WestBend 84386 - Multicocina

84386 - Multicocina WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 84386 WestBend en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WestBend 84386 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Olla de cocción lenta eléctrica (autococina)
Marca WestBend
Modelo 84386
Capacidad Aproximadamente 5 a 6 litros (suficiente para 6 a 8 personas)
Material del recipiente Cerámica
Material de la tapa Vidrio con anillo metálico
Ajustes de temperatura HI (cocción rápida), LO (cocción lenta), WARM (mantenimiento caliente)
Temporizador programable Sí, de 4 a 12 horas
Apagado automático Después de 20 horas de cocción (desactivable)
Tensión de alimentación 120 V CA (enchufe polarizado)
Limpieza de la base Limpiar con un paño húmedo después de enfriar
Limpieza del recipiente y la tapa Lavables a mano o en lavavajillas
Seguridad No sumergir la base, superficies calientes, tapa astillada desechar
Garantía 1 año limitada (piezas y mano de obra)
Piezas de repuesto Disponibles en www.westbend.com o por teléfono
Función de reinicio Desconectar 10 segundos, luego seguir el procedimiento

Preguntas frecuentes - 84386 WestBend

¿Cómo ajustar la temperatura y el tiempo de cocción?
Presione TEMP para elegir HI, LO o WARM. Para programar la duración, presione TEMP (solo HI o LO), luego el botón de hora para ajustar de 4 a 12 horas. Presione Cook para comenzar.
¿Puedo dorar los alimentos en la olla de cocción lenta?
No, el recipiente de cerámica no soporta el calor directo. Dore en una sartén aparte antes de transferir a la olla de cocción lenta.
¿Qué significa el código de error E01?
El código E01 indica un problema de calibración del termostato. Para restablecer, desconecte el aparato 10 segundos, vuelva a conectar, presione una vez POWER y luego una vez COOK.
¿Cómo limpiar la olla de cocción lenta?
Deje enfriar completamente. Limpie la base con un paño húmedo. El recipiente de cerámica y la tapa de vidrio se pueden lavar a mano o en lavavajillas. Nunca sumerja la base.
¿Puedo usar la tapa de vidrio en el microondas?
No, la tapa tiene un anillo metálico y no debe ir al microondas. El recipiente de cerámica puede ir al microondas.
¿Cómo desactivar el apagado automático después de 20 horas?
Presione simultáneamente COOK y TIMER cuando el aparato esté encendido. Si los dos puntos en la pantalla no parpadean, la función está desactivada. Para reactivar, repita la operación.
¿Puedo agregar alimentos congelados o fríos al recipiente caliente?
No, esto podría agrietar el recipiente de cerámica. Agregue siempre ingredientes a temperatura ambiente o precaliéntelos ligeramente.
¿Cuál es la capacidad máxima de llenado?
No llene el recipiente más de 2/3 para evitar derrames. Para alimentos que se hinchan (arroz, pasta), no exceda la mitad.
¿Puedo dejar la olla de cocción lenta encendida sin supervisión?
Sí, pero debe usarse sobre una superficie estable y resistente al calor, lejos de los niños. El apagado automático después de 20 horas ofrece seguridad adicional.
¿Cómo adaptar recetas tradicionales a la olla de cocción lenta?
Para una receta que requiere 30 minutos de cocción tradicional, cuente de 6 a 8 horas en LO o de 3 a 4 horas en HI. Agregue líquidos en cantidad suficiente y evite abrir la tapa durante la cocción.

Preguntas de los usuarios sobre 84386 WestBend

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multicocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 84386 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 84386 de la marca WestBend.

