IR 200 - Radio Telestar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IR 200 Telestar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio numérique DAB+/FM, écran LCD rétroéclairé, haut-parleur intégré |
|---|---|
| Utilisation | Écoute de stations de radio numériques et analogiques, réglage facile des stations |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur secteur fourni, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - IR 200 Telestar
Questions des utilisateurs sur IR 200 Telestar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IR 200 - Telestar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IR 200 de la marque Telestar.
MODE D'EMPLOI IR 200 Telestar
7.1.3.4.3. Verwalten
IR 200 Manuel d’utilisation
Merci d’avoir choisi le TELESTAR IR 200. Avant d’utiliser le IR 200 IR 200 pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instruc- tions et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous ne pourrez profiter pleinement des nombreuses fonctions de la radio qu’en suivant les instructions. Ce mode d’emploi vous aidera à
- de manière correcte et optimale, en toute sécurité. Nous supposons que l’utilisateur de la radio possède des connaissances générales au sujet de l’utilisation des produits électroniques Toute personne appelée à
- ou éliminer cette radio doit d’abord prendre entièrement connaissance du con- tenu de ce manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation doit toujours être conservé à proximité de la radio.215214 Manuel d'utilisation
Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions pour une consultation ultérieure. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l‘appareil! Si vous ven- dez ou transmettez l‘appareil, veuillez vous assurer que vous remettez également ce manuel d’utilisation. 1.2. Utilisation appropriée Ce produit est un appareil électronique grand public. L‘appareil sert de récepteur pour les signaux radio DAB+ FM et inter- net ainsi que de lecteur de fichiers audio enregistrés sur un support de données USB, d’un appareil Bluetoothou d’un lecteur réseau. Il sert également pour enregistrer des fichiers audio sur un support USB. Toute autre utilisation ou manipulation de l’appareil n’est pas considé- rée comme conforme et peut entraîner des dommages aux person- nes et aux biens. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur. L’appareil est réservé à un usage privé et non commercial. Nous considérons que l’utilisateur de l’appareil possède des connais- sances générales dans la manipulation d’appareils électroniques grand public. La garantie expire en cas d’utilisation non conforme.
2.1. Explanation of symbols SYMBOL MEANING DANGER ! Cette mention d’avertissement signale un danger à risque élevé qui entraîne la mort ou des blessures graves si elle n’est pas respectée. AVERTISSEMENT! Cette mention d’avertissement signale un danger à risque moyen qui peut en- traîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas respectée. ATTENTION ! Cette mention d’avertissement signale un danger à faible risque qui peut en- traîner des blessures mineures ou mo- dérées si elle n’est pas respectée. REMARQUE Cette mention d’avertissement signale d‘éventuels dommages matériels et ren- voie à des descriptions spéciales rela- tives au fonctionnement de l‘appareil
Ce symbole avertit d‘un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ217216
Manuel d'utilisation
SYMBOL MEANING Classe de protection II.Les appareils électr- iques de la classe de protection II ont une isolation renforcée ou double égale à la ten- sion d‘isolation nominale entre les parties ac- tives et accessibles (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n‘ont généralement pas de con- nexion au conducteur de protection. Même s‘ils sont dotés de surfaces électriquement conductrices, ils sont protégés contre le contact avec d‘autres parties sous tension par une isolation renforcée ou double Les produits marqués de ce symbole ré- pondent aux exigences des directives de la Communauté européenne.
Abb. 1Abb. 2 Ces symboles indiquent la polarité de la fiche dans le cas d’appareils équipés de fiches creuses. On distingue 2 variantes Fig. 1 : Moins (négatif) à l’extérieur / plus (positif) à l’intérieur Fig. 2 : Plus (positif) à l’intérieur / moins (négatif) à l’extérieur Les appareils dotés de ce signe peuvent être uniquement utilisés à l’intérieur et dans un environnement sec
2.2. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT! Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de défaut. Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les person- nes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d‘expérience et de connaissance. Conservez l’appareil uniquement dans des emplace ments qui sont hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sen sorielles ou mentales réduites ou maquant d’expérience et/ou de connaissances si ceux-ci utilisent l’appareil sous surveil- lance, s’ils ont été instruits sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers qui pourraient en résulter.Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. Un emballage n’est pas un jouet ! Ne laissez pas traîner les matériaux d’emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) à portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Les films d’emballage en particulier peuvent entraîner un risque de suffoca- tion.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ219218
Manuel d'utilisation
2.3. Sécurité de fonctionnement DANGER ! Risque de blessure! Risque de blessures dues à des chocs électriques provenant de pièces sous tension. Il existe un risque de choc électrique ou d‘incendie dû à un court- circuit involontaire. Vérifiez l’absence de dommages sur l’appareil avant chaque utilisa- tion. N’utilisez plus l’appareil si vous constatez des dommages visibles ou si l’appareil présente des dommages visibles. Si vous constatez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service client de TELESTAR. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation compris dans la livrai- son! N’utilisez jamais un autre bloc d’alimentation. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Débranchez l’appareil immédiatement en cas de dysfonctionne- ment. Pour cela, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de cou rant et de l’appareil. Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires que nous avons livré ou approuvé.Ne modifiez pas l’appareil et utilisez uniquement des appareils supplémentaires ou des pièces de re- change disponibles chez nous ou que nous avons explicitement ap- prouvés. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits qui présen tent un risque d’explosion. Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des sta tions d’essence ou les zones de fabrication ou de stockage de solvants.
