TORO 21810 - Tondeuse à gazon

21810 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 21810 TORO au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 21810 - page 73
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Toro
Modèle 21810
Type de produit Tondeuse à gazon autotractée à lame rotative
Dimensions (L x l x H) 165 cm x 81 cm x 114 cm
Poids 64 kg
Alimentation Essence sans plomb (indice d'octane min. 87 USA / 91 recherche)
Type de moteur 4 temps
Capacité du réservoir de carburant Environ 1 L (estimation d'après les dimensions)
Capacité d'huile moteur 0,53 L (viscosité SAE 30 ou 10W-30)
Hauteur de coupe Réglable de 51 mm à environ 89 mm (estimation)
Largeur de coupe Environ 53 cm (non spécifié, estimation)
Bac à herbe Inclus, capacité non spécifiée
Éjection Latérale et arrière (avec obturateur)
Fonction de recyclage Oui (mulching)
Autopropulsion Oui, réglable
Démarrage Électrique (avec batterie) et lanceur
Batterie Modèle à démarrage électrique, chargeur inclus
Fusible 40 A enfichable
Longueur du guidon Réglable sur 4 positions
Lames 2 lames rotatives, remplaçables
Sécurité Arrêt des lames en moins de 3 secondes, verrouillage de sécurité
Entretien Nettoyage sous carter, vidange huile, filtre à air, réglage autopropulsion
Pièces détachées Utiliser exclusivement des pièces Toro d'origine
Réparabilité Par un concessionnaire-réparateur agréé
Garantie Information sur le site Toro

FOIRE AUX QUESTIONS - 21810 TORO

Comment démarrer le moteur sur le modèle standard ?
Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez vigoureusement. Laissez le lanceur se rétracter lentement.
Comment démarrer le moteur sur le modèle à démarrage électrique ?
Chargez la batterie 24h avant la première utilisation. Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la en position démarrage. Ne maintenez pas plus de 5 secondes.
Comment engager et désengager les lames ?
Pour engager, tirez le dispositif de blocage de la barre de commande des lames vers la barre, puis serrez la barre contre le guidon. Pour désengager, relâchez la barre ; les lames doivent s'arrêter en moins de 3 secondes.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre avant d'utiliser la tondeuse ?
Portez des vêtements appropriés (protection oculaire, pantalon, chaussures antidérapantes). Inspectez la zone de travail et retirez tout objet. Vérifiez que les capots de sécurité sont en place. Coupez toujours le moteur avant tout réglage.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Portez des gants. Vérifiez régulièrement l'état de la lame. Si elle est émoussée ou endommagée, affûtez-la ou remplacez-la par une lame Toro d'origine. Serrez le boulon de lame à 82 N·m.
Comment vidanger l'huile moteur ?
Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile. Coupez le moteur, débranchez la bougie. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut) pour vidanger l'huile par le tube de remplissage. Versez environ 0,53 L d'huile neuve (SAE 30 ou 10W-30).
Comment nettoyer le dessous de la tondeuse ?
Abaissez la hauteur de coupe au minimum. Branchez un tuyau d'arrosage au raccord de lavage. Mettez le moteur en marche et engagez les lames pendant 1 à 3 minutes. Coupez l'eau, puis faites tourner à sec pour évacuer l'excès d'eau.
Quand et comment charger la batterie (modèle électrique) ?
Chargez la batterie 24h la première fois, puis toutes les 25 heures ou tous les mois. Utilisez le chargeur fourni. Branchez-le sur le faisceau sous la clé de contact, puis sur une prise murale. La diode rouge indique la charge, verte quand elle est complète.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Coupez le moteur et attendez l'arrêt des lames. Poussez les leviers de hauteur de coupe avant et arrière en avant pour lever la machine, en arrière pour l'abaisser. Réglez les quatre roues à la même hauteur.
Quels types de carburant utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane minimum de 87 (USA) ou 91 (recherche). Ne pas dépasser 10% d'éthanol. Pas de méthanol. Ajoutez un stabilisateur si stocké plus d'un mois.

Questions des utilisateurs sur 21810 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 21810 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 21810 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 21810 TORO

Cettetondeuseautotracteälamerotativeest destinéeaugrandpublic. Elleestprincipalement concquepourtondrelespelousesentretenues régulierementdanslesterrainsprivés. L'utilisation deceproduitàd'autresfinsquecelleprévuepeut étrendangereusepourvous-memeettoutepersonne aproximité.

Lisezattentivementcettenoticepourapprendere commentutiliseretentretenircorrectementvoitre produit, étéviterainsidel'endommageroudevus bleisser. Vousêtesresponsabledel'l'utilisationssuret correctedproduit.

Pourplusd'informations, ycomprisdesconseils desecurite, desdocumentsdeformation, des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrivotreproduit, rendez-voussur www. Toro. com.

Pourobtenirdesprestationsdeservice, des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires, munissez-vousdesnuméros demodéleetdesériéduproduitetcontactzun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodéleetdesériéduproduit. Inscrivezles numérosdansl'espacéréservéaceteffet.

Important: Avecotreappareilmobile, vous pouvezscannerlecodeQRsrvl'autocollantdu numérodeserie(lecasechéant)afind'acceder auxinformationssurlagarantie, lespièces détachéessetautresrenseignementssurle produit.

Figure1

1. Emplacementdesnumérosdemodèleetdeserie

N°demodèle

No deserie

Lesmisesengagedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsonsfesignaleesparlesymbole desecurite(Figure2), quindiqueundangerpouvant entrainerdesblessuresgravesoumertellessiles precautionsrecommandeesnesontpasrespectées.

Figure2 Symboledesecurité

g000502

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementssessentiels Important, pour attirerl' attentionsurdesrenseignementsmecaniques specifiquesetRemarque, pourinsistersurdes renseignementsd'ordregeneralméritantuneattention particulière.

Ceproduitestconformeatoutsesdirectives européennespertinentePouplende renseignements, reportez-vousalaDéclarationde conformitéspecifiqueduproductfournieséparament.

CouplebrutounetecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteursolonlanormeSAEJ1940ouJ2723delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Étantconfigurépoursatisfaireauxnormesdésecurité, antipollutionetd'exploitation, lemoteurmontésurcetteclassedetondeuseauruncoupleeffectifnettementinférieurReportez-vousauxinformationsduconstructeurdumoteurquiaccompagnenta machine.

Némodifiezpasounédésactivezpaslessystèmes dessecuritédemachine, étverifiezregulierement qu'ilsfonctionnentcorrectementN'essayezpasde régleroudemodifierlacmandederégimemoteur, aurisquedecomprometrelefonctionnementsürnde lamachineetdecauserdesblessures.

