84386 - Non catégorisé WestBend - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 84386 WestBend au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WestBend 84386 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WestBend

Modèle : 84386

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 84386 WestBend

Comment puis-je nettoyer mon WestBend 84386 ?
Pour nettoyer votre appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures et un nettoyant doux pour les surfaces intérieures. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si mon WestBend 84386 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le cordon d'alimentation pour des signes de dommages.
Est-ce que je peux utiliser des ustensiles en métal avec le WestBend 84386 ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer la surface de l'appareil.
Comment régler la température sur le WestBend 84386 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande pour ajuster la chaleur selon vos besoins.
Mon WestBend 84386 dégage une odeur étrange, que faire ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et contactez le service clientèle.
Puis-je utiliser le WestBend 84386 pour cuisiner des aliments surgelés ?
Oui, vous pouvez utiliser l'appareil pour cuire des aliments surgelés, mais assurez-vous de suivre les instructions de cuisson appropriées.
Quelle est la garantie du WestBend 84386 ?
Le WestBend 84386 est généralement livré avec une garantie limitée d'un an. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Comment éviter que les aliments ne collent au WestBend 84386 ?
Assurez-vous de préchauffer l'appareil et d'utiliser un peu d'huile ou de spray antiadhésif avant de cuire vos aliments.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 84386 - WestBend et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 84386 de la marque WestBend.

MODE D'EMPLOI 84386 WestBend

  • Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel. • N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
  • L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend® Housewares risque de provoquer des blessures.
  • N’utilisez pas de marmite en céramique ni de couvercle en verre si ceux-ci sont ébréchés ou comportent des rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours d’utilisation. Mettez-les au rebut immédiatement. Voir la section des « Pièces de rechange » de ce livret pour savoir comment obtenir une pièce de rechange.
  • Ne posez pas le couvercle de verre sur le brûleur du four ni sur l’évacuation de chaleur du four. Le couvercle risquerait de se briser sous l’effet de brusques changements de température.
  • Le verre et la céramique cassent. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats. Evitez de consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle brisé.
  • N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. • Pour une utilisation domestique uniquement. Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
  • Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez des maniques ou des gants anti- chaleur si vous soulevez ou déplacez le récipient en céramique ou le couvercle lorsque ceux-ci sont chauds.
  • Ne déplacez pas un appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.
  • Soulevez doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.
  • Laissez reposer le récipient en céramique et le couvercle sur une manique, sur un support de cuisson métallique ou sur toute autre surface résistant à la chaleur. Ne placez pas le récipient en céramique ou le couvercle à haute température directement sur le comptoir, la table ou toute autre surface. • Ne préchauffez pas la base chauffante.
  • N’ajoutez pas d’aliments surgelés/froids ni de liquides dans le récipient en céramique à haute température. Un brusque changement de température risque de provoquer une fissure du couvercle ou du récipient en céramique voire de le faire voler en éclats.
  • N’utilisez pas le récipient en céramique ni le couvercle sur la cuisinière, sous la rôtissoire, dans le congélateur ou au four. Vous pouvez utiliser le récipient en céramique au four à micro-ondes mais ne placez pas le couvercle en verre au four à micro-ondes car il comporte un anneau métallique.Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
  • Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
  • N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais état.
  • N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.
  • N’utilisez pas les pièces électriques à l’extérieur et ne les placez pas sur ou à proximité d’une gazinière ou d’un réchaud électrique, dans un four chaud, ni au réfrigérateur.
  • Positionnez toujours la commande sur OFF puis débranchez l’appareil électrique de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout nettoyage.
  • Le fait que votre autocuiseur dispose d’un cordon court constitue une précaution de sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y prenne les pieds ou que celui-ci s’emmêle. Positionnez le cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute autre surface plate et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces à haute température.
  • Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même nombre de watts ou un nombre de watts plus élevé que l’autocuiseur (le nombre de watts est inscrit au-dessous de la base de l’autocuiseur). Positionnez le cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute autre surface plate et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces à haute température.
  • Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée de l’autocuiseur. Sur une fiche polarisée, une des lames de la fiche est plus large que l’autre. Afin de diminuer le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’adapter dans un sens uniquement sur une prise secteur polarisée.
  • Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur ou dans le cordon de rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’enfonce toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.
  • N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte avec un jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent chauds.
  • Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de toute surface à haute température pendant l’utilisation.Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRÉSENCE D’ENFANTS
  • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
  • Ne laissez pas des enfants utiliser l’autocuiseur ni s’en approcher car la température des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.
  • Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré, qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.
  • Avant la première utilisation, veuillez laver le récipient en céramique et le couvercle à l’eau savonneuse chaude, les rincer puis les sécher.

