Blodgett BC20E - Four

BC20E - Four Blodgett - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC20E Blodgett au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Blodgett BC20E - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four combiné vapeur et air chaud (combi-étuveur)
Marque Blodgett
Modèle BC20E
Catégorie Four
Alimentation électrique 208-240 V ou 480 V, triphasé, 61 kW
Amperage max 170 A (208 V), 147 A (240 V), 74 A (480 V)
Moteur du ventilateur 3/4 hp, deux vitesses
Modes de cuisson Vapeur, air chaud, combinaison, refroidissement, vapeur sur demande
Plage de température Jusqu'à 100 °C (vapeur), jusqu'à 204 °C (air chaud)
Fonctions spéciales Cuisson à sonde, programmation de recettes (jusqu'à 100 recettes, 6 étapes), démarrage automatique
Générateur de vapeur Vapeur fraîche haute performance, anti-fonctionnement à sec
Matériau Acier inoxydable de première qualité
Isolation Haute qualité, économie d'énergie
Porte Hublot, grand rayon d'ouverture, poignée ergonomique
Affichage Écran numérique, commandes standard ou MenuSelect™
Nettoyage Système de pulvérisation intégré, nettoyage vapeur, rinçage
Entretien préventif Purge automatique de la bouilloire toutes les 24h, détartrage réglable
Sécurité Arrêt de sécurité, détection d'odeur de gaz, arrêt en cas de surchauffe
Raccordement eau Entrée eau froide (3/4 po), pression 40-116 PSI, régulateur 35 PSI
Drainage Drain à l'air libre, raccord cuivre 2 po, température max 60 °C
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Accessoires inclus Pulvérisateur de nettoyage, sonde de température
Réparabilité Service technique qualifié requis, pièces détachées disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - BC20E Blodgett

Quels sont les modes de cuisson disponibles sur le Blodgett BC20E ?
Le Blodgett BC20E propose quatre modes : Vapeur (Steam), Air chaud (Hot Air), Combinaison (Combi) et Refroidissement (Cool Down). Il intègre également la fonction Vapeur sur demande pour injecter de la vapeur pendant une durée programmable.
Comment programmer une recette sur le Blodgett BC20E ?
Utilisez la commande MenuSelect pour accéder au mode programmation. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 recettes avec 6 étapes chacune. Chaque étape permet de régler le temps, la température, le mode (vapeur, air chaud, combinaison), le pourcentage de vapeur et la vitesse du ventilateur.
Comment nettoyer l'intérieur du four Blodgett BC20E ?
Après avoir refroidi le four à 60 °C, vaporisez un détergent doux à l'aide du pulvérisateur fourni. Fermez la porte et lancez un cycle Vapeur de 10 minutes. Ensuite, rincez l'intérieur avec le flexible intégré. Laissez la porte ouverte pour sécher.
À quelle fréquence faut-il détartrer le générateur de vapeur ?
L'intervalle de détartrage dépend de la dureté de l'eau. Un voyant DELIME clignote lorsque le détartrage est nécessaire. La procédure dure environ 45 minutes et est automatisée. Suivez les instructions du manuel pour lancer le cycle.
Que faire en cas d'odeur de gaz ?
Ne pas essayer d'allumer l'appareil ni toucher d'interrupteur électrique. Utilisez un téléphone extérieur pour appeler immédiatement la compagnie de gaz ou les pompiers. Si l'odeur persiste, évacuez la zone.
Comment utiliser la cuisson à sonde sur le BC20E ?
Sélectionnez le mode sonde (Probe) sur l'écran. Insérez la sonde dans le produit jusqu'au cœur, puis branchez-la à la prise située en bas du panneau de commande. Réglez la température finale souhaitée. Le four s'arrête automatiquement lorsque cette température est atteinte. Vous pouvez activer le mode Cook & Hold pour maintenir le produit chaud.
Quelles sont les caractéristiques électriques du Blodgett BC20E ?
Le four nécessite une alimentation triphasée de 208-240 V ou 480 V, avec une puissance totale de 61 kW. L'ampérage maximal varie selon la tension : 170 A sous 208 V, 147 A sous 240 V et 74 A sous 480 V.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Sur la commande standard, utilisez le commutateur Fan Speed pour choisir entre vitesse basse et haute. Sur la commande MenuSelect, appuyez sur la touche FAN et tournez la jauge pour sélectionner la vitesse désirée.
Est-il possible de connecter le four à un système de filtration d'eau ?
Oui, le four peut être raccordé à un système de filtration. Cela peut réduire la fréquence de détartrage. Consultez le fournisseur du filtre pour obtenir des détails sur l'installation.
Comment purger la bouilloire manuellement ?
Si le four est trop chaud, refroidissez-le en mode Cool Down jusqu'à ce que la température interne soit inférieure à 60 °C (standard) ou 38 °C (MenuSelect). Fermez la porte, puis lancez la purge via le menu maintenance (MenuSelect) ou en maintenant le bouton de la minuterie enfoncé (commande standard). La purge dure environ 25 minutes.

Questions des utilisateurs sur BC20E Blodgett

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC20E - Blodgett et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC20E de la marque Blodgett.