Tabledesmatieres

Sécurité 3

Consignesdesecuritégenerales 3

Autocollantsdessecuriteetd'instruction. 4

Miseenservice. 5

1Assemblageetdépliageduguidon. 5

2Montagedelabarredecommandedes Iames 5

3Ajoutd'huiledanslemoteur. 7

4Montagedubacaherbe. 8

5Chargedelabatterie 8

Vued'ensembleduproduct 9

a r c t a r i s t i q u e s t e n i q u e s. 10

Outilsetaccessoires 10

Utilisation. 10

Avanti'l'utilisation 10

Contrôlesdesécuritéavanti'l'utilisation. 10

Remplissageduréservoirdecarburant. 11

Contróleduniveaud'huilemoteur. 12

Réglagedelahauteurduguidon 12

Réglagedelahauteurdecoupe. 13

Pendantl'utilisation 13

Consignesdessecuritépendant l'utilisation 13

Demarragedumoteur 15

Utilisationdelacommanded'autopul-sion. 17

Arrétdumoteur 17

Engagementdeslames 17

Désengagementdeslames 18

Contrôledufonjectionnementdusystème d'arrêtdeslames. 18

Recyclagedel'herbecoupée. 19

Ramassagedel'herbecoupée 20

EjectionlatéraldeIherbecoupée 20

Conseilsd'utilisation. 21

Après l'utilisation 21

Consignesdesecuritéapresl'utilisation. 21

Nettoyagedudessousdelamachine. 22

Pliageduguidon. 22

Entretien 24

Programmed'entretienrecommandé 24

Consignesdesecuritépendant l'entretien. 24

Préparational'entretien 24

Entretiendufiltreaair 25

Vidangedel'huilemoteur 25

Chargedelabatterie 27

Remplacementdufusible. 27

Remplacementdelabatterie. 27

Réglagedel'autopropulsion. 28

Entretiendusystèmed'entrainementdes lames 29

Entretiendeslames 29

Détctiondeslamesfaussées 31

Déposedeslames 31

Posedeslames 32

Remisage 33

Consignesdesecuritepourleremisage. 33

Informationsgénérales 33

Préparationdusystèmed'alimentation 33

Preparationdumoteur 33

Remiseenserviceapresremisage. 34

Sécurité

CettemachineestconqueenconformiteaveclanormeENISO5395.

Consignesdesecurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainssoulespieds etprojeterdesobjectes. Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesecuritepoureverdesblessures gravesoumortelles.

  • Avantdedémarrerlemoteur, vousdevezlire, comprehrendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateursainsquesurlamachineetes accessoires. -Neplacezpaslesmainsoulespiedsprésdes piècesmobilesousoususlamachine. Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection. N'tilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection, ous'ilssont defectueux. N'admettezpersonne, notammentlesenfants, dansleperimetredetravail. N'autorisezjamais unenfantautiliserlamachine. Seules personnesponsables, formeesal'tilusiationdel lamachine, ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontAutorisesautiliser lamachine.
  • Arrêtezlamachine, coupezlemoteur, enlevezla clédecontact(selonl'équipement)etattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien, defairelepleindecarburant oudedeboucherlamachine.

L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents. Pourreduirelesrisques d'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignes dessecuritequisuivent. Teneztoujourscomptedes misesengardesignaleesparlesymboledesecurite (A)etlamentPrudence, AttentionouDanger. Le nonrespectdecesinstructionspeutentrainerdes blessuresgravesoumortelles.

Autocollantsdesécuritéedd'instruction

TORO 21810 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 1

Desautocollantsdessecuritéetdesinstructionsbienviblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux. Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

Marquedufabricant

decalcemmarkl

1. Cettemarqueidentfielalamecommepieced'origine.

Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement

TORO 21810 - Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement - 1

1. Arrêtdumoteur(coupure ducontact)

2. Moteurenmarche

3. Démarragedumoteur

112-8760

decal112-0760

1. Risquedeprojectiond'objects-n'autorisezpersonnea s'approcher. 2. Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse-nevousapprochezpasdes piècesmobiles.

120-9570

decal120-9570

  1. Attention-nevous approchepezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.

131-4514

  1. Attention-lisezleManueldel'utilisateur. 2. Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse-nevousapprochopezasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections. 3. Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlamedela tondeuse-debranchezfildelabougieavantd'effectuer toutentretien.
  2. Risque de projectiond'objets-n'autorisezpersonne a s'approcher; coupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation; ramassezlesdébrisavantdetondre. 5. Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlamedela tondeuse-netravaillezpasdanslesensdelapente, mais transversalement; regardezderriereevousavantdefaire marchearriere.

Modèlesàdémarrageélectriqueuniquément

TORO 21810 - Modèlesàdémarrageélectriqueuniquément - 1

140-4357

  1. Attention-lisezleManuel del'utilisateurpourtoute informationsurlabatterie; nemettezaslabatterie auplombaurebut.
  2. Attention-lisezleManuel del'utilisateurpourt renseignementsurla chargedelabatterie.

Miseenservice

Important: Retirezetmettezaurebutlaplicledeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre emballageouellementenplastiqueutilisésurlamachine.

Important Pouevite toudemarrageaccidentedumoteurn'introduisezlcdanscommutateur dedemarrageelectrique(selonl'equipement)qu'auderniermoment.

Assemblageét dépliageduguidon

Aucunepécerequise

Attention

Vousrisquezd'endommagerlescablesetderendrelamachinedangereusesivousassemblez oudépliezmalleguidon.

  • Veillezânepasendommagerlescâblesendepliantleguidon. -Siuncâbleestendommagé, contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.

TORO 21810 - Attention - 1

TORO 21810 - Attention - 2

TORO 21810 - Attention - 3

TORO 21810 - Attention - 4

TORO 21810 - Attention - 5

Figure3

g224528

Montagedelabarredecommandedeslames

Aucunepiecerequise

Procedure

Figure4

g225133

Ajoutd'huiledanslemoteur

Aucunepiecerequise

Procedure

Important: Sivousfaitestourlemoteuralssqueleniveaud'huiledanslecareresttropbasou tropélevé, vousrisquezd'endommagerlemoteur.

Figure5

Montagedubacàherbe

Aucunepiecerequise

Procedure

Figure6

g230447

Chargedelabatterie

Aucunepiecerequise

Procedure

Modèleadémarrageélectriqueseulement

VoirChargedelabatterie(page27).

Vued'ensembleduproduit

Figure7

1. Deflecteurd'éjection latérale

10. Batterie(modèlea démarrageélectrique uniquement, non représentée)

2. Bougie11. Bouchonduréservoirde

carburant

3. Poigneedulanceur

12. Deflecteurarriere

4. Bouchonde remplissage-jauge

13. Levierdehauteurde coupearriere

5. Levierdeblocagedu. guidon

14. Fusible

6. Boutonduguidon(2)

15. Filtreaair

7. Boutonderéglagede l'autopropulsion

16. Raccorddelavage

8. Partiesupérieureduguidon

  1. Levierdehauteurde coupevant

9. Commuteurd'allumage (modèleadémarrage électriqueuniquement) oucommutateurà bascule(modèlestandard uniquement)

Figure8 Partiesupérieureduguidon

1. Boutonderéglagede l'autopropulsion 2. Poignée'aideau déplacement 3. Dispositifdeblocagedela barredecommandedes lames

4. Barredecommandedes Iames 5. Cledecontact(modele ademarrageelectrique uniquement) 6. Commuteurd'allumage (modèleadémarrage électriqueuniquement) oucommutateura bascule(modèlestandard uniquement)

Figure9

1. Bacáherbe

3. Goulotted'éjectionlateral

2. Obturateurd'ejction arrriere(enplace)

  1. Chargeurdebatterie (modèleadémarrage électriqueuniquement)

Caracteristique techniques

Mo-dèlePoidsLongueurLARGEurHauteur
2181064kg165cm81cm114cm
2181168kg

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine. Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés, contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agreé, ourendez-voussurwww. Toro. com.