1. Placez la base chauffante sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur,

2. Placez les aliments dans le récipient en céramique, couvrez-le puis placez-le à

l’intérieur de la base chauffante. Si vous avez besoin de faire dorer ou de précuire les aliments : vous devez utiliser un poêlon ou une casserole séparés. La chaleur directe de la gazinière ou du four risquerait de briser le récipient en céramique. Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts AC uniquement.

3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt . SEL s’affiche et le paramétrage de

température HI est indiqué par une voyant clignotant vert.

pour sélectionner le paramétrage HI, LO ou WARM.

5. Pour mettre l’autocuiseur en marche, appuyez sur

. L’affichage commence un décompte, affichant le temps de cuisson écoulé. Pour programmer la durée de cuisson :

. Remarque : Seuls les paramétrages HI ou LO sont disponibles pour la durée de cuisson programmée.

2. Appuyez sur le bouton

(heure) pour faire défiler les minutes jusqu’à la durée de cuisson souhaitée (De 4 à 12 heures).

pour commencer le cycle de cuisson. Lorsque le cycle est terminé, l’autocuiseur passe au paramétrage WARM et le minuteur commence un décompte à partir de zéro affichant le temps écoulé sur le réglage WARM.

4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre votre

autocuiseur.Nettoyage de votre autocuiseur.

1. Laissez la totalité de l’appareil (base, récipient en céramique et couvercle) refroidir

avant tout nettoyage. Placez le récipient en céramique et le couvercle sur une surface sèche, résistante à la chaleur pour un refroidissement progressif.

2. Essuyez la base chauffante et le cordon à l’aide d’un chiffon humide après l’avoir

débranché et une fois que la base a refroidi.

3. Le récipient en céramique et le couvercle peuvent être lavés à l’eau savonneuse

chaude à la main ou au lave-vaisselle. Evitez tout contact entre les pièces afin d’éviter toute détérioration.

  • Ne faites pas couler d’eau froide sur le récipient en céramique ou le couvercle à haute température, cela risquerait de les faire se fissurer s’ils se refroidissaient brusquement.
  • N’immergez pas la base chauffante, le cordon, les fiches ou toute autre partie électrique dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Utilisez un détergent non abrasif ou une pâte à soda de cuisine pour éliminer les tâches. N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de détergents. Essuyez l’appareil avec du vinaigre distillé afin d’éliminer les tâches d’eau ou les pépôts minéraux. Lavez à nouveau à l’eau savonneuse chaude, rincez et séchez. CONSEILS UTILES
  • Le thermostat peut momentanément perdre son calibrage en raison de changements de température ; ceci provoque l’affichage d’un message d’erreur E01 sur l’écran. Répétez les étapes ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.

1. Débranchez l’appareil de la prise secteur murale pendant environ 10 secondes.

2. Rebranchez l’appareil sur la prise secteur murale.

3. Appuyez une fois sur la touche POWER (MARCHE). Moins d’une seconde plus tard,

appuyez une fois sur la touche COOK (CUISSON). L’appareil devrait maintenant être réinitialisé.