MANUAL DE USUARIO 84386 WestBend

OLLA ELÉCTRICA DE 6 CUARTOS

Manual de instrucciones

WestBend 84386 - Manual de instrucciones - 1

Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web.

www.westbend.com

Precauciones importantes ....2

Precauciones relativas al calor....2

Precauciones eléctricas....3

Precauciones de uso cerca de niños....4

Cómo usar su olla eléctrica 4

Cómo limpiar su olla eléctrica....5

Consejos útiles....5

Recetas....7

Garantía 12

CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

PRECAUCIONES IMPORTANTES

WestBend 84386 - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
  • No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
  • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC puede causar lesiones.
  • No use la olla de cerámica o la tapa de vidrio si están desportilladas o tienen rasguños profundos. El vidrio y la cerámica debilitados pueden romperse durante su uso.
    ¡Descártelo inmediatamente! Vea en la sección de Piezas de Repuesto en este folleto cómo obtener una pieza de repuesto.
  • No coloque la tapa de vidrio sobre el quemador del horno o el orificio de ventilación del calor del horno. Los cambios de temperaturas repentinos pueden hacer que la tapa se rompa.
  • El vidrio y la cerámica son frágiles. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la olla de cerámica o la tapa de vidrio. Si la tapa se rompe, lo hará en muchos pedazos. Evite o deseche cualquier alimento expuesto a la olla rajada o a la tapa rota.
  • No trate de reparar este aparato electrodoméstico usted mismo.
  • Sólo para uso doméstico.

WestBend 84386 - Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

WestBend 84386 - PRECAUCIÓN - 1

WestBend 84386 - PRECAUCIÓN - 2

PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR

  • No toque las superficies calientes. Use almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la cazuela de cerámica o la tapa mientras estén calientes.
  • No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga aceite u otros líquidos calientes.
  • Levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.
  • Coloque la cazuela de cerámica o la tapa sobre una almohadilla, una trébedes u otra superficie protectora contra el calor. No coloque la cazuela de cerámica caliente directamente sobre la encimera, la mesa u otra superficie.
  • No precaliente la base de calentamiento.
  • No agregue alimentos o líquidos congelados/fríos dentro de la cazuela de cerámica ya calentada. Un cambio repentino de temperatura puede causar que la tapa o la cazuela de cerámica se rajen o hagan añicos.
  • No coloque la cazuela de cerámica o la tapa sobre la estufa, debajo de la parrilla, en el congelador, o en el horno. Usted puede colocar la cazuela de cerámica dentro del horno de microondas, pero no la tapa de vidrio dado que ésta lleva puesto un aro de metal.

WestBend 84386 - PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

WestBend 84386 - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

  • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
  • No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.
  • No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías.
  • No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico, en el horno caliente, ni en el refrigerador.
  • Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el control en la posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar.
  • Su olla eléctrica tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. A fin de impedir que se hale, tropiece o enrede con el cordón eléctrico, colóquelo de tal modo que no cuelgue del borde de la encimera, mesa u otra superficie o que toque superficies calientes.
  • No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la olla eléctrica (el vataje está estampado debajo de la base). A fin de impedir que se hale, tropiece o enrede con el cordón eléctrico, colóquelo de tal modo que no cuelgue del borde de la encimera, mesa u otra superficie o que toque superficies calientes.
  • Use un tomacorriente en el cual encaje el enchufe polarizado de la olla eléctrica. En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.
  • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se sienten calientes.
  • Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies calientes durante el uso.

WestBend 84386 - PRECAUCIONES ELÉCTRICAS - 1

PRECAUCIÓN

Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS

  • Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
  • No permita que los niños usen o estén cerca de la olla eléctrica ya que las superficies externas de éste se calientan al usarse.
  • No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CÓMO USAR SU OLLA ELÉCTRICA — USO DIARIO

  • Antes de usarla por primera vez, lave la cazuela de cerámica y la tapa con agua jabonosa caliente, enjuáguelas y séquelas.
  • Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde.
  • Coloque los alimentos en la cazuela de cerámica, tápela y colóquela sobre la base de calentamiento. Si necesita dorar o precocinar los alimentos, debe hacerlo en una sartén o cacerola. diferente. El calor directo de la estufa u horno romperá la cazuela de cerámica. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios.
  • Pulse el botón de encendido/apagado. Se mostrará el display SEL (encendido) y se indicará el punto de control de temperatura alta (HI) con una luz verde intermintente.
  • Pulse TEMP para seleccionar el punto de control de temperatura: HI (alta), LO (baja) o WARM (tibia).
  • Para encender la olla eléctrica pulse . El display mostrará el tiempo de cocción que ha transcurrido.

