Blodgett Premium Mark V100 - Four

Premium Mark V100 - Four Blodgett - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Premium Mark V100 Blodgett au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Blodgett Premium Mark V100 - page 2
Caractéristiques techniques Four à convection, capacité de 100 litres, température réglable jusqu'à 300°C, puissance de 6 kW.
Utilisation Idéal pour la cuisson de pain, pâtisseries, viandes et légumes. Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints de porte, entretien annuel conseillé par un professionnel.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité, y compris un thermostat de sécurité et des protections contre la surchauffe.
Informations générales Conçu pour un usage commercial, garantie de 1 an, dimensions compactes pour un espace de cuisine optimisé.

FOIRE AUX QUESTIONS - Premium Mark V100 Blodgett

Comment préchauffer le four Blodgett Premium Mark V100 ?
Pour préchauffer le four, réglez la température souhaitée à l'aide du panneau de contrôle et attendez que l'indicateur de température atteigne le niveau désiré avant d'y entrer des aliments.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché à une source d'alimentation et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le four ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer l'extérieur et l'intérieur du four. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le four fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent être causés par des pièces mobiles. Vérifiez si des objets sont coincés. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment régler la minuterie sur le Blodgett Premium Mark V100 ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée. L'alarme retentira lorsque le temps est écoulé.
Quel type de casseroles puis-je utiliser dans le four ?
Utilisez des casseroles et des plaques qui sont compatibles avec la cuisson à haute température, de préférence en métal ou en matériau résistant à la chaleur.
Comment résoudre un problème d'humidité excessive dans le four ?
Assurez-vous que le système de ventilation fonctionne correctement. Si l'humidité persiste, vérifiez si des obstructions dans les conduits de vapeur peuvent être la cause.
Le four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur. Si nécessaire, redémarrez le four et si le code persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité du four Blodgett Premium Mark V100 ?
La capacité du four est de 10 plaques de cuisson standard de 60 cm x 40 cm.
Comment ajuster la température de cuisson ?
Utilisez le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins de cuisson.

Questions des utilisateurs sur Premium Mark V100 Blodgett

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Premium Mark V100 - Blodgett et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Premium Mark V100 de la marque Blodgett.

MODE D'EMPLOI Premium Mark V100 Blodgett

www.blodgett.com 42 Allen Martin Drive, Essex Junction, Vermont 05452 USA Téléphone : (802) 658-6600 Télécopieur : (802) 864-0183 PN 56016 Rev G (9/18) © 2019 - G.S. Blodgett CorporationAdresse de votre agence de service: Modèl Numéro de série Installateur de votre four Contrôleur de l’installation de votre fourIMPORTANT

AVERTISSEMENT: Une instal-

lation, un ajustement, une altération, un service ou un entretien non conforme aux normes peut causer des dom- mages à la propriéte, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d’installation, d’opération et d’entretien avant de faire l’installation ou l’entretien de cet équipement. AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil. Les informations données dans le présent manuel sont impor- tantes pour installer, utiliser et entretenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procédures permettra d’obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l’avenir. ERREURS: Les erreurs de de- scription, de typographie ou d’illustration font l’objet de corrections. Les caractéris- tiques sont sujettes à modi- cations sans préavis.

  • INSTALLATION Description et Spécications du Four p. 2
  • Livraison et Implantation p. 3
  • Montage du Four p. 4
  • Boulons NSF p. 4
  • Assemblage des Pieds p. 5
  • Montage des Roulettes p. 5
  • Montage de la Section Double p. 6
  • Mise à Niveau du Four p. 6
  • Branchements de Service - Normes et Codes p. 7
  • Raccordement Électrique p. 8
  • Mise en Marche Initiale p. 9
  • UTILISATION Informations de Sécurité p. 10
  • SSI-M Commandes Inni avec le Temporisateur Manuel p. 11
  • SSI-D Commandes Inni avec le Temporisateur Numérique p. 12
  • SSD - Commandes Numériques à Semi-Conducteurs p. 13
  • Panneau de commande Simple Touch p. 15
  • Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien p. 29
  • Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs p. 30
  • Durées et Températures Suggérées p. 31
  • ENTRETIEN Nettoyage et Entretien Préventif p. 32
  • Guide de Détection des Pannes Installation Description et Spécications du Four CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- MARK V-100 & MARK V-200 TENSION FRÉQUENCE p. 332

PHASE CHARGE MAXIMALE (AMPÈRES) MOTEUR L1 L2 L2 N Installation É-U et Canadar - tous les modèles 208 60 11.0 1 51 — 51 — 6 AWG 208 60 11.0 3 31 29 29 — 8 AWG 220-240 60 11.0 1 44 — 44 — 6 AWG 220-240 60 11.0 3 26 24 24 — 8 AWG 440 60 11.0 3 15 14 14 — 12 AWG 480 60 11.0 3 14 13 13 — 12 AWG Installation à l’export - Mark V-100 208 50 11.0 3 18 18 18 4 Calibre suivant code local 220-240 50 11.0 1 48 — — 48 Calibre suivant code local 220/380 50 11.0 3 18 16 16 2 Calibre suivant code local 240/415 50 11.0 3 18 14 14 4 Calibre suivant code local 230/400 50 11.0 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local Installation à l’export - Mark V-200 220/380 60 11.0 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local 220/380 50 11.0 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local 240/415 50 11.0 3 18 14 14 4 Calibre suivant code local 230/400 50 11.0 3 18 15 15 3 Calibre suivant code local La cuisson dans un four à convection di󰀨ère de la cui- sson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’air chaud circule en permanence autour de l’aliment cuit, sous l’e󰀨et d’un ventilateur enfermé dans une en- ceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en élimi- nant constamment la couche d’air froid qui se formerait autrement autour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinaire, mais cuit à température inférieure et en moins de temps. Le four à convection représente ce qu’il y a de plus per- fectionné en termes de rendement énergétique, de - abilité et de facilité d’emploi. Comme la source thermique se trouve à l’intérieur même de la chambre de cuisson, d’importantes économies d’énergie peuvent être réali- sées en même temps que d’excellents résultats de cuis- son. Circulation de l’air dans les fours à convection Figure 13 Installation Livraison et Implantation