MODE D'EMPLOI BC20E Blodgett

Blodgett BC20E - 1

Blodgett BC20E - 2

Blodgett OVEN company

www. blodgett. com

42 Allen Martin Drive, Essex Junction, VT 05452 USA Telephone: (802) 658-6600 Télécopieur: (802) 864-0183

PN 56187 Rev N (3/21)

Adresse de votre agence de service:

Modèl

Numero de série

Installateur de votre four

Contrôleur de l'installation de votre four

Important

AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une alteration, un service ou un entretien non conforme aux normes peut cause des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d'installation, d'opération et d'entretien avant de faire l'installation ou l'entretien de cet équipement.

LES INSTRUCTIONS A RE SPECTER AU CAS O U L'UTILISATEUR PERCOIT UNE ODEUR DE GAZ DOIVENT ETRE AFFICHEES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE. Vous pouves vous les procérer aupres de votre fournissear de gaz local.

Avertissement

Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni detout autre apparéil.

Les informations données dans le present manuel sont importantes pour installer, utiliser et entrenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procédures permettra d'obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le present manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l'avoir.

ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou d'illustration font l'objet de corrections. Les caractéristiques sont sujéttes à modifications sans préavis.

Installation

Le four-étuveur Combi de Bludgett. 4

Description de le four-étuveur Combi de Bludgett 5

Responsabilités du propriétaire 2

Placement et Ventilation 4

Informations de Sécurité 5

Raccordement de la plomberie 6

Raccordement à l'électricité 7

Branchement de Gaz 8

Vérification finale et derniers réglages. 10

Vérifications finales 11

Utilisation

Informations de Sécurité 13

Commandes standard 14

Commande MenuSelectTM 17

Entretien

Procedure de fonctionnement du pulverisateur. 24

Nettoyage et entretien préventif 25

Purge de la Bouilloire 26

Détartrage 27

Le four-étuveur combi de blodgett

Le four-étuveur Combi de Blodgett propose une toute nouvelle manière de cuire les aliments. Avec le four-étuveur Combi, vous pouvez désir entre deux modes de cuisson : à la vapeur et à l'air chaud, soit...

  • séparation
  • combiné, ou
  • en séquence

En outre, trois modes de fonctionnement faciles s'offrent à vous :

Blodgett BC20E - Le four-étuveur combi de blodgett - 1

Blodgett BC20E - Le four-étuveur combi de blodgett - 2

Blodgett BC20E - Le four-étuveur combi de blodgett - 3

En mode Steam (vapeur), vous pouvez :

étuver réchauffer reconstituer

bouillir décongelerc mijoter blanchir conserv braiser pocher

En mode Hot Air (air chaud), vous pouvez :

rotir gratiner griller gratinate cuire du pain et des gateaux

décongeler rotin réchauffer étuver cuire du pain et des gâteaux

De plus, vous pouvez utiliser deux ou trois fonctions de manière séquentielle au cours d'une même cuisson. Nous appelons cette méthode:

  • étuvage combiné
  • rottissage combiné
  • cuisson de pain combinée

La circulation de l'air chaud combinée avec la vapeur du four-étuveur Combi à haute performance assurer des améliorations à plusieurs niveaux :

  • productivite accrue dans la cuisine
  • diminution des dépenses liées au remplacement des appeareils de cuisine
  • un besoin de menus plus vaste
  • un nettoyage simplifié

Le travail est simplifié puisque les alimentés sont préparés sur des plateaux ou dans des recipients de la table à vapeur. Vous pouvez cuire, stocker et transporter les alimentés dans ces mêmes recipients. Vous pouvez préparer avec efficacité de petites quantités d'aliments de même que rechauffer les plats cuisés et les alimentés prêts-à-servir en quelques minutes seulement. Il devient possible aussi de préparer certains alimentés surgelés sans même les décongeler. Cette souplesse au niveau de la préparation réduit l'utilisation de chaudrons et de tables à vapeur puisqu'il n'est plus nécessaire de conserver au chaud de grandes quantités d'aliments pendant de longues périodes.

De nos jours, il devient de plus en plus important d'améliorer la qualité des alimentes. Avec le four-étuveur Combi de Blodgett, la cuisson des légumes se fait sans eau et à une température optime légèrement inférieure à 100°C (212^), permettant ainsi de conserver les vitamines, les mineraux, les éléments nutritifs et les oligoélèments. La viande cuite dans le Combi perd moins de sa masse et demeure plus ferme et plus juteuse. Vous utiliserez aussi le four-étuveur Combi davantage pour les produits de la boulangerie, car les modes Steam (vapeur) et Hot Air (air chaud) du four-étuveur Combi en font un apparéil de cuisson tout usage.

À PROPOS du four-étuveur

Les fours-étuveurs Combi de Bludgett sont des apparèils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs.

Le ventilateur à deux vitesses est doté d'un dispositif de protection pour les doigts et alimenté par un puissant moteur silencieux. Le condenseur aspire l'excess de vapeur de l'appareil. La condensation et les eaux usées générées par la vapeur et le nettoyage sont continulement evacuées.

L'isolant de haute qualité empêche un rayonnement thermique excessif et aide à conserver l'énergie.

Le générateur de vapeur fraîche haute performance compte un système de commande qui vous permet de profiter de tous les avantages d'un étuverd de haute qualité au simple actionnement d'un bouton. La vapeur fraîche entre dans la cavité du four sans pression et y circule à haute vitesse. Cette méthode simple et pratique favorise une cuisson rapide et en douceur qui vous procure des alimentés de première qualité. Le générateur de vapeur est complètement automatique et il est doté d'un dispositif qui l'empêche de fonctionner à sec.

