 20 - 2021 Time Setting 15 : 20 : 51

9.2.8 « PV Parallel Enable » (activer la connexion en parallèle des PV)

- Le mode de connexion en parallèle des PV peut être activé/désactivé en appuyant sur l'icône ON/OFF sur l'écran.

BLUETTI AC300 - « PV Parallel Enable » (activer la connexion en parallèle des PV) - 1

  • La connexion Bluetooth ou wifi peut être activée/désactivée en appuyant sur les icônes ON et OFF.
  • Vous ne pouvez pas connecter l'ensemble AC300+B300 à l'application BLUETTI lorsque les fonctions wifi et Bluetooth sont désactivées.

BLUETTI AC300 - « PV Parallel Enable » (activer la connexion en parallèle des PV) - 2

9.2.10 « Restore Factory Settings » (rétablir les paramètres d'usine)

En confirmant cette option, le système sera réinitialisé aux paramètres d'usine par défaut.

BLUETTI AC300 - « Restore Factory Settings » (rétablir les paramètres d'usine) - 1

text_image BACK Restore Factory Settings | Reset BLUETTI

9.3 Data (données)

- Cette section fournit toutes les informations de base sur le produit, le convertisseur, le chargeur, la batterie et l'historique des alarmes.

BLUETTI AC300 - Data (données) - 1

text_image BACK Data Product Info. Inverter&Charger Info. Battery Information Alarm History BLUETTI

9.3.1 « Product Info.» (informations sur le produit)

- Cette section comprend les informations sur le modèle du produit, le numéro de série (SN), le microprogramme de commande (DSP), le microprogramme de surveillance (ARM), le BMS et le microprogramme d'affichage (HMI).

- Le numéro de série (SN) peut également être utilisé pour coupler manuellement le système avec l'application BLUETTI.

BLUETTI AC300 - « Product Info.» (informations sur le produit) - 1

text_image Product Info. NEXT BACK Model: AC300 SN: 2101000008369 DSP Version 4001.01 ARM Version 4002.01 HMI Version 6029.01

BLUETTI AC300 - « Product Info.» (informations sur le produit) - 2

9.3.2 « Inverter&Charger Info. » (informations sur le convertisseur et le chargeur)

Cette section affiche l'état des entrées et des sorties de l'unité. Ces informations sont également affichées sur la page d'accueil.

BLUETTI AC300 - « Inverter&Charger Info. » (informations sur le convertisseur et le chargeur) - 1

text_image Inverter&Charger Info. PV Input Grid Input DC Output AC Output BACK BLUETTI

9.3.3 « Battery Information » (informations sur la batterie)

Cette section contient des données sur l'état de connexion et de fonctionnement des blocs-batteries. Les informations peuvent également être consultées directement sur la page d'accueil.

BLUETTI AC300 - « Battery Information » (informations sur la batterie) - 1

9.3.4 « Alarm History » (historique des alarmes)

Cette section répertorie toutes les alarmes générées. Pour les solutions correspondantes, veuillez vous reporter au chapitre 15 : Dépannage.

BLUETTI AC300 - « Alarm History » (historique des alarmes) - 1

text_image 001. PV Over Voltage 022. DC Output Failure 027. BUS Over Voltage 036. Fan Error Clear Alarm

BLUETTI AC300 - « Alarm History » (historique des alarmes) - 2

text_image Clear Alarm YES

10. Comment recharger L'AC300+B300 (entrée)?

L'ensemble AC300+B300 prend en charge la charge CA (prise murale, générateur), la charge CC (solaire, adaptateur CA, voiture, batterie au plomb) et la charge double à l'aide du port de charge CA [CP1] et du port de charge CC [CP2].

