NX740H - Talkie-walkie KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX740H KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fréquence : 400-470 MHz, Puissance : 5W, Type de modulation : FM, Nombre de canaux : 16, Capacité de la batterie : 2000 mAh |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels de la sécurité, les événements en plein air et les communications dans des environnements bruyants. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état de la batterie et des antennes, nettoyez le talkie-walkie avec un chiffon doux, remplacez les pièces usées par des pièces d'origine. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des fréquences radio. |
| Informations générales | Poids : 300 g, Dimensions : 120 x 55 x 30 mm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : chargeur, antenne, clip ceinture. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX740H KENWOOD
Questions des utilisateurs sur NX740H KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX740H - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX740H de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI NX740H KENWOOD
ACC (Connecteur D-SUB 15 broches)
| N° debroche | Nom debroche | E/S | Description Caractéristiques | |
| 1 SB S | Sortie d'alimentation CC (commuté B) 13,6 V ± 15% Max 1 A | |||
| 2 IGN | E Entrée du signal d'allumage | Entrée Min : 10,8 VEntrée Max : 16,0 V | ||
| 3 SP2/ | IPA S Sortie de haut-parleur/ Sortie de sonorisation | 4 Ω | ||
| 4 DETO S Sortie audio de détecté RX 200 mV | _____(typ.) | |||
| 5 DATAI E Entrée de données TX | 100 kΩ | |||
| 6 | FNC1/TXD | E/S | Programmable/ Données série PC de la Radio | Impédance élevé |
| 7 | FNC2/RXD | E/S | Programmable/ Données série PC à la Radio | Impédance élevé |
| 8 | FNC3 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 9 | FNC4 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 10 | FNC5 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 11 | FNC6 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 12 | 50MC | S | Sortie d'alimentation CC | 5 V, Max 100 mA |
| 13 | HR1 E Entrée du signal d'avertissement par klaxon Max 2 A | |||
| 14 | HR2 S Sortie du signal d'avertissement par klaxon Max 2 A | |||
| 15 GND — Terre Terre | ||||
Prise de haut-parleur (prise téléphonique 3,5 mm) 4 W/4 Ω
| N° de broche | Nom de broche | E/S | Description Caractéristiques | |
| 1 | SPO | S So | tie de haut-parleur externe | 4 Ω |
| 3 | GND | — | Terre | Terre |
Connecteur d'entrée CC
| N° de broche | Nom de broche | E/S | Description Caractéristiques | |
| Rouge B | E Entrée d'alimentation CC 13,6 V ± 15% | |||
| Noir GND | E Terre | Terre | ||
Prise du microphone
| N° debroche | Nom debroche | E/S | Description Caractéristiques | |
| 1 | MBL S Contrôle du rétroéclairage Mic — | |||
| 2 SB S Sortie d'alimentation CC (commuté B) 13,6 V ± 15% | ||||
| 3 | GND — Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre TerRE Terre TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRe TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE Ter.RE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE Ter RE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerREC TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerIRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerREA TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerreTerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRETERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE | |||
Connecteur d'antenne
50Ω d'impédance
MERCI
Nous sommes heures que vous ayez besoini KENWOOD pour vos applications mobiles personnelles.
Ce mode d'emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.
AVIS AUX UTILISATEURS
Une loi gouvernementale interdit l'usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
Une utilisation illégale est passible d'amende ou d'emprisonnement.
Pour l'entretien et la réparation, confiez l'appareil uniquement à des techniciens qualifiés.
SECURITE: Il est important que l'opérateur soit au courant des risques usuals associés à l'exploitation d'un émetteur-recepteur.

AVERTISSEMENT
ATMOSPHÉRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l'émetteur-recepteur hors tension lorsque vous faites le plein d'essence ou lorsque vous garez votre vehicule dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d'essence dans le coffre arriere de votre vehicule si vous émetteur-recepteur est installé dans cette zone.
BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FREQUENCES RADIO
Ne faites pas fonctionner l'émetteur-recepteur lorsque qu'un se trouve à proximité de ou touche l'antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radiofréquences et autres blessures connexes.
DETONATEURS DE DYNAMITE
L'exploitation de l'émetteur-recepteur dans un rayon de 150 mètres d'un détonateur de dynamite pourrait provoquer son Explosion. Mettez votre émetteur-recepteur hors tension lorsque vous étés dans une zone de dynamitage en cours ou dans un endroit où des panneaux d'advertissement demandant de mettre les émetteurs-recepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs dans votre vehicule, assurez-vous qu'ils se trouvent dans des contenant métalliques fermés dont l'intérieur est matelassé. N'émettez jamais pendant qu'on place ou qu'on sort les déconnateurs de leur contenant.