Para programar el tiempo de cocción:

  1. Pulse TEMP Nota: Solamente están disponibles los puntos de control de temperatura HI (alta) y LOW (baja) para cocinar con tiempo programado.

  2. Pulse el botón (tiempo) para introducir el tiempo de cocción deseado (Entre 4 a 12 horas.)

  3. Pulse para iniciar el ciclo de cocción. Cuando se haya completado el ciclo, la olla eléctrica pasara al control de ajuste de temperatura WARM (tibio) y el reloj empezará a contar a partir de cero el tiempo transcurrido bajo calentamiento en tibio.

  4. Pulse el botón Ⓑ de encendido/apagado para apagar la olla eléctrica.

CÓMO LIMPIAR SU OLLA ELÉCTRICA

  1. Permita que la unidad entera (base, olla de cerámica y tapa) se enfríen antes de empezar a limpiarla. Para que se enfríe gradualmente, coloque la cazuela de cerámica sobre una superficie seca y que dé protección contra el calor.
  2. Una vez se haya desenchufado la unidad y la base se haya enfriado, pase un trapo húmedo sobre la base de calentamiento y el cordón eléctrico.
  3. La cazuela de cerámica y la tapa pueden lavarse a mano con agua jabonosa caliente o lavarse en el lavavajillas. Evite que las piezas hagan contacto entre sí para prevenir cualquier daño a las mismas.

  4. No deje caer agua fría sobre la cazuela de cerámica o la tapa calientes, pues pudieran rajarse si se enfrían de repente.

  5. No sumerja la base de calentamiento, cordón eléctrico, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otro líquido.
  6. Para eliminar las manchas use un limpiador no abrasivo o pasta de bicarbonato de sodio. No use esponjas o limpiadores metálicos. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales pase un trapo humedecido con vinagre destilado. Vuelva a lavar con agua jabonosa caliente, enjuague y seque.

CONSEJOS ÚTILES

  • El termostato puede perder su calibración de manera temporal debido a cambios de temperatura que resultases en un mensaje de error E01 en la pantalla. Repita los siguientes pasos para reajustar la unidad:
  • Desenchufe la unidad del enchufe de la pared durante aproximadamente 10 segundos.
  • Vuelva a enchufar la unidad al enchufe de pared.
  • Presione el botón "POWER" (corriente) una vez. Acto seguido, en menos de un segundo, presione el botón COOK (cocinar) una sola vez. La unidad deberá haberse reajustado.

  • Para alargar o cambiar el tiempo del ciclo de cocción, pulse el botón del reloj y entre un nuevo tiempo del ciclo. Pulse COOK (cocinar) para iniciar el ciclo.

  • Para cambiar el punto de ajuste de la temperatura, pulse el botón TEMP en cualquier momento. El cambiar la temperatura a WARM (tibio) automáticamente cambiará al reloj para mostrar el tiempo transcurrido. No hay cocción programable disponible con el punto de ajuste WARM (tibio).
  • El botón COOK (cocinar) confirma sus puntos de ajuste sugeridos y enciende la olla eléctrica. Para desactivar esta función, pulse simultáneamente los botones COOK (cocinar) y TIMER (temporizador) mientras la unidad esté encendida. Si los dos puntos que separan a los dígitos numéricos en la pantalla no estuviese destellando, la función de apagado automático ha sido desactivada. Ahora podrá cocinar por lapsos de tiempo mayores a 20 horas.
  • La olla eléctrica se apagará automáticamente tras 20 horas de tiempo de cocción total. Para desactivar esta función, pulse simultáneamente los botones de cocinar y del reloj. Ahora podrá cocinar por más de 20 horas, La pantalla leerá 0:00 y para confirmar que usted está en el modo de cocción extendida los dos puntos : no parpadearán. Al final de las 20 horas, la pantalla leerá---. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para apagar la estufa.
  • Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de aceites usados en la fabricación - esto es normal.
  • Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal.