  • Afin d’allonger ou de modifier la durée du cycle de cuisson, veuillez appuyer sur le bouton de l’heure puis le faire défiler jusqu’à une nouvelle durée de cycle. Appuyez sur Cook pour initier le cycle.
  • Pour modifier le paramétrage de température, appuyez sur le bouton TEMP à tout moment. La modification de la température vers WARM fait automatiquement basculer le minuteur qui affichera la durée écoulée. La cuisson programmable n’est pas disponible avec le paramétrage WARM.
  • Le bouton Cook confirme vos suggestions de paramétrage et met l’autocuiseur en marche. Si vous n’appuyez pas sur le bouton Cook, l’affichage émet un bip et clignote pour vous avertir. Après approximativement de 10 seconde, l’autocuiseur démarre dans le mode affiché.
  • L’autocuiseur s’éteint automatiquement après 20 heures de durée de cuisson totale. Pour désactiver cette fonction, enfoncez simultanément les touches COOK (CUISSON) et TIMER (MINUTEUR) lorsque l’appareil est sous tension. Si les deux points qui séparent les chiffres sur l’écran ne clignotent pas, la fonction de mise hors tension automatique a été désactivée. Vous pourrez maintenant cuisiner pendant plus de 20 heures. Pour éteindre l’autocuiseur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off).
  • Il est possible que de la fumée et une légère odeur se dégagent pendant le chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait normal.
  • Des bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le chauffage et le refroidissement : c’est tout à fait normal.
  • Si votre autocuiseur a une fonction WARM, ne cuisinez PAS les aliments sur ce réglage car la température n’est pas suffisamment élevée pour cuire les aliments. Utilisez le paramétrage Warm uniquement pour maintenir au chaud des aliments déjà cuits afin qu’ils soient prêts pour le service.6
  • Evitez de retirer le couvercle pendant la cuisson. La durée de cuisson sera augmentée en raison de la déperdition de chaleur. Retirez le couvercle uniquement lorsque cela se révèle nécessaire afin de mélanger ou d’ajouter des ingrédients. Soulevez toujours doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.
  • Une fois que les aliments sont cuits, réglez le paramètre le plus faible pendant le service ou tournez la commande en position Arrêt (OFF).
  • Débranchez le cordon de la prise secteur après utilisation et laissez l’autocuiseur refroidir avant de la nettoyer.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser l’autocuiseur ou se trouver à proximité de l’autocuiseur car les surfaces externes de l’autocuiseur atteignent une température très élevée pendant son utilisation.
  • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique, en caoutchouc, en bois ou non-métalliques avec le récipient en céramique. L’utilisation d’ustensiles de cuisine métallliques risque de provoquer des rayures sur le récipient en céramique.
  • Mélangez les aliments de temps en temps pour éviter qu’ils n’adhèrent aux côtés du récipient en céramique.
  • Les aliments seront mijotés quels que soient les paramètres de cuisson. Le réglage détermine la durée nécessaire pour parvenir au mijotage.
  • Si le récipient en céramique est rempli à moins de la moitié, les durées de cuisson suggérées devraient être réduites.
  • Les morceaux de viande les moins tendres et les moins chers conviennent mieux à une cuisson lente que les morceaux de viandes plus onéreux. Retirez tout excès de graisse de la viande lorsque cela se révèle possible avant la cuisson. Retirez la peau de la volaille, si vous le souhaitez, avant la cuisson.
  • Les légumes crus sont plus longs à cuire que les viandes car le liquide mijode plus qu’il ne bout. Découpez les légumes en petits morceaux de tailles homogènes pour une cuisson régulière.
  • Vous pouvez remplir le récipient en céramique la nuit précédant la cuisson et le placer au réfrigérateur. Lorsque tout est prêt, placez le récipient en céramique à l’intérieur de la base chauffante et faites cuire. Le réchauggement progressif ne détériorera pas le récipient en céramique.
  • Insérez un thermomètre de cuisine dans les rôtis, les jambons ou les poulets entiers pour vous assurer que les viandes sont cuites à la température recommandée. Les poissons frais ou crus et les fruits de mert se décomposent pendant les longues heures de la cuisson. Ajoutez ces ingrédients une heure avant de servir.
  • Le lait, la crème sure et le fromage naturelle se décomposent pendant les longues heures de cuisson. Ajoutez ces ingrédients justen avant le service ou remplacez-les par des soupes en boite crémeuses condensées non diluées ou du lait évaporé. Les fromages affinés ont tendance à produire de meilleurs résultats que les fromages à vieillissement naturel.
  • Du riz et des pâtes peuvent être ajoutés crus pendant la dernière heure de cuisson. Si vous les ajoutez crus, assurez-vous qu’au moins deux mesures de liquide se trouvent dans le pot de cuisson. Remuez de temps en temps pour éviter que les aliments n’adhèrent aux parois du récipient.
  • Ne frappez pas la marmite en céramique ni le bord du couvercle avec des ustensiles de cuisine. Cela risquerait de provoquer l’éclatement du couvercle de verre ou de la marmite en céramique.7 RECETTES Un grand nombre de vos recettes favorites peuvent être adaptées à la mijoteuse West Bend® Housewares. Pour ce faire, utilisez le guide suivant. Si votre recette indique une cuisson de : Cuisez sur LO pendant : Cuisez sur HI pendant : 30 minutes 6 à 8 heures 3 à 4 heures 35 à 60 minutes 8 à 10 heures 5 à 6 heures 1 à 3 heures 10 à 12 heures 7 à 8 heures Essayez certaines de nos recettes favorites avec la mijoteuse Crockery de West Bend® Housewares, LLC qui apparaissent aux pages suivantes. Ragoût de poulet et de légumes 2-2