N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements dont l’air est chargé de particules (de la poussière de farine ou de bois par ex- emple) Les dysfonctionnements peuvent se manifester sous la forme d‘un échauffement de l‘appareil ou de fumée provenant de l‘appareil ou du bloc d‘alimentation.Un dysfonctionnement peut également se manifester par des bruits forts ou atypiques. Dans ce cas, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise électrique. Touchez le bloc d’alimentation uniquement par le boîtier. Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en le tirant par le câble.L’appareil ne doit plus être utilisé après un dysfonctionne- ment avant d’avoir été inspecté ou réparé par une personne au- torisée. Si vous déplacez l’appareil d’un environnement froid à un envi- ronnement chaud, de l’humidité peut se dépo ser à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en marche. Débranchez l’appareil en cas d’absence prolongée ou d’orage. Veillez à éviter le contact avec l’humidité, l’eau ou les éclaboussures et à ne poser aucun objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, sur ou à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation. Si un corps étranger ou de l’humidité pénètre dans l’appareil ou le bloc d’alimentation, débran chez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise. Faites inspecter l’appareil par des tech- niciens qualifiés avant de l’utiliser à nouveau.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ221220
Manuel d'utilisation
Il peut y avoir un risque d’électrocution si vous ne le faites pas. Veillez à ce que l’appareil ou le bloc d’alimentation ne soient pas exposés aux gouttes ou aux écla boussures et qu’aucun feu ouvert (des bougies allumées, par exemple) ne se trouve à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation. 2.4. Branchement de l’appareil Branchez l’appareil uniquement sur une prise électrique correcte- ment installée, mise à la terre et sécurisée. Assurez-vous que la source d’énergie (prise électrique) soit facile- ment accessible.Les connexions de câbles ne doivent jamais être pliées ou coincées. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez si les données de tension indiquées sur l’appareil correspondent à la tension du secteur local. Les données indi- quées sur le bloc d’alimentation doivent correspondre au réseau électrique local. Branchez la radio uniquement sur une prise secteur avec une ten- sion alternative de 220-240 V, 50-60Hz, correctement installée. Posez la radio sur une surface stable et plane. Cet appareil consomme de l’électricité en mode Standby (veille). Le bloc d’alimentation doit être débran ché de la prise électrique pour éteindre complétement l’appareil.
2.5. Protéger l’appareil contre les dommages REMARQUE Des conditions peu adéquates telles que l’humidité, la chaleur excessive ou un manque de ventilation peuvent endommager l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches. Évitez la proximité immédiate de: sources de chaleur, telles que des radiateurs, des flammes nues telles que des bougies, d’appareils à fort champ magnétique tels que des hauts-parleurs. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes telles que, par exemple, la lumière directe du soleil, une humidité de l’air élevée, l’eau, les températures extrêmement élevées ou basses ou les flammes nues. Veillez à maintenir suffisamment de distance par rap port à d’autres objets pour que l’appareil ne soit pas couvert et puisse toujours bénéficier d’une ventilation suffisante. Évitez la lumière directe du soleil et les endroits particulièrement poussiéreux.Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil ou le bloc d’alimentation.N’utilisez pas l’appareil dans des endroits qui présen tent un risque d’explosion. Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des stations d’essence ou les zones de fabrication ou de stockage de solvants. N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements dont l’air est chargé de particules (de la poussière de farine ou de bois par ex- emple)
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ223222
Manuel d'utilisation
2.6. Risque de blessure AVERTISSEMENT! Une pression acoustique excessive lors de l‘utilisation d‘écouteurs ou de casques peut causer des dommages ou une perte de l‘audition. L’utilisation d’écouteurs ou de casques à un volume sonore élevé sur une longue période peut causer des lésions chez l‘utilisateur. Veuillez vérifier le volume sonore avant d‘insérer des écouteurs dans vos oreilles ou de mettre un casque. Réglez le volume sonore à un niveau plus bas et augmentez-le seulement jusqu’au point où vous le ressentez comme agréable. 2.7. Indications concernant l’interface radio Cet appareil génère un champ électromagnétique. Veuillez prêter attention aux indications interdisant ou limitant le fonctionnement d’appareils électroniques dans votre environne- ment. Cela peut être le cas, par exemple, dans les hôpitaux, les stations- service et les aéroports. Débranchez immédiatement l’appareil si de tels avertissements existent. Les composants de l’appareil génèrent de l’énergie électromagnétique et des champs magnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d’appareils médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Main- tenez donc toujours une distance sûre et suffisante entre les ap- pareils médicaux et la radio.
