DP1222 - Convertisseur électrique IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP1222 IFM au format PDF.
| Type de produit | Convertisseur analogique/IO-Link |
| Marque | IFM |
| Modèle | DP1222 |
| Dimensions (L x l x H) | 30 x 80 x 60 mm |
| Poids | 50 g |
| Alimentation | 24 V DC selon EN 50178, TBTS/TBTP |
| Nombre d'entrées analogiques | 2 (0...10 V) |
| Communication | IO-Link (maître requis) |
| Modes de fonctionnement | Single Point, Window, Two Point, Désactivé |
| Indicateurs LED | Power (vert), IN1/IN2 (jaune) |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon microfibre sec |
| Réparabilité | Réparation par le fabricant uniquement |
| Sécurité | Alimentation TBTS/TBTP, protection fusible ≤2 A |
| Homologations | CE, UL (câbles certifiés CYJV) |
| Accessoires | Bride de fixation (non fournie) |
| Notice | Téléchargeable sur www.ifm.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP1222 IFM
Questions des utilisateurs sur DP1222 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP1222 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP1222 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI DP1222 IFM
Notice d'utilisation
Convertisseur 2 x 0...10 V / IO-Link
DP1222
Contenu
1 Remarques préliminaires 3
1.1 Symboles utilisés 3 1.2 Avertissements utilisés 3
2 Consignes de sécurité. 4 3 Usage prévu 5 4 Fonction 6
4.1 Modes de fonctionnement 6 4.2 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link 6
4.2.1 Informations generales 6 4.2.2 Example d'application 7 4.2.3 IO Device Description (IODD) 7
4.3 Diagrammes fonctionnels 7
4.3.1 Mode « Single Point » 7 4.3.2 Mode fenetre 8 4.3.3 Two Point Mode 8 4.3.4 Mode desactivé 8
5 Montage 10 6 Raccordement electrique 11
6.1 Monter les connecteurs 12 6.2 Demonter les connecteurs 12 6.3 Longueur de cable 12
7 Elements de service et d'indication 13
7.1 LED. 13 7.1.1 Affichage de la valeur tension sur I'entrée 13
8 Paramétrage 14
8.1 Parametres via IO-Link 14
8.1.1 Tag spécifique à l'utilisateur 14 8.1.2 Function Tag 14 8.1.3 Location Tag 14 8.1.4 internal_temperature — température de fonctionnement du microcontrôleur 14 8.1.5 operation_hours-heures de fonctionnement 14 8.1.6 ModE - mode du seuil de commutation 14 8.1.7 LoGc - logique du seuil de commutation 15 8.1.8 SP1-seuil de commutation 1 15 8.1.9 SP2- seuil de commutation 2 15 8.1.10 HyS - seuils de commutation hysteresis 15 8.1.11 Filtre moyen 15
9 Fonctionnement 16
10 Correction de defaults 17 11 Maintenance, réparation et élimination 18 12 Reglages usine 19
1 Remarques préliminaires
Notice d'utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l'appareil / l'emballage ou sur www. ifm. com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
Attention
Avertissement de dommages corporels
Danger de blessures legères, réversibles.
2 Consignes de sécurité
L'appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. - L'installateur du système est responsable de la sécurité du système. - L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système. - Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d'utilisation du produit. - Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation. Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a ete prevu ( Usage prevu). - Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. - Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. - Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration, l'utilisation et l'entretien du produit doivent être effectuels par du personnel qualifié et autorisé pour la tâche concernée. - Assurer une protection efficace des appareils et des cables contre l'endommagement. - Remplacer les apparciels endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées. - Observer les documents applicables.
3 Usage prévu
L'appareil sert à détecter les signaux d'un captein raccordé ou d'un autre appeareil avec une sortie analogue (0...10 V). L'appareil a deux entres tension analogiques.
Fig. 1: Entrées/sorties de l'appareil
L'appareil fonctionne comme un « convertisseur analogue/IO-Link »

Un maximum de 11 V peut être appliqué à chaque entrée. Sinon, la précision de l'autre voie est influencée négativement.
Si la LED IN1 / IN2 clignote et que I'évenement IO-Link « Valeur process au-dessus de la plage valable » (0x8C10) est present, la précision de l'autre voie ne peut plus être garantie.