Pourgarantirunrendementoptimaletasécurité continuedelamachine, utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventétredangereux, etleur utilisitionrisquédannulerlagarantiedelamachine.

Utilisation

Remarque: Lescotésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèsslapositiond'utilisationnormale.

Consignesdesecuritégénérales

  • Coupeztoujoursslemoteur, enlevezlacléde contact(selonl'équipement), attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesetlaussez refroidirlamachineavantdelarégler, d'enfaire l'entretien, delanettoyeroudelaremiser. Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel, lescommandesetlessymbolesdesécurité.
  • Verifieztoujoursqueulescapotsetlesdispositifs desecurite, commelesdeflecteurset/oulesbacs aherbe, sontenplaceetenbonétat.

Vérifieztoujourssqueleslamesetboulonsd lamesnesontpasusésniendommages. Inspectezlazonedetravailédbarrassez-lad toutobjetpouvantgénélerfonctionnementdela machineouetreprojétépendantsonutilisation. - Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves. Nemettezpaslesdoigts souslecarter.

Consignesdésecuritéconcernant lecarburant

Lecarburantestextremementinflammableet hautementexplosif. Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsi quelespersonnessetenantàproximite, etcauser desdommagesmatériels. Pouréviterquel'électricitéstatiqueenflammé lecarburant, posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein; nelalaissezpasdansunvéhiculeousurunsupportquelconque. Faiteslepleinduréservoirdecarburanta l'extérieur, dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid Essuyeztout carburantrépandu. Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu carburantettenez-vous'sal'ecartdesflames nuesoudessourcesd'etincelles. N'enlevezpasbeouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud. Sivousrenversezducarburant, nemettez paslemoteurenmarcheacutectendroit. Évitez decreerdessourcesd'inflammationjusqu'à dissipationcompletedesvapeursdecarburant. Gonservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. Lecarburantesttoxiqueetmememortelencas d'ingestion. L'expositionprolongeaeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves. Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée. N'approchezpaslesmainsnilevisagedu pistonetoudel'ouvertureduréservoirde carburant. N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde lapeau.

Remplissageduréservoir decarburant

TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum87(USA)ou91(octane recherche;horsUSA)
ÉthanolPasplusde10%parvolume
MéthanolAucun
MTBE(ethermétylelteriobutylique)Moinsde15%parvolume
HuileNepasajouteraucarburant

Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourcefiable.

Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutezaucarburantfraislaquantitédestabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricantdustabilisateur/conditionneur.

1. Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.

Important: Cettemachineestequipeed'un réservoirdesupercarburantcomprenantun insertenmoussepouroreviterl'agitationdu carburant. NeretirezjamaisI'ellementen moussecarilpermetaumoteurd'utiliser l'integraliteducarburantdanslereservoir (AdeFigure10).

Remarque: Neremplissezpaslereservoir decarburantau-dessusdubasdugoulotdu réservoir(BdeFigure10).

Figure10

2. Revissezolidementlebouchonduréservoir decarburantalamain.

Contrôleundiveaud'huilemoteur

Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefoisparjour

Important: Sivousfaitestournerlemoteursqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé, vousrisquezd'endommagerlemoteur.

Figure11

g222533

Réglagedelahauteurduguidon

Vouspouvezéleverouabaisserleguidonalapositionquivousconvientlemieux.

Tirezlelevierdeblocageduguidonversl'arriereepourdésengagerlesgoupillesdeblocageduguidon, déplacez leguidonal'unedequatrepositionsetrelachezelevierdeblocageduguidonpourbloquerleguidonen place(Figure12).

Figure12

g273086

DANGER

Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe, vousrisquezdevousblessergravementsi vosmainstouchentalalameenmouvement.

  • Avantderéglerlahauteurdecoupe, coupezlemoteur, enlevezlaclédecontact(selon l'equipement)etattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Nemettepzpaslesdoigtssouslecarterdelatondeusequandvousregglezlahauteurd coupe.

Prudence

Silemoteurvientdetourner, lesilencieuxestrèschaudetrisquedevousbrûler.

Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.

Remarque: Poureleverlamachine, deplacezlesleviersdehauteurdecoupeavantetarriereenavant; pourabaisserlamachine, ramenezlesleviersenarriere. Saufcirconstancespeciales, regleztoutesles rouesalamemehauteur.

Figure13

g224172

Consignesdesecuritégénérales

  • Portezdsvêtementsappropriés, ycomprisune protectionoculaire, unpantalon, deschaussures solidesàsemelleantidéraperpanteetdesprotecteurs

d'oreilles. Sivoscheveuxsonlons, attachez-les etnreportezpasdevetementsamplesnidebijoux pendants.

  • Accordeztoutevoirtreattentional'utilisationdelamachine. Nefaitesriend'autrequipuissevouddistraire, aurisquedecauserdesdommagescorporelsoumatériels. N'tilisezpaslamachinesivousetesfatigue, maladeousousl'emprisedel'alcohol, dedrogues oudemédicaments.

Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementasoncontact. Avantdequitter lapositiond'utilisation, coupezlemoteur, enlevez lacledecontact(selonl'equipement)etattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. N'admettezjamaispersonnedansleperimetrede travail. Veillezacequelesenfantstenthors delazonedetravail, souslagarded'unadulte responsableautrequel'lutilisateurdelamachine. Arretezlamachinesiqu'unentredanslazone detravail. Vérifiéztoujoursquelavoieestlibrejustederrière lamachineetsursatrajectorireavantdefaire marchearrière. N'utilisezlamachinequesilavisilitéest suffisanteetlesconditionsmetéorologiques favorables. N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace. - Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, risquezdegliisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Evitezdetondreqandl'herbeesthumide. Soyezparticulierementprudental'approchede tournantssansvisibilité, debuissons, d'arbresou d'autresobjectssusceptiblesdemasquerlavue. Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle, carellepourtraitricocherdansvotre direction. Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier. -Méfiez-vousdestructous, ornières, bosses, rochers ouautresobstacleshcés. Vouspouvezglisser ouperdrel'équilibresileterrainestirregulier. - Silamachinaheurtéunobstacoucommence àvibrer, coupezimmediatementlemoteur, retirez laclédecontact(selonl'équipment), attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezfeldelabougieavantdevérifiersila machinen'estpasendommagée. Effectueztoutes lesréparationsnecessairessavantderéutiliserla machine. - Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupez lemoteur, enlevezlaclédecontact(selon l'equipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles. Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner etpeutalorsvousbrulergravement. Nevous approchezpasdamoteurs'ilestencorechaud. Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux bienaérés. Lesgazd'échéappementcontiennent dumonoxydedecarbonequiestungazinodore mortel. Vérifiezfreiementl'étatdescomposants dubacaherbeetdelagoulotted'éjection, et

remplacez-lespardespiècesTorod'origineau besoin.

Consignesdésecurité pour l'utilisationsurdespentes

  • Travailleztransversalementalapente, jamais enmontantoudescendant. Soyezextement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente. -Netondezpasdepentestropraires. Vous pourriezglisseretvousblesserentombant. -Faitespreuvedeprudencequandvoustondez proximite dedenivellations, foissesouberges.

Modèlestandard

Tirezlentementlapoigneedulanceurjusqu'acequevoussentiezuneresistance, puistirezvigoureusement. Laissezleancerseretracterlentementjusqu'aumoteur.