Si vous avez des raisons de penser que la radio provoque des in- terférences avec un dispositif médical, éteignez immédiatement la radio ou débranchez-la de la source d‘alimentation. 2.8. Manipulation des piles Utilisez uniquement le type des piles livrées avec l’appareil. DANGER ! Risque de blessure! Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner un risque de blessure! Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter une pile dans le feu. Ne rechargez jamais les piles. Recharger les piles peut entraîner un risque d’explosion. La polarité doit être respectée! Veillez à in- sérer les piles en respectant les pôles plus (+) et moins (-) pour éviter un court-circuit. Utilisez uniquement des piles spécifiées pour ce produit. Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Retirez immédiatement les piles vides ou ayant fui de l’appareil. Les piles ayant fui peuvent causer des brûlures par acide au con- tact de la peau.Gardez les piles toujours hors de portée des en- fants, qu’elles soient neuves ou usagées.L‘ingestion de piles peut provoquer des blessures internes. L‘acide contenu dans les piles peut causer des blessures en cas de contact avec la peau. Après une ingestion accidentelle ou en cas de signes de brûlures cu- tanées, rincez les zones concernées avec beaucoup d’eau claire
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ225224
Manuel d'utilisation
et consultez immédiatement un médecin.Les piles ne sont pas un jouet ! Conservez toujours les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Retirez immédiatement les piles ayant fui de l‘appareil et nettoyez les contacts avant d‘insérer de nou- velles piles. AVERTISSEMENT! Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner un risque d’explosion! Utilisez uniquement des piles neuves du même type. N’utilisez jamais des piles neuves et anciennes en même temps dans un appareil.Assurez-vous de respecter la polarisation cor- recte lors que vous installez les piles.Ne rechargez jamais les piles. Conservez les piles uniquement dans un endroit frais et sec. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Sortez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. N’exposez jamais les piles à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil.Les piles ne doivent jamais être déformées ou ou- vertes. Ne vous servez plus de la télécommande si le compartiment des piles ne peut plus être fermé cor rectement.
2.9. Nettoyage de l’appareil Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucun liquide pour nettoyer l’appareil. N‘utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage, car ils peuvent endommager la surface et/ou les inscriptions de l‘appareil. Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants. 2.10. Mentions légales Cet appareil est destiné à être utilisé dans tous les pays de l‘Union européenne ainsi qu‘en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande. La portée de la réception radio est conforme aux exigences légales de ces pays. Si l’appareil est utilisé dans un autre pays, les lois du pays d’utilisation doivent être respectées.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ227226
Manuel d'utilisation
N° Qté Description 1 1 TELESTAR IR 200 2 1 Télécommande 3 1 Adaptateur secteur externe 4 1 Manuel d’utilisation 5 1 Carte de garantie
Manuel d'utilisation
2. Touche marche/arrêt
Utilisez cette touche pour allumer la radio ou la faire passer en mode de veille.
Il vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l‘appareil : radio Internet, DAB+, FM, uPnP, AUX et USB. 5./6. Navigation/sélection d‘une station Utilisez ces touches pour naviguer dans le menu ou pour sélectionner la station suivante dans la liste de stations.
7. Contrôle du volume, touche de validation
Utilisez le bouton rotatif pour régler le volume ou validez les entrées de menu en appuyant sur la touche.
9. Interrupteur marche/arrêt
Il vous permet d‘allumer ou d‘éteindre la radio. La radio est déconnec- tée de l‘alimentation secteur en position 0.
10. Connexion de l‘adaptateur secteur
Utilisez cette prise pour raccorder la radio à l‘adaptateur secteur (fourni)
Elle vous permet de raccorder la radio à un périphérique de stockage USB pour lire les fichiers musicaux qu‘il contient.
Elle permet de raccorder la radio à un réseau existant par l‘intermédiaire d‘un câble réseau pour pouvoir utiliser la fonction radio Internet. (Il est également possible de raccorder la radio par WiFi/W-LAN).
Elle vous permet de raccorder une source audio externe, comme un lecteur MP3, un smartphone ou une tablette, à l‘aide du câble RCA AUX 3,5 mm.
Elle vous permet de connecter la radio à un amplificateur HiFi ou des hauts-parleurs actifs pour traiter la musique reçue à la radio par l‘intermédiaire d‘un système de sonorisation.
Elle vous permet de connecter un casque pour écouter de la musique à la radio en utilisant un casque. Lorsque le casque est raccordé, la lecture sur les haut-parleurs de la radio est interrompue.
4. ILLUSTRATIONS231230
Manuel d'utilisation
À l’aide de cette touche, vous mettez l‘appareil sous ou hors tension.
À l’aide de ces touches, vous mettez sous / hors tension la mise en veille programmable de l‘appareil.
À l’aide de cette touche, vous pouvez établir une connexion sans fil dans votre réseau domestique.
Activez la fonction réveil via cette touche.
Régule la luminosité de display
Active la fonction UPNP de l‘appareil
À l’aide de cette touche, activez une répétition de la lecture d‘un ou de plusieurs titres
9. Shuffle (Lecture aléatoire)
Ici, vous activez la lecture aléatoire
Activez le menu de l‘appareil via cette touche.
