C7CEBAS4RW3 - Machine à café GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C7CEBAS4RW3 GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café avec système d'extraction avancé, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,5 litre. |
|---|---|
| Type de café | Compatible avec café moulu et dosettes. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait, réglage de la température, arrêt automatique. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, idéal pour les utilisateurs débutants et expérimentés. |
| Maintenance | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, programme de détartrage intégré. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C7CEBAS4RW3 GE
Questions des utilisateurs sur C7CEBAS4RW3 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C7CEBAS4RW3 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C7CEBAS4RW3 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI C7CEBAS4RW3 GE
FRANÇAIS. Il est temps que les électroménagers se dotent d’une personnalité. La vôtre.2 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec Cafe ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Cafe, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.3 Models: C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3, C7CEBAS3RD3,
Table des matières Enregistrement du produit Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle __________________ No de série ____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.4 AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. • Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.• Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur.• Assurez-vous que l’appareil est déposé sur une surface plane et stable.• Mettez l’appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, agrippez la fiche du cordon et tirez. Ne tirez jamais par le cordon en tant que tel. • N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur. Il est prévu pour un usage domestique seulement.• Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il est destiné et qui sont décrites dans ce manuel d'utilisation.• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures.• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et les connaissances insusantes, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer. NE touchez PAS la buse de vapeur après l’utilisation. Sinon il y a risque de brûlures graves. • Assurez-vous que le plateau d’égouttage est toujours présent lors de l’utilisation. • Utilisez toujours de l'eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l’eau ou d’autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine.• NE versez AUCUN liquide autre que de l'eau dans le réservoir.• Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter, réparer, modifier ou remplacer une pièce quelconque de ce produit. • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le remplacez PAS par vous-même. • N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé, s’il est défectueux ou endommagé d’une manière quelconque, ou encore si le cordon ou la fiche sont endommagés. Contactez GE Appliances via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur l’inspection, la réparation ou le réglage.• Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café seulement. NE mettez PAS de café moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers dans le compartiment des grains.• Ne laissez pas les enfants toucher à l’appareil ou au cordon électrique pendant le fonctionnement.• N’utilisez PAS un cordon électrique de rallonge. • N’utilisez PAS la machine à expresso si le plateau d’égouttement n’est pas à sa position.
AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. • N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le cordon et poser un risque de choc électrique. • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir. • Ne laissez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisinière. • On ne recommande pas d’utiliser des accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Cela pourrait s’avérer dangereux et doit être évité.• N’utilisez pas la fonction d'eau chaude continuellement pour plus d’un réservoir d'eau.• Vérifiez la trémie pour la présence de corps étrangers avant utilisation.• Évitez tout contact avec les pièces mobiles. N'essayez pas de neutraliser les mécanismes de verrouillage de sécurité.• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.• Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chaué.• Pour déconnecter, mettez n'importe quelle commande sur « o », puis retirez la fiche de la prise murale.AVERTISSEMENTPour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion pendant le processus d'infusion.AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ■ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de la machine à expresso sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un technicien en réparation autorisé.