RemarqueSienoteunédémarrapasaprespluseursdentativescontactezirconcessionnaire-reparateur agreé.

TORO 21810 - Modèlestandard - 1

Figure14

g234917

Modèleadémarrageélectrique

Surunmodèleadémarrageélectrique, vouspouvezmettrelemoteurenmarchesoitaveclédecontact, soitavecclanceur.

-Clédecontact:

Chargezabatteriependan24heuresavant'dutilisehamachinepoultapremierefois(AdeFigure15).

Important: N'essayezpasdedémarrerlemoteuralorsquelabarredecommandedeslames estengagée, aurisquedefairegrillerlefusible(BdFigure15).

2. Introduisezlacédanslecommutateurd'allumage(CdeFigure15). 3. Tournezetmainteneziéla décontactenpositiondémarrageetrelâchez-lalorsquelemoteur démarre(DdeFigure15).

Remarque: Nemaintenezpaslaclédecontactenpositionedémarragependantplusde 5seconds, afindenepasendommagerledémarreur.

Figure15

g234919

-Poigneedulanceur:

TournezacecontachpositionCONTACT(AdeFigure16).

Important: N'essayezpasdedémarrerlemoteuralorsquelabarredecommandedeslames estengagée, aurisquedefairegrillerlefusible(BdeFigure16).

  1. Tirezlentementlapoignéedulanceurversl'arrierejusqu'acequevoussentiezunerésistance, puistirezigoureusement(DeFigure16)Laissezdanceuserétractefentementusqu'amoteur.

TORO 21810 - -Poigneedulanceur: - 1

Figure16

g234918

Utilisationdelacommanded'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion, ilvoussuffit'd'avancer, lesmainssurlapartiessupérieureduguidonettes couddesserrés; lamachineavanceautomatiquementavotrerythme(Figure17).

Remarque: Lamachinepeutsepropulser automatiquementaveclesamesbrayesoudébrayées.

Figure17

g244853

RemarquePouresituationsexigeanplusdecontrôlequ'veadasimpleautopulsionutilisezapoignee d'aideaudéplacement.

Modèlestandard

Poussezl'interrupteurabascule(Figure17)ala positionARRETetmaintenez-ledanscetteposition jusqu'al'arrétumoteur.

Figure18

g311442

Modèleadémarrageélectrique

  1. TourneziaclédecontactalapositionARRÉT(A deFigure18). 2. Unefoislemoteurarrete, retirezlaclede contactetemportez-laavecvousquandvous quittezlamachine(BdeFigure18).

Figure19

Engagementdeslames

Leslamesnetournentpasautomaquementquand lemoteurdémarre. lfautengagerleslamespour tondre.

1. Tirezledispositifdeblocagedelabarredecommandedeslamesverslabarredecommande(Figure20).

Figure20

1. Dispositifdeblocagedela barredecommandedes Iames

2. Barredecommandedes Iames

2. Serrezlentementlabarredecommandedes Iamescontreleguidon(Figure20). 3. Maintenezlabrardecommandedeslames contreleguidon(Figure21).

Figure21

Désengagementdeslames

Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure 22).

Figure22

Important: Lorsquevousrelâchézlabarre decommande, leslamesdoivents'arrêteren moinsde3secondes. Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-reparateur agreé.

Contrôledufonctionnementdusystémed'arrêt deslames

Périodicités descretiens: Àchaqueutilisationounefoisparjour

Vérifiézqueleslamess'arrêtentenmoinsde 3secondesapréslerelachementdelabarrede commande.

Utilisationdubacáherbe

Vouspouvezvousservirdubacaherbepourcontroleresystemed'arrétdeslames.

  1. Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
  2. Placezlebacidesurlamachine. 3. Démarrezlemoteur. 4. Engagezleslames.

Remarque: Lebacdoitcommencerase gonfler, cequindiiquequeleslamestournent.

  1. Toutenobservantlebac, relâchezlabarrede commandedeslames.

Remarque: Silebacnesedegonflepasdans les3secondessuivantlerelachementdela barredecommande, ilsepeutquelesysteme d'arrétdslamescommencceasedétériorer, ce quirisquedecompromttrefonctionnement surdelamachinesivousn'entenezpascompte. Demandezaunconcessionnaire-reparateur agreedecontroleretdereviserlamachine.

6. Coupezlemoteuretattendezl'arrétcompletde touteslespiècesmobiles.

Utilisationsanslebacaherbe

1. Amenezlamachinesurunesurfacerevêtuea l'abriduvent. 2. Réglezles4rouesalahauteurdecoupede 89mm. 3. Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier journal(environ76mmdediametre)etplacez-la souslecarterdelamachine. 4. Placezlabouledepapierjournalà13cmdevant lamachine. 5. Demarrezlemoteur. 6. Engagezleslames. 7. Relâchezlabarredecommandedeslameset commencezàcompter3seconds. 8. A3, poussezrapidementlamachineenavant, surlabouledepapierjournal.

9. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles. 10. Passezdevantlamachineetexaminezlaboule depapierjournal.

Remarque: Siellen'estpaspasseesousla machinerepetezopérationsal0.

  1. Silabouleestdérouléeoudéchiquetée, cela signifiequeleslamesnesesontpasarrétées correctementetquelamachinen'estpassure. Contactezunconcessionnaire-reparateuragrée.

Recyclagedel'herbecoupée

Alalivraison, cettemachineestprétearecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrivotre pelouse. Pour préparer lamachineaurecyclage, procédezcommesuit:

  • Silagoulotted'éjectionlateraleestmontée, enlevez-laetabaissezledeflecteurd'éjection laterale; voirDéposdelagoulotted'éjection laterale(page21). Silebacaherbeestmontésurlamachine, enlevez-le; voirRetraittubacaherbe(page20).
  • Sil'obturateurd'éjectionarrieren'estpasinstallé, saisissez-leparlapoignee, relevezledeflecteur arrireetinsérez-ledanslagoulotted'éjection arrirejusqu'acequeleddispositifdeblocage s'enclenche; voirFigure22.

TORO 21810 - Recyclagedel'herbecoupée - 1

Figure23

Attention

Sivousutiliszlamachinemepourrecyclerles déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur enplace, desobjetspeuventétrejectésdans votredirectionoucelled'autrespersonnes. Uncontactavecleslamesestégalement possible. Lesobjetséjectésouleslames peuventcauserdesblessuresgravesou mortelles.

Assurez-vousquel'obturateurd'éjection arriréeestenplaceavantdeprocéderau recyclage. N'engagezjamaisleslamesà moinsquel'obturateurd'éjectionarriereoule bacaherbenesoitmontésurlamachine.

Ramassagedel'herbecoupee

Utilisezlebacaherbepourrecueillirresdébrsd'herbeetdefeuillesdépossessurlapelouse.

Silagoulotted'éjectionlateraleestmontéesurlamachine, enlevez-laavantdeprocéderauramassagede l'herbe; voirDéposedelagoulotted'éjectionlaterale(page21).

Montagedubacàherbe

Souleveteflecteuerriegardez-ledanssetteposition(AdeaFigure24).

2. Retirezl'obturateurd'éjectionarriereenappuyantsurleveverrouaveclepouceetentirantl'obturatehorsdelamachine(BdelaFigure24). 3. Placezlatigedubacdanslescransalabaseduguidonetagitezlebacd'avantenarriereprouvouss assurerquelatigeestbienengagéeaufonddesdeuxcrans(CdelaFigure24). 4. Abaissezledeflecteurarrierejusqu'acequ'ilreposesurlebacaherbe.

