04159 - Nettoyage visage VitalMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 04159 VitalMaxx au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de nettoyage du visage avec technologie de vibration |
|---|---|
| Dimensions | Compact et léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Conçu pour nettoyer en profondeur la peau du visage, éliminer les impuretés et les cellules mortes |
| Type de peau | Convient à tous les types de peau |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles ou rechargeable (selon le modèle) |
| Maintenance | Nettoyer l'appareil après chaque utilisation, utiliser un chiffon doux |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée |
| Informations générales | Produit léger, facile à transporter, idéal pour les voyages |
FOIRE AUX QUESTIONS - 04159 VitalMaxx
Questions des utilisateurs sur 04159 VitalMaxx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyage visage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 04159 - VitalMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 04159 de la marque VitalMaxx.
MODE D'EMPLOI 04159 VitalMaxx
- Cet appareil sert à nettoyer les pores (élimination des excès de sébum et des points noirs), à la microdermabrasion et à la stimulation de la circulation sanguine de l'épiderme. L'appareil aspire la peau, et, du fait de la pression exercée, en extrait les excès de sébum et les impuretés des pores et favorise la circu- lation sanguine de l'épiderme.
- Avertissement contre une mauvaise utilisation ! N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer les oreilles.
- L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel et à des fi ns non médicales ni thérapeu- tiques.
- Utilisez cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
- Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Tenez l’embal- lage hors de portée des enfants et des animaux. ■ ATTENTION – Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Si l
accu a coulé, évitez tout contact du corps avec l’électrolyte. Le cas échéant, portez des gants de protection. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abon- damment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre. ■ ATTENTION – risque de blessure ! – Conservez l’appareil hors de portée des enfants
– N'utilisez pas cet appareil en cas de couperose, sur des grains de beauté, des verrues, des parties de l'épiderme lé- sées, atteintes d'une affection, brûlées (par le soleil) ou très sensibles. – Ne l'utilisez pas non plus si vous êtes malade / souffrez de maux dentaires ni sur des blessures. – Il est déconseillé d'utiliser l'appareil aux personnes souffrant d'insensibilité cutanée. – Les personnes suivantes ne devraient utiliser cet appareil qu’avec l’accord d’un médecin : les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant électronique, toutes les personnes faisant partie d’un groupe à risque ou ayant des préoccupations au sujet de leur santé. – Lors des applications, évitez les contours des yeux et la zone de la tyroïde. – Durant l'application, déplacez sans cesse l'appareil. S'il reste plusieurs secondes sur un même endroit, l'effet ven- touse caractérisé par l'apparition d'un suçon peut se produire. – Si vous éprouvez une sensation désagréable durant l'utilisa- tion de l'appareil, interrompez immédiatement l’utilisation ! – Si la main qui tient l'appareil change d'aspect, interrompez immédiatement l'application ! Une utilisation prolongée peut provoquer un syndrome de vibration du bras et de la main. ■ AVIS – risque de dégâts matériels – Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil. Ne l'immergez pas dans l'eau ! Ne l'utilisez jamais pendant le bain ou sous la douche ! – Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les plongez pas non plus dans des liquides et ne les court-cir- cuitez pas. – N'utilisez pas d'autres accessoires que le fabricant n'aurait pas recommandés. – Veillez à ce que l'appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le loin de toute fl amme, ne l'exposez pas à des températures négatives ou trop longtemps à l'humidité et ne le laissez pas en plein soleil. – Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. – Conservez l'appareil à l'écart de toute matière et substance infl ammable. – Maintenez l'appareil propre. – En cas de détériorations / dysfonctionnements, arrêtez im- médiatement l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si l'un des accessoires ou lui-même est endommagé. – N'utilisez pas l'appareil si
accu fuit. – Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. En cas de panne, contactez le service après- vente. Composition et vue générale de l'appareil
b c d e f a Appareil 1 x b Embout microcristallin 1 x c Rond embout de nettoyage des pores 1 x d Embout ovale 1 x e Filtre de rechange 5 x et anneau en silicone de rechange 2 x f Câble USB (fi che USB A mâle vers fi che micro-B mâle) 1 x Un adaptateur secteur USB est par ailleurs requis pour le rechargement sur une prise.