Cordon d'alimentationa) Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation détachable) est fourni pour réduire les risques de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.b) Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si l'on fait preuve de prudence lors de leur utilisation.c) Si un long cordon d'alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :1) La puissance électrique indiquée sur le cordon d'alimentation détachable ou la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance électrique de l'appareil ;2) Si l'appareil est du type mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils de type mise à la terre ; et3) Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ce qu'il ne tombe pas sur le plan de travail ou la table où il peut être tiré par des enfants ou trébucher.6 Pour commencer Plateau d’égouttage ■ Retirez le plateau d’égouttage de l’emballage et fixez-le sur le devant de la machine à expresso, en dessous de la buse de distribution du café. REMARQUE : Des aimants vont permettre au plateau d’égouttage de se fixer sur la machine. Réservoir d'eau ■ Retirez le réservoir et remplissez-le avec de l'eau. Replacez-le dans la machine avant d’utiliser une fonction quelconque. ■ Cycle de rinçage : La machine exécute un rinçage automatique à chaque mise en marche (ON). Une fois la machine préchauffée, elle distribue une petite quantité d’eau chaude directement dans le plateau d’égouttage. Cela vise à garder la machine exempte de résidus de café. Le rinçage s’exécutera seulement si la machine est froide lors de sa mise en marche. REMARQUE : N’ajoutez PAS d’eau chaude dans le réservoir d'eau. Cela pourrait endommager l’appareil. Compartiment des grains de café ■ Levez le couvercle situé sur le dessus de la machine à expresso et remplissez le compartiment avec des grains de café. Fermez ensuite le couvercle fermement. Assurez-vous que le joint en caoutchouc est complètement fermé. REMARQUE : Lorsque la mouture est en cours, tournez le cadran des grains de café jusqu'à la taille de mouture souhaitée. REMARQUE : plusieurs essais peuvent être nécessaires pour obtenir la taille de mouture qui correspond le mieux à vos goûts. Prêt à l’emploi! ■ Branchez votre machine à café expresso. Le bouton marche/arrêt va clignoter. Pressez le bouton marche/arrêt. ■ Choisissez la fonction que vous désirez et dégustez! Voyez la section « Utilisation de la machine à café expresso » pour les instructions relatives à chaque fonction. Water Tank Coee Bean Container7 REMARQUE : La buse de vapeur est disponible sur les modèles C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, and C7CEBBS2RS3 Buse de distribution du café Infuseur à café Panneau de service Voyant de la buse de distribution du café Buse de vapeur Récipient des rési- dus (marc) de café Tiroir des rési- dus de café Réservoir d'eau Bouton de mouture des grains de café Couvercle du réser- voir d'eau Couvercle du compartiment des grains de café Compartiment des grains de café Plateau d’égouttage Grille du plateau d’égouttage Composants8 Accessoires Pin/Needle Cleaning Solution (3) Microfiber Cleaning Cloth Cleaning Brush Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings WarningsWarnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings WarningsWarnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warnings Warning Warnings Warnings Warnings Warnings REMARQUE : La carafe à lait est incluse avec le modèle C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3 seulement. Carafe à lait Trousse de nettoyage Band de mesure de la dureté de l'eau Brosse de nettoyage Brosse de nettoyage Solution de nettoyage (3) Solution de nettoyage (3) Broche de nettoyage Broche de nettoyage Linge de nettoyage en microfibres Linge de nettoyage en microfibres REMARQUE : Recommandée pour nettoyer la buse de vapeur9 Panneau de commande C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3 C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS310 Fonctions Boutons REMARQUE : Tous les réglages ont une valeur par défaut que l’on peut modifier avec l’application SmartHQ. REMARQUE : Les quantités de café moulu et les volumes d'espresso peuvent varier en fonction du type de grain et des réglages de la machine. Expresso L'espresso est une boisson au café pleine de saveurs servie sous forme de shot concentré. Les cappuccinos, les blancs plats et les lattes