La technologie de codage vocal AMBE+2TM continue dans ce produit est protégée par les droits de propriété intellectuelle, qui incluent les droits de brevets, les droits d'auteur et secrets industriels de Digital Voice systems, Inc. Cette technologie de codage vocal est une licence accordée uniquement pour une utilisation à l'intérieur de cet équipement de communications. L'utiliseur de cette technologie a l'interdiction explicite de tenter d'extraire, de supprimer, de décompiler, de faire de l'ingénierie inverse ou de démonter le code objet, ou de chaque manière que ce soit de convertir le code objet en une forme lisible par l'homme. N° de brevets américain. #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, et #5,715,365.
Veuillez respecter les points suivants afi n d'eviter les risques d'incendie, de blessure corporelle ou d'endommagement de l'émetteur-recepteur.
- Ne tentez pas de confi gurer l'émetteur-recepteur tout en conduisant, car cela est trop dangereux.
- Ne démontez et ne modifi ez sousaucun cas I'emetreur-recepteur.
- N'exposez pas l'émetteur-recepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas pres d'appareils chauffants.
- Si une odeur anormale ou de la fumée est généree par I'emmetteur-recepteur, mettez immediatement I'emmetteur-recepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
- Il est possible que l'utilisation de l'émetteur-recepteur lors de la conduite soit contraire aux régles de circulation. Veuillez vérifi er et respecter les régulations routières de votre pays.
- N'utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
ATTENTION
Cet émetteur-recepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative!
Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du vehicule avant dinstaller l'émetteur-recepteur.
Utilisez uniquement le cable d'alimentation CC fourni ou un cable d'alimentation CC KENWOOD en option.
Ne pas couper et/ou-retirer le support de fusible sur le cable d'alimentation CC.
- AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l'émetteur-recepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l'émetteur-recepteur en utilisant le support de montage et l'ensemble des vis.
TABLE DES MATIÈRES
POUR DEMARRER 1
FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL 3
FONCTIONS PROGRAMMABLES 6
FONCTIONNEMENT DE BASE 7
NXDN 8
BALAYAGE 8
APPELSDTMF 9
SIGNALISATION 10
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE .... 11
OPÉRATIONS AVANÇÉES 12
OPÉRATIONS EN ARRÊIRE PLAN 14
POUR DÉMARRER
Remarque : Les instructions suivantes sont destinées à votre revendeur KENWOOD, un centre de service autorisé KENWOOD ou l'usine de fabrication.
ACCESSIONS FOURNIS
Déballez soigneusement l'émetteur-recepteur. Nous recommendons que vous identifiez les articles de la liste ci-dessous avant de vous débarrasser des matériaux d'emballage. Si un article manque ou a été endommagé pendant l'expédition, replisssez immédiatement un formulaire de plaine auprès du transporteur.
Cable d'alimentation CC (avec fusibles) 1
Fusible 15 A. 2
Support de montage 1
Ensemble de vis
- Vis taraudeuse 5 x 16 mm. 4
Vis a tete hexagonale et rondelle M4 x 8 mm. 4
Rondelle aressort. 4
Rondelle ordinaire 4
Microphone (avec cable)
KMC-30 (NX-740H/ NX-840H) 1
KMC-35 (NX-740HV/ NX-840HU). 1
Crochet à microphone (avec vis taraudeuse 4 × 16 ~mm ) 1
Mode d'emploi 1
PREPARATION

AVERTISSEMENT
Divers équipements electroniques de votre vehicule peuvent mal fonctionner s'ils ne sont pas correctement protégés contre l'énergie radiofréquence produit pendant l'émission. Par exemple, l'injectionlectronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre vehicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre vehicule et demandez-lui son aide pour déterminer s'ils fonctionneront normalement pendant une émission.
- Connexion du cable d'alimentation

ATTENTION
Cet émetteur-recepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du vehicule avant dinstaller l'émetteur-recepteur.
1 Vérifiez s'il est existe déjà un trou place de façon pratique dans le pare-feu, à travers lequel le cable d'alimentation peut être passé.
S'il n'y a pas de trou, utilisez un trépan pour percer un trou, puis installer un joint en caoutchouc.
2 Faites passer le cable d'alimentation à travers le pare-feu jusqu'à dans le compartment du moteur.
3 Connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la borne négative (-) de la batterie.
- Placez le fusible aussi pres que possible de la batterie.
4 Enroulez le cable en trop et fixez-le avec une bande de retenue.
Assurez-vous de laisser suffisamment de jeu aux cable de façon que l'émetteur-recepteur puisse être retiree pour reparation tout en restant connecté à l'alimentation.