Bascule entre les différents modes de fonctionnement, Radio FM, radio sur Internet,My Music, Radio DAB
À l’aide de cette touche, vous confirmez une entrée233232 Manuel d'utilisation
13. Navigation vers le haut / bas - gauche / droite
Utilisez ces boutons pour naviguer dans le menu
14. Sélectionner le titre précédent / Retour rapide
À l’aide de cette touche, sélectionnez le titre précédent ou effectuez un retour rapide.
15. Sélectionner le titre suivant / Avance rapide
À l’aide de cette touche, sélectionnez le titre suivant ou effectuez une avance rapide.
Démarrage ou mise en pause d‘une lecture
Met l‘appareil en mode silencieux.
20. Clavier numérique
22. Fonction d‘égaliseur EQ
À l’aide de cette touche, vous pouvez activer la fonction d‘égaliseur et configurer les paramètres sonores personnalisés.
À l’aide de cette touche, vous pouvez changer la langue du menu.
Active l‘un des canaux favoris enregistré individuellement.
Veuillez sortir les pièces soigneusement de leur emballage. Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces nécessaires. Remarque : la radio peut être contrôlée à l‘aide de ses touches ou de la télécommande. Le contrôle par télécommande est la méthode la plus pratique et la plus facile pour écouter de la musique sur le TELESTAR IR 200. De ce fait, ce manuel d‘utilisation se concentre sur la configuration et l‘utilisation de la radio par l‘intermédiaire de la télécommande fournie. Si la radio est connectée à un réseau, elle peut également être contrôlée à l‘aide de l‘application AirMusicCon- trol. Cette application est disponible pour les systèmes d‘exploitation Android et IOS. Pour plus de détails, voir le chapitre 8. 6.1. Source d‘alimentation Pour commencer, branchez l‘adaptateur secteur fourni à la prisecor- respondante sur le panneau arrière du TELESTAR IR 200. Ensui- te, branchez l‘adaptateur secteur sur une prise 220 V. Déployez entièrement l‘antenne télescopique sur le panneau arrière de la radio pour garantir la meilleure réception possible si vous souhaitez recevoir des stations de diffusion terrestres par l‘antenne. 6.2. Connexion réseau Pour utiliser les fonctions Internet de la radio, elle doit être connec- tée à un réseau. Vous pouvez établir la connexion à l‘aide d‘un câble (LAN) ou du récepteur W-LAN intégré. Si vous utilisez un câble LAN, raccordez-le à la prise LAN (point 12, page 11))
6. INSTALLATION235234
Manuel d'utilisation
6.3 Sélection de la langue
Activez le bouton marche-arrêt sur le panneau arrière de la radio. La radio se met en marche. Utilisez les touches haut/bas de la télécommande pour sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue sélectionnée pour le menu en appuyant sur la touche ENTER (ENTRÉE) de la télécommande.
6.4 Vérification du réseau
Si vous souhaitez connecter la radio à votre réseau à domicile, confirmez la question affichée en appuyant sur Yes (Oui). Lorsque ce paramètre est sélectionné, la radio vérifie les réseaux disponibles chaque fois qu‘elle est allumée.
6.5 Configuration du réseau
Pour connecter votre radio au réseau, confirmez la question affichée en appuyant sur Yes (Oui). Si vous ne souhaitez pas connecter la radio à un réseau, vous pouvez contourner cette option de menu en sélectionnant No (Non).
6.5.1 Sélection du réseau
Sélectionnez le type de connexion à utiliser pour connecter la radio à un réseau. Si vous avez connecté un câble LAN, sélectionnez Cable Network (Réseau câblé) et, si vous souhaitez établir une connexion WiFi (W-LAN), sélectionnez Wireless Network (Réseau sans fil). Lorsque vous voulez sélectionner une connexion par l‘intermédiaire de WLAN (réseau sans fil), tous les réseaux disponibles s‘affichent. Sélectionnez le réseau vers lequel la connexion doit être établie Entrez la clé W-LAN. Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner un symbole et continuez en appuyant sur la touche ► Confirmez l‘entrée en appuyant sur ENTER (ENTRÉE).
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande pour accéder au menu principal de la radio. La radio ferme automatique- ment le menu au bout de 10 secondes et revient au mode radio sélec- tionné précédemment. Un message affiché dans le coin inférieur droit indique les secondes à rebours. Vous pouvez naviguer dans le menu en utilisant les touches ▼▲ ►◄ Le menu principal de la radio se compose des options de menu su- ivantes : Vous pouvez sélectionner une option individuelle du menu à l‘aide des touches fléchées ▸ ◂ Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche ENTRER (ENTRÉE). 7.1. Configuration Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande, et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Settings (Paramètres). Cette option vous permet d‘effectuer des réglages individuels sur la radio.
7. UTILISATION237236
Manuel d'utilisation
Sélectionnez le mode de fonctionnement de la radio. Si vous sélectionnez le mode radio-réveil, une horloge numérique s‘affiche sur l‘écran de la radio. Sélectionnez l‘option ALARM (ALAR- ME) pour configurer la radio en tant que radio-réveil.