- Mode d’emploi 1 x 1 Tête suceuse 2 Témoin lumineux: bleu = en marche ; rouge = charger
accu 3 Touche de marche / arrêt 4 Poignée 5 Douille de raccordement pour le câble USB Avant la première utilisation
1. En le déballant, assurez-vous que l’ensemble livré est complet
et qu’il ne présente pas de dommages éventuellement impu- tables au transport. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appa- reil et contactez le service après-vente.
Chargement d’accu À OBSERVER ■ Un adaptateur secteur USB conforme aux caractéristiques techniques spécifi ées pour l'appareil (voir la plaque signalé- tique ou la section « Caractéristiques techniques ») est requis. ■ Ne rechargez pas l'appareil par le biais d'un ordinateur car ceci pourrait l'endommager du fait de la forte intensité de charge de l'ordinateur.
1. Pour réaliser l'opération de charge, l'appareil doit être éteint.
2. Insérez la fi che micro-B mâle du câble USB à la douille de rac-
cordement de l'appareil et la fi che A mâle dans la douille de l'adaptateur secteur USB (non fourni).
3. Raccordez l'adaptateur secteur à une prise de courant aisé-
4. Le témoin lumineux est rouge lors du chargement.
5. Lorsque le témoin s’éteint, cela signifi e que l’accu est rechargé.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise et le câble USB de l'appareil.FR Mode d'emploi Service après-vente/importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆ +49 38851 314650 *) *) Prix d‘un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire. Tous droits réservés. Utilisation À OBSERVER ■ Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule et même personne. Nettoyez avec soin l'embout employé immédiatement après son utilisation. ■ Avant et après l’application n’utilisez pas des produits exfoliants sur les zones de peau traitées. ■ N'utilisez pas l'appareil plus d'une fois par semaine sur une peau sèche et pas plus de deux fois sur une peau mixte ou grasse. ■ L'application ne doit pas durer plus de 5 minutes. ■ Testez l'appareil sur l'intérieur du bras avant la première utilisa- tion. Si aucune réaction épidermique indésirable ne se fait res- sentir, l'appareil peut alors être utilisé sur le visage. ■ Lors des applications, l es picotements et les rougeurs de la peau sont normaux et devraient disparaître dans une demi-heure. ■ Pour éviter la formation de taches, déplacez constamment l'embout tout au long de l'application. Il est recommandé de tendre la peau, des joues par ex., avec ses doigts afi n d'éviter qu'elle ne reste en adhérence. ■ Déplacez lentement l'appareil par bandes ; ne décrivez pas de cercles et n'exercez pas de pression sur l'épiderme ! À OBSERVER ! Lorsque l’appareil arrête ou ne peut pas être allu- mé, l’accu doit être rechargé. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, la tête suceuse est allu- mée en bleu. La lumière bleue a une fonction de purifi cation sup- plémentaire pendant le traitement de l’acné. 3 embouts sont fournis avec l’appareil :
- Rond embout de nettoyage des pores pour le nettoyage des pores, non approprié pour le traitement du contour des yeux
- Embout ovale pour stimuler la circulation sanguine de l’épi- derme
- Embout microcristallin pour la microdermabrasion : élimina- tion des cellules mortes par friction et aspiration au niveau du visage, des coudes, des genoux, etc. Nettoyage des pores
1. Démaquillez et nettoyez votre visage comme d'habitude.
2. Pour obtenir un meilleur résultat, faites en sorte que les pores
de la peau soient ouverts. À cet effet, imbibez une serviette propre d'eau chaude, essorez-la et passez-la sur votre visage. Vous pouvez également délicatement pencher votre visage au- dessus d'un récipient plein d'eau chaude ou utiliser l'appareil directement après la douche ou le bain.
3. Essuyez votre visage en le tamponnant.
4. Insérez le rond embout de nettoyage des pores sur la tête su-
5. Appuyez sur la touche de marche / arrêt. L'appareil s'enclenche.
6. Pour éliminer les excès de sébum et les points noirs, placez
l'embout sur la peau (sans exercer de pression !). Commencez au milieu du visage et déplacez-le sur la peau en décrivant des petites bandes vers l’extérieur. Décrivez les bandes dans un seul et unique sens. Répétez l'opération si nécessaire. Sur les points d'acné, exercez une aspiration rapide et retirez rapide- ment l'embout. Ne déplacez pas l'appareil sur les côtés !
