SD40 - Instrument de musique électronique KETRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD40 KETRON au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KETRON SD40 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KETRON

Modèle : SD40

Catégorie : Instrument de musique électronique

Caractéristiques techniques Clavier arrangeur, 61 touches sensibles à la vélocité, 128 voix, 128 styles d'accompagnement, 16 pistes MIDI.
Utilisation Idéal pour les musiciens, les compositeurs et les performeurs en direct, permettant une grande flexibilité dans la création musicale.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via le site du fabricant, consulter un technicien agréé pour les réparations.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes, débrancher lors d'orages.
Informations générales Compatible avec divers formats de fichiers MIDI et audio, connectivité USB, sortie audio stéréo, poids léger pour une portabilité accrue.

FOIRE AUX QUESTIONS - SD40 KETRON

Comment allumer le KETRON SD40 ?
Pour allumer le KETRON SD40, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil. Attendez quelques secondes pour que le système démarre complètement.
Comment régler le volume du KETRON SD40 ?
Utilisez le potentiomètre de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le volume de sortie. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le KETRON SD40 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, envisagez de contacter le service technique.
Comment charger des styles sur le KETRON SD40 ?
Connectez un ordinateur au KETRON SD40 via un câble USB. Utilisez le logiciel dédié pour transférer les styles souhaités dans le répertoire approprié de l'appareil.
Comment réinitialiser le KETRON SD40 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les personnalisations et restaurera les paramètres d'usine.
Comment utiliser les fonctions MIDI du KETRON SD40 ?
Connectez un câble MIDI à l'entrée ou à la sortie MIDI du KETRON SD40. Accédez au menu 'MIDI' pour configurer les paramètres de réception et d'envoi de données MIDI.
Le KETRON SD40 produit un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que les haut-parleurs ou le système audio externe fonctionnent correctement. Ajustez également les paramètres d'égalisation pour améliorer la qualité sonore.
Comment mettre à jour le logiciel du KETRON SD40 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du logiciel depuis le site officiel de KETRON. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou par le biais d'un support de stockage compatible.
Comment sauvegarder mes réglages sur le KETRON SD40 ?
Accédez au menu 'Sauvegarde' et suivez les instructions pour enregistrer vos réglages sur un support USB. Assurez-vous que le support est formaté correctement avant de procéder.
Que faire si le KETRON SD40 affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des solutions possibles. Si le problème persiste, contactez le support technique de KETRON.

Téléchargez la notice de votre Instrument de musique électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD40 - KETRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD40 de la marque KETRON.

MODE D'EMPLOI SD40 KETRON

Avis:pourréduirelerisqued’incendieoudedéchargesélectriquesnepasexposerl’instrumentàlapluieouàl’humidité. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ET D’INSTALLATION AVIS-Lorsdel’utilisationdeproduitsélectriques,vousdevezsuivredesprécautionsdebaseetnotammentlesprécautions suivantes:

  • Avantd’utiliserl’instrument,lisezattentivementlemanuel.
  • Sil’instrumentestutilisépardesenfants,laprésenced’unadulteestnécessaire.
  • N’utilisezpasl’instrumentdansdessitesoùilpourraitêtreexposéàstillationouàdesgicléesd’eau,commeparexemple prèsd’unévier,d’unepiscine,surunesurfacemouillée,etc.,etneposezpassurl’instrumentdesrécipientscontenantsdes liquidesquipourraientpénétrerdansl’appareil.
  • Ilnefaututiliserl’instrumentquesurunsupportrecommandéparleproducteur.
  • L’instrument ne doit être branché au réseau qu’en employant l’adaptateur de réseau. Les données d’identication et d’alimentationsontsousl’instrument.
  • Sivousn’utilisezpasl’instrumentpendantedelonguespériodes,débranchezlecâbled’alimentation.
  • Encasdenécessité,pourdébrancherl’instrumentdel’alimentationactionnezl’interrupteurlogédanslapartiepostérieure. Ilfautpositionnerl’instrumentdetellesortequel’interrupteursoitfacilementaccessible.
  • Ilfautporterl’instrumentchezuncentreaprès-ventesi: a.lecordond’alimentationoulaprisesonendommagés. b.desobjetsouduliquidessonttombésàl’intérieur. c.ilaétéexposéàlapluie. d.ilnesemblepasfonctionnercorrectementous’ilestmoinsperformant. e.ilesttombéousisonchâssisestendommagé.
  • Netentezpasderéparervous-mêmesl’instrument;touteopérationdoitêtreeffectuéepardupersonnelspécialisé.

Cetinstrumentfonctionnesurlabandedesfréquencesradioets’iln’estpasinstallécorrectementetconformémentaux instructions,ilpeutperturberlaréceptiondesappareilsradioettélé.Bienqu’ilaétéconçuconformémentauxloisenvigueur etbienquedesprotectionsadéquatesaientétéprévuescontrecesinconvénients,iln’yapaslagarantiequedesproblèmes decegenrepuissentseproduire.Pourvériersilesparasitessontbienprovoquésparl’instrument,essayezdel’éteindreet contrôlezsilesparasitessontdisparus.Ensuiterallumez-leetvériezsilesparasitessontdenouveauprésents.Aprèsavoir vériéquevotreinstrumentcauselesparasites,procédezcommesuit:

  • Orientezl’antennedevotrerécepteurradioouTV.
  • Changezl’instrumentdeplaceparrapportàvotrerécepteurradioouTV.
  • Eloignezl’instrumentdurécepteur.
  • Branchezlachedel’instrumentdansuneautreprisedemanièreàcequel’instrumentetlerécepteursoientconnectésà deuxcircuitsdifférents.
  • Sinécessaire,consultezunprofessionnel. ALIMENTATION
  • Lorsqu’onconnectel’instrumentàd’autresappareils(amplicateur,mixer,autresinstrumentsMidi,etc.),assurez-vousque touteslesunitéssoientéteintes.
  • Lessurfacesexternesdel’instrumentnedoiventêtrenettoyéesqu’avecunchiffondouxetsec.N’utilisezjamaisd’essence, dediluantsoudesolvantsengénéral. AUTRES PRECAUTIONS Si vous voulez utiliser l’instrument à l’étranger et vous avez des doutes sur l’alimentation, consultez préalablement un professionnel.L’instrumentnedoitjamaisêtresoumisàdefortscoups.