Fonctionnement du four-étuveur COMBI

La porte pratique du four est dotée d'un hublot et possède un grand rayon d'ouverture. La poignée de la porte est facile à saisir, même avec des mains mouillées ou grasses.

La disposition simple des commandes facilité l'utilisation de l'appareil. Meme un cuisinier inexpérément peut facilement utiliser l'appareil grâce à un système de pictogrammes explicites. Un selecteur permet de passer facilement d'un mode de cuisson à l'autre, soit Steam (vapeur), Hot Air (air chaud) ou Combi (combinaison). La fonction de vapeur sur demande permet à l'opérateur d'injecter de la vapeur pendant 8 minutes lorsque l'appareil se trouve dans les modes d'air chaud ou de combinaison. Cette fonction est très utile pour la cuisson de pains et de gâteaux et le rotissage. La quatrième fonction du selecteur, le mode Cool Down (refroidissement), permet de refroidir rapidement la cavité du four lorsque la porte est ouverte.

L'appareil exige un nettoyage minime. L'intérieur est vaporisé d'une solution nettoyante à action instantanée qui réagit avec la vapeur pour éliminer les croûtes et les taches. La conception du four-étuveur Combi assure un entretien facile. Les soudures sont étanches à l'eau, ce qui permet de rincer la cavité du four après le nettoyage à la vapeur.

Responsabilités du propriétaire

  1. Les jours sont déballés et mis en place.
  2. Le propriété/utilisateur doit replir les conditions de plomberie, de gaz et d'électricité suivantes.

REMARQUE: Consultez les informations fournies dans la section Branchements utilaitaires.

Blodgett BC20E - Responsabilités du propriétaire - 1

Avertissement!!

Une mauvaise installation, un mauvais réglage, l'apport de modifications inadéquates ou un mauvais entretien de cet apparéil peut vent entrainer l'endommagement du matériel ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Lisez soigneusement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de procéder à l'entretien de ces apparèils.

CHARACTERISTIQUES PLOMBERIE - BC-20E ET BC-20G
EAU
Pression de l'eau (min/max) 40 PSImin/116 PSI max
Raccordement d'eau Raccord de tuyau de 3/4 po, 3/8 po de diamètre intéérieur (d.i) min
Réglage du régulateur de pression 35 psi statique
Conditions requises minimumTotal des solides en suspension (TDS) - doit être moins que 40-125 parties par mil-lionDureté totale de l'eau - 35-180 parties par millionChlorides - doit être moins que 25 parties par millionSilica: <13 ppmChlorine - <0.2 parties par millionChloramine- <0.2 parties par millionLe pH de l'eau - 7.0-8.5
DRAINAGE
Type de drain Drain mis à l'air libre
Raccordement du drain 2 po O.D. encuivre
Température maximale de l'eau au drainage60°C (140°F)
SPECIFICATIONS POUR GAZ - BC-20G
Entrée de gaz
Vapeur 90,000 BTU/HR
Air chaud 125,000 BTU/HR
Pression d'entrée dans l'appareil
Gaz naturel 5-14" WC (1.24-3.48 kPa)
Propane 11-14" WC (2.73-3.48 kPa)
Pressure at the Manifold
Gaz naturel 3.5" WC (.87 kPa)
Propane 10" WC (2.49 kPa)
Connecteur de 3/4" po MNPT pour toutes les installations canadiennes et américain

Responsabilités du propriétaire

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - BC-20G
TENSIONPHASE AMPSRECEPTACLE
115 1 20Prise dédiéeNEMA 5-20RBlodgett commande un Pass & Seymore, modèle 2095, CFCI pour ce modulole de four en raison de l'utilisation d'un entrainment à fréquence variable
208/240V 115 Prise dédiéeNEMA 6-15
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - BC-20E
Total KW TENSON Charge maximaile(ampôres) Moteur
3 Phase 1 Phase
61 208170n/a3/4 hp
61 240147n/a3/4 hp
61 480 74n/a3/4 hp
KW - Par Mode
Vapeur45 kW
Air Chaud 60 kW
Combinaison Vapeau et Air Chaud60 kW

Placement

Un emplacement correct et soigneusement prévu pour l'appareil aura pour résultat, à long terme, une utilisation pratique et un rendement satisfaisant.

Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être pré-vus entre le four et toute construction combustible ou non.

BC-20G

Cote droit du four - 15 cm (6 po) Côté gauche du four - 15 cm (6 po) - Arrière du four - 15 cm (6 po)

BC-20E

Cote droit du four-2.5 cm (1") Côté gauche du four - 10 cm (4") - Arrière du four - 15 cm (6")

Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être possible pour permettre l'entretien.

Tous les modeles

Côté gauche du four - 30 cm - Arrière du four - 30 cm

Placer le four dans une zone sans courants d'air et accessible pour permettre son fonctionnement et son entretien.

Garder la zone du l'appareil libre et dégagée de toutes matières combustibles, telles que papiers, cartons, liquides inflammables et solvants.

NE PLACEZ PAS l'appareil sur un socle courbe, et ne le fixez pas au mur. Dans ces deux cas, les moteurs à soufflerie ne pouraient pas etre convenablement ventilés. Une petite denivellation peut se corriger avec les pieds régables.