TORO 21810 - Montagedubacàherbe - 1

TORO 21810 - Montagedubacàherbe - 2

Figure24

g244854

Retraitdubacáherbe

PouretiretbacherbeinversetaproceduredemontagedecritdansMontagedubacherbepage20).

Éjectionlatéraldell'herbecoupée

Utilisezl'éjectionlatéralelsquel'herbeesttrés haute.

Silebacáherbeestmontésurlamachine, retirez-le etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdu bacáherbe(page20))avantdepréciéderal'éjection laterale.

Important: Assurez-vousquel'obturateur d'éjectionarriereestenplaceavantdeprocéder aurecyclage(Figure23).

Montagedelagoulotted'éjection latérale

Déverrouillezetsoulevezledéflecteurlateral, et montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure25).

TORO 21810 - Montagedelagoulotted'éjection latérale - 1

Figure25

Déposedelagoulotted'éjection latérale

Pourdéposerlagoulotted'éjectionlateral, souveze ledéflecteurlatéral, déposezlagoulotte, puis rabaissezledéflecteurjusqu'acequ'ils'enclenchesolidementenplace.

Conseilsdetontegénéraux

  • Inspectezlazonedetravailédébarrassez-lade toutobjetpouvantétreprojéteparlamachine.
  • Évitezdeheurterdesobstacesavecleslames. Nepassezjavaisintentionnellementsurunobjet\ quelqu'ilsoit.
  • Silamachineheurteunobstaleoucommenceà vibrer, coupezimmédiatementlemoteurdéfacon aimmobilisertouteslespiècesmobiles, enlevez laclé(selon'equipement)etdébranchezfilede labougieavantdevérifiersilamachinen'estpas endommagée.
  • Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, remplacez leslamesaudebutdelasaisondetonteouselon lesbesoins.

Latonte

-Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur achaquefois. N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieurea51mm, saufsil'herbeest clairsemeeoualafindel'automnequandla poussecommencerastralentir. - Sil'herbefaitplusde15cm, effectuezunpremier passageavitessereduitealahauteurdecoupe lapushaute. Effectuezensuiteundexeieme passageaunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrop hauerisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur. L'herbeetlesfeuilleshumidesontendancea s'agglomeresersurlapelouseetpeuventobstruerlambda machineeefairecalerlemoteur. Evitezdetondre quandl'herbeesthumide. Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine. -Alternezladirectiondelatone. Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène. - Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant, essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:

-Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser. -Tondezenavancantplussentement. -Augmentezlahauteurdecoupe. -Tondezplussouvent. -Empiétezsurlespassagespréécédentspour tondreunelargeurdabanderéduite.

Hachagedesfeuilles

  • Apréslatonte, 50% delapelousedoitétrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Vousdevrez peut-étrrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
  • Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde 13cmd'epaisseur, utilisezunehauteurdecoupe pluselevee, puisfaitesunsecondpassageala hauteurdecoupedesiree. -Ralentissezzavitessedetontesilesfeuillesne sontpashacheesassezmenusues.

Consignesdesecuritégénérales

  • Coupeztoujoursemoteur, enlevezlacléde contact(selonl'équipement), attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesetlaissesé refroidirlamachineavantdelarégler, d'enfaire l'entretien, delanettoyeroudelaremiser. -Pouréviterlesrisquesd'incendie, enlevezles brinsd/herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine. Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant. Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantaproximated'uneflammenue, d'une sourcedd'etincellesoud'uneveilleuse, tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.

Consignesdésecurité pourle transport

  • Retirezlaclédecontact(selon'équipement) avantdechargerlamachinepourletransport. -Faitespreuvedeprudencepourlechargementou ledéchéargumentdelamachine.
  • Empêchezlamachinederouler.

Nettoyagedudessousdelamachine

Périodicitédesentretiens: Aprèschaqueutilisation

1. Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale. 2. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation. 3. Abaissezlamachinealahauteurdecoupe laplusbasse. VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page13). 4. Branchezuntuyaud'arrosageauraccordde lavageetouvrezl'arriveed'eauafond(Figure 26).

Remarque: Enduisezdevaselinelejoint toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.

Figure26

1. Raccorddelavage3. Jointtorique 2. Tuyaud'arrosage4. Raccord

5. Mettezlemoteurenmarche, engagezlevier decommandedeslamesetlaissezlemoteuret leslamestournerpendant1a3minutes. 6. Désengagezlevierdecommandedeslames, coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 7. CoupezI'eauetdebranchezletuyaud'arrosageduraccorddelavage.

Remarque: Silamachineestencoresale aprèsunseullavage, arrosez-laetlaissez-la tremper30minutes. Recommencezensuitelaprocedure. 8. Remettezlamachineen marcheetengagez leslamespendant1a3minutespourevacuer l'excessd'eau.

Attention

Siléaccorddéavageestasséou manquant'utilisateuetlespersonnes àproximitépeuvenétreblessésparla projectiond'objetsouparuncontactavecla lame. Desdébrisprojétésouncontactavec lalamepeuventoccasionnerdesblessures gravesoumortelles.

Silaccorddeavageestasseou manquant, n'tutilisezpaslamachineavant del'avoirremplaced. Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslamachinenidansaucunedeses ouvertures.

Attention

Vousrisquezd'endommagerlescablesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi. vouspliezoudépliezmalleguidon.

Veillezanepasendommagerlescablesenpliantoudépliantleguidon. -Siuncâbleestendommagé, contactezunconcessionnaire-réparateuragrée.

Figure27

g334978

Programmed'entretienrecommandé

Périodicitéd'entretienProcedured'entretien
Aprèsles5premières heuresdéfonctionnement•Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationounefoisparjour•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.•Contrôlezlefonctionnementdudébrayagedufreindelame.•Contrôlezleftràairenettoyez-leouremplacez-leaubesoin.•Contrôlezleslames.
Aprèschaqueutilisation•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssoislamachine.
Toutesles25heures•Chargezlabatteriependant24heures(modèleadémarrageélectriqueuniquement).
Toutesles50heures•Nettoyezlleftràair(+plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse)•Vidangezl'huilemoteur.•Effectuezl'entretiendusystemed'entrainementdeslames.
Toutesles200heures•Remplacezleftràair(+plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Unefoisparan•Effectuezl'entretiendufiltràair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse.•Vidangezl'huilemoteur.Faitesl'entretiendeslames.
Unefoisparanouvantleremisage•Chargezlabatterie(modèleadémarrageélectriqueuniquement).•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparationsquilenécessilent.

Important: Reportez-vousaumanuelduproprietairedumoteurpourtoutesproceduresd'entretien supplémentaires.

