KDC-210UI KENWOOD

KDC-210UI - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-210UI KENWOOD au format PDF.

Page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-210UI

Catégorie : Autoradio

Type de produit Autoradio CD/MP3 avec USB et Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les formats audio MP3/WMA/AAC, affichage LCD, 4 x 50 W de puissance de sortie
Alimentation électrique Alimentation 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard de 1 DIN
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 W
Fonctions principales Lecture de CD, USB, Bluetooth, radio FM/AM, contrôle des appareils iPod/iPhone
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Kenwood
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-210UI KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-210UI ?
Pour réinitialiser votre KENWOOD KDC-210UI, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'unité pendant quelques secondes.
Pourquoi mon KENWOOD KDC-210UI ne lit-il pas les CD ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Assurez-vous également que le CD est dans le bon format (CD audio, pas de MP3 ou autres formats non compatibles).
Comment connecter mon smartphone au KENWOOD KDC-210UI ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone au port USB de l'appareil. Assurez-vous que votre smartphone est en mode de lecture de musique.
Que faire si le son est faible sur le KENWOOD KDC-210UI ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et des haut-parleurs. Assurez-vous que les connexions des haut-parleurs sont correctes et sécurisées.
Comment changer les stations de radio sur le KENWOOD KDC-210UI ?
Utilisez le bouton 'Tune' pour parcourir les stations disponibles ou utilisez la fonction de préréglage pour sélectionner vos stations préférées.
Mon KENWOOD KDC-210UI ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez la connexion électrique de l'appareil. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que l'alimentation est correctement branchée.
Comment régler l'heure sur le KENWOOD KDC-210UI ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Horloge', puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes.
Le KENWOOD KDC-210UI ne détecte pas ma clé USB, que faire ?
Vérifiez que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également une autre clé USB pour exclure un problème avec la première.

Questions des utilisateurs sur KDC-210UI KENWOOD

Comment réinitialiser un autoradio KENWOOD KDC-210UI ?

Pour réinitialiser votre autoradio KENWOOD KDC-210UI, suivez ces étapes simples :

  1. Éteignez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est complètement éteint.
  2. Localisez le bouton de réinitialisation : Sur ce modèle, il s'agit généralement d'un petit bouton marqué "RESET" situé à l'avant ou à l'arrière de l'appareil. Vous pourriez avoir besoin d'un objet fin et pointu, comme un stylo ou un trombone, pour appuyer dessus.
  3. Appuyez sur le bouton RESET : Maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume, indiquant que la réinitialisation est effectuée.
  4. Reconfigurez votre autoradio : Après la réinitialisation, vous devrez probablement reprogrammer vos stations de radio préférées et ajuster les réglages selon vos préférences.

Cette opération permet de restaurer les paramètres d'usine et peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.

06/12/2025

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-210UI - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-210UI de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-210UI KENWOOD

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION

(à la fin du manuel)

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade. • [XX] indique les éléments choisis. • (➜ XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

R Réglage du volume: • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: G • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Télécommande (RC-406): T • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. • La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent. • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. • Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de Connecteur (sur la face disque avec du ruban adhésif collé dessus. arrière de la façade) • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Télécommande (RC-406)

Bouton de volume (tournez/appuyez)

Touche de détachement

Capteur de télécommande

(NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil.)

Comment réinitialiser

Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.

Comment remplacer la pile

Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Faire (sur la façade)

Faire (sur la télécommande)

Mettez l’appareil sous tension

• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Tournez le bouton de volume.

Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. ) Appuyez sur VOL ou VOL . Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Appuyez répétitivement sur SRC.

Sélectionner la source

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur L SRC.

Appuyez répétitivement sur SCRL DISP. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

Faites les réglages initiaux

1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille [STANDBY]. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le

Annulez la démonstration

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \

“VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (une à la fois), puis appuyez sur le bouton. Sélection: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ] Répétez l’étape 2 pour faire la sélection suivante. 3 Tournez le bouton de volume pour régler l’horloge, puis appuyez sur le bouton. Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le réglage des heures et des minutes. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou) Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage de l’horloge directement pendant que l’horloge est affichée. Puis, réalisez l’étape 3 ci-dessus pour régler l’horloge.

tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter.

• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur

Défaut: XX NORM: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.

ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (➜ 8) ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (➜ 8) 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD audio. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD audio. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière sont connectées ou si un caisson de grave est connecté aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

F/W UPDATE YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à

F/W UP niveau n’est pas activée). xx.xx Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

RADIO Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter.