Installation de l'émetteur-recepteur
- AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l'émetteur-recepteur ne se détache en cas de collision, fixez solidement l'émetteur-recepteur en utilisant le support de montage et l'ensemble des vis.
Remarque : Avant d'installer l'émetteur-recepteur, vérifie jusqu'ou iront les vis de montage sous la surface. Quand vous percez des trous de montage, faites attention de ne pas endommager le câblage ou des pièces du vehicule.
1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord, en utilisant le support de montage comme repère. En utilisant une mèche de 4,2 mm, percz les trous, puis fixez le support de montage en utilisant les vis fournis.
Montez l'émetteur-recepteur dans un endroit facile à atteindre par l'utilisateur et où il y a suffisamment d'espace à l'arrière de l'émetteur-recepteur pour les connexions.
2 Connectez l'antenne et le cable d'alimentation fourni à l'émetteur-recepteur.
3 Faites glisser l'émetteur-recepteur dans le support de montage et fixez-le en utilisant les vis à tête hexagonale fournis.
4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d'accès par l'utilisateur.
- Le microphone et le cable du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne généron pas la conduite en toute sécurité du vehicule.
ATTENTION
Lors du remplacement du fusible dans le cable d'alimentation CC, assurez-vous de le remplacer par un fusible de la meme valeur. Ne le remplacez jamais pas un fusible d'une valeur supérieure.

FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL
PANNEAU AVANT/ARRIÈRE

Appuyez sur ce commutateur pourmettre l'émetteur-recepteur sous ou hors tension.
② Touches /
Appuyez sur ces touches pour activer leurs fonctions programmables {page 6}.
③ Afficheur
Reportez-vous à la page 4.
④ Touches 公 / 公
Appuyez sur ces touches pour activer leurs fonctions programmables {page 6}.
⑤ Indicateur TX/RX
S'allume en rouge pendant la transmission. S'allume en vert lors de la réception d'un signal. Clignote en orange lors de la réception un appel de signalisation optionnel.
⑥ Prise de microphone
Insérez la fiche du microphone dans cette prise.
⑦ Indicateur d'etat
S'allume dans un mode donné, en fonction de la programmation du vendeur.
(Tels que AUX, Haut-parleur externe, Avertissement par klaxon, Travailler seul, Sélection zone-canal prioritaire, Sonorisation, Suppr./ajout au balayage, Embrouilleur/codage et Talk Around.)
⑧ Touches S/A//△
Appuyez sur ces touches pour activer leurs fonctions programmables {page 6}.
Haut-parleur
Haut-parleur interne.
10 Commutateur PTT
Appuyez sur ce commutateur, puis parlez dans le microphone pour appeler une station.
① Connecteur d'antenne
Connectez l'antenne a ce connecteur.
⑫ Connecteur ACC
Connectez ACC à ce connecteur, via le KCT-60.
13 Prise pour haut-parleur externe
Connectez un haut-parleur externe à cette prise.
⑭ Connecteur d'entrée de l'alimentation
Connectez le cable d'alimentation CC à ce connecteur.
AFFICHEUR
L'afficheur montre le numéro de canal et les 2 points indiquent divers modes de fonctionnement.

| Affi(CHeur) | Description Page | |
| E1 | Affi chage de zone (Zone 1) | 7 |
| E2 | Affi chage de zone (Zone 2) | 7 |
| 16 | Affi chage du canal (Canal 16) | 7 |
| ro | Apparaît pendant l'itinérance Site. (ro) | - |
| PS | Apparaît lorsque l'émetteur récepteur sous tension. La fonction Mot de passée émetteur récepteur est programmée. (PS) | 6 |
| Sc | Apparaît pendant Balayage. (Sc) | 8 |
| P | Le canal sélectionné est le canal prioritaire. (P) | 9 |
| cR | Apparaît quand un canal est ajouté à la liste de balayage. (cA) | 9 |
| cd | Apparaît lorsqu'un canal est supprimé de la liste de balayage. (cd) | 9 |
| Rd | Apparaît lorsque la composition automatique est activée. (Ad) | 9 |
| AI | Affi(CHeur du liste de composition automatique (Lliste de composition automatique 1) | 9 |
| rd | Apparaît lorsque le mode de recomposition est activé. (rd) | 9 |
| 5E | Apparaît pendant l'émetteur récepteur est bloqué. (St) | 10 |
| Affi cheur | Description Page | |
| ob | Apparaît lorsque le mode de tonalité sélectionnable par l'opérateur est activé. (ot) | 11 |
| Ln | Apparaît lorsque la fonction Travailler seul est activée. (Ln) | 12 |
| ER | Apparaît lorsque la fonction Talk Around est activée. (tA) | 12 |
| 5r | Apparaît lorsque la fonction Embrouilleur est activée. (Sr) | 12 |
| Ec | Apparaît lorsque la fonction Codage est activée. (Ec) | 12 |
| co | Apparaît lorsque le mode de Code embrouilleur/codage est activé. (co) | 12 |
| SL | Apparaît lorsque le paramètre Niveau du silencieux est activé. (SL) | 13 |
| PA | Apparaît lorsque la fonction Sonorisation est activée. (PA) | 13 |
| HA | Apparaît lorsque la fonction Avertissement par klaxon est activée. (HA) | 13 |
| AU | Apparaît lorsque la fonction AUX est activée. (AU) | 14 |
Les points gauche et droit de l'afficheur peuvent être programmés pour indiquer les modes de fonctionnement spécifique de la liste ci-dessous.