Tous les paliers de moteur sont lubriifiés en permanence à l'usine; ils ne nécessitent aucune lubricification supplémentaire pendant la durée de vie opérationnelle des moteurs.

  • Ne placez pas de fortes sources de chaleur telles que des cuisinières à foyer ouvert, des plaques à frire ou des grils à charbon près du four. Si un tel cas existe, il est fortement recommendé d'acheter un bouclier thermique, disponible auprès de Blodgett.
  • Notez que si les températures sont trop élevées, un arrêt de sécurité peut se produit.
  • Le non-respect peut invalider la garantie du four.

Ventilation

On ne saurait trop insister sur la nécessite de prévoir un système d'aération bien concu. Un tel système permettra au four de bien fonctionner, tout en evacuant les vapeurs et produits de combustion génants de la zone d'utilisation.

L'extraction des fumées de combustion de l'appareil doit se faire au moyen d'un groupe d'aspiration à commande mécanique. Celui-ci doit être dimensionné de façon à ce qu'il recouvre entierement l'appareil, tout en dépassant d'au moins 15 cm de tous les côtes qui ne sont pas contiguès à un mur. Le groupe doit avoir la capacité qui convient et un appoint d'air ajustat doit être prévu.

! AVERTISSEMENT!!

Une mauvaise extraction des fumées de combustion du four peutmettre en danger la santé de l'opérateur. Elle aura également pour résultats des problèmes de fonctionnement, une ciisson laissant à désirer et de possibles dégats subsis par le matériel. Les dégats resultant directement d'une aération inadéquate ne seront pas couverts par la garantie offerte par le fabricant.

Si cet apparéil est installé dans le Commonwealth du Massachusetts, il doit s'emboîter avec le système de sortie de la hotte, de sorte que l' apparéil puisse fonctionner seulement quand le système de sortie de la hotte est en marche.

Mises en service américaines et canadiennes

Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En l'absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitule "Normes pour l'installation d'équipements pour l'enlèvement des fumées et vapeurs grasses provenant d'équipements commerciaux pour la cuisine", NFPA-96-Édition la plus récente.

Mise en service dans les autres pays

L'installation doit respecter les normes nationales et locales, qui varient selon le pays. Si vous avez des questions sur les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veuillez communier avec votre détaillant. S'il n'y a aucun détaillant dans votre région, veuillez communier avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.

Informations de sécurité

Les informations containues dans cette section sont destinées au personnel qualifié appelé à utiliser le four. On entend par personnel qualifié le personnel qui aura lu attentivement les information contenues dans ce manuel, connait bien les fonctions du four et/ou possede une expérience antérieure de l'emploi de l'équipment décrit. Le respect des procédures recommandées dans cette section permettra d'atteindre les performances optimales du system et d'en tener un service durable et sans encombres.

Prenez le temps de dire attentivement les instructions qui seront. Vous y trouvrez la clé du succès du four à convection Blodgett.

Blodgett BC20E - Informations de sécurité - 1

Pour la sécurité, dire avant d'utiliser l'appareil

Que faire s'il y a une odeur de gaz :

  • NE PAS essayer d'allumer l'appareil.
  • NE PAS toucher d'interrupteur électrique. Utiliser un téléphone extérieur pour appeler immédiatement la compagnie du gaz.
  • Si laOMPPIERS.

Que faire en cas de panne de secteur :

  • Fermer tous les interrupteurs.
  • NE PAS tenter d'utiliser le four avant que l'électricité soit revenue.

REMARQUE: Dans le cas d'un arrêt de l'appareil, quel qu'il soit, attendre cinq (5) minutes avant de remetre le four en marche.

Conseils généraux de sécurité :

  • NE PAS utiliser d'outil pour fermer les commandes du gaz. Si le gaz ne peut pas etre fermé manuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un technicien de service qualifié.
  • Si le four doit être déplace, quelqu'en soit la raison, le gaz doit être fermé et déconnecté de l'unité avant de retarder le cable de retenue. Reconnecter la retenue quand le four a été remis à son emplacement d'origine.

REMARQUE: NE PAS retirer le couvercle du panneau de contrôle sauf si le four est débranché.

Intertek

Blodgett BC20E - Conseils généraux de sécurité : - 1

Raccordement de la plomberie

REMARQUE: L'utilisation d'eau chaude maximise la production de vapeur, mais elle n'est pas obligatoire. Les deux entrées peuvent receivevoir de l'eau froide si l'eau chaude n'est pas disponible.

Connectez l'appareil à une entree d'eau froide de qualite avec un tuyau de pression muni d'un raccord de 3/4 po (1,9cm). L'eau froide est connectee a I'electrovanne de regulation de pression gauche. Nous vous conseillons de raccarder I'eau chaude, I'electrovanne de regulation de pression droite, a la chaudiere. Une vanne d'isolement doit etre installee a coté du four.

REMARQUE: Ne pas appliquer d'eau chaude au con-duit d'eau froide.

Figure 1

Blodgett BC20E - Raccordement de la plomberie - 1

Avertissement!!

L'usage d'eau de mauvaise qualité annule la garantie.

Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz accréduit, si installé dans le Commonwealth du Massachusetts.