Recherchez une station 1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur *AM– / #FM+ sur

la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.

3 Appuyez sur 4 / ¢ (ou appuyez sur 4 / ¢ (+) sur la RC-406) pour rechercher une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406).

Défaut: XX SEEK MODE Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches 4 / ¢.

AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.

AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;

NO: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [NORM] est sélectionné pour [PRESET TYPE].) (➜ 4)

MONO SET Sélectionnable uniquement pour la bande FM.

ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF: Annulation.

Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)

1 Appuyez sur *AM– / #FM+ pour choisir une bande. 2 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. “– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage. 3 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 4 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher une fréquence. • Pour annuler, appuyez sur . • Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 3, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.

Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

CD Face portant l’étiquette

0: Éjectiez le disque

USB Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA)

(accessoire en option)

Mettez en pause ou reprenez la lecture

Sélectionnez un une plage ou un fichier Sélectionnez un dossier *3

Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

Répéter la lecture *4

Prise d’entrée USB KCA-iP102 (accessoire en option)*1

Maintenez enfoncée iPod pour sélectionner le mode de commande pendant que la source est iPod. MODE ON: À de iPod*2. MODE OFF: À partir de l’appareil.

Lecture aléatoire *4

Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).

Appuyez sur 1 – / 2 + (ou *AM– / #FM+ sur la RC-406). Maintenez enfoncée 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406). Appuyez répétitivement sur 4 . • CD audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF • Fichier MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF • iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF Appuyez répétitivement sur 3 . • CD audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF • Fichier MP3/WMA ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLD RANDOM, RANDOM OFF Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALL RANDOM”. *5

*1 Pour connecter des périphériques munis d’un connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois du

KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple Lightning-30 broches (accessoire de l’iPod/iPhone). Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-30 broches dans la voiture pour éviter tout dommage causé par la haute température. *2 Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, utiliser la sélection de fichier, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil. *3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. *4 Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. *5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.

Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (➜ 6) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. • Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Uniquement pour iPod. • Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche numérique 5. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur . • Pour annuler, maintenez enfoncée . S’il y a beaucoup de fichiers.... Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers (à l’étape 2 ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur 4 / ¢. • Reportez-vous aussi à “Réglage de l’ampleur du saut.” • Maintenez enfoncée 4 / ¢ pour sauter les morceaux avec l’ampleur maximum (10%) quel que soit le réglage réalisé. • Pour USB: Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC. (➜ 10) • Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.

Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)

1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher un morceau. • Pour annuler, appuyez sur . • Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné. • Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/ KMC. (➜ 10)

Sélectionnez un morceau par son nom

Lors de l’écoute d’un iPod... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez de nouveau sur . 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. 5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position d’entrée. Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. • Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .

• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche numérique 5.

• Pour annuler, maintenez enfoncée .

Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche

Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. 0.5% (défaut)/ 1%/ 5%/ 10%: Ampleur du saut pour la recherche sur l’ensemble des fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique

Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (➜ 13) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. • Le système audio est mis en pause. • Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. • Le son du système audio est rétabli.

Sélectionnez [ON] pour [BUILTIN AUX]. (➜ 4)

Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis connectez-vous et créez un compte avec Pandora. • Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC]. (➜ 4)

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Prise d’entrée auxiliaire

1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.

Mini fiche stéréo de 3,5 mm portable (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) 2 Appuyez sur SRC pour choisir AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Mettez en pause ou reprenez la lecture

Fait défiler vers le haut ou vers le bas

Appuyez sur 6 38 (ou appuyez sur ENT 38 sur la

RC-406). Appuyez sur 1 / 2 . Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Appuyez sur ¢. Maintenez enfoncé le bouton de volume. Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST], puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel. Maintenez enfoncé la touche numérique 3, 4 ou 5 pour mémoriser. Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur la même touche (3, 4 ou 5). Appuyez sur . Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton (ou appuyez sur 5/∞ sur la RC-406). [BY DATE]: En fonction de la date d’enregistrement. [A-Z]: Ordre alphabétique. Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.

Créez une 1 nouvelle station

Prise d’entrée USB Sauvegardez la station

KCA-iP102 (accessoire en option)*

La source change sur PANDORA et la diffusion démarre. * Pour connecter des périphériques munis d’un connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois du KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple Lightning-30 broches (accessoire de l’iPod/iPhone). Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-30 broches dans la voiture pour éviter tout dommage causé par la haute température.

Recherchez une station mémorisée

RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CTRL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou lors de l’utilisation de RC-406) 1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille [AUDIO CTRL]. 2 Appuyez sur 5/∞ pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENT 38. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur

Défaut: XX SUB-W LEVEL

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.