AUX
Haut-parleur externe
- Avertissement par klaxon
Travailleur seul
Zone-canal prioritaire
- Sonorisation
- Suppr./ajout au balayage
Brouilleur/codage
Talk around
Le point droit clignote pendant des opérations spéciales de la liste ci-dessous.
Composition automatique
- Tonalité sélectionnable par l'opérateur
Saisie du canal
Code embrouilleur/codage
- Niveau du silencieux
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Les touches , , , , et peuvent être programmées avec les fonctions de la liste ci-dessous. Consultez cette revendeur pour les détails sur ces fonctions.
Aucune
Composition automatique
AUX
- Appel 1/ Appel 2
- Canal bas
- Saisie du canal
- Canal haut
- Message CW
- Canal de zone directe
Urgence
Haut-parleur externe
- Avertissement par klaxon
Luminosite LED
Travaillerseul
Surveillance
Surveillance momentanée
- Tonalité sélectionnable par l'opérateur 1
- Appel de recherche de personne
- Sélection zone-canal prioritaire
- Sonorisation
Balayage - Suppr./ajout au balayage
- Embrouilleur/codage
Code embrouilleur/codage - Émettre les données de GPS
- Niveau du silencieux 1
- Silencieux désactivement
- Silencieux désactivement momentané 1
Talk around
Volume bas
Volume haut
Zone bas
Zone haut
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyez sur pourmettre I'emeteur-recepteur sous tension.
- Un bip est émis et l'afficheur s'allume.
- La fonction Mot de passer émetteur récepteur est programmée, "PS" apparaît sur l'afficheur quand l'appareil est mis sous tension. Reportez-vous à "Mot de passer émetteur récepteur", ci-dessous.
Appuyez de nouveau sur pourmettre l'émetteur-recepteur hors tension.
Mot de passage émetteur-recepteur
Pour entrer le mot de passer:
1 Appuyez sur ≈ pour besoinir un chiffre.
- Lors de l'utilisation d'un clavier, entrez simplement les chiffres du mot de passer et passer à l'étape 3.
2 Appuyez sur C> pour valider le chiffre entree et passer au chiffre suivant.
- Appuyez sur A ou # pour supprimer un chiffre incorrect. Appuyez sur la touche A ou # et maintenez-la enforcée pour supprimer tous les chiffres.
- Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le mot de passer entièrement.
3 Appuyez sur S ou pour valider le mot de passer.
- Si vous entrez un mot de passer incorrect, l'émetteur-recepteur reste verrouillé.
RéGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur la touche [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [Volume bas] pour diminuer le volume.
Si Silencieux désactivé a étéprogrammé sur une touche, vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter le bruit de fond lors du réglage du niveau de volume.
SELECTION D'UNE ZONE ET D'UN CANAL
Sélectionnez la zone et le canal souhaités en utilisant les touches programmes pour [Zone haut]/ [Zone bas] et [Canal haut]/ [Canal bas].
- "G1" (Zone 1)/ "16" (Canal 16) apparait sur I'afficheur.
TRANSMISSION
1 Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.
2 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Surveillance] ou [Silencieux désacté] pour vérifi er si le canal est libre ou non.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchéz le commutateur PTT pour receivevoir.
Pour une meilleure qualite du son, tenez le microphone a environ 1,5 pouces (3 à 4 cm) de vore touche.
RéCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été programmée sur le canal sélectionné, vous n'entendrez un appel que si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-recepteur.
Remarque: Grace à la signalisation, votre émetteur-recepteur peut coder vos appeals. Cela vous permet de ne pas écouter les appeals non désirés. Pour de plus amples détails, reportez-vous à "SIGNALISATION" en page 10.
