GE Profile OPAL01GEPKT - Machine à glace

Profile OPAL01GEPKT - Machine à glace GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile OPAL01GEPKT GE au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE Profile OPAL01GEPKT - page 21
Voir la notice : Français FR Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à glace
Capacité de production 24 kg de glace par jour
Type de glace Glace en forme de perles
Réservoir d'eau Réservoir de 3,8 litres
Dimensions 38,1 x 38,1 x 38,1 cm
Poids 10,4 kg
Alimentation 220-240 V, 50 Hz
Consommation d'énergie 150 W
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage régulier recommandé pour maintenir la performance
Sécurité Équipée d'un système de protection contre le débordement
Accessoires inclus Cuillère à glace et bac de stockage
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Profile OPAL01GEPKT GE

Pourquoi ma machine à glace GE Profile OPAL01GEPKT ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que l'eau est propre. Si le problème persiste, nettoyez le filtre à eau.
Comment puis-je nettoyer ma machine à glace ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange d'eau chaude et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de remettre en marche.
La glace produite a un goût étrange, que faire ?
Un goût étrange peut provenir d'un réservoir d'eau sale ou d'une source d'eau contaminée. Assurez-vous d'utiliser de l'eau propre et filtrez si nécessaire. Nettoyez également le réservoir et les composants internes.
Comment régler la taille des glaçons ?
La machine à glace GE Profile OPAL01GEPKT permet de choisir entre différentes tailles de glaçons. Consultez le panneau de commande pour sélectionner la taille souhaitée.
Que faire si ma machine fait un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que quelque chose est bloqué ou que la machine nécessite un entretien. Vérifiez qu'aucun objet n'entrave le fonctionnement et nettoyez les composants internes si nécessaire.
La machine ne s'arrête pas de produire de la glace, que faire ?
Assurez-vous que le bac à glace est correctement installé. Si le bac est plein, la machine devrait s'arrêter automatiquement. Si ce n'est pas le cas, débranchez-la et attendez quelques minutes avant de la rebrancher.
Comment puis-je stocker la glace produite ?
Pour stocker la glace, transférez-la dans un sac ou un conteneur hermétique. Conservez-la au congélateur pour éviter qu'elle ne fonde ou ne prenne des odeurs.
La machine affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service client.
Comment puis-je programmer ma machine à glace ?
Utilisez le panneau de commande pour régler les paramètres de fonctionnement, y compris la minuterie et les préférences de taille de glaçons. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la programmation.
Puis-je utiliser de l'eau distillée dans ma machine à glace ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau propre et potable. L'eau distillée peut être utilisée, mais cela peut affecter le goût de la glace. Pour de meilleurs résultats, utilisez de l'eau filtrée.

Questions des utilisateurs sur Profile OPAL01GEPKT GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile OPAL01GEPKT - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile OPAL01GEPKT de la marque GE.

MODE D'EMPLOI Profile OPAL01GEPKT GE

+DQG:DVK2QO\5LQVHDQGKDQGZDVK2SDO6LGH

7DQNZLWKZDUPZDWHUDQGDPLOGGLVKVRDS5HPRYH

2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGZDVKWKHFDSDQGUXEEHU

Ŷ'RQRWXVHWKLVVLGHWDQNIRUDQ\OLTXLGRWKHUWKDQZDWHU

Ŷ5HPRYHDQGZDVK2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGYDOYHZLWK

DQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWXVHG

GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-usInscrivez les numéros de modèle et de série ici No de modèle ___________ No de série _____________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. MANUEL D’UTILISATION

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ........172 49-1000418 Rev. 9 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. The Good Ice™ ™49-1000418 Rev. 9 3 ATTENTION Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHjJODoRQVTXLprésente des renseignements sur la sécurité, les avertissements ou le produit. Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXHGHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQde prévenir les blessures.

AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammableCet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGHcet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène./¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHautorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations IpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHOisolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOHHQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQinstrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.4 49-1000418 Rev. 9

Procédure de détartrage / désinfection du système

8. Touchez le bouton d’affichage pour démarrer le

processus de nettoyage, la lumière commencera jWRXUQHUHWYRXVHQWHQGUH]O¶HDXFLUFXOHU$X bout de trois minutes l’eau s’arrêtera et la lumière UHFRPPHQFHUDjSXOVHU

  • Placez une serviette imbibée de vinaigre sur la JRXORWWHjJODFHSHQGDQWODQXLWSRXUGLVVRXGUH davantage toute accumulation de minéraux. Voir la figure ci-dessous.