- Si su olla eléctrica tiene incorporada la función WARM (tibio), NO cocine alimentos en este punto de ajuste ya que la temperatura no es lo suficientemente alta para cocinar los alimentos. Use el punto de ajuste WARM (tibio) solamente para mantener calientes a los alimentos ya cocidos mientras se sirven.

- Evite retirar la tapa al cocinar. Se incrementará el tiempo de cocción debido a la pérdida de calor. Retire la tapa solamente cuando sea necesario agitar o agregar ingredientes. Siempre levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.

- Una vez cocido el alimento, coloque el ajuste de temperatura al punto más bajo mientras sirve o gire el control a la posición OFF (apagado).

- Al terminar de usar la olla eléctrica, desenchufe el cordón eléctrico y permita que la olla se enfríe antes de limpiarla.

- No permita que los niños usen la olla eléctrica o se mantengan alrededor de ella, pues la superficie de la misma se mantiene caliente durante su uso.

- Con la cazuela de cerámica, use solamente utensilios de plástico, hule, madera o no metálicos. El uso de utensilios metálicos puede rayarla.

- Ocasionalmente agite los alimentos para reducir la adhesión de los mismos a la cazuela de cerámica.

- Los alimentos se pueden llevar al punto de hervor con todos los puntos de ajuste de cocción. El punto de ajuste determina el tiempo requerido para llegar a hervir.

- Si la cazuela de cerámica se ha llenado a menos de la mitad, los tiempos sugeridos de cocción deberá reducirse.

- Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos lentamente que los cortes de carne más caros. En lo posible, elimine el exceso de grasa de la carne antes de cocerla. Si se desea, quítele la piel a las aves antes de cocerlas.

- Los vegetales crudos tardan más en cocinarse que las carnes dado que el líquido hierve con menos vigor. Pique los vegetales uniformemente en piezas tamaño bocado para cocerlas parejamente.

- La noche anterior, usted puede llenar la cazuela de cerámica y refrigerarla. Cuando esté lista, coloque la cazuela de cerámica dentro de la base de calentamiento y cocine los alimentos. El calentamiento gradual no dañara a la cazuela de cerámica,

- Inserte un termómetro de carne dentro de los asados, jamones o pollos enteros para asegurarse de que las carnes se hayan cocido hasta la temperatura recomendada. El pescado fresco y el descongelado al igual que los mariscos se despedazan si se cuecen durante largas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir.

- La leche, la crema agria y los queso naturales se descomponen si se cuecen durante largas horas. Agregue estos ingredientes justo antes de servir o sustitúyalos con sopas cremosas condensadas en lata o con leche evaporada. Los quesos procesados tienden a dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente.

- Arroz y pasta sin cocinar puede agregarse durante la última hora del tiempo de cocción. Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que hayan por lo menos dos tazas de líquido en la olla eléctrica. Agite ocasionalmente para evitar que se pegue la comida.

- No golpee utensilios contra la olla de cerámica o el borde de la tapa. La tapa de vidrio o la olla de cerámica pueden romperse a causa de ello.

RECETAS

Muchas de sus recetas favoritas puede prepararlas en su olla Crockery de West Bend® Housewares. Para ello, use la siguiente guía.

Si la receta recomienda...30 minutos 6 a 8 horas 3 a 4 horas35 a 60 minutos 8 a 10 horas 5 a 6 horas1 a 3 horas 10 a 12 horas 7 a 8 horasCocinar en LO (baja) durante...Cocinar en HI (alta) durante...

Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la olla Crockery de West Bend® Housewares, LLC que hemos incluido en las siguientes páginas.