BLUETTI AC300 - Comment recharger L'AC300+B300 (entrée)? - 1

text_image Port d'entrée CA (CP1) Prise murale Générateur Port de charge CC (CP2) Panneau solaire Adaptateur CA Voiture Batterie au plomb

10.1 Entrée CA (1ER port de charge : CP1)

BLUETTI AC300 - Entrée CA (1ER port de charge : CP1) - 1

text_image Pôle 1 : L Pôle 2 : N Pôle 3 : PE Pôle 1Pôle 2Pôle 3

10.1.1 Méthode de charge 1 : charge CA

Connectez l'AC300+B300 à une prise murale à l'aide du câble de charge CA. La charge s'arrête automatiquement lorsque le système AC300 atteint 100 % de sa capacité.

La puissance de charge maximale autorisée est de 3 000 W.

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 1 : charge CA - 1

Recharge via une prise murale Recharge via le tableau principal

10.1.2 Méthode de charge 2 : charge par générateur (essence/propane/diesel)

- Connectez l'AC300+B300 à un générateur à l'aide du câble de charge du générateur. La charge s'arrête automatiquement lorsque le système AC300 atteint 100 % de sa capacité.

- Remarque : il est recommandé d'utiliser un générateur à sortie d'onde sinusoidale pure, tel qu'un générateur à convertisseur.

Veuillez vous assurer que votre générateur répond aux exigences suivantes :

Tension : 207-253 V CA

Fréquence : 47 Hz-53 Hz/57 Hz-63 Hz*

* Si la fréquence d'entrée CA de l'AC300 est réglée sur 50 Hz, utilisez un générateur avec une fréquence de 47 Hz-53 Hz; si elle est réglée sur 60 Hz, la fréquence du générateur doit être de 57 Hz-63 Hz.

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 2 : charge par générateur (essence/propane/diesel) - 1

10.2 Entrée CC (2E port de charge : CP2)

Pôle 1: CC1 PV+

Pôle 2: CC2 PV+

Pôle 3: CC1 PV-

Pôle 4: CC2 PV-

BLUETTI AC300 - Entrée CC (2E port de charge : CP2) - 1

text_image Pôle 1 Pôle 2 Pôle 3 Pôle 4

10.2.1 Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4)

- Comment connecter l'AC300 à un panneau solaire standard ?

L'ensemble AC300+B300 prend en charge la double entrée PV, CC1+CC2. Assurez-vous que vos panneaux solaires sont conformes aux spécifications suivantes à chaque entrée :

Voc2 : 12-150 V Intensité : 12 A max. Puissance : 1200 W max.

a. Définissez « PV » comme « Source d'entrée DC ». b. Réglez « PV Parallel Enable » sur « OFF ». c. Connectez les panneaux solaires en série (Figure 1). d. Connectez les panneaux solaires à l'AC300 à l'aide du câble de charge CC (Figures 2, 3, 4).

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4) - 1

flowchart
graph TD
    A["Device 1"] --> B["Component 2"]
    C["Device 2"] --> D["Component 3"]
    E["Device 3"] --> F["Component 4"]
    B --> G["Grid Row 1"]
    D --> H["Grid Row 2"]
    F --> I["Grid Row 3"]

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4) - 2

(Étapes faciles pour la charge solaire)

text_image BACK Language Setting English 0.5V AC Output Voltage 220 V AC Output Frequency 50Hz 0Hz DC1 Input Source PV Cathode DC2 Input Source PV Cathode NEXT

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4) - 3

Remarque : le panneau de toit/rigide peut charger l'AC300. Si la tension en circuit ouvert du panneau est comprise entre 150 et 550 V, utilisez le D300S pour abaisser la tension.

- Comment connecter l'AC300 au panneau solaire du toit ?

i) 150 V < Voc du PV < 550 V :

  • Connectez l'ensemble au D300S
  • « DC Input Source: Others » (source d'entrée CC : Autres)
  • « PV Parallel Enable: OFF » (activer la connexion en parallèle des PV : NON)

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4) - 4

text_image (recharge à l'aide des panneaux solaires sur le toit)

a. Câble de sortie CC vers l'AC300 b. Fiche CC1 vers PV1

c. Fiche CC2 vers PV2 d. Câble de sortie CC vers le D300S

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4) - 5

ii) Voc du PV < 150 V et système solaire > 1200 W : - « DC Input Source: PV » (source d'entrée CC : PV) - « PV Parallel Enable: ON » (activer la connexion en parallèle des PV : OUI)

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 3: charge solaire (à l'aide d'un câble aviation 4 pôles-MC4) - 6

10.2.2 Méthode de charge 4 : charge voiture

Branchez l'ensemble AC300+B300 sur l'allume-cigare du véhicule à l'aide du câble d'entrée CC et du câble de charge pour voiture.