NXDN
NXDN est un terme général pour le protocole de communication sans fil NXDN qui utilise la technologie FSK de 4 niveaux. Plusieurs communications de données, y compris les communications individuelles et vocales de groupe, les appeals d'etat et la transmission de données GPS sont possibles.
APPELS INDIVIDUELS/DE GROUPE
Chaque canal est configuré avec un numéro de liste d'ID de groupe ou individuel. Pour émettre un appel, Sélectionnez le canal avec le numéro de liste ID que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur le commutateur PTT pour démarrer l'appel.
- Notre revendeur peut également régler Selcall (appel sélectif) sur PTT pour des appel individuels ou de groupe, vous permettant d'émettre un appel individuel ou de groupe lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT.
- Pour téléavertir l'émetteur-recepteur cible au lieu de lancer un appel vocal, appuyez sur la touche programmee pour [Appel de recherche de personnel].
- Si la tonalité Poursuivre PTT est activée, la tonalité Poursuivre retentit. Une fois la tonalité terminée, vous pouvez lancer l'appeL.
Réception
Lorsque you receivez un appel individuel, une sonnerie retentit.
Répondez à l'expérience en appuyant sur le commutateur PTT.
- Si la miniterie de réinitialisation automatique expire avec d'avoir répondu à l'appel, ce dernier prendra fin. Voitre revendeur peut régler la durée de la miniterie de réinitialisation automatique (la durée par défaut est de 10 secondes).
Lorsque vous receivez un appel de groupe et que l'ID de groupe recue correspond à cette qui est configurée sur votre émetteur-recepteur, une sonnerie retentit et vous pouvez entendre la voix de l'applant.
APPELD'ETAT
Vous pouvez transmettre votre etat (prédefini par le revendeur) à l'émetteur-recepteur cible en appuyant que la touche programmée pour [Appel 1] ou [Appel 2], s'ils ont été configurés avec un etat NXDN.
- Sélectionnez le canal souhaité avant d'envoyer l'appel d'état.
BALAYAGE
Balayage de surveillance pour les signaux sur les canaux de l'émetteur-recepteur. Pendant le balayage, l'émetteur-recepteur vérifie la présence d'un signal sur chaque canal et s'arrête uniquement si un signal correspondant est trouve.
Pour demarrer/arreter le balayage, appuyez sur la touche programmée pour [Balayage].
- "Sc" apparait sur l'afficheur pendant le balayage.
- Quand un signal est détecté, le balayage s'arrête sur ce canal. L'émetteur-recepteur reste sur ce canal jusqu'à ce que le signal ne soit plus present, et dans ce cas, le balayage reprend.
Remarque : Pour utiliser le balayage, 2 canaux au moins doivent avoir ete ajoutes a la sequence de balayage.
BALAYAGE PRIORITAIRE
Si un canal prioritaire a ete programme, l'emetteur-recepteur change automatique sur le canal prioritaire quand un appel est reçu sur ce canal, meme si un appel est en cours de reception sur un canal ordinaire.
- "P" apparait sur l'afficheur pour indiquer le canal prioritaire (en fonction des réglages du revendeur).
VERROILLAGE TEMPORAIRE D'UN CANAL
Pendant un balayage, vous pouvez retirez temporairement certains canaux de la série de balayage en appuyant sur la touche programmée pour [Suppr./ajout au balayage] pendant que le balayage est en pause sur le canal indésirable.
- Le canal n'est plus balayé. Cependant, si le balayage prend fin et est redémarré, le balayage normal est rétabli.
SUPPR./AJOUT AU BALAYAGE
Voussoupiezajouteretretirezdescauixaoua partirdevoitriledebalayage.
1 Sélectionnez le canal souhaité.
2 Appuyez sur la touche programmée pour [Suppr./ajout au balayage] pour retirez le canal.
- Quand un canal est ajouté à un balayage, "cA" apparait sur l'afficheur. Quand il est retire, "cd" apparait sur l'afficheur.
APPELSDTMF
Remarque : Pour faire des appel DTMF, vousdezutiliser un microphone en option avec un clavier.
COMPOSITION MANUELLE
1 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enforcé.
2 Entrez les chiffres souhaités en utilisant le clavier.
- Si le clavier automatique PTT a eté activé par votre revendeur, vous n'avez pas besoin d'appuyer sur le commutateur PTT pour émettre; vous pouvez faire un appel en appuyant simple sur les touches.