LIVRAISON ET INSPECTION

Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la récep- tion de votre four Blodgett vous devez:

  • Vérier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être notée sur l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit être signé par le chau󰀨eur.
  • Sortir le four de son emballage et vérier son bon état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été conservé an d’être inspecté. La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul re- sponsable de la livraison du matériel en bon état lorsque l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à votre disposition pour vous aider à composer votre dos- sier de réclamation. Implantation du four L’implantation correcte et bien étudiée du four sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant. Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être pré- vus entre le four et toute construction combustible ou non. Mark V-100
  • Côté droit du four - 2.5 cm (1”)
  • Côté gauche du four - 2.5 cm (1”)
  • Arrière du four - 2.5 cm (1”)
  • Fond de four simple ou empilé - 1.2 cm (1/2”) Mark V-200
  • Côté droit du four - 1.2 cm (1/2”)
  • Côté gauche du four - 1.2 cm (1/2”)
  • Arrière du four - 1.2 cm (1/2”)
  • Fond de four simple ou empilé- 1.2 cm (1/2”) Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être possible pour permettre l’entretien.
  • Côtés du four - 30 cm (12”)
  • Arrière du four - 30 cm (12”) Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate au four soit maintenue pour apporter un débit d’air de combustion et de ventilation su󰀩sant.
  • L’emplacement ne doit pas avoir de courants d’air.
  • Maintenez la zone du four libre et dégagée de tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants inammables.
  • Ne pas mettre le four sur une base courbée ni le sceller au mur an d’éviter de limiter le débit d’air et d’empêcher ainsi une ventilation appropriée. Le déclenchement du dispositif de surcharge ther- mique du moteur à sou󰀪erie est causé par une température ambiante excessive du côté droit du four. Cette condition doit être corrigée an d’éviter d’endommager le four en permanence. Avant de raccorder le four aux prises des services pub- lics, vérier la plaque signalétique an de s’assurer que les spécications du four soient compatibles avec les ser- vices électriques fournis à ce dernier.

1. Retirez le panneau de commande. La plaque

d’identication xée à l’intérieur du compartiment de commande.

  • Ne placez pas de fortes sources de chaleur telles que des cuisinières à foyer ouvert, des plaques à frire ou des grils à charbon près du four. Si un tel cas existe, il est fortement recommandé d’acheter un bouclier thermique, disponible auprès de Blodgett.
  • Notez que si les températures sont trop élevées, un arrêt de sécurité peut se produire.
  • Le non-respect peut invalider la garantie du four.4 Installation Montage du Four BOULONS NSF La NSF exige la pose de boulons dans tous les trous vides situés à l’arrière du four, notamment dans les cas suivants :
  • tout appareil, seul ou superposé, ne comportant aucun panneau arrière
  • tout trou d’appareils superposés ne servant pas à maintenir une ferrure de montage superposé.

1. Repérez les boulons de 5/16 po expédiés avec le

2. Posez les boulons comme l’illustre

Figure 2 Deux appareils superposés Appareils sans panneau arrière5 Installation Montage du Four

ASSEMBLAGE DES PIEDS

1. Pousser le four, couché sur le dos, sur un élévateur.

2. Alignez le goujon leté du pied sur le trou de vis prévu

dans le coin avant du fond de caisse. Vissez le pied, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au dernier tour complet possible.

3. Alignez les deux orices de la plaque du pied sur les

trous prévus au bas du four. Fixez le pied à l’aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po). REMARQUE: Si des roulettes sont utilisées, voir MONTAGE DES ROULETTES avant de continuer.

4. Si nécessaire, mettez le four de niveau en vissant ou

en dévissant la vis de niveau des pieds réglables. Illustré : pieds de 15 cm (6”) Figure 3

MONTAGE DES ROULETTES

REMARQUE: Installer les roulettes à frein sur le devant du four. Installer les roulettes sans frein à l’arrière. Roulettes pour four simple ou pour four superposés :

1. Placer les pieds comme décrit.

2. Desserrer l’écrou de blocage des embouts au bas de

chaque pied réglable. Retirer les embouts.

3. Insérer une roulette dans chaque pied, comme illus-

tré. Serrer les écrous de blocage pour xer les rou- lettes. Embouts de pied ajustables Ensemble de roulette Illustré : pieds de 64 cm (25 po) Figure 4 Roulettes de bas prole pour deux fours superposés

1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de

l’ensemble de roulette avec les trous dans le fond du four. Fixer chaque roulette à l’aide de trois boulons de

REMARQUE: Les vieux modèles de fours sont ceux qui ont un cadre arrière peinturé. Les nouveaux modèles de fours sont ceux avec un cadre arrière enfermé en acier. Les instructions suivantes sont applicable a l’assemblage de deux nouveaux modèles de fours.

1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la sec-

tion inférieure comme décrit.

2. Posez la section supérieure par-dessus la section in-

3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen

des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours.

4. Raccordez le connecteur de carneau.

Les instructions suivantes sont applicables a l’assemblage d’un nouveau modèle de four (le four supérieur) avec un vieux modèle de four (le four inférieur).

1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la sec-

tion inférieure comme décrit.

2. Posez la section supérieure par-dessus la section in-

3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen

des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours.

4. Forez un trou pour un boulon de 5/16” dans le cadre

du vieux modèle du four. Untilisez les trous dans les agrafes d’empilage.

5. Fixez les agrafes d’empilage au vieux modèle du four

a l’aide de boulons 5/16” et des écrous qui se trouve dans le trousseau d’assemblage.