Remarque : définissez « Others » (autres) comme source d'entrée CC1/CC2 pour permettre la charge voiture.

Le courant d'entrée maximum est de 8,2 A.

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 4 : charge voiture - 1

10.2.3 Méthode de charge 5 : charge par batterie au plomb 12 V/24 V

Branchez l'ensemble AC300+B300 sur la batterie au plomb à l'aide d'un câble d'entrée CC et du câble de charge par batterie au plomb. Fixez le connecteur positif (rouge) à la borne positive de la batterie et le négatif (noir) à l'autre.

Remarque : définissez « Others » (autres) comme source d'entrée CC1/CC2 pour permettre la charge par batterie au plomb.

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 5 : charge par batterie au plomb 12 V/24 V - 1

L'ensemble AC300 + B300 prend également en charge la charge double via l'entrée CA et les ports d'entrée CC1/CC2.

BLUETTI AC300 - Méthode de charge 5 : charge par batterie au plomb 12 V/24 V - 2

text_image Entrée CA (CP1) Prise murale Générateur Entrée CC1/CC2 (CP2) Panneau solaire Adaptateur CA Voiture Batterie au plomb

10.4 Comment calculer le temps de recharge de l'AC300 ?

Temps de charge = (capacité totale / puissance de charge) + temps de charge de maintien*

* Le temps de charge de maintien pour les stations d'énergie BLUETTI est généralement de 0,5 à 1 heure.

Par exemple : en connectant l'AC300 à deux B300, la capacité totale passe à 6144 Wh. Avec la charge simultanée du système via l'entrée CA et les deux entrées PV, la puissance de charge atteint 5400 W et le temps de charge sera de 1,6-2,1 heures.

11. Décharge (SORTIE)

L'autonomie de l'ensemble AC300+B300 est affectée par la température ambiante, le taux de décharge, la capacité restante de la batterie, l'altitude et d'autres facteurs.

11.1.1 Port de sortie CA

L'AC300 dispose de 6 ports de sortie CA avec une puissance totale de 3 000 W. Son convertisseur à onde sinusoidale pure peut également supporter une surtension maximale de 6 000 W, couvrant ainsi la plupart de vos besoins de démarrage.

Remarque : n'appliquez pas le système AC300 à des appareils dont la puissance nominale est supérieure à 3 000 W.

BLUETTI AC300 - Port de sortie CA - 1

text_image AU 6x 220-240 V/15 A

BLUETTI AC300 - Port de sortie CA - 2

text_image UE 6x 220-240 V/16 A

BLUETTI AC300 - Port de sortie CA - 3

text_image Royaume-Uni 6x 220-240 V/13 A

11.1.2 Port de sortie CC

BLUETTI AC300 - Port de sortie CC - 1

text_image ① ② ③ ④ BLUETTI ⑤ ⑥

① 1x port pour camping-car 12 V/30 A ② 1x port allume-cigare 24 V/10 A ③ 1x port USB-C 100 W ④ 1x bouton d'alimentation ⑤ 2x port USB-A ⑥ 2x port USB-A 18 W