L'appareil n'est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la stabilité mécanique (par ex. choc/vibration).
L'appareil n'est concu que pour une utilisation en interieur.
Respecter les conditions d'utilisation ( Données techniques sur www. ifm. com).
4 Fonction
L'appareil fournit les données process IO-Link en fonction des signaux d'entrée analogiques.
L'appareil est concu pour une communication duplex moitié. Ainsi, les possibilités suivantes sont disponibles :
- Indication à distance : lecture et affichage de la valeur tension actuelle
- Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage actuel
- Paramétrage IO-Link : IO Device Description (IODD) ( 7)
4.1 Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
| Mode de fonctionnement 1 | |
| Description Mode de fonctionnement pour la rétrocompatibilité | Noter que ce mode de fonctionnement ne supporte pas toutes les fonctionnalités décrites dans le manuel. |
| Application Pour assurer la compatibilité en cas d'échange. | |
| Désignation de l'IODD DP1222 | |
| ID des appareils IO-Link 613d / 00 02 65 h | |
| Mode de fonctionnement 2 (par défaut) | |
| Description Mode de fonctionnement à la livraison | |
| Application Applications standards | |
| Désignation de l'IODD DP1222_Status_B | |
| ID des appareils IO-Link 1428 d / 00 05 94 h | |
4.2.1 Informations generales
Cet appeareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l'utilisation d'un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles sur :
www. ifm. com/fr/io-link
4.2.2 Exemple d'application
Fig. 2: Exemple d'application avec maître IO-Link
1: Capteur analogue 2: Convertisseur 2× 0 10V /IO-Link 3: Communication IO-Link entièrement bidirectionnelle 4: Maitre IO-Link -Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage 5: Bus de terrain (par ex. Profibus, Profinet etc.) 6: API
4.2.3 IO Device description (IODD)
Voutrouvez les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil IO-Link ainsi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramétres sur :
www. ifm. com/fr
4.3.1 Mode « single point »
Fig. 3: Normalement ouvert (parametre IO-Link LoGc : high active)
SP1: seuil de déclenchement SP1 + H : enclenchement signal surtension
Une valeur actuelle en-dessous de la tension régée est signalée par un bit « bas » dans les données process d'entrée.
Fig. 4: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : low active)
SP1: seuil d'enclemente SP1+H: enclementement signal sous-tension
Une valeur actuelle en-dessous de la tension régée est signalée par un bit « haut » dans les données process d'entrée.

La fonction n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
4.3.2 Mode fenetre

SP1: seuil d'enclenchement fenetre SP1 + seuil de déclenchement
SP2: seuil d'enclenchement fenetre
SP2-H: seuil de déclenchement
Une valeur en dehors de la fenêtre de tension régée est signalée par un bit « bas » dans les données process d'entrée.
Fig. 5: Normalement ouvert (parametre IO-Link LoGc : high active)
SP1: seuil de déclenchement fenêtre
SP1 + seuil d'enclementhement
SP2: seuil de déclenchement fenetre
SP2-H: seuil d'enclement
Une valeur actuelle en dehors de la fenetre de tension reglee est signalee par un bit « haut » dans les données process d'entree.
Fig. 6: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : low active)
La fonction n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
SP2: seuil de déclenchement
Une valeur actuelle en-dessous de la tension régée est signalée par un bit « bas » dans les données process d'entrée.
Fig. 7: Normalement ouvert (parametre IO-Link LoGc : no / high active)
SP1: enclement signal sous-tension
SP2: seuil d'enclenchement
Une valeur actuelle en-dessous de la tension régée est signalée par un bit « haut » dans les données process d'entrée.
Fig. 8: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc / low active)
La fonction n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
4.3.4 Mode désactivé
Normalement ouvert (parametre IO-Link LoGc : high active)
Le bit de signal dans les données process d'entrée est toujours signalé comme « bas »
Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : low active)
Le bit de signal dans les données process d'entrée est always signalé comme « haut »

La fonction n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
5 Montage
Installer l'appareil de maniere a ce que les connecteurs M12 et l'appareil soient protégés contre les contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations. Si nécessaire, fixer l'appareil à l'aide d'une bride de fixation. A cet effet utiliser une vis M4 ou un collier.

Fig. 9: Bride de fixation Fig. 10: Bride de fixation avec apparéil fixé

La bride de fixation n'est pas fournie avec l'appareil. Plus d'informations sur des accessoires disponibles sur www. ifm. com.
6 Raccordement électrique

L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l'installation de matériel électrique.
Alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP.

Attention
Le courant d'entrée n'est pas limite.
Pas de protection contre l'incendie. Protégér les circuits.
Protégér les circuits.
| Potentiel Connecteur M12 | ① | Fusible |
| L+ / tension d'alimentation Broche 1 ≤ 2 A | ||
| C/Q IO-Link (si pas protégé via le maître IO-Link) | Broche 4 ≤ 2 A |
Caracteristique de déclenchement nécessaire des fusibles :
T_fuse ≤ 120 ~s .6,25 ~A (protection incendie)
Comme alternative, alimenter l'appareil via un circuit « limited energy » selon CEI 61010-1 ou classe 2 selon UL 1310.
A utiliser aux États-Unis et au Canada : Utiliser des cables certifiés UL de la catégorie CYJV 2/7/8 avec des données appropriées pour raccorder l'appareil aux apparéils IO-Link.
Mettre l'installation hors tension. Raccorder l'appareil comme suit :

1: Connecteur M12, 4 pôles
(côté IO-Link) Broche 1: L+ / tension d'alimentation Broche 2 : non raccordé Broche 3: L-/tension d'alimentation Broche 4: C/Q IO-Link
2: Prise M12,5POLES
(côté capteur) Broche 1: L+ Broche 2:0...10 V entree analogue 2 Broche 3: L Broche 4:0...10 V entree analogue 1 Broche 5: non raccordé
Fig. 11: Raccordement électrique
Aucune tension exter ne doit etre fournie a l'appareil via la prise d'entree M12 5 poles ②

Raccorder des appareils supplémentaires toujours via les cables de raccordement prevus.
Voir aussi les exemples d'applications ( Usage prévu)
6.1 Monter les connecteurs
Afin d'atteindre l'indice de protection indiqué dans la fiche technique tener compte de ceci :
Utiliser des cables IO-Link avec la classe IP respective. Raccorder le connecteur à l'appareil. La flèche indique la position du codage. Serrer I'ecrou. - Couple de serrage minimum: 0,6 Nm (à la main) - Couple de serrage maximum: 1,5 Nm (avec une clé).

Pour une utilisation dans des environnements difficiles :
Serrer l'écrou un cran de plus à l'aide d'une clé (cote sur plat 14) pour augmenter la tenue aux chocs et aux vibrations.
6.2 Démonter les connecteurs
Presser le connecteur contre l'appareil et desserrer l'écrou simultanément.
6.3 Longueur de cable
Monter les cables cote entrées et sorties à env. 200 mm des connecteurs en utilisant une fixation résistant à la traction.
7 Eléments de service et d'indication
1: LED
7.1 LED
| LED Couleur État Description | ||||
| I IN1 jaune allumé Valeur analogique que dans la plage | standard : | 0...100 % (0...10 V) | ||
| clignotant (2 Hz) | Valeur analogue dans la plage : >100 % (>10 V)* | |||
| Power vert allumé Alimentation en tension OK. | Appareil en mode de fonctionnement | |||
| clignotant (5 Hz) | Sous-tension de l'alimentation de l'appareil | |||
| étéint Aucune alimentation en tension | ||||
| II IN2 jaune allumé Valeur analogique que dans la plage | standard : | 0...100 % (0...10 V) | ||
| clignotant (2 Hz) | Valeur analogue dans la plage : >100 % (>10 V)* | |||
Signaux d'erreur et diagnostic Correction d'erreurs
- Une erreur est transmise via IO-Link à <11 V.

