POWEG63705 - Tondeuse à gazon PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWEG63705 PowerPlus au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon électrique |
| Marque | PowerPlus |
| Modèle | POWEG63705 |
| Puissance nominale | 1300 W |
| Tension nominale | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Largeur de coupe | 320 mm |
| Hauteur de coupe réglable | 25 / 45 / 65 mm (3 positions) |
| Capacité du bac de ramassage | 30 L |
| Vitesse de rotation | 3450 min⁻¹ |
| Diamètre des roues | 140 mm (avant et arrière) |
| Matériau du carter | Polypropylène (PP) |
| Matériau du bac | Polypropylène (PP) |
| Classe d'isolation | Classe II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique | 80 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 96 dB(A) |
| Vibrations (a_w) | 3,2 m/s², K=1,5 m/s² |
| Alimentation | Secteur 230-240 V, nécessite rallonge extérieure |
| Moteur | Moteur à balais de charbon |
| Démarrage | Bouton de sécurité + levier de manœuvre |
| Réglage hauteur | Réglage manuel sur essieux avant et arrière |
| Fonctions | Tonte avec bac de ramassage ou éjection arrière |
| Entretien | Nettoyage manuel, affûtage et remplacement de la lame |
| Sécurité | Double isolation, arrêt immédiat du moteur en relâchant le levier |
| Garantie | 24 mois |
| Pièces détachées | Lame de rechange disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWEG63705 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWEG63705 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWEG63705 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWEG63705 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWEG63705 PowerPlus
1 UTILISATION PREVUE 3 2 DESCRIPTION (FIG. 1A & 1B) 3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE... 3 4 PICTOGRAMMES. 4 5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 5 5.1 Lieudetravail 5 5.2 Sécurité électrique 5 5.3 Sécurité des personnes 5 5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques 6 5.5 Entretien 6
6 Consignes de securite supplementaires concernant les tondeuses 7
7 MONTAGE 9 8 UTILISATION 9 8.1 Réglage de la hauteur de coupe (Fig. 3a & 3b) 9 8.2 Réglage de la position de hauteur de coupe de la roue avant (Fig. 3a) 8.3 Réglage de la position de hauteur de coupe de la roue arrière (Fig. 3b & c).......9 8.4 Raccordement electrique 10 8.5 Mise sous tension et hors tension (Fig. 4) 10 8.6 Pour tandre votre pelouse (Fig. 5) 10 8.7 Lame (Fig. 6) 11 8.8 Differents usages 11 8.8.1 Tonte sans le bac de ramassage 11 8.8.2 Tondre avec le bac de ramassage 12 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 12 10 BRUIT 12 11 NETTOYAGE &ENTRETIEN 12 11.1 Nettoyage 12 11.2 Une inspection par un expert est nécessaire : 13 11.3 Entretien 13 11.4 Remplacement et affutage de la lame 13
Powerplus POWEG63705 FR
11.5 Remplacement de la lame 13 12 REMISAGE 13 13 GARANTIE 14 14 ENVIRONNEMENT 14 15 DcLARATION DE CONFORMITE 15
1 Utilisation PREVUE
Ce produit est concu pour la tonte d'un gazon domestique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel 'utilisation avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 Description (FIG. 1A & 1B)
- Carter du moteur
- Bac de ramassage
- Guidon inférieur
- Guidon supérieur
- Bouton de sécurité
- Levier de manoeuvre
- Auvent arrête
- Portecable
- Roue avant
- Roue arrirée
- Carter
- Detendeur de cable
- Boitier de commande
3 LIST Des PIECES contenues dans l'emballage
- Retirez tous les matériaux d'emballage. Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1 x tondeuse électrique 1 x mode d'emploi 1 x bac de récolte de l'herbe 2 x attaches de cable 4 x vis et boutons de fixation 1 x crochet (Detendeur de cable)