6. Raccordez le connecteur de carneau.

AVERTISSEMENT!! Lors de la superposition de deux fours sim- ples, il est nécessaire d’enlever les boîtes de carneau des unités simples avant l’installation du connecteur à trois pièces.

MISE À NIVEAU DU FOUR

Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d’utilisation.

1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les vis de

mise à niveau ou les roulettes en bas de chaque pied. Le Connecteur Figure 67 Installation Branchements de Service - Normes et Codes LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT

QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL

NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN. Un personnel d’installation qualié est représenté soit par des personnes physiques, soit par un société, une usine, une corporation qui en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage à et est responsable de:

  • l’installation du câblage électrique reliant le compt- eur d’électricité, l’armoire électrique ou la prise de courant à l’appareil électrique. Le personnel d’installation qualié doit être expérimenté dans ce type de travail, s’être familiarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales com- pétentes. Installation aux États-Unis et au Canada La mise en service doit respecter les normes locales ou, en l’absence de tels normes, les règlements suivants : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1, selon le cas. La ventilation de ce four devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitulé “Normes pour l’installation d’équipements pour l’enlèvement des fumées et vapeurs grasses provenant d’équipements commerciaux pour la cuisine”, NFPA-96- Édition la plus récente. Généralités concernant les installations à l’exportation Les installations doivent être conformes avec les normes d’installation locales et nationales. Les codes locaux d’installation peuvent varier. Pour toute question concer- nant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven Company au 0011-802-658-6600.8 Installation Raccordement Électrique Les diagrammes de câblage se trouvent dans le co󰀨ret de commande et à l’arrière du four. Le moteur électrique, les voyants lumineux et les inter- rupteurs connexes sont raccordés au four comme suit : Le branchement doit être fait à l’arrière de l’appareil et doit être relié au bornier d’alimentation (voir le schéma ci-dessous).

1. Retirer la garniture inférieure et les couvercles du

panneau de commande. Il n’est pas nécessaire de retirer le panneau latéral.

2. Retirer le disque défonçable à l’arrière de l’appareil

et amener la ligne d’alimentation au bornier et rac- corder les ls.

3. Réinstaller la garniture inférieure et les couvercles du

panneau de commande. REMARQUE: Andeprévenirlesdommages,les élémentschauantssonthorstension lorsqueleventilateursouantnefonc- tionne pas. LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TENUE

POUR RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES

SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLATION INCORRECTE DE FOURS. Raccorder les ls au bornier d’alimentation Amener la ligne d’alimentation à travers le disque défonçable Figure 79 Installation Mise en Marche Initiale

ASSUJETTISSEMENT DU FOUR

Si, dans le cas d’un appareil mobile, des roulettes sont utilisées parallèlement avec un cordon d’alimentation électrique, un dispositif de xation doit être fourni. Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros calibre) doit être accroché au mur pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une canalisation d’électricité pour y accrocher l’extrémité xée à demeure du dispositif de retenue ! Servez-vous de boulons d’ancrage dans le béton ou les parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tire-fond à bois à résistance élevée que vous enfoncez dans les montants du mur. Si le four est déplacé par rapport à sa position normale, le dispositif de xation doit être raccordé à nouveau lorsque le four est remis à sa position initiale.

1. Installer la ferrure fournie sur le boulon du pied du

four situé juste en-dessous du cordon d’alimentation.

2. Fixer l’attache sur le câble de retenue sur la cornière.

Arrière du four Cornière de retenue du câble Unité à deux fours superposés montrée. Utiliser le même procédé pour les unités simples avec des pieds de 64 cm (25”). Figure 8 RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INSTALLATION INITIALE Chaque four ainsi que ses composants ont été soigneu- sement testés et inspectés avant d’être expédiés. Cepen- dant, il est bien souvent nécessaire de faire des vérica- tions et des réglages sur place au moment de l’installation initiale. Ceci est un procédé normal. De tels réglages sont sous la responsabilité du vendeur ou de l’installateur et ne sont pas imputables à des défauts de fabrication ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne sont pas couverts par la garantie de l’équipment d’origine. Ces ré- glages comprennent, sans s’y limiter:

  • le calibrage du thermostat
  • le réglage des portes
  • le serrage des boulons On ne peut considérer une installation achevée tant qu’un personnel qualié n’a pas procédé à sa vérication com- plète et fait les réglages nécessaires s’il en est besoin.10 Utilisation Informations de Sécurité

D’EN OBTENIR UN SERVICE DURABLE ET SANS EN- COMBRES. Prenez le temps de lire attentivement les instructions qui suivent. Vous y trouverez la clé du succès du four à Blodgett.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’appareil Conseils généraux de sécurité :

  • Si vous devez déplacer le four pour quelque rai- son que ce soit, la corde d’approvisionnement doit être disconnected du four avant d’enlever le câble d’immobilisation. Rebranchez ce câble une fois le four remis en place.
  • NE PAS retirer le couvercle du panneau de contrôle sauf si le four est débranché.11 Utilisation SSI-M Commandes Inni avec le Temporisateur Manuel OFF

1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four

en mode de cuisson ou de refroidissement (COOL DOWN).

2. INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR - contrôle la vi-

tesse du ventilateur soit rapide, soit lente.

4. Voyant d’ÉTAT DU FOUR - indique l’opération de

réchau󰀨eur. Le voyant s’éteint lorsque le four atteint la température demandée

5. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS - permet

soit la sélection de 8 températures pré-réglées sé- lectionnées en accord avec les demandes du client, soit une innité de sélections entre 95-260°C (200- 500°F). (contrôle inni illustré)

6. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui reten-

tit au terme de la durée de cuisson demandée pour indiquer à l’utilisateur le moment d’enlever l’aliment du four. UTILISATION

1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK. Le ven-

tilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes.

2. Réglez l’interrupteur du VENTILATEUR (2) sur la vi-

3. Réglez le THERMOSTAT (5) à la température dési-

4. Préchau󰀨ez le four jusqu’à ce que le voyant d’ÉTAT

DU FOUR (4) s’éteigne.

5. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la durée

de cuisson et réglez la MINUTERIE (6).

6. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four

et mettez la MINUTERIE (6) en position d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.

7. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1) en

position d’arrêt (OVEN OFF).12 Utilisation SSI-D Commandes Inni avec le Temporisateur Numérique CIRCUIT BREAKER

1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four

en mode de cuisson ou de refroidissement (COOL DOWN).

2. INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR - contrôle la vi-

tesse du ventilateur, soit rapide, soit lente.

4. Voyant d’ÉTAT DU FOUR - indique l’allumage du

brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le four atteint la température demandée.

5. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS - permet

soit une innité de sélections entre 66-260°C (150- 500°F).

6. ÉCRAN D’AFFICHAGE - a󰀩che le temps de cuisson.

7. CADRAN DE SÉLECTION DE TEMPS - permet de

sélectionner le temps de cuisson.

8. INTERRUPTEUR DE LA COMMANDE DE

CHAUFFAGE - disjoncteur UTILISATION

1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.

Le ventilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes. Le message 00:00 paraît dans l’a󰀩cheur.

2. Réglez l’interrupteur du VENTILATEUR (2) sur la vi-

3. Réglez le THERMOSTAT (5) à la température dési-

4. Préchau󰀨ez le four jusqu’à ce que le voyant d’ÉTAT

DU FOUR (4) s’éteigne.

5. Chargez l’aliment dans le four Choisissez la durée

voulue à l’aide du CADRAN (7). L’a󰀩chage com- mence au compte à rebours après approximative- ment 1 seconde.

6. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four.

Tournez le CADRAN (7) pour faire taire le vibreur.

7. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1) en

1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four en

mode de cuisson (COOK) ou de refroidissement (COOL DOWN) et vitesse du ventilateurand (si applicable).

2. AFFICHAGE - indique la durée et la température, ainsi

que d’autres informations relatives au fonctionnement du four.

3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les brúleurs sont al-

4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode de ventila-

teur par impulsions est activé.

5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode de maintien

6. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur

7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête la minute-

8. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’a󰀩chage.

9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de température sur

l’a󰀩chage. REMARQUE: Pouracherlatempératureactuelledu four, tenez la touche TEMP enfoncée.

11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le mode par im-

pulsions. PROGRAMMATION Pour régler la température de cuisson

1. Appuyez sur la touche TEMP (9).

2. Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN

(6). Pour régler la durée de cuisson

1. Appuyez sur la touche TIME (8).

2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (6).

REMARQUE: Le temps est entré en heures/minutes ou en minutes/secondes.14 Utilisation SSD - Commandes Numériques à Semi-Conducteurs Pour régler le mode de maintien

1. Appuyez sur la touche HOLD (10).

REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume.

2. Choisissez la température de maintien à l’aide du

3. Appuyez sur la touche START/STOP (7)

Pour régler le mode par impulsions

1. Appuyez sur la touche PULSE (11).

REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume.

2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CADRAN

(6). Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson. UTILISATION Cuisson:

1. Placez le sélecteur de mode (1) à la position désirée.

2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuis-

3. Chargez l’aliment dans le four.

REMARQUE: LemessageLOADapparaîtsur l’achagelorsquelatempérature du four approche la température demandée.

5. Le vibreur retentit et le message DONE s’a󰀩che

lorsque la minuterie arrive à 00:00.

6. Appuyez sur START/STOP (7)pour arrêter le vibreur.

7. Enlevez l’aliment du four.

Cuisson et Maintien: REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume lorsque le mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.

1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la position

2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuis-

3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la température de

4. Chargez l’aliment dans le four.

REMARQUE: LemessageLOADapparaîtsur l’achagelorsquelatempérature du four approche la température demandée.

6. Le vibreur retentit et le message DONE s’a󰀩che

lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vibreur s’arrête après quelques secondes. Le message HOLD s’a󰀩che jusqu’à ce que le four atteigne la tempéra- ture de maintien demandée, puis la minuterie se met à compter le temps écoulé.

7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la minute-

8. Enlevez l’aliment du four.

9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désactiver le

mode de maintien. Cuisson par Impulsions REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume lorsque le mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.

1. Placez le sélecteur de mode (1) à la position désirée.

2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuis-

3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez la température

d’impulsions. REMARQUE: Le mode d’impulsion est une por- tion du temps de cuisson. Elle n’augmenterapasladuréedecuis- son déjà entrer.

4. Chargez l’aliment dans le four.

REMARQUE: LemessageLOADapparaîtsur l’achagelorsquelatempérature du four approche la température demandée.

5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met

en marche. Le four sera au mode d’impulsion pour le temps déjà régler. Une fois le temps régler est ex- pirer, l’unité changera qu mode de cuisson automa- tiquement et continura le déconte.

6. Le vibreur retentit et le message DONE s’a󰀩che

lorsque la minuterie arrive à 00:00.

7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.

8. Enlevez l’aliment du four.15

Utilisation Panneau de commande Simple Touch

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

1. ÉCRAN TACTILE – A󰀩cheur interactif pour le réglage

des fonctions et la programmation du four.

2. PORT USB – Permet le transfert de recettes ou de

données vers le panneau de commande et à partir de celui-ci.

3. ARRÊT DE LA SOURCE DE CHALEUR – Permet

d’éteindre la source de chaleur.

4. DISJONCTEUR – Protège les commandes du four

contre les courts-circuits. NE l’utilisez PAS comme interrupteur.