11.2 Autonomie

BLUETTI AC300 - Autonomie - 1

• Appareils ménagers et de cuisine

Cuisinière 1500 W 3,3 h

Four micro-onde 1000 W 5 h

Machine à laver 500 W (1 000 W) 4,8-9,2 h

Radiateur électrique 1500 W 3,2 h

Climatiseur 2 344,6 W 2 h

Smartphone 18 Wh 115 fois

Ordinateur portable 45 Wh 71 fois

Ordinateur de bureau 300 W 14,5 h

PPC 40 W 77 h

- Outils

Meuleuse 1 400 W 3,5 h

Machine de soudage 1800 W 2,8 h

Scie circulaire 1 400 W (2 300 W) 2,1-3,5 h

- Transport

BLUETTI AC300 - Autonomie - 2

Véhicule électrique (16 A)

1800 W

21,7-25,7 km

BLUETTI AC300 - Autonomie - 3

Vélo électrique

500 W

9,2 fois

Remarque : les données qui précèdent sont à titre indicatif seulement.

11.3 Comment calculer l'autonomie de l'appareil ?

Autonomie = 6144 Wh* × DoD × η ÷ (puissance de charge)

* Exemple avec l'ensemble AC300+2x B300.

Remarque : DoD correspond à la profondeur de décharge, et η à l'efficacité du convertisseur local.

DoD = 90 %, η = 90 %.

12.1 Description de l'ASI

Une alimentation sans interruption ou une source d'alimentation sans interruption (ASI) est un appareil électrique qui fournit une alimentation de secours à une charge en cas de défaillance de la source d'alimentation d'entrée ou de l'alimentation secteur. Une ASI se distingue d'un système d'alimentation auxiliaire ou de secours ou d'un générateur de secours par le fait qu'elle offre une protection quasi immédiate contre les coupures de courant en fournissant de l'énergie stockée dans des batteries de sauvegarde.

12.1.1 Connexion

BLUETTI AC300 - Connexion - 1

flowchart
graph TD
    A["Bluetooth Device"] -->|2| B["Network Switch"]
    A -->|3| C["Bluetooth Device"]
    B --> D["Laptop"]
    C --> D
    D -->|Arrow| A

(ASI enfichable)

BLUETTI AC300 - Connexion - 2

flowchart
graph TD
    A["(Tableau principal)"] --> B["Tableau secondaire"]
    C["(Tableau principal)"] --> B
    B --> D["Tableau secondaire"]
    D --> E["AC300"]
    E --> F["Charge de sauvegarde ≤3 000 W"]
    D --> G["Module PV BLUETTI"]
    G --> H["Panneau solaire"]
    H --> I["Tableau principal"]
    I --> J["Réseau"]
    D --> K["Charge non critique ≥3 000 W"]

* Remarque: Pour plus de détails, reportez-vous à « Comment construire un système de sauvegarde à domicile partiel avec AC300 + B300 ».

Reliez l'AC300 au réseau avec un tableau secondaire ou branchez-la sur la prise murale avec le câble de charge CA. Connectez ensuite les charges aux ports de sortie CA de l'AC300.

Remarque : la puissance de sortie en mode ASI enfichable dépend de la spécification du courant et de la tension du circuit domestique.

Ex : courant (fil 10 A) X tension (240 V) = 2 400 W dans l'UE

12.1.2 Activation

Allez dans « Settings » (paramètres), puis appuyez sur « Next » (suivant) et « Working Mode » (mode de fonctionnement) pour sélectionner le mode ASI. Le mode de fonctionnement est réglé sur « Standard UPS » (ASI standard) par défaut.

BLUETTI AC300 - Activation - 1

text_image BACK Buzzer Setting ON OFF ECO ECO ON Working Mode Standard UPS Silent Mode ON OFF Max. Grid Input Current 10 A NEXT

BLUETTI AC300 - Activation - 2

12.2.1 Mode « Standard UPS » (ASI standard)

L'ensemble AC300+B300 agit comme une source d'alimentation de sauvegarde lorsque le réseau est disponible et recharge immédiatement vos charges en cas de défaillance du réseau.

BLUETTI AC300 - Mode « Standard UPS » (ASI standard) - 1

12.2.2 Mode « time control UPS » (contrôle du temps ASI)

- L'ensemble AC300+B300 se charge et se décharge à des périodes précises, ce qui réduit considérablement vos factures d'électricité.