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :
| Lire attentivement la notice d'utilisation et se familiariserprogressivement avec les commandes et le maniement de l'appareil. | |
| Ne jamais utiliser la tondeuse lorsqu'il y a du monde à proximé, surtout des enfants ou des animaux. | |
| Ne pasmettre les mains ou les pieds àproximé ou sous des piècesqui tournent. La lame continue à tourner quelques instantssaprès l'arrêtdu moteur. | |
| Débrancher systématiquement le cable d'alimentation avant toutoperception de nettoyage, de vérification, de réglage sur une piècequelconque, ou lorsque le cable est endommagé ou torsadé. | |
| Toujoursmaintenir le cable d'alimentation àbonn的速度de la lameet surveiller en permanence sa position en cours de travail. | |
| Ne jamais utiliser l'outil sous la plus ou des conditions humides, celaentrainerait un risque de chocolélectrique. | |
| Classle II-L'outil est équipé d'une double isolation; un cable de miseà la terre n'est, par conséquent, pas nécessaire. | |
| Conforme aux exigences essentielles de la/des directive(s)europeennes. | |
| Attendre que tous les composants de l'outil soient complètementarrêtés avant de les toucher. Les lames continuents à tournier une foisque l'outil est arrêté, cela entraîne un risque de blessure. | |
| Portezdes gants de protection. | |
| Le port des lunettes de protection est obligatoire. | |
| Portezdes protections auditives. |
5 Consignes de securite genérales
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d"otil électrique" utilisée ci-après fait-reference à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec cable secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
- Maintenez la propriété et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N'utilise pas les outils électriques dans un environnement représentant un risque d'explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils électriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les fierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.

La tension d'alimentation doit correspondre à cette indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adantées réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils electriques a I'ecart de la plue ou de l'humidite. La pénétration d'eau dans un appeareil electrique augmente le risque de decharge.
- N'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emmélés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil electrique a l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge electrique.
- Si vous étés obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L'utilisation d'un DCR réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utiliserez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils ELECTRIQUES peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'util electrolyque, réduit le risque de blessures.
Powerplus POWEG63705 FR
- Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position eteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil electrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumee.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoguer des blessures.
- Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintainez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l'outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de reception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inherents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defectieux. Un outil electrique ne pouvant plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplaçer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpliméntées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est depuis ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques.
- Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, se bloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Entretien
- Ne faites réparerVoteoutilélectriqueque par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement, de maniere à préserver la sécurité de l'appareil.
6 Consignes de securite supplementaires concernant les tondeuses

AVERTISSEMENT: Un non-respect de l'advertissement de sécurité peut entrainer des blessures graves pour vous ou d'autres personnes. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire le risque d'incendie, de chic electrique ou de blessures. Conservez le manuel du propriétaire et consultez-le souvent pour une utilisation continue en toute sécurité et pour savoir qui peut utiliser cet outil.

AVERTISSEMENT: Cette machine cree un champ electromagnetique en cours de fonctionnement. Ce champ peut dans certains cas creer des interferences avec des protheses chirurgicales actives ou passives. Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommendons aux personnes portant des protheses chirurgicales de consulter leur médecin et le fabricant de leur prothese avant d'utiliser cette machine.