sont tous préparés avec un espresso. Réglage par défaut : ~ 8 à 12 grammes de café donnent ~ 30 ml d'espresso (1 oz). Lungo Le Lungo, ou "long". Cela va créer une tasse qui a double le temps d'eau et d'extraction. Réglage par défaut : ~ 8-12 grammes de café donnent ~ 100 ml d'espresso (3,5 oz) Lungo n'est inclus qu'avec le modèle P7CEBAS6RBB. Vous pouvez changer My Brew dans l'application SmartHQ en Lungo si vous le souhaitez. Americano (Américain) Il s'agit d'une boisson de la taille d'une infusion de café. Il est fait par l'ajout d'eau chaude sur le seul coup d'espresso. Votre machine préparera d'abord l'espresso, éliminera le marc utilisé et versera de l'eau chaude par-dessus par le même bec verseur de café. Veuillez attendre la fin de tous les cycles avant de profiter de votre Americano. Réglage par défaut : Brew Espresso (~ 8-12 grammes de café, ~ 50 ml [1,5 oz]) Ajoutez de l'eau chaude sur le dessus (~ 100 ml [3,5 oz]). My Cup (ma tasse) Lorsque vous utilisez le paramètre « My Cup », la valeur par défaut est un Ristretto. Ceci est similaire à un espresso, mais représente la moitié du volume d'eau. Souvent appelé expresso « court ». ~ 8-12 grammes de café donnent ~ 15 ml d'espresso (½ oz). La fonction My Cup ne peut être mise à jour que dans l'application SmartHQ. Vapeur (Steam) La vapeur est utilisée pour chauffer le lait (ou des alternatives) et créer de la micromousse pour les boissons au lait moussées comme les lattes et les cappuccinos. La vapeur n'est incluse qu'avec le modèle
ATTENTION Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée. Hot Water (eau chaude) La fonction Hot Water distribue de l'eau chaude par la buse de distribution de café ou par la buse de vapeur (P7CEBBS6RBB). Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d'eau chaude. Aucun café n’est distribué durant cette fonction. Alertes WI-FI Votre machine à expresso est compatible Wi-Fi. Voyez la page 20 pour savoir comment établir la connexion et utiliser l’application SmartHQ. Add Water (ajouter de l'eau) L’inscription Add Water s’illumine lorsqu’il ne reste plus d’eau dans le réservoir. Ajoutez de l'eau dans le réservoir pour résoudre cette situation. Si cela survient pendant un cycle, ajoutez simplement de l’eau puis pressez le bouton de la fonction désirée pour poursuivre le cycle en cours. Add/Stir Beans (ajouter/brasser des grains) L’inscription Add/Stir Beans s’illumine lorsqu’il n’y a plus de grains dans le compartiment des grains de café. Ajoutez SEULEMENT des grains de café entiers dans le compartiment. REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin à l'infusion ou produire une boisson de force réduite. Une alerte s'effacera une fois les grains remplis et l'utilisateur redémarrera une nouvelle infusion. REMARQUE : Les grains huileux ne sont pas recommandés pour les machines à expresso automatiques. Si les grains ne glissent pas facilement dans le moulin, cela signifie que de l’huile est présente. Veuillez brasser les grains dans la trémie. Check Brew Unit (vérifier l’unité d’infusion) L’infuseur et/ou le panneau de service n’est pas en place ou installé correctement. Vider les déchets Vider les déchets apparaît après 8 infusions. Videz la corbeille et l'alerte s'éteindra. Si le tiroir à déchets est ouvert pendant plus de 5 secondes, le compteur est réinitialisé. REMARQUE : nettoyez, lavez et séchez le bac de récupération et le bac d'égouttage avant de longues périodes d'inutilisation. Descale (détartrage) L’inscription Descale s’illumine lorsqu’il est temps de lancer un cycle de détartrage pour optimaliser le fonctionnement de la machine et augmenter sa durée de vie. Rinsing (rinçage) L’inscription Rinsing s’illumine durant la fonction de rinçage automatique qui s’active suite à la mise en marche (ON) de la machine après son refroidissement complet. Voyant d’indication lumineux Voyez la page 11 pour la liste complète des couleurs.11 Utilisation de votre machine à expresso Bouton de mouture des grains de café Ajoutez des grains dans le compartiment des grains de café. Pendant que la mouture se déroule, réglez le bouton de mouture à la taille désirée. Alignez la taille (cercle) de mouture désirée sur la flèche du dessus du moulin. Le plus petit cercle correspond à la taille de mouture la plus fine et le plus grand cercle, à la taille la plus grande. Plus la mouture est fine, plus le café est fort. Cela peut