(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL:

Sélectionne une égalisation préréglée adaptée à votre genre de musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)

BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

LOUDNESS LOUD LV1/ LOUD LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.

BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.

FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.

SUB-W SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/

120HZ/ 160HZ: Les signaux audio des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

SUB-W PHASE REV (180°)/ NORM (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUB-W].)

SUPREME SET ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues lors de la compression MP3/WMA. ;

OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un disque MP3/WMA ou d’un périphérique USB, sauf iPhone/iPod.)

–8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)

• [SUB-W LEVEL]/ [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PRE] est réglé sur [SUB-W]. (➜ 4)

• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUB-W SET] est réglé sur [ON].

RÉGLAGES D’AFFICHAGE PLUS D’INFORMATIONS

1 Appuyez sur le bouton de volume pour

À propos de l’iPod/iPhone

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod with video - iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5 • Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, le morceau qui a été reproduit par l’iPod est lu en premier. Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant le paramètre de recherche, le titre correct etc. s’affichera. • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation.

TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ;

• Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu. • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Disques ne pouvant pas être lus

• Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

À propos des périphériques USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de KENWOOD Music Editor Light et de

KENWOOD Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control. • Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande. • Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles. • Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com • Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est antérieure à 4.0, démarrez l’application Pandora avant de sélectionner la source PANDORA.

Le son ne peut pas être entendu.

“PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. Le son ne peut pas être entendu. L’appareil ne se met pas sous tension. L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. La réception radio est mauvaise. Bruit statique pendant l’écoute de la radio. “NA FILE” apparaît. “NO DISC” apparaît. “TOC ERROR” apparaît. “PLS EJECT” apparaît. Le disque ne peut pas être éjecté.

“READ ERROR” apparaît.

“NO DEVICE” apparaît.

“COPY PRO” apparaît. “NA DEVICE” apparaît.

• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Nettoyez les connecteurs. (➜ 2)

Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)

• Connectez l’antenne solidement. • Sortez l’antenne complètement.

Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (➜ 10)

Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (➜ 3) Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. Un fichier interdit de copie a été lu. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.

“NO MUSIC” apparaît.

Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.

Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Essayez de connecter un autre périphérique USB. Reconnectez l’iPod. Réinitialisez iPod. Sautez à une autre plage ou changez le disque. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.

“USB ERROR” apparaît.

“iPod ERROR” apparaît.

Du bruit est produit.

Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. “READING” continue de clignoter. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Le nombre de morceaux contenus dans la catégorie “SONGS” de cet appareil est différent de celui de l’iPod/ iPhone. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). “ADD ERR” “SEARCH ERR” “CHK DEVICE” “NO SKIPS” “NO STATIONS” “STATION LIM” Pandora

N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.

C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné que leur lecture n’est pas prise en charge.

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. La limite de saut a été atteinte. Aucune station n’a été trouvée. Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil.

• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. • Ne connectez pas les fils · des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la 2 3 4 5

borne · de la batterie de la voiture.

Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (➜ 13) Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). Connectez la borne · de la batterie de la voiture. Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)

Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions nécessaires. (➜ 13)

Crochet sur le côté supérieur

Tableau de bord de votre voiture

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Lors d’une installation sans manchon de montage

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.

2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

Liste des pièces pour l’installation

Sortie arrière/caisson de grave

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Vers l’enceinte arrière

Vers l’enceinte arrière

Interrupteur d’allumage

Boîte de fusible de la voiture Rouge (Câble d’allumage)

(Fil de commande d’alimentation)

(Câble de contrôle de la sourdine)

(Câble de commande de l’antenne)

B Plaque d’assemblage

À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.

À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)

C Manchon de montage

Boîte de fusible de la voiture

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

CD player / Lecteur CD / Reproductor de CD Frequency Range / Bande de fréquences / Gama de frecuencias

Frequency Range / Bande de fréquences / Gama de frecuencias

Digital Filter / Filtre numérique / Filtro digital (D/A)

Wow & Flutter / Pleurage et scintillement / Fluctuación y trémolo

Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 / Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio

Layer-3 / Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3

Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 / Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio

Layer-3 / Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3

22 W × 4 (at less than 1 % THD / avec moins de 1 % DHT / a menos del 1 % THD)

Tone Action / Action en tonalité / Acción tonal

Preout Impedance / Impédance du préamplificateur /

Impedancia de salida de preamplificador

Généralités / General

Input Impedance / Impédance d’entrée / Impedancia de entrada

Operating Voltage / Tension de fonctionnement / Voltaje de trabajo