5. BOUTON DE COMMANDE – Permet de régler la mi-

nuterie, de la température, de l’humidité, etc. Figure 12

1. Appuyez sur la touche de marche pour mettez le four

2. Appuyez sur la touche MANUAL pour passer à l’écran

de cuisson manuelle. Panneau de commande Simple Touch Marche Figure 1317 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

ÉCRAN DE CUISSON MANUELLE

Température réelle – Appuyez sur la touche du ther- momètre pour que s’a󰀩che la température réelle de la cavité. Barre de température – Appuyez sur la barre de tem- pérature et réglez le four à la température désirée à l’aide du bouton de réglage. Pour une température maximale de 215°F, le réglage s’e󰀨ectue par tranche de 1° à l’aide du bouton. Pour une température de plus de 215°F, le réglage s’e󰀨ectue par tranche de 5°. Appuyez sur la touche du crochet pour enregistrer la sé- lection. Appuyez sur la touche X pour annuler la modica- tion et conserver le réglage actuel. Minuterie – Appuyez sur la barre d’état de la minuterie et réglez le temps de cuisson désiré à l’aide du bouton de réglage. Le réglage des temps de cuisson de plus de 1 heure s’e󰀨ectue par tranche de 5 minutes, alors que celui des temps de cuisson de moins de 1 heure s’e󰀨ectue par tranche de 5 secondes. Appuyez sur la touche du crochet pour enregistrer la sé- lection. Appuyez sur la touche X pour annuler la modica- tion et conserver le réglage actuel Ajouter une minute – Appuyez sur la touche +1 MIN pour ajouter une minute à tout moment pendant le cycle de cuisson. Allumage des lumières – Appuyez sur la touche de l’ampoule pour que s’allument les lumières de la cavité. L’icône d’ampoule change de couleur lorsque les lu- mières sont allumées. Celles-ci le demeurent jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche OU que la période de temporisation de 5 minutes réglée par défaut se soit écoulée. Barre de vitesse du ventilateur – Appuyez sur la barre de vitesse de ventilateur pour faire déler les réglages de vitesse. Fonctions avancées – Appuyez sur la touche ADV. FUN pour accéder aux fonctions FAN PULSE, FAN DELAY et COOK & HOLD. Figure 14 Retour Température réelle Ventilateur Minuterie Fonctions avancées Démarrage Arrêt de Minuterie Ajouter une minute Amp Barre de température Barre de vitesse du ventilateur Barre d’état de la minuterie18 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

POUR UTILISER LA MINUTERIE

1. Appuyez sur la touche de démarrage pour faire dé-

marrer la minuterie, qui e󰀨ectue ensuite le compte à rebours. Appuyez à nouveau sur la touche pour la faire passer au mode pause. Appuyez sur la touche de pause pour arrêter la mi- nuterie à sa valeur actuelle. La touche revient au mode démarrage. Appuyez à nouveau dessus pour Reprenez le compte à rebours. Appuyez sur la touche d’arrêt pour annuler le réglage de la minuterie. Appuyez sur la touche +1 MIN à tout moment pour ajouter une minute au compte à rebours. Barre d’état de la minuterie La couleur de la barre représente un pourcentage du temps réglé à l’origine sur la minuterie.

  • VERT : De 50 à 100 % du temps restant
  • ORANGE : De 25 à 49 % du temps restant
  • ROUGE : De 0 à 24 % du temps restant

2. Lorsque la minuterie atteint zéro, une alarme retentit.

REMARQUE : La minuterie s’arrête lorsque la porte est ouverte et reprend le compte à rebours lorsque la porte est fermée.

ALLUMAGE DES LUMIÈRES

Appuyez sur la touche d’ampoule pour que s’allument les lumières de la cavité. L’icône passe au jaune lorsqu’elles sont allumées. Celles-ci le demeurent jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche OU que la péri- ode de temporisation de 5 minutes réglée par défaut se soit écoulée. Démarrage Pause Arrêt Ajouter une minute Figure 15 Figure 1619 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

Cook & Hold (Cuisson et de maintien) La fonction de cuisson et de maintien (COOK & HOLD) sert à maintenir les aliments à une température sécuri- taire sans trop les faire cuire. Une fois le cycle de cuisson terminé, le four passe automatiquement aux réglages de la température et du temps de maintien.

1. À partir de l’écran de cuisson manuelle, appuyez sur

2. Appuyez sur la touche COOK & HOLD. Quatre barres

de réglage s’a󰀩chent, soit celles de la température et du temps de cuisson et ceux de la température et du temps de maintien.

3. À l’aide du pavé numérique, entrez le temps et la

température de maintien désirés.

4. Appuyez sur la touche de retour pour revenir à l’écran

de cuisson manuelle.

  • L’icône COOK & HOLD remplace celle de la minuterie.
  • La barre de la minuterie indique le temps de cuisson et de maintien cumulatif. Le temps de cuisson a󰀩ché est ombragé.
  • Si le réglage actuel n’est pas le même que celui de la fonction COOK & HOLD, il s’ajuste au- tomatiquement lorsque vous revenez à l’écran de cuisson manuelle.
  • Appuyez sur la touche de démarrage pour acti- ver la fonction COOK & HOLD.

5. Lorsque la recette est terminée, le four fonctionne à

la température de maintien jusqu’à ce que vous dé- nissiez une nouvelle température. Figure 1720 Utilisation Panneau de commande Simple Touch Fan Pulse (Pulsation du ventilateur)

1. À partir de l’écran de cuisson manuelle, appuyez sur

2. Appuyez sur la touche FAN PULSE.

Le four fait fonctionner et s’arrêter le ventilateur par cycles selon une vitesse et une durée d’impulsions dénies. Par défaut, la durée d’impulsions est réglée pour que le ventilateur fonctionne et s’arrête en alter- nance pendant 30 secondes. REMARQUE : Lorsque la fonction FAN PULSE est activée, le four ne peut fonctionner que lorsque le ventilateur tourne à la vitessedénie.

3. Le fonctionnement normal du four reprend lorsque la

durée d’impulsions du ventilateur s’est écoulée. Figure 18 Fan Delay (Report du ventilateur) Au début du cycle de cuisson, cette fonction reporte le fonctionnement du ventilateur à sa vitesse dénie, adv- enant que la pâte soit trop liquide. Le ventilateur fonc- tionne à nouveau à sa vitesse dénie lorsque la période de report s’est écoulée.