COMPOSITION AUTOMATIQUE
La composition automatique vous permit d'appeler rapidement des numérios DTMF qui ont été programmés sur votre émetteur-recepteur.
1 Appuyez sur la touche programme pour [Composition automatique] ou sur la touche.
- "Ad" apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez sur la touche <B et C> pour selectionner un numero de liste de composition automatique ou entrez le numero de mémoire souhaité ( 1 9 ).
- "A1" (liste de composition 1) apparait sur l'afficheur.
3 Appuyez sur le commutateur PTT pour faire l'appel.
RECOMPOSITION
1 Appuyez sur la touche programme pour [Composition automatique] ou sur la touche.
- "Ad" apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez sur la touche 0.
- "rd" apparait sur l'afficheur.
- S'il n'y a pas de données dans la mémoire de recomposition, une tonalité d'erreur est émise.
3 Appuyez sur le commutateur PTT pour faire l'essay.
Remarque: Mettre l'émetteur-recepteur hors tension efface la mémoire de recomposition.
BLOCAGE ÉMETTEUR-RéCEPTEUR
Cette fonction est utilisée quand un émetteur-recepteur est volé ou perdu. Quand l'émetteur-recepteur recoit un appel contenant un code de blocage, l'émetteur-recepteur se met hors service. Le code de blocage est annulé quand l'émetteur-recepteur recoit un appel avec un code de réanimation.
- "St" apparait sur l'afficheur pendant que l'émetteur récepteur est bloqué.
SIGNALISATION
QT (QUIET TALK)/DQT (DIGITAL QUIET TALK)
La fonction de codage/décodage utilise QT/DQT pour désigner les groupes de parole de manière à ce que les utilisateurs entendent uniquement les appeals de leur groupe.
RAN est un système de signalisation concu pour les communications radio numériques. Lorsqu'un canal est configre avec un RAN, le silencieux est uniquement ouvert lorsqu'un appel contenant un RAN correspondant est reçu. Si un appel contenant un RAN différent est passé sur le même canal que vous utilisez, vous n'entendrez pas l'appel. Cela vous permet d'ignorer (ne pas entendre) des appeals d'autres parties qui utilisent le même canal.
NXDN ID
Le NXDN ID est un système de signalisation optionnel uniquement disponible pour les communications numériques.
DTMF
Un identifiant DTMF PTT est inclus pour les opérations d'expédition ou les applications à distance simples. Les fonctionnalités de décodage DTMF incluent l'identifiant d'appel sélectif, le transpond avec identifiant, l'appel de groupe générique et le blocage radio.
2 TONALITE
La signalisation à 2 tonalités n'ouvre le silencieux que si votre émetteur-recepteur recoit un appel contenant les 2 tonalités correspondantes.
FleetSync
Reportez-vous à “SELCALL (APPEL SELECTIF)” à la page 11.
MDC-1200
Les fonctions suivantes sont disponibles avec la signalisation MDC intégrée : codage d'identification PTT, codage d'urgence, décodage du blocage/de la prise et décodage de la verification radio.
Remarque : L'émetteur-recepteur ne peut pas decoder MDC-1200 si le début en bauds FleetSync est de 2400 bps.
TONALITE SELECTIONNABLE PAR L'OPÉRATEUR (OST)
Vous pouvez changer les tonalités de codage et de décodage prérgliées pour le canal sélectionné. Un maximum de 16 paires OST peuvent être programmées par votre revendeur.
1 Sélectionnez le canal souhaité.
2 Appuyez sur la touche programmée pour [Tonalité sélectionnable par l'opérateur] ou appuyez sur la touche * du microphone et maintenez-la enfonnée.
- "ot" apparait sur l'afficheur, suivi par le nombre OST actuel.
3 Appuyez sur < B et C> pour selectionner le numero OST souhaite.
4 Utilisez l'émetteur-recepteur de la même façon que pour un appel ordinaire, appuyez sur le commutateur PTT pour émettre et relâchez-le pour recevoir.
5 Pour quitter le mode OST est returner aux tonalités prérgliées de codage et décodage, appuyez sur S.
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE
FleetSync est un Téléavertisseur bidirectionnel alphanumeric et est un protocole appartenant à JVC KENWOOD Corporation.
Remarque: S'il est activé par votre revendeur, votre émetteur-recepteur peut utiliser la fonction MDC-1200 à la place de FleetSync. MDC-1200 et FleetSync ne peuvent pas fonctionner simultanément.
SELCALL (APPEL SELECTIF)
Un appel sélectif est un appel vocal vers une station particulière ou un groupe de stations.
Transmission
1 Sélectionnez votre zone et votre canal préféRES.
2 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone et commencez à parler.