Consignesdésecuritépendantl'entretien

-Vousdeveztoujourscouperlemoteur, attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine, avantdelarégler, la nettoyeroularemiser. - Débranchezfeldelabougieeetretirezlacléde contact(selonl'équipement)avantd'entreprenevre toutentretien. - Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine. Lalameesttranchanteevouspouvezvous blessergravementasoncontact. Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame. Nereparezpasetnemodifiepzasleslames. N'enlevezpasetnemodifiezpaslesdispositifsde sécurité. Verifiezregulierementqu'ilsfonctionnent correctement. Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôtécarburante inflammableetexplosif, etpeutcauserdes blessures. Laisseztournierlemoteurjusqu'ace

qu'ils'arretefautedecarburantouvidangezleresteducarburantavecunepompemanuelle; ne siphonnezjamaislecarburant. - Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine, utilisezuniquementdespiècesderechange etaccessoiresT orod'origine. Lespièces de rechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventétrendangereux, etleur utilisationrisquéd'annulerlagarantiedela machine.

Préparational'entretien

1. Coupezlemoteur, enlevezlaicdecontact (selonl'equipement)etattendezl'arrétcomplet detouteslespiècesmobiles. 2. Débranchezelfidelabougie(Figure28).

Figure28

g191983

1. Fildebougie

3. Rebranchezfeldlabougieunefoisl'entretient terminé.

Important: Avantdebasculerlamachine pourvidangerl'huileouremplacerleslames, laissezlemoteurenmarchejusqu'ace qu'ils'arretefautedecarburant. Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrete parmanquedecarburant, utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecoté (jaugeenbas).

Attention

Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. Le carburantestinflammableetexplosif, etpeutcauseresblessures.

Laisseztournerlemoteurjusqu'acequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle resteducarburantavecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.

Entretiendufilttreàir

Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisation unefoisparjour—Contrôlezleftré àairetnettoyez-leouremplacez-le aubesoin.

Toutesles50heures—Nettoyezleftréair (plusféquemmentsil'atmosphèreesttrès poussièreuse).

Unefoisparan—Effectuezl'entretiendufiltrea air; faites-leplusfreiquemmentsil'atmosphere esttrspoussiereuse.

Toutesles200heures—Remplacezleftilrea air(plusfreiementsil'atmosphereesttrés poussiereuse).

  1. Retirezliafixationducouvercledufiltreairet déposezlecouvercle(Figure29).

Figure29

1. Couvercle

3. Filtre

2. Fixation4. Base

2. Déposezetexaminezlefibre.

  • Remplacezlefiltrres'ilestendommageou humidifiépardel'huileoudel'essence. Sileftiltreestsale, tapotez-lecontreune surfacedureaplusieursreprisesousoufflez lesdebrisdel'interieurversl'exterieur enutilisantdel'aircompriméamoinse 2,07bar.

Remarquen'tutilisezpasdebrosseetne soufflezpaslessaletesdepuis'extérieur dufiltre; danslesdeuxcas, lasalete s'incrusteraitdanslesfibres.

3. Nettoyezleboitieretlecouvercedufiltreaair avecunchiffonhumide. Nefaitespastomber desaletédanslepassaged'air. 4. Installezleftilresurlabase. 5. Reposezlecovevercleetserrezfermementeboutondefixation.

Vidangedel'huilemoteur

PériodicitédesentretiensAprèsles5premières heuresdefonctionnement

Toutesles50heures

Unefoisparan

Remarque: Faîtestourlerlemoteurpendant quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile. L'huilechaudes'écouleplusfacilitemente entraineplusd'impuretés.

Spécificationsdel'huilemoteur

g017216

Spécificationsdel'huilemoteur(cont'd.)

Capacitéd'huilemoteur0,531*
Viscositéd'huileHuiledétergeneSAE30ou SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux

*Ilrestedel'huiledanslecarterapreslavidange d'huile. Neremplissezpascompletementlercarter d'huile. Remplissezlerterd'huileenprocédant commesuit:

1. Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale. 2. VoirPréparational'entretien(page24). 3. Tournezlebouchondanslesensantihorairet sortezlajauge(Figure30).

Figure30

1. Niveaumax.3. Niveaumin. 2. Niveauexcessif

4. Basculezlamachinesurlecoté(filtreairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede replissage(Figure31).

Figure31

g017281

5. Redressezlamachinepresavoirvidange I'huileusagee. 6. Versezavecprécaution75%environde lacapacitéhuilemoteurdansletubede replissaged'huile. 7. Attendez 3 minutes pourdonnerletemps à l'huiledesestabilisieredsalemoteur. 8. Essuyezlajaaugesurunchiffonpropre. 9. INSÉRZLAJAGUAEaufonddugoulotderemplissage, puisressortez-la.

10. Relevezleniveaud'huileindiquésurlajaue (Figure30).

  • Sileniveaun'atteintpaslerepere minimum surlajauge, versezentementunepetite quantited'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrepetezles opérationsqusqu'atteindreumiveau d'huilecorrect. -Sileniveaud'huileestropélevé, vidangez l'excedentd'huilejusqu'acequelajauge indiqueleniveaucorrect.
  • Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
  • Recyclezl'huileusagéconformément alaréglementationlocaleenmatière d'environnement.

Chargedelabatterie modèlesàdémarrageélectrique seulement

Périodicités desentiens: Toutesles25heures

Unefoisparanouavantlermisage

Chargezlabatteriependant24heureslapremiere fois, puistouslesmois(tousles25demarrages)ou selonlesbesoins-utiliseztoujoursslechargeurdans unlieuallabrietchargezlabatteriealatempératur ambiente (22^) danslamesuredupossible.

Remarque: Lamachinen'estpaséquiéed'un systémedechargedel'alternateur.

1. Branchezlechargeursurlefaisceaudecablage situésouslaclédecontact(Figure32).

Figure32

2. Branchezlechargeuräuneprisemurale.

Remarque: Lorsquelabatterienepeutplus étrerecharge, recyclez-laoumettez-laau rebutconformementalaréglementationlocale enmatiéred'environnement.

Remarque: Lechargeurdebatteriepeut comprehrendueiodebicolorequindiiques differentsétatsdechargesuivants:

Ladioderougeindiquequelabatterieesten charge. Ladiodeverteindiquequelechargeurestcharge aumaximumouestdebranchédelabatterie. Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert pourindiquerquelachargedelabatterieest presqueterminee. Cetétatnedurequequelques minutesavantquelabatteriesoitchargeeau maximum.

Remplacementdufusible modèlesàdémarrageélectrique seulement

Silabatterienesechargepasousilemoteurnetournepasavecédemarreurelectrique, lefusableaprobantagegrillé. Remplacez-leparunfusibleenfichablede40A.

Important: Ledémarreurelectriquene fonctionnerapasetlabatterienepourrapasetre chargésiunfusibleenbonétatn'estpasen place.

1. Ouvrezleporte-fusibleétancheetremplacez lefusible(Figure33).

Figure33

1. Porte-fusible

2. Fermezlecovercleduporte-fusiblet assurez-vousqu'ilestbienhermetique.

Remplacementdelabatterie

Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement

Retraitdel'anciennebatterie

1. Adressez-vousaunconcessionnaire-reparateur agreepourobtenirunebatteriederechange. 2. Déposezlecovercledecourroie; voir l'opérationdesectionEntretietidusysteme d'entrainmentdeslames(page29). 3. Retirezl'obturateurd'éjectionarrière. 4. Amenezleguidonalapositionvertical. 5. Retirezles4petitsboulonsquimaintiennent l'ensembledeflecteurarriereetlevierdeblocage duguidon. 6. Pliezleguidoncompletementversl'avant

7. Déposezl'ensembledéflecteurarriereetlevier deblocageduguidon(Figure34).

Figure34

1. Ensembledeflecteurarriereetlevierdeblocageduguidon

8. Déposezlecovercledelabatterie. 9. Débranchezscablesdelabatterie. 10. Déposezlabatterieetrecyclez-la.

Remarque: Recyclezlabatterieconformément alaréglementationnationaleetlocaleen matièred'environnement.