Temps de charge : la période pendant laquelle l'AC300+B300 se charge via le réseau. Choisissez de charger le système pendant les heures creuses lorsque les prix de l'électricité sont bas.

Temps de décharge : la période pendant laquelle l'AC300+B300 alimente vos charges.

- « Parameter Setting » (réglage des paramètres) :

« Battery SOC Low » (SOC batterie faible) : lorsque la capacité restante de la batterie est inférieure à la valeur prédéfinie, la charge sera alimentée par le réseau en mode dérivation. Le définir sur 0 peut entraîner la défaillance de la fonction de dérivation.

« Battery SOC High » (SOC batterie élevé) : lorsque la valeur de charge prédéfinie est atteinte, l'AC300 sera rechargée via PV au lieu du réseau.

BLUETTI AC300 - Mode « time control UPS » (contrôle du temps ASI) - 1

text_image Enable Time Control UPS Mode YES NO

BLUETTI AC300 - Mode « time control UPS » (contrôle du temps ASI) - 2

12.2.3 Mode « PV Priority UPS » (ASI priorité PV)

- L'ensemble AC300+B300 est principalement chargé par l'énergie solaire pour économiser de l'électricité.

« Reserved capacity for PV charging » (capacité réservée pour la charge PV) : l'ensemble AC300+B300 se charge avec l'électricité du réseau jusqu'à ce SOC. Une fois ce SOC atteint, elle se charge à partir de panneaux solaires ou d'autres sources.

- Remarque: lorsque le SOC de la batterie est supérieur à la valeur définie, les appareils branchés sur les prises CA sont alimentés à la fois par le réseau et l'ensemble.

Lorsque le SOC de la batterie est plus faible, le réseau charge à la fois l'ensemble et les appareils.

BLUETTI AC300 - Mode « PV Priority UPS » (ASI priorité PV) - 1

text_image Enable PV Priority UPS Mode YES NO

BLUETTI AC300 - Mode « PV Priority UPS » (ASI priorité PV) - 2

12.2.4 Mode « Customized UPS » (ASI personnalisée)

L'ensemble AC300+B300 fonctionne sur la base de votre plan énergétique, en chargeant et déchargeant selon le calendrier, en donnant la priorité à la charge solaire et plus encore.

Dans ce mode, vous pouvez également maximiser l'utilisation de l'énergie solaire, ou même vivre complètement hors réseau en désactivant la charge réseau.

Le « Time Setting » (réglage de l'heure) et le « SOC Setting » (réglage du SOC) prennent également effet dans les modes Time Control UPS et PV Priority UPS.