Guisado de pollo con verduras
2-2^1/_2 libras de trozos de pollo sin piel, si lo desea
5zanahorias cortadas en trocitos de ^1/_2 pulgada
3palitos de apio cortados en trocitos de ^1/_2 pulgada
1lata de 7 onzas de tallos y trozos de champiñones, sin drenar
1frasco de 15 onzas de cebollas pequeñas enteras sin drenar,O BIEN 1 cebolla mediana picada
1bolsa de 16 onzas de arvejas congeladas, enjuagadas enagua caliente
1cucharadita de sal
^3/_4 cucharadita de hojas secas de tomillo
^3/_4 cucharadita de pimentón
^1/_2 cucharadita de salvia pulverizada
^1/_2 cucharadita de pimienta
1^1/_2 tazas de agua
1lata de 6 onzas de pasta de tomate
2latas de 10.5 onzas de caldo de pollo
4cucharadas de maicena
^1/_3 taza de agua

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Coloque en la olla cerámica el pollo, las zanahorias, el apio, los champiñones, las cebollas y las arvejas. En un recipiente mediano combine la sal, el tomillo, el pimentón, la salvia, la pimienta, el agua, la pasta de tomates y el caldo. Viértalos en la mezcla de pollo.
  2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.
  3. Retire los trozos de pollo y apártelos para que se enfríen un poco. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Devuelva la carne a la olla cerámica y revuelva para combinarla.
  4. Fije el control en HI (alta). Combine la maicena y el agua, y viértala lentamente en el guisado mientras lo revuelve hasta que se torne espeso. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
Guisado en olla de cocción lenta
2-2^1/_2 libras de de carne de res para guisar, cortada en trozos de 1 pulgada
1 cebolla mediana picada
6 zanahorias cortadas en trocitos de ^1/_2 pulgada
4 palitos de apio cortados en trocitos de ^1/_2 pulgada
5 papas medianas, cortadas en trocitos de ^1/_2 pulgada
1 lata de 28 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos
2 latas de 10.5 onzas de caldo de res
1^1/_2 cucharadas de salsa Worcestershire
2 cucharadas de hojuelas secas de perejil
2 hojas de laurel
1^1/_2 cucharaditas de sal
^1/_2 cucharadita de pimienta
3 cucharadas de tapioca de cocción rápida

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Combine todos los ingredientes en la olla cerámica y revuélvalos para mezclarlos bien.
  2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras estén blandas. Retire las hojas de laurel antes de servir. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
Chile
2 libras de de carnemolida magra, ya sea de res o pavo
1^1/_2 tazas de cebolla picada
1^1/_2 tazas de pimiento verde picado
2 dientes de ajo picados
3 latas de 28 onzas en trozosde tomates enteros, sin drenar, cortados
1 lata de 15 onzas de frijoles rojos, sin drenar
2^1/_2 cucharadas dechile en polvo
1^1/_2 cucharaditas decomino molido
1^1/_2 cucharaditas desal
^3/_4 cucharadita depimienta

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 4 a 5 horas

  1. Dore la carne molida o el pavo con la cebolla, el pimiento verde y el ajo en una sartén sobre la estufa o cocina a fuego mediano. Elimine el exceso de grasa. Vierta la mezcla en la olla cerámica. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien.

  2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.

Nutritiva sopa de fideos con pollo
2-2^1/_2 libras de trozos de pollo sin piel si lo desea
6 tazas de agua
1 cebolla mediana picada
6 zanahorias cortadas en trocitos de ^1/_2 pulgada
5 palitos de apio cortados en trocitos de ^1/_2 pulgada
1 lata de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos
1^1/_2 cucharadas de caldo de pollo instantáneo
1 cucharada de de hojuelas secas de perejil
1 cucharadita de sal
^1/_2 cucharadita de hojas secas de romero
^1/_2 cucharadita de pimienta
1 taza de fideos finos de huevo sin cocer

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Combine en la olla cerámica todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.
  2. Retire los trozos de pollo de la olla cerámica y apártelos para que se enfríen un poco. Fije el control en HI (alta) y agregue los fideos revolviéndolos para combinarlos. Tape la olla y continúe cocinando durante 30 minutos.
  3. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Vuelva a poner la carne en la olla cerámica y cocine hasta que los fideos estén blandos. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.
Pecho de res curado y col
3 – 4 libras de pecho de res curado
1 cebolla mediana rebanada
^1/_2 cucharadita desemilla de apio
^1/_2 cucharadita demostacilla
1diente de ajo picado
1hoja de laurel
1col pequeña cortada en tajadas
agua

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas

  1. Coloque en la olla cerámica el pecho de res con el líquido y las especias. Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de laurel. Agregue suficiente agua para cubrir la carne. Tape la olla y cocine en LO (baja) durante 8 a 10 horas o hasta que la carne esté blanda al pincharla con el tenedor.
  2. Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe cocinando en LO.Elimine los líquidos y especias de la cocción. Rinde 6 porciones.