Réception
Si cette fonction a eté activée par votre revendeur, une tonalité d'alerte est émise et le voyant DEL clignote quand un appel sélectif est reçu.
Pour répondre à l'animal, appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone.
Codes d'identification
Un code ID est une combinaison d'un numero de flotte à 3 chiffres et d'un numero ID à 4 chiffres. Chaque émetteur-recepteur doit avoir son propre numero de flotte et d'ID.
Remarque: La fourchette d'ID peut être limitée par la programmation.
APPEL DE RECHERCHE DE PERSONNE
1 Sélectionnez votre zone et votre canal préféRES.
2 Appuyez sur la touche programme pour [Appel de recherche de personne] et maintenez la touche enforcée pendant 1 seconde pour transmettre votre ID de liste PTT, pour demander un appel.
RAPPORT GPS
Si une unité GPS (format NMEA-0183) est installé sur votre émetteur-recepteur, vous pouvez appuyez sur la touche programmée pour [Émettre le donné de GPS] pour envoyer de vos données de localisation.
OPÉRATIONS AVANÇÉES
APPELS D'URGENCE
Si vous émetteur-recepteur a étéprogrammé avec la fonction Urgence, vous pouvez émettre des appeals d'urgence.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée pour [Urgence].
- Selon le délambda programme sur vous émetteur-recepteur, le temps pendant lequel vous devez十年er enfinceré la touche [Urgence] varie.
- Lorsque l'émetteur-recepteur entre en mode urgence, il passse sur le canal d'urgence et commence à émettre en fonction de la maniere dont il aura été configuré.
2 Pour sorting du mode d'urgence, appuyez et maintenez enforcée à nouveau la touche [Urgence].
- Si le mode Urgence exécute un nombre de cycles préprogrammés, il s'arrête automatiquement et l'émetteur récepteur returnera en mode normal.
Mode Travaillerseul
Le mode Travailler seul est une fonction de sécurité integree a I'emeteur-recepteur. Si I'emeteur-recepteur ne fonctionne pas pendant une periode de temps preprogrammee, I'emeteur-recepteur emet une tonalite et entre automatique en mode d'urgence.
Appuyez sur la touche programmée pour [Travailler seul] et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pourmettre la fonction Travailler seul en ou hors service.
-Ln" apparait sur I'afficheur pendant 1 seconde.
TALK AROUND
Pendant une interruption de service (telle qu'une coupure de courant), vous pouvez continuer à communiquer en utilisant la fonction Talk around. Talk around yous permit de communiquer directement avec d'autre émetteurs-recepteur sans utiliser de relais, aussi longtemps quils ne se trouvent pas trop loin ou qu'il n'y a pas d'obstacles géographiques.
Appuyez sur la touche programmée pour [Talk Around] pourmettre la fonction Talk around en ou hors service.
- "tA" apparait sur l'afficheur pendant 1 seconde.
EMBROUILLEUR/ CODAGE
La fonction embrouilleur (analogue) et la fonction codage (NXDN) vous permet de tener une conversation de façon totallynement privée. Lorsque cette fonction est activée, toute autre partie écouteant votre canal sera dans l'impossibilité de comprendre votre conversation.
Appuyez sur cette touche pour faire basculer la fonction [Embrouilleur/codage] de l'etat activé à l'état désactivé et inversement.
- "Sr" (analog)/ "Ec" (NXDN) apparait sur I'afficheur pendant 1 seconde.
Vous pouvez changer les codes d'embrouilleur/codage:
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Embrouilleur/codage] et maintenez-la enfoncée pendant 1 secondes.
- "co" (code) apparait sur l'afficheur, suivi par le code d'embrouilleur/codage actuel.
2 Appuyez sur <B et C> pour selectionner le code d'embrouilleur/codage souhaite.
3 Appuyez sur Sau pour memoriser le nouveau réglage.
- ÀpRES avoir changé votre code d'embrouilleur, assurez-vous d'informer tous les membres de cette groupe du nouveau code de façon qu'ils puisent régler leurs émetteursRécepteurs. La fonction d'embrouilleur/codage ne fonctionne pas avec les émetteursRécepteurs réglez sur des codes d'embrouilleur/codage différents.
SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ
Vous pouvez utiliser la touche programmée pour [Surveillance] ou [Silencieux désacté] pour écouter les signaux faibles que vous ne pouvez pas entendre pendant une fonctionnement normal et pour régler le volume quand aucun signal n'est liéven sur le canal sélectionné.
Votre revendeur peut programme une touche avec une des 4 fonctions suivantes:
- Surveillance: Appuyez sur cette touche pour activer la signalisation QT, DQT, DTMF FleetSync ou NXDN. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au fonctionnement normal.