1. À partir de l’écran de cuisson manuelle, appuyez sur

2. Appuyez sur la touche FAN DELAY.

REMARQUE : Lorsque la fonction FAN DELAY est activée, le four ne peut fonctionner que lorsque le ventilateur tourne à la vitessedénie.

3. Le fonctionnement normal du four reprend lorsque la

période de report s’est écoulée. Figure 1921 Utilisation Panneau de commande Simple Touch MODE MENU Pour créer une nouvelle recette :

1. Appuyez sur la touche de la clé, puis sur la touche

MANAGE RECIPES REMARQUE : Si l’accès au menu MANAGE RECI- PES est verrouillé, entrez le code

2. Appuyez sur la touche RECIPE LIBRARY.

3. Appuyez sur la touche d’ajout pour créer une nou-

velle recette. Figure 22

4. Inscrivez le nom de la recette et appuyez sur la tou-

che du crochet vert. Figure 2322 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

5. Pour e󰀨ectuer les réglages de la première étape de

cuisson, appuyez sur la touche correspondant à la variable que vous désirez modier. La barre d’étape actuelle, où est inscrite la variable choisie, s’allume en bleu alors que la valeur s’allume en jaune. a. Utilisez le bouton pour régler la valeur. b. Appuyez sur la touche du crochet vert pour con- rmer la sélection.

6. Appuyez sur la touche + pour ajouter une étape ou

sur la touche X pour annuler la sélection. Utilisez le bouton pour faire déler les étapes de la recette.

7. Appuyez sur la touche d’enregistrement pour enreg-

istrer les réglages et revenir au menu RECIPE LI- BRARY. Température dénie pour l’étape Temps déni pour l’étape Ajouter une étape Supprimer une étape Enre Figure 24 Fonctions Fan Pulse et Fan Delay Vitesse du ventilateur Étapes de la recette Étape actuelle Variable choisie Figure 25

8. Pour modier, copier ou supprimer une recette, ap-

puyez sur la touche correspondant à votre choix. Modier Copier Supprimer Figure 2623 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

1. Appuyez sur la touche de marche, puis sur la touche

2. Utilisez le bouton pour faire déler les recettes et sé-

lectionnez la recette de votre choix. Figure 28

3. Le panneau de commande a󰀩che l’écran MENU –

CUISSON. Appuyez sur la touche de démarrage pour amorcer le cycle de cuisson. REMARQUE : Si l’accès est verrouillé, vous ne pourrez appuyez sur la touche de démarragequ’avantquelefourait atteintlatempératuredéniepro- grammée. REMARQUE: Lesréglagesachésentreleslignes bleues sont ceux de l’étape actuelle. Retou Ampoule Temps restant à l’étape Temps total restant Arrêt Pause Ajouter une minute Figure 29

4. À tout moment, vous pouvez ajouter une minute au

cycle de cuisson, le mettez en pause ou l’arrêter.

5. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, la men-

tion DONE s’a󰀩che à l’écran, et l’alarme retentit. Ap- puyez sur la touche d’arrêt pour désactiver l’alarme. Le panneau de commande revient à l’écran RECIPE LIBRARY.

6. Appuyez sur la touche de retour pour quitter le mode

Pour créer un groupe de minutage par grille

1. Appuyez sur la touche de la clé, puis sur la touche

MANAGE RECIPES. REMARQUE : Si l’accès au menu MANAGE RECI- PES est verrouillé, entrez le code

2. Appuyez sur la touche RACK TIMER GROUPS pour

faire s’a󰀩cher l’écran du même nom.

3. Appuyez sur la touche d’ajout.

4. Inscrivez le nom du groupe à l’aide du pavé numéri-

que, puis appuyez sur la touche du crochet vert pour enregistrer le nom.

5. Choisissez les recettes que vous désirez ajouter au

groupe La première recette choisie dénit les paramètres du groupe. En cliquant sur une recette dont le nom n’est pas ombragé en gris, vous l’ajoutez au groupe. Seules les recettes dont les paramètres corre- spondent à ceux du groupe peuvent être choisies. Les noms des recettes qui ne partagent pas les paramètres du groupe ou qui comportent plusieurs étapes sont ombragés en gris. Un crochet s’a󰀩che à côté des recettes ajoutées au groupe. Il est possible d’en ajouter jusqu’à 12.

6. Après avoir ajouté au groupe les recettes de votre

choix, appuyez sur la touche d’enregistrement. Figure 30 Ajout Barre de délement Enregistrement25 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

CUISSON À MINUTAGE PAR GRILLE

1. À partir de l’écran de sélection des modes, appuyez

sur la touche RACK TIMER. L’écran RACK TIMER GROUPS s’a󰀩che. Figure 31

2. Sélectionnez le groupe de recettes désiré. L’écran de

préchau󰀨age s’a󰀩che. Figure 32

3. Lorsque le four a atteint la température de

préchau󰀨age dénie pour le groupe, l’écran de cuis- son à minutage par grille s’a󰀩che.

4. Tournez le bouton dans un sens ou l’autre pour faire

déler les groupes de recettes. La case indiquant le nom de la recette choisie s’a󰀩che en bleu. Le nom de la prochaine recette, selon que vous tourniez le bou- ton à gauche ou à droite, s’a󰀩che dans des petites cases de part et d’autre du nom de la recette actuelle.