changer si les réglages de mouture sont modifiés dans l’application. REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin à l'infusion ou produire une boisson de force réduite. Une alerte s'effacera une fois les grains remplis et l'utilisateur redémarrera une nouvelle infusion. Buse de vapeur amovible La buse de vapeur est amovible pour faciliter le nettoyage. Dévissez d’abord, puis tirez vers le bas. Le couvercle en acier inoxydable est également amovible de la buse à vapeur. Buse de vapeur et buse de distribution du café ajustables La buse de vapeur se déplace d’un côté à l’autre pour faciliter son utilisation. La buse de distribution du café se déplace de haut en bas pour s’adapter à différents formats de tasse.12 Utilisation de votre machine à expresso Mise en marche de la machine à expresso Pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en marche. Les autres boutons vont alors apparaître. Fonctions Espresso, Lungo, Americano et My Cup REMARQUE : Assurez-vous de placer une tasse ou un récipient sous la buse de distri- bution avant d’utiliser une fonction quelconque. Pour utiliser une fonction, pressez son bouton. Tous les autres boutons du panneau de commande vont s’assombrir, laissant le bouton de la fonction choisie et le bouton marche-arrêt illuminés. La machine à expresso commencera à moudre les grains de café. Une fois les grains moulus, la machine distribuera le café. REMARQUE : La fonction Lungo (expresso allongé) est incluse avec le modèle C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3 seulement. REMARQUE : La fonction My Cup ne peut être réglée qu’au moyen de l’application SmartHQ. La valeur par défaut est Ristretto (expresso court). Voyez la page 19 pour de plus d’informations sur l’application SmartHQ et la façon de se connecter au réseau Wi-Fi.13 Utilisation de votre machine à expresso Fonction Steam/Hot Water (vapeur/eau chaude) ATTENTION Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle P7CEBBS6RBB seulement. REMARQUE : Assurez-vous d'avoir une tasse à café ou un récipient placé sous la buse vapeur avant d'utiliser l'une ou l'autre fonction.L'eau chaude sera distribuée lorsque le bouton Eau chaude est enfoncé. Pour utiliser la fonction Steam, appuyez sur le bouton Steam pour lancer le processus. Le voyant Steam Wand commencera à clignoter. Lorsque l'eau est préchauée, le voyant Steam Wand s'allumera et le bouton Steam clignotera. Insérez la buse vapeur dans le lait, puis appuyez sur le bouton Vapeur pour le distribuer. REMARQUE : Les grains de café ne sont pas utilisés pour cette fonction. REMARQUE : Si elle est présente, l’eau chaude est distribuée par la buse de vapeur. L’eau chaude est distribuée par la buse de distribution du café sur les modèles qui ne sont pas dotés d’une buse de vapeur. Steam wand Quantité de distribution personnalisée Maintenez une pression sur le bouton de fonction désiré durant 3 secondes jusqu’à entendre 2 bips. La machine commencera à distribuer selon la fonction choisie. Pour obtenir un nouveau volume de distribution, pressez le bouton de la fonction de nouveau. La machine va s’arrêter. Deux autres bips retentiront et le nouveau volume de distribution sera réglé. La machine retournera à l’état de veille. REMARQUE : Si aucune quantité de distribution personnalisée n'est définie, le volume maximum sera la quantité de distribution personnalisée.14 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que l’injection de vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée. ATTENTION Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée. Nettoyage de la machine à café expresso ■ Débranchez la machine à expresso de la prise murale. ■ Videz tous les restes d'eau et lavez et séchez le réservoir d'eau, le bac d'égouttage et le bac d'élimination. ■ Essuyez l’appareil à l’aide du linge en microfibres fourni et d’un nettoyant non abrasif. ■ Ne placez AUCUNE pièce de la machine à expresso dans le lave-vaisselle. Lavez à la main seulement. REMARQUE : Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes, comme les vacances, exécutez le cycle de vide du système, le réservoir d'eau sèche et ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. Nettoyage de l’infuseur et de la zone de service La zone de service se salira avec le temps avec l’accumulation de la mouture de café. ■ Débranchez la machine à expresso de la prise murale. ■ Retirez le panneau