BLUETTI AC300 - Mode « Customized UPS » (ASI personnalisée) - 1

  1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
AC300
Généralités
Capacité de la batterie (avec 1 à 4 B300)3 072-12 288 Wh/60-240 Ah
Dimensions (L×l×H) 520 x 320 x 358mm
Poids 21,6 kg
Température de décharge De -20 °C à 40 °C
Température de charge De 0 °C à 40 °C
Température de stockage De -20 °C à 40 °C
Protection contre la surchauffe (avec B300)Décharge 65 °C (remise en marche à 55 °C)
Charge 55 °C (remise en marche à 45 °C)
Humidité de fonctionnement 10 %-90 %
6x sortie CA
Puissance 3 000 W au total
Surtension 6 000 W
Tension 220 V-240 V CA
Intensité 13 A
Fréquence 50 Hz/60 Hz
Surcharge3 100 W-3 750 W, 2 min
3 750 W-4 500 W, 5 s
4 500 W-6 000 W, 500 ms
9x sortie CC
1x port allume-cigareTension 24 V CC
Intensité 10 A
1x port pour camping-car 12 V/30 ATension 12 V CC
Intensité 30 A
Surcharge 418 W, 2 s
2x USB-ATension 5 V CC
Intensité 3 A
2x USB-A QC3.0Puissance18 W max. (3.6 V-12 V CC, 3 A)
1x USB-C PD3.0Puissance100 W max. (5 V-15 V CC, 3 A; 20 V CC, 5 A)
2x chargeur sans-filPuissance15 W max.
Entrée CA
Puissance 3 000 W max.
Tension 196 V-253 V CA
Intensité 16 A max.
Fréquence 47-63 Hz
Entrée CC
Puissance 2 400 W max. (CC1 + CC2)
Tension 12 V-150 V CC
Intensité 12 A max.
  1. DÉPANNAGE
Code d'erreurDescription Solution
001Avertissement D-AMCUVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
002Avertissement D-BMSVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
003Erreur de communication D-AVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
004Tension de batterie élevée - MatérielVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
005Tension de la barre omnibus élevée - MatérielVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
006Tension de la SPS faible - MatérielVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
007Avertissement du ventilateur - MatérielNettoyez ou remplacez le ventilateur pour assurer une bonne ventilation.Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
008OCP (protection contre les surintensités) - MatérielVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
009Échec du démarrage progressif du LLCVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
010Échec du démarrage progressif de la barre omnibusVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
011Tension H-BUS élevéeVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
012Tension de la barre omnibus élevéeVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
013Tension LLC-BUS élevéeVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
014Tension de la barre omnibus faibleVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
015Tension d'entrée CC élevéeVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
016Tension d'entrée CC faibleVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
017Surintensité de l'entrée CCVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
018Surintensité de la sortie du convertisseurVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
019Tension du convertisseur élevéeVeuillez vérifier que la puissance de la charge est conforme aux spécifications de l'unité.Allumez le CA après le redémarrage, et veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
020Tension du convertisseur faibleVeuillez vérifier que la puissance de la charge est conforme aux spécifications de l'unité.Allumez le CA après le redémarrage, et veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
021Surintensité de l'entrée du réseauVeuillez vérifier que le courant d'entrée du réseau est conforme aux spécifications de l'unité.Allumez le CA après le redémarrage, et veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
022Court-circuit de la sortie du convertisseurDéconnectez et reconnectez la charge.Effacez l'historique des alarmes.
023Protection contre la surcharge du convertisseurDéconnectez la charge. Veuillez vous assurer que vos charges sont conformes aux spécifications de l'unité.Effacez l'historique des alarmes.
024Erreur d'intégration de phaseContrôlez le câble d'entrée et vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil « maître » et de l'appareil « esclave ».
025Court-circuit du relais CAVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
026Circuit ouvert du relais CAVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
027Court-circuit du relais de chargeVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
028Circuit ouvert du relais de chargeVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
029Échec du démarrage progressif du convertisseurVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
049Surintensité PV1Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
050Surintensité PV2Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
051Surtension PV1Veuillez vérifier que la tension en circuit ouvert des panneaux solaires ne soit pas supérieure à la plage de tension d'entrée de l'AC300.
052Surtension PV2Veuillez vérifier que la tension en circuit ouvert des panneaux solaires ne soit pas supérieure à la plage de tension d'entrée de l'AC300.
053D-BAT pleine La batterie estentièrement chargée.
054D-BAT videLa batterie est déchargée.Chargez l'AC300+B300. L'alarme disparaît automatiquement lorsque le SOC de la batterie atteint 5%.Allumez le CA sur l'écran.