5. Appuyez à droite du numéro de grille pour associer à

cette grille la recette a󰀩chée en surbrillance. Les touches de démarrage et d’annulation se trou- vent à droite de la barre de minuterie lorsque celle-ci n’est pas activée. La touche +1 MIN et la touche d’arrêt s’a󰀩chent à droite de la barre de minuterie lorsque la minuterie est activée ou a terminé son compte à rebours. Figure 33 POUR STOCKER DES DONNÉES DU MENU SUR UNE CLÉ USB OU Y ACCÉDER À PARTIR DE CELLE-CI REMARQUE : La procédure suivante peut être em- ployée pour stocker tout type de don- nées sur une clé USB, notamment les données sur les HAC-CP les paramètres et les journaux des défaillances.26 Utilisation Panneau de commande Simple Touch REMARQUE : Importation – Vous aurez l’option de sélectionnerlechierderecettesdésiré sur la clé USB. Une fois les recettes sé- lectionnées, vous aurez l’option de rem- placerlechierderecettesactuelpar celui qui se trouve sur la clé USB ou de l’annexer à la bibliothèque de recettes actuelle. Exportation – On vous demandera de nommer la bibliothèque de recettes exportée.

1. Appuyez sur la touche de la clé.

2. Appuyez sur la touche MANAGER et entrez le code

3. Sélectionnez USB à partir du menu.

REMARQUE : La clé USB doit se trouver dans le port. Figure 36

4. Sélectionnez LOAD RECIPE FROM USB ou STORE

RECIPE TO USB, selon ce que vous désirez ef- fectuer. Figure 3727 Utilisation Panneau de commande Simple Touch

5. Chargez une recette à partir de la clé USB, puis sélec-

tionnez LOAD RECIPE FROM USB. Sélectionnez le chier de recettes que vous désirez charger. Le nom du chier s’a󰀩chera en bleu. Appuyez sur la touche du crochet vert lorsque votre sélection est terminée. Figure 38

6. Pour stocker des recettes sur la clé USB, sélection-

nez STORE RECIPE TO USB. Au besoin, sélection- nez les groupes de minutage par grille (RACK TIMER) que vous désirez exporter. Un crochet bleu s’a󰀩che à côté des groupes sélectionnés. Sélectionnez ensuite CONTINUE TO RECIPES. Figure 39

7. Sélectionnez les recettes que vous désirez charger.

Un crochet bleu s’a󰀩che à côté des recettes sé- lectionnées. Appuyez sur la touche SAVE TO USB lorsque votre sélection est terminée. Figure 40

8. Nommez le chier de recettes, puis appuyez sur la

touche du crochet vert. Figure 4128 Utilisation Panneau de commande Simple Touch REFROIDISSEMENT

1. Appuyez sur la touche de marche. Un message à

l’écran vous demande si vous désirez laisser refroidir le four avant de l’éteindre. Si vous appuyez sur la touche du crochet vert, l’écran de mise en marche s’a󰀩che, et un message vous demande d’ouvrir la porte. Le panneau de com- mande a󰀩che ensuite la température actuelle de la cavité Le ventilateur fonctionne à haute vitesse. Lorsque le four atteint sa température de refroidissement, une alarme retentit, et l’écran n’a󰀩che plus la tempéra- ture de la cavité ni le message demandant d’ouvrir la porte. Toutes les fonctions s’arrêtent comme lors d’une mise à l’arrêt normale. Si vous appuyez sur la touche du X rouge, l’écran de mise en marche habituel s’a󰀩che, et toutes les fonctions s’arrêtent. Figure 4229 Utilisation Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien Avec la fonction en option de CUISSON ET MAINTIEN, la viande peut être rôtie à des températures plus bass- es pendant de plus longues périodes de temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois phases pour rôtir en cuisson et maintien.

  • Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuisson est contrôlée par la MINUTERIE DE CUISSON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse température jusqu’à atteindre les deux tiers de sa cuisson envi- ron.
  • Cuisson à partir de chaleur emmagasinée - quand le temps de cuisson primaire se termine, le four passe automatiquement sur MAINTIEN (HOLD). Le produit continu de cuire à la chaleur emmagasinée dans le four. La viande doit rester dans le cycle de maintien pour un minimum de 1-1/2 à 2 heures avant d’être servie.
  • Maintien - maintien les produits pendant plusieurs heures avant de les servir sans perte de jus ou de tendreté. Toute viande doit être complètement décongelée par ré- frigération. Utiliser de la viande congelée augmente le temps de cuisson et cause sa réduction de volume. Temperature (°F) Durée (heures) Temp. du Four Le four passe du mode cuisson au mode maintien Chaleur emmagasinée L’aliment peut etre gardé dans le four pendant 16 heures L’aliment peut etre sorti du four et servi Temp. de la viande Figure 43 ALIMENT TEMP. CUISSON TEMP. MAINTIEN QUANTITÉ DURÉE CUISSON (HEURES MIN. HOLD TIME (HRS) TOTAL TIME (HRS) Côte de Choix, Non désossé découvert 14-18 lbs. (6.4-8.1 kg) 200°F 93°C 140°F 60°C

Utilisation Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs

TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON

Préchau󰀨age du four Toujours préchau󰀨er le four avant de cuire ou de rôtir. Nous recommandons un préchau󰀨age de 28°C (50°F) supérieur à la température de cuisson pour compenser la chute de température quand les portes sont ouvertes et qu’un produit froid est chargé dans le four. Régler le thermostat sur la température de cuisson une fois que le produit est chargé. REMARQUE: Pourlesproduitscongelés,préchauer le four de 56°C (100°F) au-dessus de la température de cuisson. La Température de Cuisson Généralement, les températures de cuisson doivent être de 28°C (50°F) plus basses que les températures de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais que le centre est cru, ou s’il y a des variations de couleur, réduire le réglage du thermostat de 10-15°C (15-25°F) de plus. Continuer à réduire la température de cuisson sur des charges suc- cessives jusqu’à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus. REMARQUE: Une température excessive, ne reduit pas la durée de cuisson, mais produit des résultats insatisfaisants. La Durée de Cuisson Vériez l’aliment après une durée de cuisson représent- ant environ la moitié de la durée recommandée pour les fours ordinaires. Notez vos durées et températures opti- males pour référence future. REMARQUE: La durée de cuisson varie en fonction de la quantité cuite, du type de plat utilisé et de la température sélectionnée. CONSEILS Plats et grilles La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir un maximum de 10 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm). Charger le four en commençant par le bas, centrer les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers. Rotissage Pour réduire la contraction des viandes rôties, placez la viande directement sur les grilles et placez un plat en mé- tal à moitié rempli d’eau au niveau de la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat augmente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande et le nettoyage du four s’en trouve facilité. Cuisson Peser le produit pour assurer une distribution égale dans chaque plat. Des quantités variables de produits cause- ront des cuissons inégales. Ventilateurs Pour que le four chau󰀨e, le ventilateur doit fonctionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les produits légers ou liquides de “moutonner” vers le venti- lateur. Si le four n’est pas équipé de cette caractéristique, suivre le procédé ci-après.