ADAPTATEURS DE COURANT

Pourbranchercetinstrumentàlapriseduréseauélectrique,ilfaututiliserexclusivementl’adaptateurdecourantKETRONfourni avecl’instrumentenquestion.L’utilisationd’autresadaptateursdecourantpourraitendommagerlescircuitsd’alimentationde l’instrument.Parconséquent,ilesttrèsimportantd’utiliserlesadaptateursoriginauxetdedemanderletypeappropriési vousdevezlecommanderànouveau./17

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

“ExécutiondesDirectives2002/95/CE,2002/96/CEet2003/108/CE,concernantlaréductiondel’utilisationdesubstances dangereusesdanslesappareilsélectriquesetélectroniquesetl’éliminationdesdéchets”. Lesymboleduconteneurbarrémarquésurl’appareilindiquequeleproduitàlandesavieutiledoitêtrecollectéséparément desautresdéchets.Parconséquentl’utilisateurdevra collecter l’appareil inutilisable dans un centre de collecte sélective approprié de déchets électroniques et électrotechniques ou bien ildevra le remettreau revendeur en cas d’achat d’un nouvelappareildetypepareil,enraisond’uncontreun.Unecollectesélectiveadéquateetleconséquentenvoidel’appareil inutilisable au recyclage, au traitement et à son correcte élimination contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnementetsurlasantéetellefavoriselerecyclagedesmatièresdontl’appareilestcomposé.L’éliminationabusivedu produitparl’utilisateurcomportel’applicationdessanctionsadministrativesprévues. Ce symbole indique que dans les pays de l’Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères./18 CONNEXIONS DC 9V 4A Prise d’alimentation du courant électrique. Onconseilled’utiliserexclusivementl’alimentateur fourniavecl’instrument.Output:9V,4A. ON/OFF Bouton poussoir d’activation/désactivation. Lamiseenmarchedel’instrumentpeut demanderjusqu’à30secondes.Pourarrêtercorrectementl’instrument,enfoncerlatouche ON/OFFetattendresacomplètedésactivation.Cetteopérationpeutdemanderjusqu’à 10secondes. VOLUME PEDAL Prisejackstéréostandardpourlaconnexiond’unepédaledeVolume(optionnelle). VIDEO DVI Prisevidéonumérique(DigitalVideoInterface)pourlaconnexiond’unécranexterne. USB DEVICE ConnexionUSBdevicepourordinateuroud’autresdispositifsenmesuredegérerSD40 commeuneunitéamovibleexterne. FOOTSWITCH Prisemultipolairestandardpourlaconnexiond’unepédaleoptionnellepourlecontrôledecertaines fonctionsinternes.CompatibleavecKetronFS6/FS13. MIDI PrisepourlaconnexionMIDIIN1(GM),MIDIIN2(Key),MIDIOUTetMIDITHRU. MAIN OUT Prisejackmonostandardpourlasortiegénéraleàconnecteravecuneinstallation PASTEREO:gauche(LeftMono),droite(RightMono).Nousvousconseillonsvivement d’employerlaconnexionsstéréopouruneparfaitereproductiondel’instrumentetdesesEfx. UneéventuelleconnexionMono(c’est-à-direl’emploid’uneseulesortieLeftouRight)produira unereproductionquinereètepaslespropriétésqualitativesdessonsetdesEfx. HEADPHONE LevolumeducasqueserajustementcontrôléparlasectionMaster. MICRO 1 IN Prisecombo(Jack/XLR)monostandardpourlaconnexiond’unmicrophonedynamique. MICRO 1 GAIN PotentiomètrepourleréglagedugaindusignalenentréeàlapriseMicro1. MICRO 1 OUT PrisejackmonostandardconsacréeexclusivementàlasortieMicro1. MICRO 2 IN Prisejackmonostandardpourlaconnexiond’uninstrumentsupplémentaire,(Keyboard, Expandeur),GuitareouMicrophonedynamique. Surlapartiedroitedel’instrumentnoustrouvonsunslotpourl’introdution delaCarte SD et 3 USB Host pourlaconnexionavecdesdispositifs USBexternestelsqueclémémoireHDalimente’,etc./19 ESPAÑOL Bienvenidos! Gracias por la compra del Ketron SD40! Estabreveguiadescribelasoperacionesbásicasparaparalapuestaenmarcha delmòdulo,lasconexionesylasadvertenciasdeseguridad.Serecomiendaleer elmanualdeinstruccionesenformatoHTMLdisponibleeneldispositivoUSB paraobtenerelmaximorendimientoyecienciaparasuusoeneldirectoyen elestudio. ElmismomanualenHTMLtambiénestádisponibleenelsitiowebwww.ketron. itdondesepuedeencontrarmásinformacióndelasutilidadesrelacionadascon elSD40. SD40revolucionacompletamentelaformadeusograciasalanuevapantalla táctil de grandes dimensiones y a color. La mayoría de las funciones, sonfacilmenteaccesiblesconel“toquedeundedo”directamenteenlapantalla, encorrespondenciadesusbotones./20