livres morceaux de poulet - sans la peau si désiré 5 carottes en dés de 1 cm 3 côtes de céleri en dés de 1 cm 1 boîte de 207 ml de tiges et morceaux de champignons – non égouttés 1 boîte de 444 ml de petits oignons entiers – non égouttés – OU 1 oignon moyen haché 1 sachet de 450 g de petits pois surgelés – rincés à l’eau chaude 1 c. à thé sel

c. à thé feuilles de thym sèches

c. à thé sauge sèche

tasses d’eau 1 boîte de 170 g de concentré de tomates 2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet 4 c. à soupe maïzena

tasse eau Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Placez les morceaux de poulet, les carottes, le céleri, les champignons, les oignons et les

petits pois dans la mijoteuse en céramique. Dans un bol moyen, mélangez le sel, le thym, le paprika, la sauge, le poivre, l’eau, le concentré de tomates et le bouillon. Versez sur le mélange de poulet.

2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température

désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.

3. Retirez les morceaux de poulet et mettez-les de côté pour les faire refroidir. Pendant ce

temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez-le dans la mijoteuse ; mélangez intimement.

4. Réglez le thermostat à HI. Combinez la maïzena et l’eau ; mélangez lentement dans le

ragoût jusqu’à ce que la sauce épaississe. Pour 6 à 8 personnes. Réglez sur LO pour servir au besoin.8 Ragoût 2–2

livres livres de bœuf pour ragoût, en dés de 2,5 cm 1 oignon moyen – haché 6 carottes en dés de 1 cm 4 côtes de céleri en dés de 1 cm 5 pommes de terre moyennes en dés de 1 cm 1 boîte de 793 g de tomates entières – non égouttées et coupées en morceaux 2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet

c. à soupe sauce Worcestershire 2 c. à soupe flocons de persil séché 2 feuilles de laurier

c. à thé poivre 3 c. à soupe tapioca à cuisson rapide Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Mélangez tous les ingrédients dans la mijoteuse en céramique ; mélangez intimement.