Procédure de détartrage / désinfection du système

12. Ensuite, déposez-les pour les égoutter dans un évier ou

Comprendre l’affichage /¶2SDO XWLOLVH XQ DQQHDX OXPLQHX[ QRYDWHXU SRXU YRXV IDLUH VDYRLU FH TX¶LO IDLW Bouton 7RXFKH] XQH IRLV SRXU DOOXPHU 21 RX pWHLQGUH 2)) O¶2SDO Touchez durant 3 secondes pour baisser l’éclairage intérieur si vous le souhaitez.

de production de JODoRQV Jaune avec pulsations

HVW HQ ULQoDJH PRGH nettoyage). Blanc qui tombe lentement /¶2SDO HVW HQ GpJLYUDJH Veuillez ne pas débranch- er ni éteindre, cela prend 30 minutes.

plus d’eau. Blanc Jaune Jaune Blanc Blanc Blanc et bleu Nettoyage Glace

clignotant dans le coin JDXFKH VXSpULHXU $SUqV KHXUHV GH production de glace, alerte l’utilisateur qu’il faut détartrer. Blanc et Jaune10 49-1000418 Rev. 9 PRODUIRE DES GLAÇONS AVEC L’OPAL Produire des glaçons avec l’Opal Vidange de l’Opal Filtre à eau 8QHIRLVTXHO¶2SDODpWpQHWWR\pHGpVLQIHFWpHSODFH]OD jO¶HQGURLWGpVLUpHWVXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV 5HWLUH]OHEDFjJODoRQV 5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUDYHFGHOHDXSRWDEOHVUH SRXUERLUHMXVTX¶jODOLJQH©0D[)LOOªUHPSOLVVDJH PD[LPDO/DGXUHWpGHOHDXGRLWrWUHLQIpULHXUHj grains par gallon. Ne remplissez pas le réservoir avec un

4. Touchez le bouton d’affichage pour démarrer la

5pVHUYRLUG¶HDX /LJQHGH remplissage maximal /H¿OWUHjHDXV¶HQFOHQFKHjVDSODFH Vue latérale Vue de face )LOWUHjHDX49-1000418 Rev. 9 11 Réservoir Latéral 5(0$548('HX[WX\DX[GHYLGDQJHVRQWVLWXpVVXUO¶DUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOLGHQWL¿pVSDU$ et B sur l’illustration de la page 12. /DYHUjODPDLQVHXOHPHQW/DYH]jODPDLQHWULQFH] OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDXWLqGHHWXQVDYRQj YDLVVHOOHGRX[5HWLUH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO et lavez le capuchon et la valve en caoutchouc avec GHO¶HDXHWXQVDYRQjYDLVVHOOHGRX[2QSHXWODYHUOD base du réservoir latéral en déconnectant le tuyau et HQDMRXWDQWXQHSHWLWHTXDQWLWpGHDXVDYRQQHXVHGDQV ODEDVH)URWWH]DXEHVRLQHWULQFH]jIRQG/HDXGH ULQoDJHGRLWVHYLGDQJHUSDUO¶RUL¿FHjO¶DUULqUH 5LQFH]ELHQOHFDSXFKRQODYDOYHGHFDRXWFKRXFOH UpVHUYRLUHWODEDVHD¿QG¶pYDFXHUWRXWUpVLGXGHVDYRQ (voir l’illustration). NE LAVEZ PAS LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU LAVE-VAISSELLE. 'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQV2SDO'pFURFKH]OHV tuyaux de vidange et vidangez l’eau du réservoir. &RQQHFWH]OHWX\DXGHYLGDQJHLGHQWL¿p%VXUO¶DUULqUH de la base du réservoir latéral. $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH$HVWFRQQHFWp DXVXSSRUWQRLUHWLQVWDOOpVXUO¶DUULqUHGHO¶2SDO $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH%FRQQHFWpDX UpVHUYRLUODWpUDOUHSRVHjSODWVXUOHFRPSWRLU Capuchon et valve du réservoir latéral 'pEUDQFKH] le tuyau de vidange (B) du support noir et connectez ce tuyau sur le réservoir latéral. Branchez le tuyau de vidange B sur le réservoir latéral ici.

REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle OPAL01GENKT.49-1000418 Rev. 9 13

Réservoir Latéral WARNING Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes : Ŷ'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRX ORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp Ŷ1XWLOLVH]SDVGHOHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRX de qualité douteuse sur le plan microbiologique. Ŷ8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHPSOLVVDJHHWGH l’installation du réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ1¶XWLOLVH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGXOLTXLGHDXWUH que de l’eau. Ŷ1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVUHPSOLURXLQVWDOOHUOH réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVW débranchée lors de la vidange ou de l’installation du réservoir latéral. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUODWpUDOHVWLQVWDOOpVXU une surface de niveau qui sera stable même lorsque le réservoir est plein. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO reste propre pendant le remplissage et le fonctionnement. /HVPDLQVGRLYHQWrWUHODYpHVHWSURSUHVDYDQW l’ouverture et la fermeture du capuchon. Utilisation et entretien Nettoyage du réservoir latéral Ŷ5HWLUH]HWYLGDQJH]OHUpVHUYRLUODWpUDO Ŷ6¶LO\DGHO¶HDXUpVLGXHOOHGDQVODEDVHGXUpVHUYRLU latéral, retournez la base pour la vidanger. Ŷ5HWLUH]HWODYH]OHFDSXFKRQHWODYDOYHGXUpVHUYRLU ODWpUDODYHFGXVDYRQjYDLVVHOOHHWGHO¶HDXWLqGHDX

décrit les sons qui peuvent vous surprendre et ce qui les produit. Ŷ5215211(0(17/RUVTXHO¶2SDOHVWDOOXPpHSRXU la première fois, vous pourriez entendre le ventilateur du condenseur tourner. Ŷ%285'211(0(17/RUVTXHODSRPSHjHDXVH met en marche la première fois, elle peut être sèche et OpJqUHPHQWEUX\DQWH8QHIRLVUHPSOLHG¶HDXOHEUXLW s’amenuisera. Ŷ&/,48(7,6'HVFOLTXHWLVSHXYHQWrWUHJpQpUpV par la circulation du réfrigérant. Ces bruits devraient s’amenuiser considérablement une fois le système de réfrigérant stabilisé. Ŷ*$5*28,//,68QEUHIJDUJRXLOOLVSHXWVHSURGXLUH VXLWHjO¶DEVHQFHGHFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQWORUVTXHOH système s’arrête. Ŷ9520%,66(0(17/HFRPSUHVVHXUHVWXQPRWHXU ,OSURGXLWXQYURPELVVHPHQWGHIDLEOHWRQDOLWpORUVTX¶LO fonctionne. Ŷ&/,&/HVJODoRQVWRPEHQWGDQVOHWLURLUjJODFHj PHVXUHTX¶LOVVRQWSURGXLWV/HVSUHPLHUVJODoRQV produits sont les plus bruyants car ils frappent le fond GXEDFjJODoRQV¬PHVXUHTXHOHEDFVHUHPSOLWFH bruit s’amenuise considérablement. Ŷ*5,1&(0(17±/RUVTXHO¶2SDOGRLWrWUHGpJLYUpH HOOHSHXWFRPPHQFHUjJULQFHUjPHVXUHTXHODJODFH V¶DFFXPXOHDXWRXUGHVPpFDQLVPHV/HF\FOHGH GpJLYUDJHHVWDXWRPDWLTXHHWSHXWSUHQGUHj minutes. Pendant ce temps, le bouton frontal ne répond pas. &HSURGXLWDpWpWHVWpHWMXJpFRQIRUPHDX[OLPLWHV pQRQFpHVGDQVODUqJOH7LWOH&)53DUWUHODWLYH DX[DSSDUHLOVjUDGLRIUpTXHQFHV6RQIRQFWLRQQHPHQW

HVWDVVXMHWWLDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV&HWDSSDUHLO

QHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOHHW FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHTX¶LOUHoRLW y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Ce produit génère, utilise et émet des radiofréquences et, s’il n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer un brouillage

Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances

'HVHQFKXIH HO SURGXFWR DQWHV

PDQWHQJDHVWDEOHFXDQGRHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : Profile OPAL01GEPKT

Catégorie : Machine à glace