7.1.2 My MediaU Management
Vous avez la possibilité d‘activer ou de désactiver MediaU Management. La fonction MediaU Management vous permet d‘enregistrer une liste de stations individuelles et de les écouter. Pour configurer et activer votre liste de stations, vous devez vous rendre sur la page Internet suivante : http://www.mediayou.net/ Si votre connexion aboutit, vous pouvez enregistrer votre radio. Pour ce faire, veuillez entrer l‘adresse MAC de la radio sous forme de numéro de série. L‘adresse MAC de la radio peut être précisée à la rubrique Information Center (Centre d‘information). Chaque fois que vous mettez à jour la page Web sur laquelle vous pouvez gérer et mettre à jour vos stations de radio personnelles, veuillez accéder à My MediaU Management pour synchroniser les modifications.
7.1.3. Network (Réseau)
Cette option vous permet de configurer vos paramètres réseau. Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner l‘option de menu requise et confirmez en appuyant sur ENTER (ENTRÉE). Le réseau sera configuré conformément au point 6.4.
7.1.4. Date & Time (Date et heure)
Cette option vous permet de régler l‘heure et la date.
7. UTILISATION239238
Manuel d'utilisation
Par défaut, la radio est configurée en mode de réglage automatique de l‘heure. Lorsque la radio est connectée à Internet par l‘intermédiaire d‘un réseau, l‘heure et la date sont automatiquement synchronisées. Dans ce cas, il n‘est pas nécessaire de régler l‘heure.
La radio peut être utilisée comme radio-réveil. Cette option de menu vous permet de définir 2 heures de réveil si vous le souhaitez. En outre, vous pouvez définir si l‘alarme doit se déclencher par une note, une mélodie, une station radio Internet, une station radio DAB+ ou une station FM. Après avoir défini l‘heure de l‘alarme, activez la fonction d‘alarme radio dans le menu. Pour arrêter l‘alarme, appuyez sur la touche ENTER (Entrée) de la télécommande ou la touche 7 de la radio. Pour ce faire, accédez à l‘option Settings (Paramètres), puis sélectionnez l‘option Mode pour configurer le mode de fonctionnement en radioréveil. (Chapitre 7.1.1.)
La minuterie vous permet de définir le délai au terme duquel une alarme va se déclencher sur la radio. Pour ce faire, utilisez les touches fléchées ▸ ◂ pour saisir la durée en minutes et secondes. Une pression sur la touche à plusieurs repri- ses augmente ou réduit la durée par étape d‘une seconde. Mainte- nez la touche ▸ ou ◂ enfoncée pour avancer ou retarder. Confirmez votre entrée en appuyant sur ENTER (Entrée).
7.1.7. Language (Langue)
Cette option vous permet de définir la langue du menu de la radio.
7.1.8. Dimmer (Variateur)
La fonction variateur vous permet de régler la luminosité de l‘écran. Par défaut, la radio est réglée au plus haut niveau de luminosité. Utili- sez cette option de menu pour régler la luminosité individuellement.
7. UTILISATION241240
Manuel d'utilisation
Cette option vous permet de passer de l‘affichage multi-couleur au noir et blanc le cas échéant.
7.1.10. Energy management (Gestion de l‘énergie)
Cette option vous permet de déterminer le délai au terme duquel la radio doit automatiquement passer du mode de fonctionnement au mode de veille. Vous avez le choix entre 5, 15 et 30 minutes. Si la radio ne s‘éteint pas automatiquement, accédez à la ligne Switch Off (Éteindre) et confirmez la commande en appuyant sur ENTER (Entrée).
7.1.11. Weather (Météo)
Si la radio est connectée à Internet, vous pouvez également afficher les informations météo sur l‘écran de la radio. Cette option de menu vous permet de sélectionner un endroit pour afficher les informa- tions météorologiques correspondantes. Vous pouvez également spécifier les unités de température. Les informations météoro- logiques sont affichées en mode de veille. L‘affichage de la radio bascule automatiquement entre les données météorologiques et l‘heure du jour.
7.1.12. FM Settings (Réglages FM)
Cette option vous permet de basculer entre le mode stéréo et le mode mono pour la réception radio FM. Cette option peut être utile lorsque vous écoutez une station FM dont le signal est faible et déformé. Dans ce cas, choisissez la valeur Mono pour améliorer la qualité.
7.1.13. Réglage des stations locales
Pour faciliter la recherche de stations dans votre région en mode radio Internet, vous pouvez les retrouver à l‘aide du menu. Pour ce faire, vous devez informer la radio de votre emplacement. Cette zone vous permet d‘entrer manuellement votre position ou d‘activer une recherche automatique de l‘emplacement.
7.1.14. Paramètres de lecture/reproduction
Cette option vous permet de définir les paramètres de lecture/ reproduction applicables lors de la lecture des fichiers son par l‘intermédiaire d‘un support de données USB externe.
7.1.15. Paramètre DLNA
La radio est capable de communiquer avec les équipements compatibles DLNA. Il est par exemple possible de reproduire les fichiers audio sur un téléphone cellulaire DLNA par l‘intermédiaire de la radio. Dans cette zone, vous pouvez modifier le nom de l‘équipement utilisé pour configurer la radio sur un périphérique DLNA.