de service situé sur le côté de l’appareil en le pressant dans le bas. ■ Pour sortir l’infuseur, pincez les deux languettes orange pour le libérer. ■ Utilisez la brosse de nettoyage et le linge en microfibres fournis pour nettoyer la mouture de la zone de service et du moulin à café, comme illustré. ■ Lavez l’infuseur dans l’évier avec de l’eau tiède. Assurez-vous de le laisser sécher à l’air ou avec un linge en microfibres avant de le réinstaller dans l’appareil. ■ Assurez-vous de laisser la zone de service sécher à l’air avant de réinstaller l’infuseur. ■ Réinstallez l’infuseur en pressant les languettes orange jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. ■ Réinstallez le panneau de service avant d’utiliser la machine. L’infuseur s’enclenchera en place.15 Entretien et Nettoyage Procédure de détartrage N'utilisez PAS d'agents de nettoyage non fournis avec le produit ou recommandés dans ce manuel. ■ Nous recommandons de détartrer une fois par mois ou plus selon la dureté de l’eau. Vous pouvez utiliser une bande de mesure de la dureté de l'eau pour évaluer la dureté de votre eau afin d’ajuster la fréquence des alertes de détartrage au moyen de l’application SmartHQ. ■ Le processus de détartrage se compose de 2 étapes. L'alerte de détartrage s'éteindra une fois la deuxième étape terminée. L'ensemble du processus devrait durer 30 à 40 minutes du début à la fin. PHASE 1 :
1. Remplissez complètement le réservoir d'eau.
2. Ajoutez un paquet de solution de nettoyage dans le réservoir d'eau et mélangez bien.
3. Retirez le bac d'égouttage et placez un récipient de 45 oz ou plus sous le bec (becs pour les
appareils à vapeur).
4. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Eau chaude et vapeur (pour les machines
à vapeur) et Ma tasse et eau chaude pour les machines à café uniquement pendant 3 secondes pour lancer le processus de détartrage. Un seul bip retentit, tous les boutons s'éteignent et l'alerte de détartrage se met à clignoter.
5. L'eau commence à couler dans le récipient.
6. Une fois toute l'eau distribuée, l'alerte de détartrage cesse de clignoter, mais reste allumée.
L'alerte d'ajout d'eau clignote. PHASE 2 :
1. Une fois l'étape 1 terminée, retirez, rincez, remplissez complètement et réinstallez le réservoir
d'eau. L'alerte d'ajout d'eau s'éteint.
2. Répétez les étapes 3 à 5 de l'étape 1.
3. Une fois que toute l'eau est distribuée, l'alerte de détartrage s'éteint. L'alerte d'ajout d'eau
4. Remplissez à nouveau le réservoir d'eau. L'unité est prête à fonctionner normalement.
REMARQUE : Comme alternative, un rapport 1:1 d'eau et de vinaigre blanc peut être utilisé comme solution de nettoyage pour le processus de détartrage. Vidage du système La procédure de vidage du système élimine toute l’eau du système. Utilisez cette fonction lorsque vous rangez la machine pour une longue période. ■ Maintenez une pression simultanément sur les boutons Hot Water et Marche/Arrêt durant 3 secondes pour démarrer l’opération de vidage. ■ Retirez le réservoir d'eau. Placez une petit bol sous la ou les buses. ■ À la fin du cycle, le bouton Rinçage cessera de clignoter et la machine reviendra à l'état sous tension. Vérification de la dureté de votre eau Une trousse de vérification de la dureté de l’eau est incluse avec l’appareil. Veuillez suivre les instructions sur l’emballage en utilisant la même eau que celle qui servira à préparer vos expressos. Une fois les résultats recueillis, veuillez vous reporter à l’application SmartHQ pour régler le degré de dureté de l’eau.16 Conseils ■ L'espresso est souvent considéré à tort comme une boisson à base de grains torréfiés plus foncés. Certains torréfacteurs marquent même leur produit comme « Café Espresso ». Ceci est trompeur car l'espresso se distingue principalement des autres boissons au café par la taille de mouture et le processus d'infusion corrects, et non par le type, l'origine ou la torréfaction des grains de café. N'importe quel grain de café peut être utilisé pour préparer votre expresso ! Cependant, dans les machines à expresso automatiques, il n'est pas recommandé d'utiliser des grains huileux qui proviennent le plus souvent de torréfactions plus foncées. L'huile enduit les composants internes et peut affecter la facilité d'utilisation et la durée de vie de la machine. ■ Utilisez le bouton d’eau chaude pour réchauffer votre tasse avant l’infusion. Le volume