055Avertissement de surcharge du convertisseurDéconnectez la charge. Veuillez vous assurer que vos charges sont conformes aux spécifications de l'unité.
056Avertissement de surcharge CADéconnectez la charge. Veuillez vous assurer que vos charges sont conformes aux spécifications de l'unité.
057Tension du réseau élevéeVeuillez vérifier que la tension du réseau est conforme aux spécifications de l'AC300.
058Tension du réseau faibleVeuillez vérifier que la tension du réseau est conforme aux spécifications de l'AC300.
059Fréquence du réseau élevéeVeuillez vérifier que la fréquence du réseau est conforme aux spécifications de l'AC300.
060Fréquence du réseau faibleVeuillez vérifier que la fréquence du réseau est conforme aux spécifications de l'AC300.
061Erreur de communication multipleVeuillez vérifier que le câble de connexion de batterie d'extension est correctement branché.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité.
062Erreur d'adresse multipleVeuillez vérifier que le câble de connexion de batterie d'extension est correctement branché.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité.
063Erreur de synchronisation multipleVeuillez vérifier que le câble de connexion de batterie d'extension est correctement branché.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité.
064Erreur de phase multi-coupureVeuillez vérifier que l'entrée de la tension CA est conforme aux spécifications de l'unité.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrrez l'unité.
065Erreur de connexion en parallèle des panneaux photovoltaïquesVeuillez vérifier que le paramètre « PV parallel enable » (activer la connexion en parallèle des PV) est compatible avec l'entrée PV.Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
081Interruption de communication BMSVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
082Interruption de communication LCDVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
083Erreur de lecture et d'écriture EEPROMVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
084Erreur de configuration du DSPVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
085Erreur de lecture et d'écriture RTCVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
086Protection contre les surintensités du port 12 V/30 ADébranchez les appareils connectés aux ports pour camping-car 12 V/30 A.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrrez l'unité.
087Protection contre les surintensités du port 24 V/10 ADébranchez les appareils connectés au port allume-cigare 24 V/10 A.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrrez l'unité.
088Courant élevé du port USB/TYPE-C/PDDébranchez les appareils connectés aux ports USB.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrrez l'unité.
089Courant de sortie CC 12 V/30 A élevéDébranchez les appareils connectés aux ports pour camping-car 12 V/30 A.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrrez l'unité.
090Courant de sortie CC 24 V/10 A élevéDébranchez les appareils connectés au port allume-cigare 24 V/10 A.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrrez l'unité.
091Échec de démarrage progressif de la sortie CCVeuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité.
092Court-circuit de la sortie CC 12 V/30 ADébranchez les appareils connectés aux ports de sortie CC.
093Court-circuit de la sortie CC 24 V/10 ADébranchez les appareils connectés aux ports de sortie CC.
094Port USB/TYPE-C/PD verrouilléDéconnectez la charge. Veuillez vous assurer que vos charges sont conformes aux spécifications de l'unité. Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
095Port CC 12 V/30 A verrouilléDéconnectez la charge. Veuillez vous assurer que vos charges sont conformes aux spécifications de l'unité. Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
096Port CC 24 V/10 A verrouilléDéconnectez la charge. Veuillez vous assurer que vos charges sont conformes aux spécifications de l'unité. Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
097Température du BMS anormaleÉteignez l'ensemble AC300+B300 et laissez-le refroidir. Veuillez maintenir l'AC300 à la température recommandée
098Surtension du BMSVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
099Tension du BMS faibleVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
100Surintensité du BMSVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
101Erreur de précharge du BMSVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
102Court-circuit de la sortie du BMSVeuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
103Erreur de câble de communication du BMSVérifiez que le câble d'alimentation de la batterie est correctement branché. Vérifiez que l'interrupteur de verrouillage du câble d'alimentation de la batterie est enclenché. Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.
107Température anormaleÉteignez l'ensemble AC300+B300 et laissez-le refroidir. Veuillez maintenir l'AC300 à la température recommandée
108Ventilateur défectueuxNettoyez ou remplacez le ventilateur pour assurer une bonne ventilation. Veuillez contacter le revendeur si le problème persiste après le redémarrage de l'unité.