Sopa de minestrón

3 tazas de agua 2 latas de 10.5 onzas de caldo de pollo 1 cebolla mediana picada 3 zanahorias cortadas en cubos 1 calabacín mediano, cortado por la mitad y en rebanadas de ^1/_2 de pulgada

1^1/_2 tazas de col picada 1 lata de 15 onzas de garbanzos, sin drenar 3 latas de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados en trozos 5 rebanadas de tocino, cocido y desmenuzado, optativo 2 dientes de ajo picados

1^1/2 cucharaditas d € aderezo italiano 1 cucharadita de sal ^1/2 cucharadita de pimienta ^1/_2 taza de macarrones pequeños con forma de codo u otros fideos, sin cocer

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Combine todos los ingredientes en la olla cerámica, excepto los macarrones; revuélvalos para mezclarlos bien. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que las verduras estén blandas.

  2. Suba la temperatura al ajuste HI (alta) y agregue los macarrones; revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine durante 30 minutos. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.

Pollo para visitas

3 - 4 libras de trozos de pollo sin piel si lo desea sal y pimienta al gusto 2 latas de 10.5 onzas de sopa cremosa condensada de champiñones 2 latas de 10.5 onzas de sopa condensada de tomates ^1/_4 taza de harina 2 dientes de ajo picados 1 frasco de 16 onzas de cebollas pequeñas enteras, drenadas,

O BIEN 1 cebolla grande rebanada y separada en anillos

Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Sazone los trozos de pollo con sal y pimienta y colóquelos en la olla cerámica. En un recipiente combine el resto de los ingredientes, revolviéndolos para mezclarlos bien. Viértalos en el pollo.

  2. Tape la olla y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo esté blando. Rinde 6 a 8 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.

Asado de cerdo a las hierbas
4 dientes grandes deajo cortados en cuadrados
5 libras de asado decerdo, con o sin huesos
1 cucharadita desal
1 cucharadita de tomillomolido
^1/_2 cucharadita de salvia pulverizada
^1/_2 cucharadita de clavos de especia molidos
1 cucharadita de cáscara de limón cernida
^1/_2 taza de agua
3 cucharadas de de maicena, optativo
3 cucharadas de agua - optativo

Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo. En un recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y la cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos
  2. Vierta ^1/_2 taza de agua en la olla cerámica. Agregue el asado. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado o hasta que el termómetro para carne introducido en el centro del asado indique 170°F o más.
  3. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes de trincharlo. Retire los trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva la maicena en agua. Fije el control en HI (alta). Revuelva lentamente los jugos hasta que queden espesos. Rinde 6 a 8 porciones.
Asado de res con verduras
3-3^1/_2 libras de asado de res
sal y pimienta al gusto
1 cebolla grande cortada en cuadrados o rebanada
6 zanahorias cortadas en trocitos de 1 pulgada
6 papas medianas, cortadas en cuadrados y en mitades
^1/_2 taza de agua

Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas

  1. Si lo desea, dore el asado en una sartén sobre una estufa o cocina a fuego mediano antes de colocarlo en la olla cerámica. Sazone a gusto. Coloque las verduras alrededor del asado. Agregue el agua.
  2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras estén blandas. (Para que la carne quede bien cocida, el termómetro debe indicar 170°F). Si lo desea, espese los jugos mezclando 2 cucharadas de maicena y 2 cucharadas de agua. Fije el control en HI (alta) y revuelva lentamente la mezcla hasta que quede espesa. Rinde 6 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico

West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores.

La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND® HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.

Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a housewares@westbend.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.

Válido sólo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en www.westbend.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a:

West Bend, WI 53095, EE.UU.

Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.

Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:

Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:

Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ____

Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WestBend

Modelo : 84386

Categoría : Multicocina