Raccordement du DRAIN

Un tuyau de 5cm avec une pente de vidange standard, doit aller jusqu'à un faisard ou être connecté sur une colonne descendante équipée d'un évén.

REMARQUE: Les eaux perdues peuvent aussi être dirigeées vers un écoulement au sol proche. Si un tuyau flexible est utilisé, s'assurer qu'il n'a pas de longueur pendant où les eaux usées peuvent s'accumuler.

REMARQUE: La tuyaauterie de vidange doit etre en ma teriau resistant a la tempereure, supere eure a (71^) 160°F et etre de diametre adequat pour ne pas causer de restriction d'ecoulement. Des materiaux inadéquats

peuvent se déformer et cause des restrictions, ce qui affecte les performances.

Blodgett BC20E - Raccordement du DRAIN - 1

Avertissement!!

La connexion doit être effectuee par un plombier agreé, à un drain ouvert ou fermé. Le drain ne doit jamais se terminer directement sous l'equipement. Le drain ne doit pas etre situé du meme cote que les commandes de I'equipement.

  1. Situer les branchements de vidange à l'arrière et en bas de l'appareil.
  2. Desserrer les colliers de serrage du couplage. Branchez un tuyau d'ecoulement en cuivre de 2 po (5cm) de diamètre sur le raccord d'ecoulement. Resserrez les colliers de serrage du couplage.

REMARQUE: Le cote ouvert de la vidange doit faire face au sol. Le tubage de cuivre utilisé pour l'installation d'un faisard ou d'un écoulement au sol doit être fournit par l'installateur. L'usage d'un purgeur sur la conduite sera cause de refoulement de vidange.

Figure 2

Raccordement à l'eau et à l'égout particulier à la ville de los angeles

  1. Chaque conduite de vidange raccordée à l'appareil doit être acheminée sans déclivité ou fléchissement pour se terminer au-dessus du niveau de trop-plain d'un réseau d'eaux usées indirectes homologué.
  2. L'appareil doit être installé conformément aux instructions imprimées du fabricant et aux éditions de 1999 du LAPC et du LAMC.
  3. Un dispositif de protection contre le retour d'eau

Raccordement à l'électricité

peut être exigé par les codes locaux. Dans ce cas, installez-le sur le système d'eau potable, directement en de l'appareil. Ce dispositif doit être l'un des suivants : un reniflard de type anti-vide homologué installé à au moins 12 po au-dessus du point le plus élevé, un disconnecteur à deux clapets de non-retour ou un disconnecteur hydraulique principal à pression réduite.

Raccordement à l'électricite

Avant toutes connexions électriques de ces unités, vérifier que l'alimentation électrique est ajustée pour le voltage, l'ampérage et la phase demandés sur la plaque signalétique du constructeur qui est montée sur l'unité.

Cet apparéil utilise un variateur de fréquence, qui peut être connu pour produit un bruit électrique haute fréquence. Dans certains cas, les unités doivent être câblées. Cela évite les faux positifs sur les dispositifs de mise à la terre susceptibles de provoquer des erreurs de bruit électrique. Toutes les installations doivent être conformes aux codes locaux et nationaux.

Les diagrammes de câblage sont situés à l'intérieur du panneau démontable.

REMARQUE: Débrancher l'appareil de l'alimentiation électrique avant le service our le nettoyage.

Installations aux états-unis et au canada

Au moment de l'installation, tous les fours doivent être électriquement mis à la terre en accord avec les codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le Code Électrique National (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70-Dernière édition et/or Code Électrique Canadien CSA C22.2 si applicable.

Installations des appareils exportés

L'installation doit suivre les normes locales et nationales. Les codes d'installation et/ou les exigences peuvent varier d'une localité à l'autre. Si vous avez des questions portant sur l'installation et/ou l'utilisation ajusté de votre four Blodgett, veuillez contacter vous distributeur local. Si aucun distributeur local n'est situé dans votre localité, veuillez appeler Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.

Blodgett BC20E - Installations des appareils exportés - 1

Avertissement!!

Une installation défectueuse invalidate la garantie.

BC-20G Seulement

Installations canadiennes et américaines

Un 115V ou 230V cordon d'alimentation muni d'une fiche est fourni avec l'appareil. Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée.

Ce modele de fourutilise un entraineur d'inverseur a fréquence variable. Les appareils qui utilisent ce type d'entraineur produit des bruits haute-fréquences et exigent des filtres et un cablage de moteur blindé, ce qui augmente le courant de fuite vers la mise à la terre. Surtout, au moment de mettre le commutateur en marche (ON), cela pourrait entrainer le déclenchement fortuit du disjoncteur-detector de fuite de terre (DDFT) de l'appareil, dont certains sont plus sensibles que d'autres. Blodgett a qualifié la prise de courant double de qualité normalisée DDFT et de marque « Pass and Seymour » no de piece 2095,20A,125 Vc. a.,60 Hz, comme étant a I'épreuve des bruits produits par l'entraineur d'inverseur à fréquence variable. Blodgett recommende donc d'utiliser ce DDFT particulier pour ce modele de four.

Blodgett BC20E - BC-20G Seulement - 1

Attention!!

Si le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial ou un dispositif fourni par le fabricant ou par un répartateur reconnu.

Conduit de gaz

Un système d'alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l'équipement.

Example:

REMARQUE: Les valeurs en BTU de l'exemple suivant sont pour le gaz naturel.