Miseenplacedelabatterieneuve

1. Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurle carterdelamachine. 2. Installezlanouvellebatteriesurlecarterdelamachine. 3. Branchezescâblesalanouvellebatterie.

Remarque: Assurez-vousderelierlacble noir(négatif)alabornenégative(-), etlecable rouge(positif)alabornepositive(+)

4 REPLACEZLECOUVERCESURLbatterie.

Remarque: Assurez-vousquecocouvercle recouvrebienlefaisceaudecâblage.

5. Reposezl'ensembledeflecteurarriereetlevier deblocageduguidonsurlamachine. 6. Relevezleguidonalapositionvertical. 7. Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsque vousavezretirésal'opération5deRetraitde l'anciennebattery(page27). 8. InstallezI'obturateurd'éjectionarriere. 9. Ramenezleguidonalapositionnormale d'utilisation.

Modèlesautopulsésseulement

Lorsquevousreplaceszuncabledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestderéglee, vousdevezregleracommanded'autopropulsion.

  1. Tournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourtdesserrerleréglageducable (Figure35).

Figure35

1. Guidon(cotégauche) 4. Tournier'écoudanslesenshorsairepourserrereréglage 2. Écrouderéglage 5. Tournel'ecroudansle sensantihorairepour desserrerleréglage 3. Cabled'autopulsion

2. Ajustezlatensionducable(Figure35)enle tirantenarriereouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantacetteposition.

Remarque: Poussezlecableverslemoteur pouraccroftrelatractionetelignez-ledu moteurpourrreduirelatraction.

3. Tournezl'ecrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducable.

Remarque: Serrezl'ecrousolidementavec unecladouilleouamolette.

Entretiendusysteme d'entrainementdeslames

Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures

1. Déposezlocouvercledusysteme d'entrainementdeslames(Figure36).

Figure36

1. Boulons

2. Couvercle

2. Enlevezlesdebrisquisetrouvental'intérieur dudeflecteuretsurlespiècesquil'entourenta labrosseuall'aircomprimé. 3. Tenezunejauged'epaisseurde0,25mm, un morceaudepapier, ouunepetitecartecontrela paroietfaites-le(la)glisserderriereleressortd tensiondelacourroie.

Remarque: S'ilyaunespacevisibleentrelajaugeetleressort, serrezleboulonetl'ecrouderéglagejusqu'acequelepapierpuissejuste passerdansl'espace(Figure37).

Figure37

Important: Neserrezpasboulonde réglageexcessivement. Celarisquerait d'endommagerlacourriéd'entrainment deslames.

4. Reposezlecovercledusysteme d'entrainementdeslamesdéposé précédemment.

Entretiendeslames

Périodicités desentretiens: Unefoisparan

Important Vouaurezbesoind'uneclé dynamométriquepourmonterleslames correctement sivousn'enpossédezpas oussivounevoussentezpascapable d'effectuercetteprocedure, adresse-vousaun concessionnaire-reparateuragréé.

Examinezl'etatdeslameschaquefoisquele reservoirdecarburantestvidsleslames sontendommageesoufellees, remplacez-les immediatement. Sileslamessontemoussees ouebreches, faites-lesaiguiseretequilibrerou remplacez-les.

Important: Porteztoujoursdesgantspour travaillerevecunelame.

Attention

Unelameuseouendommageepeutse briseretprojeterlemorceaucassedansvotredirectionoucelled'autrespersonnes, et infligerdesblessuresgraves.

-Verifiezl'etatetl'usuredeslames periodiquement. - Remplacezleslamesusesous endommagées.

Remarque: Utilisezdeslamesbienaiguisedesdurant toutelasaisondetonte, pourotbinenirunecoupenette sansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe.

Préparational'entretiendeslames

1. Bloquezleguidonenpositionverticalle(Figure 38); voirReglagedelahauteurduguidon(page 12).

Figure38

1. Guidonbloqueenpositionvertical 2. Basculezlamachinesurlecote, augevers lebas, jusqu'acequelapartiesuperieuredu guidonreposesurlesol.

Contróledeslames

Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationounefoisparjour

  1. Examinezletranchantdeslames (Figure39). Siellessontémoussésousprésententdes indentations, dépossezlesamesetaffütez-les ouremplacez-les.

Figure39

  1. Tranchant

3. Usure/formationd'une entaille

2. Ailette4. Fissure

2. Inspectezleslames, enparticulierlailette (Figure39). Remplacezimmédiatementtoute lameendommagée, useeouquipresenteune entaille.

Attention

Sinelameesttropuse, uneentaille seformeentreIailetteetlapartieplane. Lalamepeutalorssebriseretun morceauetreprojeteudessousdelamachine, voublessantgravementou unepersonneaproximate.

  • ContrôlezI' étatetl'usuredeslames périodiquement. N'essayezjamaisderedresserunelamefausséeoudesouderunelambriséeoufendue.
  • Remplacezleslamesusesous endommagees.
  • Recherchezleslamesfaussées; voirDétction deslamesfaussées(page31).

Détectiondeslames faussesés

  1. Tournezleslamesalapositionindiqueeala Figure40.

Figure40

1. Avantduplateaudecoupe3. Mesurerladistancecentre letranchantetunesurface planeethorizontale 2. MesurerauxpointsAetB 2. Mesurezladistanceentreunesurfaceplane eteranchandesamesauxpointsA B, (Figure40), etnotezcesdeuxdimensions. 3. Tournezleslamespourfairepasserles extrémitésopposéesauxpointsAeB(Figure 40). 4. Répétezlesmesuresdel'opération2et notez-les.

Remarque: Siunedifferencedeplusde3mm existenteardesdimensionsAeBobtenuesaux operationsetcelasignifieedamaest fausseeetdoitetreemplacée. VoirDeposedes Iames(page31)etPosedeslames(page32).

Attention

Unelamefausséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorcecaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximé, etinfligerdesblessuresgravesoumortelles.

  • Remplaceztoujournsunelamefausséeou endommagéeparuneneuve. Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsoualasurfacedeslames, par exempleenleslimant.

Déposedeslames

Remplacezleslamessilamachineheurteunobstacleousiunelameestdessequilbrreeoufaussee. UtilisezuniquementdeslamesderechangeTorod'origine.

  1. Servez-vous d'unecaleenboispourimmobiliser\ chaquelameetdévissezleboulondelame,\ commemontréalaFigure41.

Figure41 g232790

2. Déposezchaquelamecommemontréala Figure42.

Figure42 g016530

1. Axe(2)3. Lame(2) 2. Dispositifd'entrainement 4. Boulondelame(2) deslmes(2)

  1. ContrôlezI'étatel'lusuredesgoupillesssurles dispositifsd'entrainementdeslames.

Poseslames

1. Montezlapremièrelamedesortequ'ellesoit horizontale, etreposeztouteslesfixations, commemontréalaFigure42.

Remarque: Serrezleboulonalamain.