1. Préchau󰀨er le four 15°C (25°F) au-dessus de la tem-

pérature de cuisson.

2. Charger le four avec le produit. Fermer les portes.

3. Régler le thermostat sur la température de cuisson.

5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minutes sans

ventilateur. La chaleur résiduelle dans le four ge le produit.

6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisson.

Lumières Éteindre les lumières du four quand on ne regarde pas le produit. Laisser les lumières allumées pendant de longues périodes raccourci considérablement la durée utile des ampoules.31 Utilisation Durées et Températures Suggérées ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE ÉTAGÈRES Viandes Hamburgers (5 pâtés/lb) Gîte (80 lbs, en quartiers) Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant) Contre-let (portions de 10 oz) Steak suisse après braisage Côtelette de porc farcie Rôti de veau désossé (15 lbs) Côtelettes d’agneau (premières) Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po) 400°F (205°C) 275°F (135°C) 235°F (115°C) 450°F (235°C) 275°F (135°C) 375°F (190°C) 300°F (150°C) 400°F (205°C) 400°F (205°C) 8-10 mins. 2 hrs 45 mins. 2 hrs 45 mins. 7-8 mins. 1 hr. 25-30 mins. 3 hrs. 10 mins. 7-8 mins. 5-7 mins.

REMARQUE: Lesduréesettempératuresdecuissonpeuventvariergrandementparrapportàcellesindiquées ci-dessus.Lepoidsdelacharge,latempératuredesaliments,larecette,letypedeplatetl’étalonnageduthermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées de vos recettes pour référence future.32 Entretien Nettoyage et Entretien Préventif

Les fours peints et en acier inoxydable peuvent être con- servés en bon état si on les nettoie avec une huile légère.

1. Imprégner un chi󰀨on de cette huile et frotter le four

lorsque celui-ci est froid.

2. L’essuyer avec un chi󰀨on propre et sec.

Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier inoxyd- able, les depôts de pâtes, huile, graisse ou les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good non-toxique net- toyeur industriel d’acier inoxydable.

1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents lorsque

le four est froid. Il faut toujours frotter dans le sens du grain métallique. L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’aide d’un détergent spécial. Il est important d’éviter le contact des produits d’entretien caustiques avec la plaque d’acier alu- miné située juste derrière la roue du ventilateur.

1. Retirer du four les grilles, les supports de grilles et la

2. Faire tremper les pièces dans une solution

d’ammoniaque et d’eau.

3. Remettre en place après nettoyage.

REMARQUE: Si le four est déplacé, la retenue doit être remise en place quand l’unité est remise à sa position habituelle. Nettoyage hebdomadaire En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de net- toyer les prises d’air sur une base hebdomadaire. Les prises d’air fournissent l’air de refroidissement nécessaire aux composants internes. Ils sont généralement situés à l’arrière et sur les côtés de l’équipement.

Il doit être assuré par une installation initiale correcte et un programme de nettoyage régulier des fours. Maintenance annuelle Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cepen- dant vérier annuellement le système de ventilation an d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la corrosion des produits évacués. Si des réparations ou de la maintenance est nécessaire, prendre contact avec une entreprise de servicel Blodgett locale, avec le représentant de l’usine ou avec l’usine. AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.33 Entretien Guide de Détection des Pannes

CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION

SYMPTOME: Les éléments chau󰀨ants ne fonctionnent pas.

  • Le four n’est pas branché.
  • L’interrupteur électrique du paneau de contrôle est sur arrêt.
  • Contrôle réglé au-dessous de la température ambiante.
  • Commandes informatisées - erreur de code à l’a󰀩chage.
  • Brancher le l dans la prise.
  • Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
  • Régler la température désirée.

SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.

  • Le four n’a pas terminé son cycle de préchau󰀨age.
  • La fonction de délai de ventilateur est peut être ac- tivée, si applicable.
  • Problème interne avec le contrôle de température principal.
  • Attendre que le four est atteint sa température de préchau󰀨age.
  • Invalider la fonction de délai de ventilateur.

SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.

  • Le four n’est pas branché.
  • Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.
  • Le disjoncteur est déclenché.
  • La fonction de délai de ventilateur est peut être ac- tivée, si applicable.
  • Les portes sont ouvertes.
  • Brancher le l dans la prise.
  • Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
  • Réenclencher le disjoncteur.
  • Invalider la fonction de délai de ventilateur.
  • Fermer les portes. SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
  • Contrôles informatisés - mauvaise programmation pour le produit.

*Indiqueuntyped’interventiondélicatequidevraitêtreconéeuniquementàunpersonnelqualié.Plutôtque d’intervenirpersonnellement,entantqu’utilisateurouacheteurdel’appareil,ilestconseillédeconerTOUTréglageet/ ouTOUTEréparationàunagentcommercialoureprésentantlocalBlodgett.Blodgettnesauraêtretenuresponsable d’undommagerésultantd’uneréparationoud’unserviced’entretieneectuéparunpersonnelnonqualié. AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Blodgett

Modèle : Premium Mark V100

Catégorie : Four