Achat d'un four à convection BC-20G qui doit être ajouté sur la conduite de cuisson existante.

  1. Additionner les valeurs nominales en BTU des apparciels utilisés.

Friteuse Pitco 120,000 BTU

Cuisinière 6 brûleurs 60,000 BTU

Four 50,000 BTU

Total 230,000 BTU

  1. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU du nouveau four.

Total precedent 230,000 BTU

BC-20G (Air Chaud) 125,000 BTU

Nouveau total 355,000 BTU

  1. Mesurer la distance entre le compteur à gaz et la conduite de cuisson. Ceci est la longueur de tuyau. Disons que la longueur de tuyau est de 6 metres (20') et le calibre du tuyau est de 2,54 cm (1").
  2. Se reporter au tableau approprié pour déterminer la capacité totale de la conduite de gaz actuelle.

Pour cette exemple, la capacité totale est de 465,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n'a pas besoin d'être augmentee.

REMARQUE: Les capacités en BTU données sur les tableaux sont uniquement pour des longueurs droites de tuyaux. Tous les coudes et autres raccords diminuent la capacité de la conduite. Pour toute autre question, prendre contact avec la compétie locale de distribution du gaz.

Capacité maximale en gaz naturel d'une tuyauterie en fer en pieds cubes à l'heure

(chute de pression de 13 mm (0,5 po) à la colonne d'eau)

LONGEURDIMENSIONS NOMINALES
DE CONDUITPIEDS3/4" 1"1-1/4"1-1/2"2"
10360680140021003950
2025046595014602750
3020037577011802200
401703206609901900
501512855809001680
601382605308101520
701252404907501400
801182204606901300
901102054306501220
1001031954006201150
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau10-2

Capacité maximale de la conduite en milliers de BTU/h de gaz PP non dilué à 11 po de colonne d'eau (chute de pression de 13 mm (0,5 po) à la colonne d'eau)

LONGEURDIAMÈTREEXTÉRIEUR
DE CONDUITPIEDS3/4"1"1-1/2"
1060811463525
204187882423
303366321946
402875411665
502554801476
602314351337
702154041241
801983721144
901873511079
1001753301014
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau10-15

Régulation de la pression et ESSAIS

Évalué la pression d'alimentation du gaz pour chaque apparéil lorsque les brûleurs sont allumés. Il doit y avoir une pression suffisante à l'entrée pour répondre aux normes. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de gaz qui convient.

Chaque apparéil est régê en usine de manière à fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique située du côte droit de l' apparéil.

Chaque four est muni d'un détendeur qui maintain le gaz à la bonne pression. Ce détendeur est essentiel au bon fonctionnement du four et ne doit jamais être débranché.

N'INSTALLALLEZ PAS UN DEUXIÈME DÉTENDEUR AU POINT DE ConnexION DU GAZ À MOINS QUE LA PRESSION D'ALIMENTATION SOIT SUPérieURE À 14 PO DE LA COLONNE D'EAU (1/2 LB/PO2) (37 mbars).

Pendant les essais de pression, débranchez le four ainsi que son robinet d'arrêt de la tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression d'essai est supérieure à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).

Isolez le four de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt pendant les essais de pression de la tuyauterie de gaz si la pression d'essai est égale ou inférieure à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).

Avant de raccorder les tuyaux d'alimentation en gaz de l'appareil, videz complètement les tuyaux de toutes particules metalliques et de tout déchet. Àpres le branchement, inspectez l'appareil afin de vous assurer que la pression de gaz est appropriée.

Installations americaines et canadiennes

L'installation doit respecter les normes locales ou, en l'absence de telles normes, les règlements suivants: National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 - dernière édition, le Code d'installation du gaz naturel et propane CAN/CSA-B149.1.

Installation dans les autres pays

L'installation doit respecter les normes nationales et locales. Les normes d'installation locales ou les règlements peuvent varier. Si vous avez des questions concernant les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veillez communiquer avec votre détaillant local. S'il n'y a aucun détaillant local dans votre région, veillez communier avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.

PRESSION DE GAZ
Type de gaz Pression d'alimentationDimensions de l'orifice au niveau de la merPression d'admission
Air chaud Vapeur Air chaud Vapeur
Installations américaines et canadiennes
Gaz Naturel 5-14po de colonne d'eau1/16" 0,0625 po de diamètre#58 dia. 0,042 po de diamètre3,5 po de colonne d'eau3,5 po de colonne d'eau
Propane 11-14po de colonne d'eau#62 dia. 0,0625 po de diamètre#70 dia. 0,042 po de diamètre3,5 po de colonne d'eau3,5 po de colonne d'eau

Avant de METTRE l'appareil en MARCHE

Avant demettre l'appareil sous tension pour la première fois, verifier les conditions suivantes:

L'appareil est a niveau. - Tous les règlements de sécurité électricque ont été appliqués et toutes les connexions électriques sont correctes. - L'eau est branchée, ouverte et tous les raccords sont étanches. - Les filtres àGRAISSE sont en position correcte. - Le cabaret est placer à l'intérieur du four. Quand le cabaret n'ai pas placer dans unité, l'eau peut alors s'échapper sur le placher mettant sa surface glissante. Si la porte ne ferme pas, suivre les directions de droite. - Vérifier sur place tous les raccords de gaz avec une solution pour la détéction des fuites.