Important: Dirigezlesailettesdeslames verslecarterdelamachine. Assurez-vous d'emboiterlespartiesenreliefdechaque dispositifd'entrainementdeslamesdansles creuxdelateteled'axecorrespondant, et d'emboiterlesgoupillesdel'autrecotede chaquedispositifd'entrainementdansles trousdelalamecorrespondante.

2. ImmobilisezchaquelameaI'aided'uneplanche ettournezleboulondelamedanslesens horaumoyend'uneclédynamométrique commemontréalaFigure43; serrezchaque boulondelamea82N·m.

Figure43

Figure44

g016536

1. Lame(2)

4. Serrezladeuxiemelame; voirl'opération2. 5. Tournezleslamesalamaind'untourcomplet (360^) pourverifierqu'ellesnesetouchentpas.

Remarque: Sileslamessesetouchent, ellesne sontpasmonteescorrectement. Repetezles operationsausqu'acequesamese setouchentplus.

Attention

Deslamesmalinstallésrisquent d'endommagerlamachineoudevousblesser oudeblessertoutepersonneàproximity.

Monteztoujoursslamesavecprudence.

  1. Tournezlalameinstalléd'unquartdetour jusqu'acequ'ellesoitalaverticale, puismontez l'autrelamedelamémemanière(voirl'opération 1).

Remarque: Leslamesdoiventetre perpendicularulesiresetformerun«T»inversé, commemontrelaFigure44.

Remisage

Remisezlamachinedansunlocalfrais, propreetsec.

Consignesdésecuritépourleremisage

Coupeztoujoursemoteur, enlevezlaicdecontact (selonl'equipement), attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisssezrefroidirlamachineavantdelarégler, d'enfairel'entretien, dela nettoyeroudelaremiser.

Informationsgénérales

1. Effectuezlesprocéuresd'entretienannuelles recommandées; voirEntretien(page24). 2. Nettoyezledessousducarterdelamachine; voirNettoyagedudessousdelamachine(page 22). 3. Enlevezlesdéchetsd'herbe, lasaletéetla crassedessurfacesexternesdumoteur, du capotetdudessusdelamachine. 4. Vérifiezl' étatdeslames; voir Contrôledes lames(page30). 5. Effectuezl'entretiendufiltreaair; voirEntretiendufiltreaair(page25). 6. Serreztouslesécrous, boulonetvis. 7. Retoucheztouslespointsderouilleetles surfaceserafléesavecdelapeintureenvente chezlesconcessionnaires-reparateurssagreés. 8. Modèleadémarrageélectriqueseulement: chargezlabatteriependant24heures, puis débranchezlechargeuretremisezlamachine dansunlocalnonchauffé. Sivousnedisposez quéd'unlocalchauffé, rechargezlabatterietous les3mois. Enlevezlaclédecontact. 9. Repliezleguidonpourleremisage; voirPliageduguidon(page22).

Attention

Lecarburantpeuts'evaporersivouse conserveztroplongtemps; lesvapeursde carburantrisquentenoutred'explosersielles rencontrentuneflammenue.

  • Neconservezpaslecarburanttrop longtemps. S'ilresteducarburantdanslereservoir oulecarburateur, neremisezpasla machinedansunlocalferméouse trouveuneflammenue, tellelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudierepar exemple. Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachinedansunlocalfermé.

Lorsdudernierpleindelasaison, ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur. Vidangezlereservoirde carburantapresladerniretonte, avantderemiser lamachine.

  1. Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'acequ'ils'arrétefautedecarburant.
  2. Remettezemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'acequ'ils'arrete. Lemoteurest suffisammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairodemarrer.

Préparationdumoteur

1. Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest encorechaud; voirVidangedel'huilemoteur (page25). 2. Débranchezelfildelabougieeoretirezlaclé decontact(modèleadémarrageélectrique seulement). 3. Déposezlabougie. 4. Aumoyend'uneburette, versezenviron30ml d'huiledanslecarterparletroudelabougie. 5. Tirezlentementlapoignéedulanceurà plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindre. 6. Reposezlabougie, maisnerebranchezpasle fil. Attachezfilpourqu'ilnetouchepasla bougie.

Remiseenserviceaprés remisage

1. Dépliezleguidon; voir1Assemblageet dépliageduguidon(page5). 2. Contrôlezettresserreztouteslesfixations. 3. Retirezlabougieetfaitestourlemoteur rapidemental'aidedulanceurpoureliminer l'excedentd'huiledanslecylinre. 4. Examinezlabougied/allumageetremplacez-la sielleestencrassee, useeoufendue; reportez-vousausmanuelduproprietairedu moteur. 5. Reposezetserrezlabougieaucouple recommende20N·m. 6. Procedezauxentretiensrequis; voirEntretien (page24). 7. Contrôlezleniveaud'huilemoteur; voir Contrôle duniveaud'huilemoteur(page12). 8. Remplissezleréservoirdecarburantneuf; voir Remplissageduréservoirdecarburant(page 11). 9. Modèleadémarrageélectriqueseulement: chargezlabatterie; voir5Chargedelabatterie (page8). 10. Rebranchezelfidelabougie.

UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro

LaocietheorCompanyTorespectoivireLorsqueousacheteznosproduitsnouspovunsecuillcertaiesdonnesespersonnellesouconcernantsoidirectemenoialpintermediaedotresocieotconcessionaireordocal(e)TortuilisessdnonesspuacquiredobligationscontractualexamplexeprougeliretogaretarantietraueureclamationutrtadgarantiosuscontactdansIeventualiturappledproduitsmausssafinescommercialeaspempoeumesuresafactordientsamellorenosproduitsouvunsmtmetredesinformationssusproduitsuscepiblesderousintereserToarpourpartageesdonnesesquoussaurecommuniqueesaveseffillesconcessionnaireoutsparetnairescommerciauxndcadrecesactivitesNouspourrnsaustesrameenadivulguedestonnessponnellesedioexigoudanadcadrecessiondeacquisitionudufiounesocié. Nousnevendronsmaisivosdonnesesppersonnellesaaucuneauteresocieatauxfesdemarketing.

Conservationdevosdonnéespersonnelles

Toroconserveravosdonnesacaracterepersonnelaussiltempsquenecessaireprourrondeauxfinssusmentneneetconformemtaux dispositionsegalesapplicablesPouplsteenseignementconcernantesturiedesconservationapplicablesyeuillezcontactefegal@toro. com.

L'engagementdeToroenmatieredesecurite

VosdonnennespersonnellespouronetraiteesauEtats-Unisoudnstoututrepaysudegislationconcernantaprotectiondesdonnnepeuetre moinsrigoursequelledevotrepropresderesidence. Chaquefoisquenoustransfereronsvosdonnennespersonnelleshorsdevotrepays derésidenceuspendrondtesdispositionsegaleseqisespoumettreplacementodestegarantiesnecessairesvisanaprotectionet autraitementssucrisedevosdonnées.

Droitsd'accesetderectification

VouspouvezetrendroitcorrigepoupverifievosdonneneppersonnellespencoredvoupposeautraitemdentvosdonneespudentimerIaportedoupaireyeuillezousontactepacourtielegal@toro. comSousavezamoindranquiétudeconcemantamaniereontoraitrefosdonneneppersonnellespencoredvoupposeautdirectementveuilleotequesedesidentseurpeensontroitdeporterplainteauprésdeleurAutoritepestrodeprotectiondesdonnées.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 21810

Catégorie : Tondeuse à gazon