7.1.16. Equalizer (Égaliseur)
Cette option vous permet de sélectionner certains paramètres audio prédéfinis. Vous avez également la possible d‘appuyer sur la touche EQ de la télécommande lorsque l‘appareil fonctionne.
7.1.17. Mise à jour logicielle
Il peut être nécessaire de mettre à jour le logiciel d‘exploitation pour améliorer les fonctions de la radio. L‘interface USB vous permet de
7. UTILISATION243242
Manuel d'utilisation
mettre à jour le système d‘exploitation de votre radio, à condition de disposer du logiciel nécessaire qui peut être téléchargé sur www.telestar.de. Le logiciel fourni sur la page Internet doit être décompressé. Les fichiers décompressés peuvent être enregistrés sur un support de stockage approprié qui doit être raccordé à la radio par la connexion USB (11).
7.1.18. Factory default settings (Paramètres par défaut)
Dans ce menu, vous pouvez rétablir la radio à ses paramètres d‘origine. La radio lance alors une séquence de configuration comme c‘était le cas au cours de sa première utilisation. 7.2. Station locale Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande, et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner la station locale. avec cette option de menu, les stations de radio Internet les plus populaires, ainsi que les stations de radio DAB+, sont classées par région géographique et peuvent donc être retrouvées plus facile- ment. Avec cette option de menu, vous pouvez utiliser les touches ▼▲ pour sélectionner la liste deprogrammes requise. Confirmez votre sélection en appuyant sur ENTER (Entrée). Pour accéder à une station radio par l‘intermédiaire de DAB+, sélectionnez DAB. Toutes les autres options de sélection de radio concernent la réception de la radio Internet
7.3. Internet Radio Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande, et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Internet Radio (Radio Internet). Dans le menu de la radio Internet, vous pouvez sélection- ner et gérer toutes les stations de radio Internet. Vous disposez parfois de 10 000 stations de radio, à condition que votre radio soit connectée à un réseau raccordé, à son tour, à l‘Internet.
7.3.1. My Favourites (Mes favoris)
Vous pouvez utiliser ce menu pour sélectionner l‘une des 5 stations favorites que vous avez enregistrées via les touches d‘enregistrement de station de la radio. Il est aussi possib- le d‘accéder à une station de la radio à l‘aide des touches d‘enregistrement de station de la radio ou en saisissant directement son numéro sur la télécommande.
7.3.2. Stations/musique sur la radio
Vous avez la possibilité de choisir une station dans les listes de la radio. Utilisez les touches ▼▲ et confirmez en appuyant sur ENTER (Entrée).
7.3.2. Local Station (Stations locales)
Cette option de menu vous permet d‘accéder aux stations de radio Internet les plus populaires et aux stations DAB+ triées par région géographique pour pouvoir les retrouver plus facilement. Voir aussi le chapitre 7.2.
7. UTILISATION245244
Manuel d'utilisation
7.3.3. Last station selected (Dernière station sélectionnée)
Cette option de menu affiche la liste des dernières stations radio Internet que vous avez sélectionnées. Remarque : le résultat affiché par la sous-option de menu « last selected » (dernière sélection) dépend de l‘utilisation que vous avez faite de la radio Internet précédemment. Lorsque vous accédez à ce mode pour la première fois, la liste ne contient aucune entrée.
Cette option de menu vous permet de rechercher une station de radio spécifique sur Internet. Pour ce faire, vous devez entrer le nom de la station. Accédez au menu Service et sélectionnez Scan (Analyser) pour rechercher la station, puis confirmez en appuyant sur ENTER (Entrée). Utilisez les touches de la télécommande pour entrer le nom de la station de radio dans le champ de recherche. Utilisez la touche ▸ pour avancer d‘un caractère. Confirmez l‘entrée en appuyant sur ENTER (Entrée). La radio se charge d‘analyser toutes les stations correspondant au critère entré. Sélectionnez une station à l‘aide des touches ▼▲ et confirmez en appuyant sur ENTER (Entrée). Vous pouvez également ajouter de nouvelles stations de radio si vous connaissez leur adres- se Internet. Pour ce faire, entrez l‘adresse Internet du fournisseur de radio.
7.4. Centre multimédia Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Media Center (Centre multimédia). Si l‘IR 200 est connecté à un réseau sans fil, la radio peut également être utilisée comme lecteur multi- média pour écouter des données musicales à partir d‘ordinateurs ou de smartphones connectés au même réseau domestique via uPnP ou DLNA, à condition que la distribution du contenu multimé- dia approprié soit autorisé sur ce réseau. Pour sélectionner l‘option de lecteur multimédia, procédez comme suit : Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez écouter de la musique. Vous pouvez sélectionner l‘option USB (source de données USB connectée à la prise USB de la radio) ou UPnP (données musicales via le protocole uPnP, si elles sont disponibles sur le même réseau que la radio). Sélectionnez le titre à écouter et confirmez en appuyant sur ENTER (Entrée). Utilisez la touche ▸ ▸ pour accéder au titre suivant. Utilisez la touche ◂ ◂ y revenir au titre précédent. Utilisez la touch ▸ ▸II ne première fois pour faire une pause pendant la lecture et une seconde pour reprendre la lecture.