RéGLAGE DE LA PORTE

Les charnières peuvent être régées comme suit:

  1. Ajuster les chap nières du haut, en devissant les trois vis du coin droit.
  2. Ajuster les chap nières du bas, en dévissant les vis dessous la charniér du coin droit.
  3. Régler les charnières pour que l'intérieur de la porte soit parallèle avec le devant de l'unité.
  4. Resserrer les vis jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mouvement.
  5. Le réglage est correct quand la porte ferme serrée et qu'aucune vapeur ne s'échappe par le joint

Le loquet peuvent aussi être régliées comme suit:

  1. Ajuster le loquet, en devissant les quatre vis placer à l'intérieur de la surface de la porte.
  2. Le réglage est correct quand aucune vapeur ne s'échappe par le joint. NE PAS comprimer le joint de porte. Lorsqu'elle est fermée, la porte devrait comprimer légèrement ce joint.

Figure 3

Blodgett BC20E - Le loquet peuvent aussi être régliées comme suit: - 1

Attention!!

Seul un installerateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérification.

Compartimentdescommandeselectriques

  • La tension de l'alimentation électrique de l'appareil est conforme aux specifications énoncées sur la plaque.

Verification FINALE de la tuyauterie

  • La pression d'entrée de l'eau est conforme aux specifications de l'appareil. Le drain de mise à l'air libre est en place. L'electrovalve est bien fixée en place et ne fuit pas.
  • Les conduites d'alimentation en eau sont en place et ne fuient pas. Ensure proper clearance. Assurez-vous de l'écartement approprié.
  • On a amoré le système de détartrage.
  • Le boyau pulverisateur (offert en option) est raccordé correctement. Raccordez le boyau pulverisateur (optionnel) à l'électrovalve de replissage selon la méthode illustrée.

Figure 4

ESSAIS De fonctionnement du FOUR

REMARQUE: Le client ou le réparateur/agree doit effectuer les vérifications suivantes.

Mode de refroidissement

  • Assurez-vous que le ventilateur fonctionne lorsque la porte est ouverte.

Mode steam (vapeur)

Réglez l'appareil sur le mode STEAM et réglez le thermostat sur 100°C (212^). Vérifiez les points suivants:

Levoyant Heat demand [demand de chaleur] est en marche. Levoyant de demandede chaleur s'eteint a 100°C (212^) environ. - Réglez la miniterie pour 1 minute. Assurez-vous que le signal sonore se fait entendre lorsque le temps s'est écoulé. L'appareil produit de la vapeur, le hublot est embué, le joint de la porte ne laisse échapper aucune fuite.

Mode combi (combinaison)

Réglez l'appareil sur le mode COMBI (combinaison), ré-glez le thermostat sur 177°C (350^) et vérifie les points suivants:

Levoyant de demandede chaleur est en marche. Commande manuelle et numerique seulement. Le four se rechauffe. Levoyant de demande de chaleur s'eteint a 177°C (350^) et le four reste a la tempereute de 177°C (350^). Commande manuelle et numerique seulement. Le ventilateur s'arrête lorsqula portest est ouverte.

Mode hot air (air chaud)

Réglez l'appareil sur le mode Hot Air (air chaud) et réglez le thermostat sur 204°C (400^), et vérifie les points suivants:

Levoyant d'appelede chaleur est allumé. Le fourchauffe bien. Levoyant de chaleur s'eteint a 204°C (400^) and le four conserve une température de 204°C (400^). Le ventilateur s'arrête à l'ouverture de la porte.

Mode steam on demand (vapeur sur demande)

Réglez l'appareil sur le mode Hot Air [air chaud]. Réglez la vapeur sur demande pour 1 minute. Appuyez sur le bouton de vapeur sur demande et vérifiez les points suivants:

Levoyant devapeur sur demandestallumé. - Levoyant de vapeur sur demandes s'eteint au bout de 1 minute environ. Vitesse du ventilateur - Faites tourner le commutateur pour vous assurer que tous les deux vitesses du ventilateur fonctionnent convenablement.

Informations de sécurité

Les informations containues dans cette section sont destinées au personnel qualifié appelé à utiliser le four. On entend par personnel qualifié le personnel qui aura lu attentivement les information contenues dans ce manuel, connait bien les fonctions du four et/ou possede une expérience antérieure de l'emploi de l'équipment décrit. Le respect des procédures recommendées dans cette section permettra d'atteindre les performances optimales du system et d'en tener un service durable et sans encombres.

Prenez le temps de dire attentivement les instructions qui suivent. Vous y trouvez la clé du succès du four à Blodgett.

Blodgett BC20E - Informations de sécurité - 1

Pour la sécurité, dire avant d'utiliser l'appareil

Que faire s'il y a une odeur de gaz :

  • NE PAS essayer d'allumer l'appareil.
  • NE PAS toucher d'interrupteur électrique. Utiliser un téléphone extérieur pour appeler immédiatement la compagnie du gaz.
  • Si laOMPPIERS.

Que faire en cas de panne de secteur :

  • Fermer tous les interrupteurs.
  • NE PAS tenter d'utiliser le four avant que l'électricité soit revenue.

REMARQUE: Dans le cas d'un arrêt de l'appareil, quel qu'il soit, attendre cinq (5) minutes avant de remetre le four en marche.