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'unquelconque outil peut entrainer l'éjection de corps étrangers vers vos yeux, et par conséquent les blesser gravement. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité équipées de protections laterales et un masque panoramicique si nécessaire. Nous recommendons le masque de sécurité à grande visibilité si vous portez des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard avec protections laterales.
- Ne laisseriez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
- Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximé. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu'il fait courir aux autres personnes ou à ce qui leur apparient. N'tutilise pas la tondeuse lorsque vous etes pieds nus ou portez des sandales ouvertes; portez alwaysds chaussures solides et un pantalon.
- Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres, brindilles et autres corps étrangers.
- Avant d'utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de lames et l'ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu'ils ne sont pas usés ou endommages.
- Remplacez les lames et boulons usés ou endommages par ceux afin de préserver l'équilibre.
- Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne luzière artificielle.
- Evitez si possible d'utiliser la tondeuse dans de l'herbe mouillée. Marchez, ne courez jamais. N'utilisiez jamais la machine avec des protecteurs ou écans défectueux, ou sans dispositif de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe.
- La tonte sur des talus peut être dangereuse:
-Ne tondez pas sur des pentes très raides. -Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l'herbe mouillée. Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas. -Faites extrément attention lorsque vous changez de sens sur les pentes. -Faites extrément attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
Powerplus POWEG63705 FR
- Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous.
- Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque vous passsez sur des surfaces autres que de l'herbe, et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tandre.
- N'inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarage dans de l'herbe haute. Dans ce cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l'opérateur. Vérifiez toujours que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
- Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds éloignés des lames.
- Ne placez pas les mains ou les pieds à proximate ou sous les pieces en rotation. Restez tous à distance de l'ouverture d'éjection.
- Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne. Tirez la fiche de la prise :
Lorsque you you eloiignez de la machine
- Avant d'éliminer une obstruction
- Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse
-Appres avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n'est pas endommagée et effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale (verifier immédiatement).
- Gardez tous les écrous, boulons et vis serrerés pour garantir que la tondeuse est dans un bon état de fonctionnement.
- Verifiez souvent que le sac à herbe n'est ni usé ni endommagé.
- Remplacez les pieces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.
- Ne raccordez pas un cordon endommagé à l'alimentation électrique ou ne touche pas un cordon endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation électrique. Un cordon endommagé peut entraîner un contact avec des pieces sous tension.
- Ne touchez pas la lame avant que la machine soit débranchée de l'alimentation et que la lame se soit complètement immobilisée.
- Maintenez les rallonges électriques à distance de la lame. La lame peut endommager les cordons et entraîner un contact avec des pieces sous tension. Les enfants doivent etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou représentant un manque d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont surveillés ou reçoivent des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Si le cable souse externe ou cordon est endommagé, il doit être exclusivement remplaçé par le fabricant ou son représentant ou une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout risque.
- Respectez les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de l'appareil y compris une recommandation selon laquelle l'appareil doit être alimenté via un dispositif résidentiel résiduel (RCD) à l'aide d'un courant de déclenchement de plus de 30 mA.
- Déroulez complètement la rallonge électrique avant de l'utiliser pour empêcher une surchauffe et une perte d'efficacité de la tondeuse. Lors du rangement du cable, enroulez-le avec soin pour éviter les nœuds.
- Avant d'utiliser la tondeuse, vérifie la source d'alimentation électrique et la rallonge électrique pour détecter d'eventuels signes d'endommagement ou d'usure. Si la rallongement endommagée pendant l'utilisation, débranchez-la immédiatement de la source d'alimentation.
- Ne traversez pas de routes ou des allées de gravier alors que la machine fonctionne encore.
Voir fig. 2A-H
Raccordez le guidon inférieur et le carter à l'aide des écrous à oreilles, rondelles et vis fournies (Fig. 2c).
- Placez le détendeur de cable (12) sur le guidon supérieur (sur le côte de l'interrupteur) (Fig. 2a).
Raccordez les guidons supérieur et inférieur à l'aide des écrous à oreilles, rondelles et vis fournies (Fig. 2b).
REMARQUÉ : Maintenez le cable sur le dessus de la partie guidon supérieur. Raccordez le cable au tube du guidon à l'aide des 2 colliers de cable fournis.
Montez chaque roue sur l'essieu (veiliez à monter les grandes roues sur l'essieu arrière et les petites roues sur l'essieu avant), posez la rondelle sur l'essieu, insérez la goupille fendue dans l'orifice de l'essieu et serrez-la (pliez les pattes de la goupille fendue pour les ouvrir), puis appuvez sur les capots de roue pour lesmettre en place (Fig. 2d & 2h).
Fixez les attaches de cable (Fig. 2e). - Ensemble bac de ramassage (Fig. 2f): fixez le couvercle sur la piece inférieure du bac de ramassage. - Soulevez le volet et placez le bac à herbe sur les ergots (Fig. 2q).
8 UTILISATION

Avant de raccorder la tondeuse à l'alimentation électrique, vérifietz toujours que I'interrupteur est désactivé !
8.1 Réglage de la hauteur de coupe (Fig. 3a & 3b)

Avant de régler la hauteur, vérifier que la machine est hors tension et attendre l'arrêt du moteur avant de régler la hauteur.