7. UTILISATION247246
Manuel d'utilisation
7.5. FM Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner FM. Ce menu contient tous les paramètres appropriés pour recevoir les stations de radio via la bande FM.
7.5.1. Analyse de stations FM
Lorsque l‘IR 200 est configuré en mode FM pour la première fois, une analyse des stations doit être effectuée. Pour ce faire, vous disposez à la fois d‘une fonction d‘analyse automatique et d‘une fonction ma- nuelle. Analyse FM automatique Une fois en mode FM, appuyez sur la touche ENTER (Entrée). La radio lance une analyse automatique des stations et enregistre toutes les stations identifiées. La radio peut mémoriser jusqu‘à 20 stations de radio FM.247246 TELESTAR IR 200
7.5.2. Fonctionnement de la radio FM
Pour activer une station de radio enregistrée, appuyez sur la touche
- ▸ ou ◂ ◂. Vous pouvez également accéder aux 5 premières stations enregistrées via les touches de station 1 à 5 sur la radio. Si vous souhaitez modifier l‘affectation des touches d‘enregistrement de station, appuyez sur la touche de sélection 6 (voir page 10) pour effectuer une analyse et rechercher la prochaine station que vous pouvez recevoir. Si nécessaire, répétez cette étape jusqu‘à ce que vous accédiez à la station requise. Ensuite, appuyez sur la touche de sélection de station souhaitée 1 à 5 (voir page 10) pendant environ 2 secondes. La station est alors attribuée à cette touche. 7.6. DAB Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner DAB.
7.6.1. Analyse des stations DAB
En plus des stations FM, la radio peut également recevoir les émis- sions de radio numérique DAB+ avec l‘antenne terrestre. Lorsque la radio fonctionne en mode DAB pour la première fois, elle lance une analyse automatique des stations afin de rechercher toutes les stations qui peuvent être reçues à cet endroit. L‘analyse des stations démarre et l‘écran affiche une barre de progression de l‘analyse. Dès que l‘analyse est terminée, la radio commence à diffuser la dernière station sélectionnée.
7. UTILISATION249248
Manuel d'utilisation
Sélection de la station Naviguez en mode DAB à l‘aide des touches ◄► pour faire défiler les stations DAB+ pouvant être reçues. Pour changer de station, appuyez sur la touche Entrée. La radio dispose d‘une banque de favoris dans laquelle vous pouvez enregistrer vos stations favorites. Pour enregistrer une station, réglez la station tel que décrit précé- demment. Maintenez ensuite la touche FAV de la télécommande en- foncée pendant env. 5 secondes. À l‘aide des touches ▼▲, déplacez la station à l’emplacement de favori souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour enregistrer la station à cet endroit. Vous pouvez également enregistrer jusqu‘à trois stations sur les touches de favoris 1 à 5 de l‘appareil. Pour ce faire, mettez la station qui vous intéresse et maintenez l‘une des touches de favoris enfon- cées pendant env. 5 secondes. La station sera ainsi enregistrée dans la position correspondante
7.6.2. Fonctionnement de la radio DAB
Pour invoquer la liste des favoris, appuyez sur la touche FAV ou sur l‘une des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez aussi mettre les trois premières stations de la liste des favoris à l‘aide des touches de stations favorites sur l‘appareil.
7.7.1. Weather and Finances (Météo et Finances)
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio, puis utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Information Center (Centre d‘information). Dans cette zone, vous avez accès à des informations à jour sur la météo et les finances. Sous la rubrique Weather (Météo), sélecti- onnez le pays et la ville dont vous souhaitez afficher la météo. Confirmez votre sélection en appuyant sur ENTER (Entrée). Navi- guez dans le menu à l‘aide ▼▲. Les informations météo peuvent également être affichées en mode de veille. Utilisez la touche ▸ pour ajouter les informations météo sé- lectionnées à l‘affichage météo du mode de veille. L‘affichage météo du mode de veille peut être activé en procédant comme indiqué au
chapitre 7.2.1. Semblable à la procédure de prévision météo, vous
pouvez aussi accéderà des services financiers et à des chiffres con- cernant le marché boursier dans le monde entier.