15. FAQ (foire aux questions)

- Comment faire valoir la garantie et l'extension de garantie ?

Veuillez vous reporter à la carte de garantie qui vous a été remise. Toute extension de garantie (si elle est achetée) ne prendra effet qu'après l'expiration de la garantie standard.

- Le microprogramme de l'unité peut-il être mis à niveau ?

Oui, vous pouvez effectuer une mise à niveau over-the-air du microprogramme (ARM, DSP, IoT et BMS) à l'aide de l'application BLUETTI.

- Permet-elle la recharge et la décharge simultanées ?

Oui.

- Quelle est la latence de commutation de l'ASI ?

20 ms à partir de l'état hors ligne de l'ASI.

- Est-il possible d'utiliser des panneaux solaires tiers pour charger l'unité ?

Oui, tant que les spécifications des panneaux solaires sur CC1/CC2 se trouvent dans les plages ci-dessous :

Voc : 12-150 V

Puissance d'entrée : 1200 W max.

Avec le même connecteur d'alimentation (MC4).

- Que désigne la profondeur de décharge (DoD) ?

La DoD indique la fraction de puissance qui peut être extraite de la batterie. La BLUETTI AC300 fixe la DoD à 90 %. Ainsi, 90 % de la capacité est disponible pour alimenter votre appareil, tandis que la réserve est utilisée pour protéger la batterie contre une décharge excessive.

- Comment savoir si mon appareil peut bien fonctionner avec la station d'énergie ?

Calculez le total des charges continues de vos appareils. Tant qu'elles ne dépassent pas la puissance de sortie nominale de la station d'énergie, cela devrait fonctionner.

- Comment puis-je connecter le produit à mon tableau principal ?

L'installation du système d'alimentation électrique relié au réseau doit être effectuée par un électricien professionnel certifié.

16. DÉCLARATION

  • Veuillez noter que les spécifications et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
  • BLUETTI ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par un cas de force majeure tel qu'un incendie, un typhon, une inondation, un tremblement de terre ou une négligence intentionnelle de l'utilisateur, un mauvais usage ou d'autres conditions anormales.
  • BLUETTI ne peut être tenu responsable de tout accident ou dommage causé par le non-respect des précautions du manuel d'instructions.
  • N'utilisez PAS l'unité avec des équipements ou des machines liés à la sécurité personnelle, tels que des dispositifs d'alimentation automatique, des appareils de lecture hi-fi, des équipements médicaux d'urgence, etc.
  • N'utilisez pas cette unité avec un équipement qui a des exigences élevées en matière d'ASI, notamment les serveurs de données, les stations de travail, les dispositifs médicaux, et autre. Avant de connecter l'unité à l'équipement, sa compatibilité doit être vérifiée pour garantir un fonctionnement sûr. BLUETTI décline toute responsabilité en cas de perte de données, de dommages matériels ou corporels causés par le non-respect des consignes par les clients.

Pour plus d'informations, veuillez consulter :

BLUETTI AC300 - Pour plus d'informations, veuillez consulter : - 1

@ BLUETTI Support

@ BLUETTI Official

BLUETTI AC300 - Pour plus d'informations, veuillez consulter : - 2

BLUETTI AC300 - Pour plus d'informations, veuillez consulter : - 3

BLUETTI AC300 - Pour plus d'informations, veuillez consulter : - 4

BLUETTI AC300 - Pour plus d'informations, veuillez consulter : - 5

@ bluetti_inc @bluetti_offi@abbaettein@bluettipower. com

sale-uk@bluettipower. com

Adresse du service après-vente en UE : Lise-Meitner-Strasse 14, 28816 Stuhr, Allemagne Adresse du service après-vente au Royaume-Uni : Unit 2 Northgate, Bolsover Business Park, Woodhouse Lane Chesterfield, Angleterre, S44 6BD

REP UE

Entreprise : POWEROAK GmbH Adresse postale : Lindwurmstr. 114, 80337 München, Allemagne Adresse e-mail : logi@bluetti. de

REP R.-U.

Entreprise : POWEROAK ENERGY UK CO., LTD Adresse postale : Unit 2 NorthGate, Bolsover Business Park, Woodhouse Lane Chesterfield, Angleterre, S44 6BD Adresse e-mail : poweroak. eu@bluetti. com

BLUETTI AC300 - Pour plus d'informations, veuillez consulter : - 6

text_image BLUETTI
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUETTI

Modèle : AC300

Catégorie : Générateur