2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température

désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes soient tendres. Retirez les feuilles de laurier avant de servir. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service. Chili 2 livres bœuf ou dinde haché(e) maigre

tasse poivron vert haché 2 gousses d’ail - émincées 3 boîte de 793 g de tomates entières – non égouttées et coupées en morceaux 1 boîte de 425 g de haricots en grains - non égouttés

c. à soupe chili en poudre

c. à thé cumin en poudre

c. à thé poivre Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 4 à 5 heures

1. Faites dorer le bœuf ou la dinde avec l’oignon, le poivron vert et l’ail dans une poêle sur

feu moyen (cuisinière). Égouttez l’excès de graisse. Transférez le mélange dans le récipient en céramique. Ajoutez les autres ingrédients ; mélangez intimement.

2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la

température souhaitée pendant la durée indiquée. Pour 6 à 8 personnes. Réglez sur LO pour servir au besoin.9 Soupe au poulet et aux nouilles 2–2

livres de morceaux de poulet - sans la peau si désiré 6 tasse eau 1 oignon moyen – haché 6 carottes en dés de 1 cm 5 côtes de céleri en dés de 1 cm 1 boîte de 411 g de tomates entières – non égouttées et coupées en morceaux

c. à soupe bouillon de poulet instantané 1 c. à soupe flocons de persil séché 1 c. à thé sel

c. à thé de feuilles de romarin sèches

c. à thé poivre 1 tasse nouilles aux œufs fines crues Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Combinez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux œufs, dans le récipient en

céramique. Placez la mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.

2. Retirez les morceaux de poulet du récipient et mettez-les de côté pour les laisser

légèrement refroidir. Réglez la température sur HI et ajoutez les nouilles, en mélangeant intimement. Couvrez et poursuivez la cuisson pendant 30 minutes.

3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez la

viande dans la mijoteuse et faites cuire jusqu’à ce que les nouilles soient tendres. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service. Pot-au-feu de bœuf salé 3 – 4 livres poitrine de bœuf salé 1 oignon moyen – en tranches

c. à thé graines de céleri

c. à thé graines de moutarde 1 gousse d’ail – émincée 1 feuille de laurier 1 petit chou pommé – coupé en quartiers eau Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures

1. Placez la poitrine, le liquide et les épices du paquet dans le récipient de cuisson en

céramique. Ajoutez l’oignon, les graines de céleri, les graines de moutarde, l’ail et la feuille de laurier. Ajoutez juste assez d’eau pour couvrir la poitrine. Couvrez et laissez cuire sur LO pendant 8 à 10 heures ou jusqu’à ce que la poitrine se détache à la fourchette.

2. Durant la dernière heure de cuisson, ajoutez les quartiers de chou et continuez la cuisson

sur LO. Jetez le liquide de cuisson et les épices. Pour 6 personnes.10 Minestrone 3 tasses eau 2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet 1 oignon moyen – haché 3 carottes – en dés 1 courgette moyenne, coupée en deux dans le sens de la longueur, puis en tranches de 6 mm de largeur

tasse chou - haché 1 boîte de 425 g de pois chiches - non égouttés 3 boîte de 411 g de tomates entières – non égouttées et coupées en morceaux 5 tranches de bacon – cuit et en miettes – facultatif 2 gousses d’ail - émincées

c. à thé herbes de Provence 1 c. à thé sel

tasse coquillettes, macaronis ou autres pâtes - crues Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Combinez tous les ingrédients, sauf les macaronis, dans le récipient en céramique ;

mélangez. Placez la mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.

Montez le feu à HI et ajoutez les macaronis ; mélangez. Couvrez et laissez cuire 30 minutes. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service. Poulet de fête 3 – 4 livres de morceaux de poulet - sans la peau si désiré sel et poivre 2 boîtes de 310 ml de soupe aux champignons onctueuse condensée 2 boîtes de 310 ml de soupe aux tomates condensée

tasse farine 2 gousses d’ail – émincées 1 boîte de 444 ml de petits oignons entiers – égouttés, OU 1 gros oignon - en tranches séparées en lanières Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Salez et poivrez les morceaux de poulet et placez-les dans le récipient de cuisson en

céramique. Dans un bol, combinez les autres ingrédients, en mélangeant intimement. Versez sur le poulet.

2. Couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce

que le poulet soit tendre. Pour 6 à 8 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.11 Rôti de porc aux herbes 4 grosses gousses d’ail – coupées en 4 5 livres rôti de porc – désossé ou sur l’os 1 c. à thé sel 1 c. à thé thym en poudre

c. à thé sauge sèche

c. à thé clous de girofle en poudre 1 c. à thé zeste de citron râpé

tasse eau 3 c. à soupe maïzena - facultatif 3 c. à soupe eau - facultatif Temps de cuisson : LO = 9 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Piquez d’ail le rôti en 16 endroits. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les

clous de girofle et le zeste de citron. Frottez-en le rôti de porc.

tasse d’eau dans le récipient de cuisson en céramique. Ajoutez le rôti. Placez la mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande inséré dans le centre du rôti affiche au moins 77 °C (170 °F).

3. Laissez reposer le rôti pendant 10 à 15 minutes avant de le couper en tranches. Retirez les

morceaux d’ail. Les jus de cuisson peuvent être épaissis en sauce. Dissoudre la maïzena dans l’eau. Réglez le thermostat à HI. Mélangez lentement dans les sucs de la viande jusqu’à épaississement. Pour 6 à 8 personnes. Rôti de bœuf aux légumes 3–3

livres rôti de bœuf sel et poivre 1 gros oignon coupé en quatre ou en tranches 6 carottes en dés de 2,5 cm 6 pommes de terre moyennes coupées en 4 et en 2

tasse eau Temps de cuisson : LO = 9 à 10 heures HI = 5 à 6 heures

1. Au besoin, faites dorer le rôti dans une poêle sur feu moyen (cuisinière) avant de le

transférer dans la mijoteuse en céramique. Assaisonnez à votre goût. Disposez les légumes autour du rôti. Ajoutez l’eau.

2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température

désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes soient tendres. (Un thermomètre à viande doit indiquer 170 °F pour une viande cuite à cœur). Épaississez les jus de cuisson en ajoutant 2 c. à soupe de maïzena mélangées à 2 c. à soupe d’eau, si désiré. Réglez le thermostat à HI et mélangez lentement jusqu’à épaississement. Pour 6 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.12 L5617B 08/06 West Bend Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China

Garantie de l’appareil limitée à 1 an West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi de West Bend® Housewares, LLC. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de West Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement. La garantie de West Bend® Housewares, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de West Bend® Housewares, LLC est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par West Bend® Housewares, LLC, si l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique. Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre. CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS WEST BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN RAPPORT AVEC SON UTILISATION. Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le Service client de West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou nous envoyer un e-mail à housewares@westbend.com. Les frais de port pour le retour ne sont pas remboursables. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. West Bend Housewares, LLC n’est pas responsable des appareils retournés qui sont perdus pendant le transport. Valable uniquement aux USA et au Canada

  • Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de West Bend® Housewares, LLC en commandant en ligne sur le site Internet : www.westbend.com: Pièces de rechange. Vous pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e- mail indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à : West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de l’appareil) et une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander. Indiquez également votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom tel qu’il figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes de votre état ainsi qu’un honoraire d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous recevrez votre envoi sous deux (2) semaines. Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements ci-dessous : Date d’achat ou de réception en cadeau : __________________________________________________ Lieu d’achat et prix, si connus : ____________________________________________________ Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : __________________________OLLA ELÉCTRICA DE 6 CUARTOS Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. www.westbend.com Precauciones importantes p. 2
  • Precauciones relativas al calor p. 2
  • Precauciones eléctricas p. 3
  • Precauciones de uso cerca de niños p. 4
  • Cómo usar su olla eléctrica p. 4
  • Cómo limpiar su olla eléctrica p. 5
  • Consejos útiles p. 5
  • Recetas p. 7
  • Garantía CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTASPRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: p. 12