- Surveillance momentanée: Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour désactiver la signalisation QT, DQT, DTMF FleetSync ou NXDN. Relâche la touche pour revenir au fonctionnement normal.
- Silencieux désacté: Appuyez sur cette touche pour entendre les bruits de fond. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au fonctionnement normal.
- Silencieux désactév momentané: Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour entendre les bruits de fond. Relâche la touche pour revenir au fonctionnement normal.
■ Niveau du silencieux
Si une touche a ete programmée pour [Niveau du silencieux], vous pouze regler le niveau de silencieux de I'emetreur-recepteur si nécessaire:
1 Appuyez sur la touche programmée pour [Niveau du silencieux].
- "SL" apparait sur l'afficheur, suivi par le niveau de silencieux actuel.
2 Appuyez sur < B et C> pour selectionner le niveau de silencieux souhaite de 0 a 9.
3 Appuyez sur Soupour mémoriser le nouveau réglage.
SONORISATION (ADRESSE PUBLIQUE) (PA)
Le système PA peut uniquement etre utilise avec une unité relais optionnelle et un hautparleur externe.
1 Appuyez sur la touche programmée pour [Sonorisation] pourmettre en service la fonction Sonorisation.
- "PA" apparait sur l'afficheur pendant 1 seconde.
2 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enforcé, puis parlez dans le microphone pour faire votre déclaration dans le haut-parleur externe.
3 Appuyez de nouveau sur la touche [Sonorisation] pour quitter la Sonorisation.
AVERTISSEMENT PAR KLAXON
La fonction d'advertisement par klaxon peut etre utiliser avec une unité relais optionnelle. Appuyez sur la touche programmée pour [Avertissement par klaxon] pourmettre la fonction d'advertisement par klaxon en ou hors service.
- "HA" apparait sur l'afficheur pendant 1 seconde.
OPÉRATIONS EN ARRÊIRE PLAN
TEMPORISATEUR D'ARRÉT (TOT)
L'objectif de la fonction temporisateur d'arrêt est d'éviter que vous utilisiez un canal pendant une période prolongée. Si vous transmettez en continu pendant une période prédéfinie, l'émetteur-recepteur arrête de transmettre et une tonalité d'avertissement retentira. Relâchez le commutateur PTT.
PORT AUXILIAIRE
Appuyez sur la touche programmée pour [AUX] pourmettre en service le port auxiliaire. Le port auxiliaire estutilisedavecdescartesoptionnelles. "AU"apparaitsurl'afficheurpendant1seconde.
LUMINOSITÉ DE L'AFFICHEUR
Vouss pouvez changez la luminosite de l'afficheur entre haut, bas et desactivé, en appuyant sur la touche programmée pour [Luminosite de I'afficheur].
CANAL DE ZONE DIRECTE
Appuyez sur la touche programmée pour [Canal de zone directe] pour sélectionnez immédiatement le canal le plus bas dans la zone la plus)basse.
BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL)
Lorsque la fonction BCL est activée, vous ne pouvez pas interferer avec un canal déjà utilisé. Si vous appuyez sur le commutateur PTT, une tonalité d'advertissement est émise et la transmission de l'émetteurrécepteur est interrompue. Relâchez le commutateur PTT pour arrêter la tonalité.
Remarque : Demandez à votre revendeur de vous expliquer comment fonctionne le blocage de canal occupé lors de l'utilisation de la signalisation QT, DQT, RAN ou en option.
Si la priorité BCL a été programmée, vous pouvez transmettre audessus du signal actuel :
1 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT.
- Si le canal est déjà en cours d'utilisation, une tonalité d'advertissement retentit.
2 Relâchéz rapidement, ensuite, appuyez à nouveau sur le commutateur PTT.
3 Parlez dans l'émetteur-recepteur pendant un appel normal.
IDPTT
L'ID PTT est un code ID unique de l'émetteur-recepteur qui est envoyé chaque fois que le commutateur PTT est enforcé et/ou relachué.
Remarque: L'ID PTT est uniquement utilisé lors d'une utilisation analogue.
COMPRESSEUR-EXTENSEUR
S'il a été programmé par votre revendeur pour un canal, le compresseur-extenseur supprimera les parasites excessifs des signaux transmis, pour améliorer la clarté des signaux.
Remarque: Le compresseur-extenseur est uniquement utilisé lors d'une'utilisation analogique.
ANNONCE VOCALE
Lors du changement de la zone et du canal, une voix audioannounce le nouveau numero zone/ canal.
F-14