de l’expresso est petit et il refroidira plus rapidement dans une tasse froide. ■ Vous pouvez régler certaines fonctions dans l’application SmartHQ selon vos préférences et votre type de café. Reportez-vous à la section de l’application SmartHQ à la page 19. Votre machine à expresso peut servir à préparer un nombre illimité de breuvages à base d’expresso. Les cafés à lait moussé tels que cappuccinos et lattés sont des classiques qui font la joie de plusieurs. Assurez-vous d’infuser l’expresso AVANT d’utiliser la vapeur. La fonction Steam (vapeur) exige des températures plus élevées et infuser l’expresso immédiatement après l’injection de vapeur changera la saveur de l'expresso. ■ Cappuccino Ce café est préparé avec de l’expresso, du lait et une grande quantité de micro-mousse. Ne remplissez pas la carafe à lait à plus de la moitié afin d'éviter le débordement de micro- mousse pendant l’injection de vapeur. Le lait moussé peut jusqu’à doubler de volume. ■ Latté Ce café utilise de l’expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite. ■ Comment préparer le lait vapeur : ■ Comment préparer le lait vapeur : REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3.
1. Une fois la vapeur chauffée et prête, placez le bout de la buse de vapeur juste sous la
surface du lait sur le bord de la carafe, avec un angle d'environ 45° pour créer un vortex. Démarrez l’injection de vapeur. Plus vous injectez de vapeur dans le lait, plus vous produisez de micro-mousse. Une fois atteinte la quantité de micro-mousse, plongez la buse de vapeur plus profondément dans le lait et poursuivez l’injection de vapeur jusqu’à obtenir la température désirée. Placez une main sous la carafe pour sentir la progression de la température. Vous saurez que la température optimale est atteinte lorsque le dessous de la carafe sera suffisamment chaud pour devenir inconfortable.
2. Les grosses bulles peuvent être réduites en tapotant légèrement la carafe sur le comptoir.
REMARQUE : Pour chauffer le lait, plongez la buse de vapeur plus profondément dans la carafe afin d’empêcher l’introduction d’air dans le lait et la création de bulles. Ce café utilise de l’expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.17 Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas ou ne s’allume pas L’appareil n’est pas branché. ■ Vérifiez que le cordon électrique et sa fiche sont bien branchés et pressez le bouton marche-arrêt. ■ Vérifiez le disjoncteur de la fiche (si GFCI). Réponse absente ou diérée à la pression de boutons sur le panneau de commande. Le panneau est peut-être sale ou mouillé. Débranchez la machine, nettoyez le panneau avec le linge fourni puis séchez-le bien. Brouillage électromagnétique. Débranchez la machine. Attendez quelques minutes puis rebranchez-la. Le café n'est pas susamment chaud. La tasse n'est pas préchauffée. Faites couler de l'eau chaude dans la tasse et faites-la tourner pour réchauffer la tasse avant d’infuser l’expresso. L’infuseur à café est trop froid. Distribuez de l’eau chaude pour réchauffer l’infuseur. Le réglage de température est trop bas. Connectez l’appareil à l’application SmartHQ et augmentez la température à votre réglage préféré. Le café est trop chaud. Le réglage de température est trop élevé. Connectez l’appareil à l’application SmartHQ et augmentez la température à votre réglage préféré. Le café ne sort pas de la buse de distribution. Trop de tartre s'est accumulé. Détartrez la machine selon les instructions de la page 16. La fonction de vidage du système a peut-être été utilisée. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule. Poche d’air dans la pompe d’eau. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule. Quelque chose bloque la buse. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule. La distribution du café est plus lente que la normale. La mouture du café est trop fine. Réglez le moulin à café à une mouture légèrement plus grosse ou jusqu’à ce que l’écoulement de l'eau revienne à la normale. La dose d’expresso n’a pas de crème. La mouture de café est trop grosse. Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l’opération de moulinage. Les grains de café ne sont pas frais. Utilisez des grains de café appropriés. La température d’infusion n’est pas appropriée pour ce type de café. Connectez l’appareil à l’application SmartHQ et changez la température. La buse de vapeur ne produit pas susamment de micro- mousse La buse de vapeur est sale ou quelque chose bloque sa sortie. Consultez la section Entretien et nettoyage. La machine doit être détartrée. Suivez les instructions de détartrage à la page 16. Forme ou technique inappropriée. Reportez-vous à la section Conseils de la page 17. La machine met trop de temps à se réchauer. Trop de tartre s'est accumulé. Suivez les instructions de détartrage à la page 16. Le réservoir d'eau est vide mais l’alerte « Add Water » (ajouter de l'eau) ne s'est pas allumée. Le capteur d'eau a détecté de l'eau sur l’extérieur du réservoir d'eau. ■ Essuyez l’extérieur du réservoir d'eau et l’intérieur du boîtier du réservoir d'eau jusqu’à les sécher complètement. ■ Évitez le verser de l'eau directement dans le réservoir. Nous recommandons de retirer le réservoir d'eau, de le remplir puis de le réinstaller sur la machine. Le plateau d’égouttage interne est rempli d’une grande quantité d'eau. La poudre de café est trop fine, le café ne peut passer à travers la mouture. Réglez la mouture des grains à une taille plus grosse pendant l’opération de moulinage. RObstacles dans la buse du café ou la buse de vapeur. Vérifiez la présence d’obstacles. Trop d’accumulation de tartre dans la tubulure interne. Détartrez la machine.18 Dépannage Problem Cause Solution L’indicateur « Add/ Stir Coee Beans » est illuminé mais la trémie ne contient pas beaucoup de grains de café. La sortie interne du café est bloquée. Nettoyez la goulotte du moulin à café. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l’infuseur et de la zone de service » à la page 15. Les grains sont trop huileux et ne glissent pas librement dans le moulin. Brassez les grains dans le compartiment pour les faire descendre et évitez d’utiliser des grains huileux autant que possible. Le moulin fait un son aigu très bruyant. Des objets étrangers se trouvent dans le moulin. Cessez d’utiliser la machine et faites un appel de service. La machine se débarrasse de la mouture non utilisée sans infuser le café. La fonction a été annulée avant la fin du cycle ou une panne de courant est survenue pendant le cycle d’infusion. Le compartiment des grains est vide et la quantité de mouture n’a pas été susante pour préparer un expresso de la force souhaitée. La dose a été jetée. Remplissez le compartiment des grains de café. Le café obtenu goûte l'eau. Cela se produit souvent lors du tout premier cycle d’infusion. Optimisez l’extraction du café lors de l’infusion suivante. Le module d’infusion est sale. Retirez le module d’infusion et nettoyez-le. Le réglage de la mouture est trop grossier. ■ Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l’opération de moulinage. ■ Allez dans l’application SmartHQ et modifiez le réglage du café. La quantité de grains est trop faible. Remplissez le compartiment des grains de café Il est impossible de retirer le module d’infusion. Le module d’infusion n’est pas dans une position neutre. ■ La machine est encore dans un mode de fonction, attendez que celle-ci soit terminée avant le retrait. Replacez le panneau de service pour assurer une fonction continue. ■ Si la machine ne fonctionne pas, vérifiez que toutes les pièces sont en place puis pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en arrêt. Attendez jusqu’à ne plus entendre de sons et pressez le bouton marche-arrêt pour remettre la machine en marche. Ouvrez le panneau de service pour faire un essai puis retirez-le de nouveau. Retirez le module d’infusion et nettoyez-le. Il est impossible de retirer le tiroir à résidus. Il est possible de retirer ce tiroir seulement si une fonction n’est pas en cours. Éteignez la machine ou attendez que la fonction en cours soit terminée avant de tenter de retirer le tiroir à résidus. Le plateau d’égouttage interne est rempli d'eau La mouture du café est trop fine. Réglez le moulin à café à une mouture plus grosse. Aucune vapeur ni eau chaude ne sort de la buse de vapeur. L’orifice de la buse est obstrué. Arrêtez le cycle, débranchez la machine et nettoyez la buse de vapeur à l’aide de l’outil de nettoyage selon les instructions. La distribution de vapeur ou d'eau chaude a cessé à mi-chemin. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau pour poursuivre l’opération. La fonction a été annulée hâtivement. Redémarrez la fonction.19 Connexion Wi-Fi – SmartHQ Connexion Wi-Fi Maintenez une pression simultanément sur les boutons Espresso et Americano durant 3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi. La machine à expresso fera entendre un bip pour confirmer l’action et l’icône Wi-Fi apparaîtra sur l’écran. Suivez les instructions de l’application SmartHQ pour poursuivre la configuration Wi-Fi. REMARQUE : Pour désactiver le Wi-Fi, suivez les mêmes étapes. L’icône Wi-Fi disparaîtra. SmartHQ Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte de communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les notifications à distance. Veuillez visiter geappliances.com/ge/connected-appliances/ pour en savoir plus sur les fonctionnalités des appareils connectés et pour savoir quelles applications d'appareils connectés fonctionneront avec votre téléphone intelligent.20 Renseignements réglementaires DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC : Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquetage: Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
Notes22 Garantie limitée ■ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. ■ La défaillance du produit en raison d’un usage abusif, d’une mauvaise utilisation, ou s’il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues. ■ Les dommages survenus après la livraison. ■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle ■ Les dommages accessoires ou indirects causés par d’éventuelles défectuosités de cet électroménager. ■ Les bogues logiciels qui ne peuvent pas être corrigés par une mise à jour de l’application Café. ■ Les frais de main-d’œuvre ou les autres frais encourus pour l’installation et/ou le retrait du produit. Ce que Café Appliances ne garantit pas : Durant la période de Café Appliances appliquera la garantie suivante Un (1) an À partir de la date d’achat initial Si la machine à expresso tombe en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, à sa seule discrétion, au remplacement de votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement de son prix d’achat. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales pendant la période de garantie, visitez cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit. Au Canada, visitez service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/. Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter cafeappliances.com/support/returns/ ou appeler le 1-800-430-1757. Veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main. Les informations relatives au retour et aux instructions d’emballage seront fournies à ce moment-là. Au Canada, contactez-nous à cafeappliances.ca
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l’échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi. Pour la vente dans les 50 États et des États-Unis et le district de Columbia, et au Canada seulement : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique à l’intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée n’inclus pas les coûts relatifs à l’expédition des appareils. Les résidents de la Californie peuvent fournir des options de retour supplémentaires. Veuillez contacter le centre d’appels pour des renseignements supplémentaires. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garantr: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d’informations sur la garantie prolongée, visitez geappliances.ca/purchase-extended-warranty Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B623 49-9000016 Rev. 0 02-21 GEA Soutien au consommateur
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de Café Appliances, contactez-nous sur notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : General Manager, General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 CafeAppliances.com/contact Au Canada: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | Bureau 310, 1 allée Factory | Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3 cafeappliances.ca/support/contact-us
Vous avez une question ou avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca
ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. cafeappliances. com/register
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou des accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées) Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps. cafeappliances.com/parts Au Canada: geappliances.ca/parts-filters-accessories Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.24
Notice Facile