Conseils généraux de sécurité :

  • NE PAS utiliser d'outil pour fermer les commandes du gaz. Si le gaz ne peut pas etre fermé manuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un technicien de service qualifié.
  • Si le four doit être déplace, quelqu'en soit la raison, le gaz doit être fermé et déconnecté de l'unité avant de retarder le cable de retenue. Reconnecter la retenue quand le four a été remis à son emplacement d'origine.
  • NE PAS retireur le couvercle du panneau de contrôle sauf si le four est débranché.
  • La buse de douchette à main fournie pour nettoyer l'intérieur du four NE doit PAS être utilisée avec de l'eau potable.

Commandes standard

Figure 5

Identification des commandes

  1. COMMUTATEUR DE SELECTION DE MODE - Met le four sous ou hors tension. Permet de selectionner entre les modes de cuisson à la vapeur (Steam), à l'air chaud (Hot Air), ou combinaison (Combi), ou de refroidissement gradual (Cool Down).
  2. ÉCRAN D'AFFICHAGE - Affiche le temps de cuisson et la température.
  3. CADRAN DE SELECTION DE TEMPERATURE - Permet de selectionner la temperature de cuisson desirable.
  4. LAMPE INFRAROUGE : S'allume lorsque le four nécessite de la chaleur.
  5. DÉL MINUTERIE (TIMER) : S'allume lorsque l'écran affiche le temps de cuisson.
  6. DÉL TEMPERATURE RÉELLE SONDE (PROBE ACTUAL): S'allume lorsque l'écran affiche la température réelle à l'extremité de la sonde.
  7. DÉL TEMPERATURE RÉGLAGE SONDE (PROBE SET POINT): S'allume lorsqu'écran affiche la valeur de réglage de la température du cour du produit cuit (à l'extrémité de la sonde).
  8. BOUTON MINUTERIE-SONDE (TIMER/PROBE) : Sert à selectionner et à étabir le temps de cuisson ou la température cible à l'extrémité de la sonde.
  9. AFFICHAGE DE L'INJECTION DE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND): Affiche la durée de l'injection de vapeur sur demande.
  10. TÉMOIN LUMINEUX DU MODE DE GÉNÉRATION DE VAPEUR SUR DEMANDE - S'allume lorsqu'on actionne le mode de génération de vapeur sur demande.
  11. BOUTON INJECTION DE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND): Sert à étabir la durée de l'injection de vapeur sur demande.
  12. TOUCHE VITESSE SOUFFLANTE (FAN SPEED): Sert à selectionner la vitesse de la soufflante.
  13. TÉMOIN LUMINEUX DU DÉTARTRAGE - Clignote lorsqu'il faut détartrer le générateur de vapeur. Reste continuèlement allumé durant le processus de détartrage. FILL LAMP - illuminated until the steam generator is filled with water.
  14. TÉMOIN LUMINEUX DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU - S'allume jusqu'à ce qu'on replissse le générateur de vapeur avec de l'eau.

Manual control

  1. RACCORDEMENT DE LA SONDE: Sert à racorder la sonde de température à la commande.
  2. COMMUTATEUR DE CONTROLLE GAZ/HEAT - utilise pour transformer le gaz ou la chaleur on ou off

Cuisson en mode minuterie

  1. Appuyez sur le BOUTON MINUTERIE-SONDE (TIM-ER/PROBE) (8) pour selectionner le mode minuterie. La DEL MINUTERIE (TIMER) s'allume.
  2. Tournez le commutateur de SELECTION DE MODE (1) à la fonction désirée.
  3. Reglez le CADRAN DE SELECTION DE TEMPERATURE (3) à la température de cuisson désirée.

En mode de génération de vapeur, reglez la temperature au maximum à 100°C (212°F). Pour faire pocher les alimentes, reglez le cadran de température à la position de pochage (POACH), soit à 82°C (180^). La température optimale en mode Combi tombe entre 149 et 177°C (300 et 350°F ). 4. Une fois que le four a atteint la température de cuisson, chargez le produit. 5. Faites tourner le bouton pour saisir le temps de cuisson désiré à l'écran. Vous pouvez effacer l'affichage en faisant tourner le bouton en sens antihoraire. La minuterie amorce d'elle-même le compte à rebours. 6. Vous pouvez modifier la température, le temps de cuisson et le mode en tout temps durant le processus de cuisson. 7. Lorsque la minuterie atteint 00:00, le signal sonore se fait entendre. Appuyez sur le BOUTON MINUTERIE-SONDE (TIMER/PROBE) (8) ou faites-le tourner en sens antihoraire pour arreter l'avertisseur sonore. Retirez le produit du four.

Cuissonàla SONDE

  1. Appuyez sur le BOUTON MINUTERIE-SONDE (TIM-ER/PROBE) (8) pour selectionner le mode à la sonde. La DÉL SONDE (PROBE SETPOINT) (7) s'allume.
  2. Faites tourner le bouton pour saisir la température finale de cuisson désire à l'écran.
  3. Insérez la sonde de température dans le produit. Chargez le produit dans le four et fermez la porte. Assurez-vous que l'embout de la sonde se trouve à l'extérieur du four et suffisamment éloigné de la porte.
  4. Raccordez la sonde à la ConnexION DE SONDE (PROBE) (15) au bas de la commande.
  5. