ATH8130 - Humidificateur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATH8130 BEKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à ultrasons, capacité de réservoir de 3,5 litres, débit d'humidité réglable, niveau sonore faible. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement continu jusqu'à 24 heures, réglage de l'humidité souhaitée. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres, remplacement des filtres tous les 3 mois, détartrage recommandé tous les mois. |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe, arrêt automatique lorsque le réservoir est vide. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 25 x 15 x 30 cm, garantie de 2 ans, consommation électrique : 30 W. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATH8130 BEKO
Questions des utilisateurs sur ATH8130 BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATH8130 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATH8130 de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI ATH8130 BEKO
Evaporation humidifier
User Manual

Veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur au préalable !
Cher client,
Merci d'avoir acheté ce produit Beko. Nous espérons que notre produit, fabriqué avec une technologie de qualité supérieure et de dernière génération, satisfera vos attentes. Par conséquent, veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que tous les autres documents y afférents avant l'utilisation du produit. Veuillez également conserver ce manuel pour une consultation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l'utilisateur. Veuillez respecter tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel de l'utilisateur.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans les sections de ce manuel :

Instructions importantes ou conseils utiles concernant l'utilisation.

Avertissement relatif aux situations dangereuses représentant un danger pour la vie et les biens matériels.

Avertissement relatif aux actions à ne jamais effectuer.

Danger d'électrocution.

Ce produit est fabriqué dans des installations modernes, respectueuses de l'environnement
Tables des matières
1 Consignes de sécurité 108
2 Composants 112
3 Informations sur les fonctions 113
4 Efficacité du produit 116
5 Méthode d'utilisation 117
5.1 Notice d'installation relative à la première utilisation de l'humidificateur-purificateur ..... 117
5.2 Démontage de l'humidificateur 121
5.3 Installation de l'humidificateur....123
6 Nettoyage et entretien 126
7 Spécifications techniques 129
8 Schéma du circuit 130
9 Dépannage 131
1 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit et conservez-le soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Ne pas démonter, réparer ou modifier la machine sans autorisation. Cela pourrait causer une défaillance ou une situation dangereuse. Toute modification non autorisée pourrait causer un incendie ou une panne.
La tension d'entrée ne doit pas dépasser la tension nominale. Cela pourrait causer un incendie ou endommager la machine.
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, n'y accrocher aucun objet. Ne pas plier, tordre ou tirer sur le cordon d'alimentation. Ne pas empiler d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas tirer le cordon d'alimentation entre plusieurs objets. Un cordon d'alimentation endommagé pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
Avant de remplacer le filtre, d'ajouter de l'eau, de nettoyer ou de déplacer la machine, éteindre l'alimentation et débrancher la machine. À défaut, les opérations précitées pourraient endommager la machine ou provoquer un choc électrique.
Ne pas utiliser un cordon d'alimentation endommagé ou une prise déformée. L'utilisation d'un cordon d'alimentation dangereux pourrait causer un court-circuit, un choc électrique ou un incendie.
Pour des raisons de sécurité, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un spécialiste de son service de maintenance ou d'un autre service compétent en la matière.
1 Consignes de sécurité
Ne pas installer la machine dans une pièce humide, comme une salle de bain. La vapeur pourrait provoquer un choc électrique ou endommager la machine.
Ne pas utiliser l'humidificateur en présence d'importantes tâches d'huile, par ex., huile mécanique. Cela présenterait un risque de panne, de choc électrique ou de combustion de la machine.
Ne pas installer la machine à l'extérieur ou sous la lumière directe du soleil. L'armoire de la machine pourrait se décolorer.
Ne pas installer la machine à proximité d'une source de chaleur comme un appareil de chauffage. L'armoire de la machine pourrait se décolorer ou se déformer.
Pour optimiser l'action de purification de la machine, il est recommandé de l'installer sur le sol, à au moins 30 cm du mur.
Ne pas tenter d'utiliser la machine pour absorber un rejet de suie ou aux fins de ventilation dans une cuisine. Cela pourrait réduire la durée de vie utile du filtre et endommager la machine.
Ne pas insérer les doigts ou tout autre objet dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela pourrait causer un choc électrique ou des lésions.
Lors de l'utilisation de pesticides, commencer par arrêter la machine pour éviter l'aspiration de toute substance chimique. En cas de non-respect de cette consigne, les produits chimiques risquent de s'accumuler à l'intérieur de la machine et de générer une substance odorante et dangereuse dans certaines circonstances.
Ne pas laisser des substances ou des combustibles volatiles comme de la fumée ou des vapeurs d'encens pénétrer dans la machine.
1 Consignes de sécurité
Ne pas obstruer l'entrée et la sortie d'air. Cela pourrait réduire la capacité de purification normale de la machine et entraîner une défaillance de la machine.
Ne pas utiliser de benzène ou de diluants pour essuyer la machine, ne pas pulvériser des pesticides sur la machine. Ces produits chimiques pourraient fissurer l'armoire de la machine et provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une période de temps prolongée, débrancher la prise.
Pour débrancher la machine, saisir la prise entre vos doigts et la retirer avec précaution. Ne pas tirer sur le cordon. Cela risquerait d'endommager le cordon d'alimentation.
Ne pas s'asseoir ou se mettre debout sur la machine, ne pas secouer la machine. Cela pourrait provoquer une défaillance.
Éloigner les enfants de la machine afin qu'ils ne puissent pas la manipuler.
Ne pas utiliser la machine dans une pièce fortement enfumée ou poussiéreuse, comme une cuisine, ou dans un lieu où des gaz inflammables, des gaz caustiques ou de la poussière métallique pourraient pénétrer. Cela pourrait provoquer un incendie ou une défaillance.
Ne pas utiliser de solvants comme de l'alcool ou des diluants pour nettoyer l'humidificateur et tenir la machine à l'écart des bombes aérosol. À défaut, une fissure pourrait apparaître sur l'humidificateur, ou un court-circuit pourrait être causé, entraînant un choc électrique ou un incendie.
1 Consignes de sécurité
Vider l'eau du réservoir et du bac, sans quoi l'eau pourrait geler en cas de températures froides. (L'utilisation en cas de gel pourrait causer un dysfonctionnement).
Si la machine n'est pas utilisée, vider complètement l'eau du réservoir et du bac afin d'éviter la reproduction de moisissures.
Placer la machine à au moins 2 m des sources d'ondes électromagnétiques de faible intensité, telles que téléviseur, radio, équipement sonore, horloge à quartz, télévision par câble, téléphone sans fil, microphone sans fil, etc. Cela pourrait affecter la performance visuelle et sonore des équipements susmentionnés Toutefois, dans certains cas et même à 2 m de distance, des interférences électromagnétiques peuvent survenir selon la longueur d'ondes électromagnétiques. C'est notamment le cas lorsqu'une antenne intérieure est utilisée. Ainsi, placer la machine aussi loin que possible de l'équipement concerné pour éviter tout bruit d'interférence.
2 Composants

- Capot arrière
- Réservoir d'eau
- Bac à eau
- Roue à aubes
- Boîtier antibactérien
-
Boîtier du flotteur
-
Fenêtre visuelle
- Écran d'affichage
- Clavier tactile
- Filtre à charbon actif
- Grille d'entrée d'air
Liste de colisage
| Humidificateur complet 1 | |
| Manuel de l'utilisateur 1 |
3 Informations sur les fonctions

1. Bouton On/Off (marche/arrêt)
Après avoir branché la machine à l'électricité, la sonnerie émet quatre tonalités harmonieuses et l'écran LED clignote une fois. La machine est désormais allumée.
Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt), la machine entre dans le mode d'humidification normal. La sonnerie émet quatre tonalités harmonieuses et le voyant lumineux s'allume. L'humidité actuelle sera indiquée sur l'écran LED. Les valeurs d'humidité par défaut sont : 88, 77, 66, 55, 44, 33, 22, 11.
Les dix premières minutes qui suivent le démarrage correspondent au délai de préchauffage du capteur d'humidité.
Si la machine est en mode humidification chauffée ou turbo, le moteur s'arrêtera après 1 minute.
2. Mode d'humidification
On distingue 4 modes d'humidification, à savoir : mode d'humidification Sleep (nocturne), mode d'humidification Standard (normal), mode d'humidification Intensive (intense) et mode d'humidification Smart (intelligent). Voir la figure pour obtenir un aperçu de l'afficheur LED.
Le moteur électrique et le fusible thermique sont reliés à la fonction d'humidification. (Moteur : 220 V/50 Hz, puissance nominale 30 W ; fusible thermique : puissance nominale 250 W)
Mode d'humidification Sleep (nocturne) Sleeping : Le moteur tourne à 700 rpm. L'afficheur indique seulement Sleeping. Lorsque l'humidité est supérieure de 5 % au point de consigne, la machine passe en mode veille. Lorsque l'humidité est inférieure de 5 % au point de consigne, la machine revient au mode d'humidification Sleep (nocturne).
Mode d'humidification Standard (normal) [Standard] : Le moteur tourne à 1 000 rpm. Lorsque l'humidité est supérieure de 5 % au point de consigne, la machine passe en mode veille. Lorsque l'humidité est inférieure de 5 % au point de consigne, la machine revient en mode d'humidification Standard (normal).
Mode d'humidification Intensive (intense) Turbo : Le moteur tourne à pleine puissance. La puissance de chauffage est de 250 W. Lorsque l'humidité est supérieure de 5 % au point de consigne, le chauffage s'interrompt, et le moteur passe en mode veille après 1 minute. Lorsque l'humidité est inférieure de 5 % au point de consigne, la machine revient en mode d'humidification Intensive (intense).
3 Informations sur les fonctions
Mode d'humidification Smart (intelligent) : Lorsque le taux d'humidité est inférieur à 45 %, la machine entre en mode d'humidification Standard (normal) associée au mode d'humidification Heat (chaleur). Lorsque le taux d'humidité est compris entre 45 % et 60 %, la machine entre en mode d'humidification Standard (normal). Lorsque le taux d'humidité est supérieur à 60 %, la machine entre en mode d'humidification Sleep (nocturne) et le voyant lumineux donne une indication normale. Lorsque le taux d'humidité est supérieur à 70 %, la machine entre en mode veille.

Remarque : Les touches de contrôle Humidity (humidité) et Heat (chaleur), ne sont pas sélectionnables dans le mode Smart (intelligent).
Nous vous conseillons de sélectionner le mode d'humidification Sleep (nocturne) pendant votre sommeil. La machine émet un bruit très faible dans ce mode, ainsi elle n'affectera pas la qualité de votre sommeil.
3. Humidification chauffante
L'humidification chauffante propose deux modes de fonctionnement : le mode humidification nocturne + humidification chauffante, et le mode humidification standard + humidification chauffante.
Mode humidification nocturne (Sleeping) + humidification chauffante 📁 Le moteur tourne à 700 rpm, la puissance de chauffage s'élève à 150 W. L'écran d'affichage indique uniquement (Sleeping) + le voyant lumineux de la touche d'humidification chauffante 🔒. Lorsque l'humidité est supérieure de 5 % à la valeur de consigne, le chauffage s'arrêtera, et le moteur entrera en mode veille après 1 minute ; lorsque l'humidité est inférieure de 5 % à la valeur de consigne, l'appareil repasse en mode d'humidification chauffante.
Mode d'humidification standard Standard + humidification chauffante Le moteur tourne à 1 000 rpm, la puissance de chauffage s'élève à 200 W. Lorsque l'humidité est supérieure de 5 % à la valeur de consigne, le chauffage s'arrêtera, et le moteur entrera en mode veille après 1 minute ; lorsque l'humidité est inférieure de 5 % à la valeur de consigne, l'appareil repasse en mode d'humidification chauffante.
Nous vous conseillons de sélectionner le mode d'humidification Sleep (nocturne) pendant votre sommeil. La machine émet un bruit très faible dans ce mode, ainsi elle n'affectera pas la qualité de votre sommeil.
4. Contrôle de l'humidité
Appuyez sur la touche de contrôle d'humidité. La machine affichera « -- » (arrêt) ou un des 11 niveaux d'humidité au choix parmi 40 %, 45 %, 50 %, 55 %, 60 %, 65 %, 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %. Lorsque la machine détecte que l'humidité ambiante est supérieure de 5 % au point de consigne, elle cesse automatiquement de fonctionner. L'afficheur indique « régler l'humidité » et « humidité actuelle » en même temps. Lorsque l'humidité ambiante est inférieure de 5 % au point de consigne, la machine se met automatiquement en route.
3 Informations sur les fonctions
5. Timer (temporisation)
Appuyez sur la touche « Timer » (temporisation) pour régler le délai. Vous pouvez sélectionner n'importe quel chiffre de « 0 à 12 heures ». Sélectionnez le délai nécessaire. Le délai ainsi réglé clignote pendant 5 secondes puis l'humidité actuelle s'affiche sur l'écran. La somme des chiffres dans le coin supérieur droit de l'écran correspond au temps restant.
La machine s'éteindra complètement une fois le délai écoulé. Voir la figure pour en savoir plus.

6. Indicateur de manque d'eau
Lorsque le niveau d'eau dans le réservoir ne convient pas, l'indicateur de manque d'eau ⚠️ s'affiche et clignote sur l'écran. Une fois que vous aurez ajouté de l'eau dans le réservoir, l'indicateur de manque d'eau s'éteindra et la machine reviendra au mode de fonctionnement sélectionné précédemment.
7. Arrêt automatique de l'afficheur LED
Pour des économies d'énergie, l'afficheur LED s'éteindra automatiquement après une période d'inactivité du panneau de commande supérieur de 2 minutes. Dès que le panneau de commande est sollicité, l'afficheur LED redeviendra actif.
4 Efficacité du produit
- Humidification plus propre, sans risque de blanchiment
L'air est lavé et l'eau est purifiée, le problème de blanchiment est ainsi totalement éliminé. - Humidification saine
La machine humidifie l'air grâce à un tampon antibactérien humide et par évaporation naturelle. - Élimination des odeurs et purification de l'air
La roue à aubes de lavage est parfaitement capable de traiter la poussière fine. Le filtre à charbon actif est capable d'éliminer plus de 98 % des odeurs dans l'air. - Utilisez une humidification mixte afin d'humidifier plus rapidement, sur un plus grand volume et plus largement.
- La double stérilisation purifie encore davantage l'air.
La boule antibacterienne stérilise l'eau une première fois avant qu'elle n'entre dans le réservoir, tandis que la plaque antibacterienne stérilise de nouveau l'air et l'eau pollués dans le réservoir. - Il est possible de régler le niveau d'humidité.
La machine propose 5 niveaux d'humidité pour satisfaire les besoins d'humidification spécifiques à différents environnements. - Écran d'affichage LED intelligent
Il indique l'humidité actuelle ; vous obtenez ainsi une indication visuelle de l'humidité ambiante.
5 Méthode d'utilisation
5.1 Notice d'installation relative à la première utilisation de l'humidificateur-purificateur

Remarque :
- Durant l'utilisation et le déplacement, en cas d'inclinaison de la machine sur plus de 8°, de l'eau se déversera, ainsi veillez à placer la machine sur une surface plane durant son fonctionnement. Si la machine doit être déplacée ou transportée vers un lieu éloigné, veuillez vider l'eau du réservoir et du bac.
- Installez le filtre à charbon actif
Saisissez la poignée et tirez. Voir le point 1 dans la figure. Retirez le sachet d'emballage du filtre à charbon actif, et installez le filtre dans la grille d'entrée d'air. Voir le point 2 dans la figure.

- Installez la grille d'entrée d'air. Voir le point 1 dans la figure.
Insérez la patte de la grille d'entrée d'air dans la fente du capot arrière. Voir le point 3 dans la figure. Appuyez sur la grille d'entrée d'air. Voir le point 4 dans la figure.

text_image
Patte Orifice 3
- Installez les composants du réservoir d'eau
- Placez votre main au niveau de la poignée et soulevez. Le capot arrière sera démonté. Voir le point 1 dans la figure.

- Tenez la poignée d'une main, et sortez le réservoir. Voir le point 2 dans la figure.

- Dévissez le couvercle du réservoir puis lavez le réservoir à l'eau claire.
- Ajoutez de l'eau dans le réservoir. Voir le point 3 dans la figure.
- Vissez le couvercle sur le réservoir dans le sens horaire. Voir le point 4 dans la figure.

- Saisissez le réservoir et insérez-le par le capot arrière. Voir le point 5 dans la figure.
- Insérez la face du capot arrière dans l'arrière du châssis et appuyez. Voir le point 6 dans la figure.

5.2 Démontage de l'humidificateur
- Placez votre main au niveau de la poignée et soulevez. Le capot arrière sera démonté. Voir le point 1 dans la figure.

- Saisissez la poignée et sortez le réservoir. Voir le point 2 dans la figure.

- Saisissez la poignée et sortez le bac. Voir le point 3 dans la figure.

• Démontez les composants de la roue à aubes.
Saisissez la roue à aubes et soulevez-la, les composants de la roue à aubes seront extraits. Voir le point 4 dans la figure.

• Démontez la grille d'entrée d'air et le filtre à charbon actif.
Saisissez la poignée et tirez. La grille d'entrée d'air sera retirée. Voir le point 5 dans la figure.

5.3 Installation de l'humidificateur
- Installez la roue à aubes. Saisissez la roue et placez-la dans le bac. Voir le point 1 dans la figure.

- Installez la roue à aubes. Saisissez le bac et poussez-le lentement par le capot arrière. Voir le point 2 dans la figure.

- Installez les composants du réservoir d'eau
- Dévissez le couvercle du réservoir et ajoutez de l'eau dans le réservoir. Voir le point 3 dans la figure.
- Vissez le couvercle sur le réservoir dans le sens horaire. Voir le point 4 dans la figure.

text_image
2 3 45 Méthode utilisée
- Saisissez le réservoir et insérez-le par le capot arrière. Voir le point 5 dans la figure.
- Insérez la face du capot arrière dans l'arrière du châssis et appuyez. Voir le point 6 dans la figure.

6 Nettoyage et entretien
Nettoyer le capot avant et l'extérieur de la machine
- Commencez par couper l'alimentation électrique.
- Nettoyez-la lorsque c'est nécessaire.
- En cas d'utilisation dans un environnement sale, nettoyez-la plus souvent.
- Utilisez un chiffon doux pour essuyer les salissures.
- Si les salissures persistent avec un chiffon sec, essuyez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'un nettoyant ménager neutre et n'utilisez pas la machine avant qu'elle soit complètement sèche.
Nettoyage ou remplacement régulier du filtre
- Suivez les instructions spécifiques pour l'entretien des filtres. Le non-respect de ces consignes risque de réduire la performance de l'humidificateur-purificateur d'air.
- Démontez la machine selon la méthode indiquée dans le manuel de l'utilisateur et remontez-la après l'opération d'entretien en respectant les consignes données.

Remarque : Ne pas laver à l'eau chaude, ne pas exposer à la lumière du soleil.
- Lorsque vous nettoyez le filtre à charbon actif, placez-le sur un journal ou tout autre surface protectrice, et nettoyez la poussière sur sa surface à l'aide d'une balayette.

Remarque : (Pour éviter toute déformation, n'exercez pas de pression excessive sur le filtre à charbon actif. Ne le lavez pas à l'eau. Nettoyez-le une fois par semaine.
Nettoyez le réservoir d'eau et le bac.
- Remplissez le réservoir d'eau avec une petite quantité d'eau, serrez les composants du couvercle et secouez le réservoir pour le nettoyer. Essayez d'utiliser un détergent neutre si les salissures résistent.
- Lorsque le bas est sale, essuyez le bac avec un chiffon doux imbibé d'eau. Essayez d'utiliser un détergent neutre si les salissures résistent.

Remarque : Lavez-le à l'eau claire si du détergent a été utilisé afin d'éviter que des résidus de solvant puissent provoquer une défaillance.
6 Nettoyage et entretien
Nettoyez les composants de la roue à aubes.
- Pour le nettoyage quotidien : Lavez la roue à aubes à l'eau claire.

- Pour nettoyer la saleté tenace, immergez-le dans l'eau chaude avec un détergent neutre pendant 30 minutes environ, et rincez-le à l'eau 2 ou 3 fois. Veillez à utiliser un détergent neutre. Un détergent alcalin risque de causer une déformation et de réduire la performance.
- Si la machine présente des salissures particulières ou si elle n'a pas été lavée depuis longtemps, nous vous conseillons de démonter la plaque d'humidification de la roue pour faciliter le nettoyage. Voir les figures suivantes pour le démontage.
- Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour dévisser les vis de fixation (a dans la figure).
- Extrayez l'engrenage de la roue a roue dentée (b dans la figure).
- Démontez la paroi arrière de la roue (c dans la figure).
- Démontez les plaques d'humidification morceau par morceau (d dans la figure).
- Les procédures d'installation sont les suivantes :
- Installez les plaques d'humidification morceau par morceau (d dans la figure) et appuyez fermement ;
- Installez la paroi arrière de la roue (c dans la figure) ;
- Installez l'engrenage de la roue (b dans la figure) et appuyez fermement ;
- Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour visser fermement les vis de fixation (a dans la figure) ; et
- À la fin, placez la roue et ses composants installés dans le bac.
6 Nettoyage et entretien

Remarque : Parce que la contamination varie en fonction de la qualité de l'eau, vous devez à nouveau nettoyer la machine même si le précédent nettoyage a eu lieu il y a moins d'un mois, en cas d'odeur désagréable ou si le niveau d'eau dans le réservoir diminue plus lentement.
7 Spécifications techniques
Sous réserve de modifications techniques ou d'aspect extérieur du produit.
| Exigences d'information | |
| Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) [remplir si nécessaire] | |
| Modèle | ATH8130 |
| Tension nominale | 220V-240V~ |
| Fréquence nominale | 50-60Hz |
| Puissance nominale | 315W |
| Capacité de nébulisation maximale | ≥300ml/h |
| Capacité maximale du réservoir d'eau | 2L±10% |
| Niveau sonore au repos | ≤45dB(A) |
| Poids net | 5,3kg |
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Arcelik : Arcelik A.S. Sütlüce, Karaağaç Cd. 2-6, 34445 Beyoğlu, Istanbul, Turquie |
8 Schéma du circuit

text_image
2A 250V AC220V-240V~ AC +5V DC Capteur d'humidité Panneau de commande Moteur à pôle à bague9 Dépannage
| Description de la défaillance Causes possibles Solution | ||
| Démarrage impossible | Pas d'électricité dans la prise Vérifiez l'alimentation. | |
| La machine n'est pas branchée correctement. | Re-branchez la prise. | |
| Aucune sortie d'air. | L'entrée ou la sortie d'air est obstruée. | Retirez l'obstruction. |
| Le moteur ne fonctionne pas. | Contactez le service après-vente. | |
| Le taux d'humidité n'augmente pas. | La pièce est-elle ventilée, le sol est-il recouvert d'une moquette | Il est parfois difficile d'augmenter l'humidité, par exemple lorsque le sol est recouvert de moquette, en raison de la ventilation de la pièce, ou en présence de différentes textures sur le sol et les murs. |
| Le voyant lumineux continue à clignoter alors que le réservoir contient de l'eau. | Les composants du bac ne sont pas correctement installés | Assemblez les composants du bac conformément aux exigences d'installation. |
| Une odeur se dégage lors de la mise en route initiale. | L'intérieur du réservoir a-t-il été lavé avant la première mise en route | Lisez la notice d'installation relative à la première utilisation de l'humidificateur-purificateur |
| Fuite d'eau pendant le fonctionnement | La machine a été inclinée ou déplacée alors qu'elle était en fonctionnement | Placez la machine sur une surface plane, et veillez à la déplacer de manière fluide et régulière lorsqu'elle est en fonctionnement |
| Une odeur désagréable émane durant le processus d'humidification. | Le bac est-il sale L'eau dans le réservoir est-elle changée tous les jours | Respectez les procédures de nettoyage et d'entretien. |
9 Dépannage
| Description de la défaillance Causes possibles Solution | |
| De l'air froid se dégage durant le processus d'humidification. | En mode d'humidification Sleep (nocturne) ou Standard (normal), l'humidité est évacuée par le trou dans la roue à aube, et peut absorber la chaleur présente dans l'air, ainsi le flux d'air généré est froid. Il peut-être plus froid que la température ambiante. |
| Pas de pulvérisation d'eau | Ce produit est un humidificateur-purificateur, ce n'est pas un humidifier oscillant à ultrasons. C'est la raison pour laquelle il n'y a aucune pulvérisation d'eau |
| La machine s'arrête après un certain délai de fonctionnement. | La machine est capable de surveiller l'humidité en temps réel. Lorsque l'humidité atteint le point de consigne, la machine cesse de fonctionner, c'est donc normal. |