7. Une fois l'application terminée, arrêtez l'appareil, retirez l'em-
bout et nettoyez-le.
8. Imbibez un disque de coton avec de l'eau micellaire ou autre
pour nettoyer votre visage. Appliquez ensuite un produit de soin. Microdermabrasion
1. Démaquillez et nettoyez votre visage comme d'habitude. Es-
suyez-le ensuite correctement.
2. Insérez l'embout microcristallin sur la tête suceuse.
3. Appuyez sur la touche de marche / arrêt. L’appareil s’enclenche.
4. Commencer le traitement facial sur le menton et passez au front.
Déplacez lentement l'embout sur la peau. Commencez au milieu du visage et décrivez des bandes vers l'extérieur. Décrivez les bandes dans un seul et unique sens sans exercer de pression ! REMARQUE : l'embout microcristallin peut également s'utiliser sur les parties du corps telles que les coudes ou les genoux.
5. Une fois l'application terminée, arrêtez l'appareil, retirez l'em-
bout et nettoyez-le.
6. Appliquez un produit de soin sur la peau.
Stimulation de la circulation sanguine
1. Démaquillez et nettoyez votre visage comme d'habitude. Es-
suyez-le ensuite correctement.
2. Insérez l'embout ovale sur la tête suceuse.
3. Appuyez sur la touche de marche / arrêt. L’appareil s’enclenche.
4. Aspirez brièvement les endroits où se forment les micro-ridules
(par ex. sur le pourtour des lèvres), puis retirez rapidement l'embout. Ne répétez pas trop souvent l'opération sur un même endroit afi n d'éviter la formation de taches !
5. Une fois l'application terminée, arrêtez l'appareil, retirez l'em-
bout et nettoyez-le.
6. Appliquez un produit de soin sur la peau.
Nettoyage et entretien de l'appareil À OBSERVER ■ N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs.
- Nettoyez les embouts sous l'eau courante directement après leur utilisation. Le cas échéant, utilisez un produit de nettoyage doux et des cotons-tiges.
- Au besoin, essuyez l'appareil avec un chiffon humide puis sé- chez-le.
- Protégez l'appareil de la poussière et des rayons directs du so- leil ; rangez-le au sec dans un endroit inaccessible aux enfants et aux animaux.
- Si les embouts ne s’accrochent pas à la tête d’aspiration, l’an- neau en silicone est probablement endommagé et doit être remplacé. Des anneaux en silicone de rechange sont fournis avec l’appareil.
- Le fi ltre de la tête suceuse doit être remplacé (cf. ci-dessous) lorsqu’il est encrassé. Des fi ltres de rechange sont fournis avec l’appareil. Changement du fi ltre
1. Extrayez l’insert rond en silicone de la tête suceuse.
2. Extrayez le fi ltre encrassé de la tête suceuse à l'aide d'un objet
pointu (par ex. une aiguille, une pince à épiler).
3. Sortez de son fi lm un fi ltre propre et insérez-le dans la tête
4. Remettez l’insert rond en silicone dans la tête suceuse.
Caractéristiques techniques Référence article : 04159 N° de modèle : BZ-0708 Durée de fonctionnement: env. 3 – 5 heures (pour l‘accu à pleine charge) Durée de charge : 3 – 5 heures (avec 5 V DC; 1 A) Tension de service : 3,7 V cc; (accu au Li-polymère, 900 mAh) Tension / courant de charge : 5 V cc; 1 A Puissance : 5 W au max. Longueur d’onde de lumière: 465 nm Mise au rebut Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Ne jetez pas l'appareil avec ses accus aux ordures ménagères mais déposez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, contactez les services municipaux compétents. Référence article : 04159 Z 04159 M DS V1 1017NL Handleiding Artikelnummer: 04159 Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van de pori- enreiniger. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvol- gen om persoonlijke en materiële schade te voorkomen. Symbool voor gelijkspanning Handleiding vóór gebruik lezen! Doelmatig gebruik
Notice Facile