8 Paramétrage

Pendant le paramétrage, l'appareil reste en mode de fonctionnement. Il continue à exécuter ses fonctions avec les paramètres précédents jusqu'à ce que le paramétrage soit validé.
8.1.1 Tag spécifique à l'utilisateur
Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères.
Valeur: « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur
8.1.2 Function tag
Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères.
Valeur: « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur
8.1.3 Location tag
Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères.
Valeur: « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur
8.1.4 Internal_temperature — température de fonctionnement du microcontrôleur
Lecture des données du capteur de température interne du microcontrôleur

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.5 Operation_hours — heures de fonctionnement
Comptage des heures de fonctionnement complètes seulement Les heures de fonctionnement inférieures à une heures complète ne sont pas sauvégardées. Les états du compteur sont sauvégardés en permanence.

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.6 ModE - mode du seuil de commutation
Réglage du mode de seuil de commutation
Mode Single Point ( 7) Mode fenetre ( 8) - Two Point Mode ( 8) Mode desactive ( 8)

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.7 LoGc — logique du seuil de commutation
Réglage de la logique du seuil de commutation : Diagrammes fonctionnels (→ 7)
- High active = bit d'êtat est mis à « haut » en cas d'activation
- Low active = bit d'état est mis à « bast » en cas d'activation

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.8 SP1 - seuil de commutation 1
Seuil de commutation supérieur
II s'applique: SP1>SP2

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.9 SP2 - seuil de commutation 2
Seuil de commutation inférieur
II s'applique: SP2 < SP1

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.10 HyS - seuils de commutation hysteresis
Réglage de l'hystérisis pour les seuils de commutation SP1 et SP2 : Diagrammes fonctionnels ( 7).
Seulement actif en modes du seuil de commutation « Single Point Mode » et « Window Mode »

Le paramètre n'est pas disponible en mode de fonctionnement 1.
8.1.11 Filtre moyen
Indique la durée pendant laquelle est formée la moyenne de la valeur mesurée. Durée en ms, min. 5 ms, max. 1000 ms.
9 Fonctionnement
L'appareil fournit les données process IO-Link en fonction des signaux d'entrée analogiques.
10 Correction de defaults
| LED État Erreur Correction | Tension de défauts | ||
| Power clignotant (5 Hz) | Tension d'alimentation | trop BASSE VÉRIFIER / corriger la tension d'alimentation → Raccordement électrique | |
| étéint Aucune tension | d'alimentation VÉRIFIER / corriger la tension d'alimentation → Raccordement électrique | ||
11 Maintenance, réparation et élimination
Nettoyage :
Mettre l'appareil hors tension. Enlever les salissures avec un chiffon en microfibre doux, sec et non traité chimiquement.
Cet apparéil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
S'assurer d'une élimination ecologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.
12 Réglages usine
| Paramètre Réglages usine Réglages utiliser | |||
| mEAn Calcul de moyennes 50 | ns | ||
| SSC1.ModE* Mode seul de co | mmutation Two point • Deactivaté | • Single Point • Window • Two point | |
| SSC1.LoGc* Logique du seul de commuta-tation | de commu-tation | Low active • High active | • Low active |
| SSC1.SP1* Seuil de commutat | on 1 2,1 | ||
| SSC1.SP2* Seuil de commutat | on 2 2 | ||
| SSC1.HyS* Hystérésis seul de | commuta-tion | 2 % | |
| SSC2.ModE* Mode seul de co | mmutation Two point • Deactivaté | • Single Point • Window • Two point | |
| SSC2.LoGc* Logique du seul de commuta-tation | de commu-tation | Low active • High active | • Low active |
| SSC2.SP1* Seuil de commutat | on 1 2,1 | ||
| SSC2.SP2* Seuil de commutat | on 2 2 | ||
| SSC2.HyS* Hystérésis seul de | commuta-tion | 2 % | |
- Non disponible en mode de fonctionnement 1.