ATTENTION: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après que la machine est arrêtée, une lame en mouvement peut cause des blessures.
Pour la première coupe de la salle, un réglage de coupe haut doit être sélectionné. La hauteur de coupe peut être reglée sur trois positions : 25, 45 et 65 mm.
8.2 Reglage de la position de hauteur de coupe de la roue avant (Fig. 3a)
- Mettez la tondeuse à l'envers. Tirez l'essieu de roue vers I'avant de la tondeuse.
- Placez l'essieu de roue dans la position de réglage de la hauteur de coupe souhaitée.

Remarque : Vérifiez que les deux roues gauche et droite avant se trouvent dans la même position de réglage de la hauteur de coupe.
8.3 Reglage de la position de hauteur de coupe de la roue arrière (Fig. 3b & c)
- Tournez la tondeuse sur le cote. Tirez l'essieu de roue arriere vers le volet du bac de ramassage de la tondeuse.
- Placez l'essieu de roue dans la position de réglage de la hauteur de coupe souhaitée.

Remarque: Vérifiez que les deux roues gauche et droite arrière se trouvent dans la même position de réglage de la hauteur de coupe.
8.4 Raccordement electrique.
La tension secteur (220-240V) indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle de l'alimentation électrique secteur. Fusible de raccordement secteur : min. 10 A.
- Insérez la fiche du cable de raccordement sur la prise de l'appareil. Pour empêcher le débranchement de la rallonge pendant l'utilisation, fixez-la (extrémité prise du cordon) via la boucle et sur le crochet du détendeur de cable avant de brancher la fiche.
8.5 Mise sous tension et hors tension (Fig. 4)

AVERTISSEMENT! Ne mettez pas l'appareil sous tension tant qu'il n'a pas ete entierement monte. Avant de metre l'appareil sous tension, verifiez always que le cable de raccordement est exempt de toute trace de dommage. Seul un cable de raccordement intact doit etre utilise.

Remarque: Les cables de raccordement endommages sont extrémement dangereux!

Si vous tentez de démarrer la tondeuse à gazon sur une herbe haute, le moteur risque de surchauffer et de s'abimer.
- Mise sous tension: appuyez d'abord sur le bouton de sécurité (5) sur l'interrupteur combiné et maintenez-le, enforcé jusqu'à ce tirer sur le levier de manoeuvre (6) à une reprise.
- Mise hors tension : relâchéz le levier de manœuvre (6).

Remarque : pendant que vous tondez, placez le cable de raccordement à un endroit sur sur l'allee ou la zone deja tandue.

AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est coupé, la lame continue de tourner pendant quelques secondes. Par conséquent, ne touche pas le dessous de la tondeuse tant que la lame n'est pas complètement immobile!
8.6 Pour tandre votre pelouse (fig. 5)
Selectionnez la hauteur de coupe correspondant à la hauteur de gazon souhaitiée. Si nécessaire, tonde plusieurs couches pour tandre une hauteur de gazon maximale de 4 cm en un seul passage.
Assurez-vous d'éviter les allées, qui risqueraient d'empêcher le mouvement libre de la rallonge.
Videz le bac de ramassage (2) quand il est plein, pour ne pas obstruer l'ouverture de décharge. Pour éviter toute obstruction de l'ouverture de décharge et la surcharge inutil du moteur, assurez-vous de ne pas repasser sur du gazon fraîchement coupé laissé à un endroit que vous avez déjà tondu.
Nous vous recommandons d'utiliser votre tondeuse comme décrit ci-dessous afin d'obtenir des résultats optimaux et de réduire le risque de découvert du cable d'alimentation.
- Placez la majeure partie du cable d'alimentation pres du point de départ.
- Démarrez la tondeuse comme décrit ci-dessus.
- Procedez comme indiqué sur la fig. 4.
- Passez de la position 1 à la position 2.
- Tournez à droite et passerez à la position 3.
- Tournez à gauche et passerez à la position 4.
- Répétez les procédures ci-dessus comme requis.
8.7 Lame (fig. 6)
Débranchetz tousjls la tondeuse a gazon avant de vérifier la lame, de quelque maniere que ce soit. Une fois que vous avez coupé le moteur, n'oubliez pas que la lame continue a tourner pendant quelques secondes avant de s'immobiliser complètement. N'essayez jamais d'arreter la lame. Vérifiez a intervalles réguliers que la lame est correctement fixée, en bon etat et bien aiguisée. Réaffütez-la ou remplacez-la, si nécessaire.
Si la lame rotative heures un objet, arrêtez la tondeuse à gazon et attendez que la lame soit complètement immobilisée. Vérifiez ensuite l'état de la lame et du porte-lame. Si la lame est abimée, remplacez-la immidiatement.