7.7.2. SystemInformation (Informations système)
Dans ce menu, vous pouvez vérifier les détails du réseau connecté. Les informations précisent, entre autres, l‘adresse MAC qui est nécessaire pour inscrire votre radio à mymediaU. (Voir aussi le
Manuel d'utilisation
7.8. AUX Si vous connectez un périphérique externe (par exemple un lecteur MP3) au TELESTAR IR 200 par câble sur la prise Aux In (Entrée Aux), vous pouvez utiliser cette option pour reproduire les fichiers audio. Pour ce faire, procédez comme suit : Utilisez un câble approp- rié (3,5 mm RCA, disponible séparément, susceptible de varier d‘un appareil à l‘autre) pour connecter un périphérique externe au TELESTAR IR 200 (AUX à la page 10) et allumez ce périphérique. Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche Mode de la télécommande, à plusieurs reprises si nécessaire, pour afficher « AUX » sous l‘heure ou appuyez sur la touche Menu et utilisez ► pour sélectionner l‘option de menu Aux. Vous pouvez maintenant écouter de la musique à partir du pé- riphérique externe. Le contrôle (titre précédent/suivant, arrêt, lecture) est effectué par l’intermédiaire du périphérique externe connecté. Le volume sonore peut être réglé à l’aide des touches V+/V- respectivement (voir page 10) du TELESTAR IR 200 ou à l’aide du périphérique externe. La radio peut être contrôlée par l‘intermédiaire d‘un smartphone ou d‘une tablette et d‘une application appropriée. L‘application AIR Mu- sic Control peut être téléchargée pour les systèmes d‘exploitation Android et Apple iOS. L‘application vous permet également de reproduire les fichiers de musique locaux sur votre smartphone par l‘intermédiaire de la radio.
Remarque : Cette description s‘applique à l‘application valable depuis 09.2015. Les fonctions et l‘apparence peuvent changer en fonc- tion des mises à jour du logiciel !!! Pour utiliser la fonction, téléchargez l‘application sur Google Play Store pour les systèmes d‘exploitation Android ou via I-tunes pour les systèmes d‘exploitation IOS, puis installez l‘application sur votre smartphone. Assurez-vous que la radio et la tablette mobile sont con- nectées au même réseau. Démarrez l‘application. Lors du démarrage de l‘application, elle reconnaît automatiquement l‘IR 200, à condition qu‘il soit connecté au même réseau. Le menu principal de l‘application est structuré selon les mêmes principes que le menu de la radio.253252 Manuel d'utilisation
Menu principal Lancez la fonction requise en appuyant sur le symbole approprié Internetradio (Radio Internet) Dans ce mode, toutes les fonctions familières pour l‘utilisation de la radio sur Internet peuvent être sélectionnées. Dans la partie inférieure, vous pouvez sélectionner les zones d‘enregistrement de station 1 à 5.
Media Center (Centre multimédia) Dans cette zone, vous pouvez vous connecter aux serveurs de médias sur votre réseau. En outre, vous avez la possibilité d‘accéder aux fichiers musicaux stockés sur un périphérique de stockage USB connecté au système.
8. AIR MUSIC CONTROL APP255254
Manuel d'utilisation
FM Radio (Radio FM) Dans ce mode, vous pouvez utiliser la radio FM. DAB Dans ce mode, vous pouvez utiliser la radio DAB+.
Manuel d'utilisation
L‘emballage de votre produit se compose exclusivement de matériaux recyclables. Veuillez renvoyer ces matériaux correctement triés au « Dual System » (Double système) ou au système de recyclage approprié dans votre pays. À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, l‘emballage ou le manuel d‘utilisation en fait état. Les matériaux utilisés sont recyclables comme indiqué par leurs marques. En recyclant ou en réutilisant de toute autre ma- nière les anciens produits ou leurs composants, vous effectuez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales pour savoir où le centre de recyclage approprié est situé. Veillez à ne pas jeter les piles usées et autres déchets électroniques dans les ordures ménagères, mais à les faire recycler professionnellement.259258 TELESTAR IR 200
Manuel d'utilisation
Cher client ! Merci d’avoir choisir un produit de notre gamme. Notre produit est conforme à toutes les conditions légales et a été sujet à des contrôles de qualité constants pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à son état actuel au moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications sans préavis. La période de garantie du TELESTAR IR 200 se conforme aux exi- gences légales à la date d’achat. Nous proposons en outre une ligne d’assistance téléphonique fournis- sant des conseils professionnels. Des experts professionnels ayant suivi une formation appropriée sont disponibles dans notre zone d’assistance pour répondre à vos ques- tions. Vous pourrez poser vos questions éventuelles sur les produits TELESTAR et obtenir des conseils pour la recherche des causes pos- sibles des problèmes. Nos techniciens sont disponibles du lundi au vendredi, de 08h00 à 16h45 (HNEC) au numéro de téléphone suiv- ant : +49 (0) 2676/95 20 101 ou par e-mail à l’adresse : service@telestar.de Si le service d’assistance téléphonique n’est pas en mesure de vous aider, veuillez renvoyer votre TELESTAR IR 200, si possible dans son emballage d’origine mais de toute façon soigneusement emballé, à l’adresse suivante :
12. SERVICE ET ASSISTANCE262
Manuel d'utilisation
Votre radio porte la marque CE et se conforme à toutes les normes européennes requises. Marque CE pour les marchés européens La marque CE du produit TELESTAR IR 200 vous garantit qu’il est conforme aux réglementations de la directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE), la directive RoHS (2011/65/ CE), la directive LVD (2006/95/CE), la directive R & TTE (1999/5/CE) et la directive ErP (1275/2008/CE). La déclaration de conformité de ce produit peut être obtenue sur : www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529 /? ProductID = 22395
Notice Facile