Pour éviter toute léSION corporelle, veillez à suivre les instructions cédssous pendant l'utilisation :

N'utilisez jamais une machine sans clapet arrêté (7) ni bac de ramassage (2) fixé.

Ne tentez pas de soulever la partie arrêté de la machine. Au lieu de cela, relevez la partie avant de la machine pour redémarrer la machine lorsqu'elle ne tourne pas parce que l'herbe résiste.

En pente, tondetzousjours lateralement, jamais de haut en bas. Evitez les pentes extrement raides.

Ne placez jamais les mains ou les pieds pres ou sous des pieces rotatives. Restez toujours à l'écart de l'ouverture de décharge, si possible.
Si la lame glisse, serrez la lame à l'aide d'un clé. Voir Fig. 6

Avertissement! Respectez les précautions suivantes :
- Débranche la tondeuse du secteur et attendez l'immobilisation de la lame avant de continuer.
- Faites attention à ne pas vous couper. Utilisez des gants résistants ou un chiffon pour tenir la lame. Utilisez uniquement la lame de rechange indiquee.
- Ne retirez la lame sous aucun prétexte.
Voir le paragraphe « Remplacement de la lame »
AVERTISSEMENT: Uniquement avec un moteur à l'arrêt et une lame immobilisée.
Voussoupiezdeplacerlatondeuseavecou sanslebacderamassagemonté.
8.8.1 Tonte sans le bac de ramassage
Si le bac de ramassage n'est pas monté, l'herbe sera ejectee par I'ouverture arriere (entre le carter de la tondeuse et le couvercle arriere).
Powerplus POWEG63705 FR
8.8.2 Tondre avec le bac de ramassage
Pour tandre avec le bac de ramassage, soulevez le capot arriere et fixez le bac de ramassage. L'herbe sera recupperée dans le bac de ramassage.
9 Caracteristiques techniques
| Art. | POWEG63705 |
| Tension / Fréquence nominale | 230-240 V~ 50 Hz |
| Puisance nominale | 1300W |
| Vitesse de rotation | 3450 min-1 |
| Largeur de coupe | 320 |
| Bac/sac de collecte | 30 l |
| Hauteur de coupe | 25-45-65 |
| Matériau du carter | PP |
| Matériau du bac de collecte | PP |
| Nombre de réglages de hauteur de coupe | 3 |
| Poinnée régable en hauteur | non |
| Moteur à balais de charbon | Oui |
| Diamètre des roues avant | 140 mm |
| Diamètre des roues arrêté | 140mm |
| Classe d'isoation | Classe II (isolation double) |
| Réducteur de tension de cable | Oui |
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
| Pressure acoustique LpA | 80dB(A) |
| Puisance acoustique LwA | 96dB(A) |

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouie.
a_w (Vibrations):
3.2m / s²
K = 1,5m / s^2
11 Nettoyage & entretien

Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchetzousjours la fiche!
11.1 Nettoyage
- Ne pulversez pas l'appareil avec de l'eau. La pénétration d'eau peut détruire l'interrupteur combiné et le moteur électrique. Nettoyez l'appareil à la main à l'aide d'un chiffon, d'une brosse, etc.
11.2 Une inspection par un expert est nécessaire :
- si la tondeuse à gazon heures un objet;
- si le moteur s'arrête brusquement :
- si la lame est pliee; (Ne l'alignez pas !);
- si l'arbre du moteur est plie; (Ne l'alignez pas!);
- si un court-circuit se produit alors que le cable est branché;
- si les engrenages sont endommages;
- si la courroie trapezoidale est defectueuse.
11.3 Entretien
- Vérifiez que le bac de ramassage et les autres pieces ne sont pas endommages. Vérifiez plus féquèment que le bac de ramassage n'est pas usé.
- Remplacez toute piece usee ou endomagee. Pour toute réparation, contactez notre service technique. Pour l'entretien, utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. L'element le plus exposé à l'usure est la lame. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et de sa fixation. Si la lame est usée, remplacez-la. En cas de vibrations excessives de la tondeuse à gazon, cela indique que la lame est déséquilibrée ou qu'elle a été déformée suite à un impact. Dans ce cas, réparez ou remplacez-la.
11.4 Remplacement et affutage de la lame
- À la fin de la saison, réaffütez toujours la lame ou, si nécessaire, remplacez-la par une lame neue.
- Faites toujours affuérer ou remplacer la lame par un centre de réparation client (pour la mesure du déséquilibre).

Des lames déséquilibrées provoquent de violentes vibrations chez la tondeuse à gazon et posent un risque d'accident!
11.5 Remplacement de la lame.

Attention: Portez des gants de travail.
Pour remplacer la lame :
- Tournez la tondeuse sur son côté
- Placez l'ensemble de fixation de la lame dans l'arbre du moteur
- Alignez la lame
- Insérez la vis de la lame dans les orifices
- Serrez la vis de la lame à l'aide d'un clé 13mm.
12 REMISAGE
- Debranchez le cordon d'alimentation.
- Laissez le moteur refroidir pendant environ 30 minutes.
- Inspectez, répAREZ ou remplacez le cordon d'alimentation s'il presente des traces d'usure ou d'endommagement.
- Serrez ou replacez toute piece usée, desserée ou endommagée. Nettoyez soigneusement. Pour proteger l'appareil de la rouille, essuyez toutes les pieces metalliques avec un chiffon huié ou aspergez-les de lubrifiant léger.
- Rangez la rallonge dans un endroit sec fermé à clé, hors de la portée des enfants, pour éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage. Couvrez à l'aide d'une bache sans serrer, pour une plus grande protection.
- En cas de transport, assurez-vous de fixer correctement l'appareil au vehicule.
Powerplus POWEG63705 FR
Pour réduire l'espace de remisage, vous pouvez replier le guidon supérieur vers le bas en déverrouillant le guidon.

Attention: Ne Coincez pas sur le cable électrique lorsque vous repliez le guidon.
13 GARANTIE
- Ce produit est garantie pour une periode de 24 mois effective a compter de la date d'achat par le premier utiliseur.
- Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc.; les dommages ou les defaults resultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts resultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-venture/agree pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numero 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage resultant d'une déténération de fluide, d'une déténération d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les apparêils ou pieces remplaçé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Notre recu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
- Voiture outil non demonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
14 ENVIRONNEMENT

Si, après un certain temps, vous decide de remplacer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères mais destinéz-la à un traitement respectieux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Proceder à leur recyclage, là où il existe des installations déequates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur/agree pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.
Powerplus POWEG63705 FR 15 déclaration de conformité


VARO - Vic. Van Rompuy N. V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgique, declare que, appareil : TONDEUSE 1300W 320 mm marque : POWERplus modèle : POWEG63705
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toutte modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annexe VI LwA
Mesure 93dB(A)
Garantie 96dB(A)
Notified Body TuV Sud
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
EN60335-1:2012
EN60335-2-77:2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N. V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Philippe Vankerkhove Réglementation - Directeur de la conformité 16/09/2021, Lier - Belgium
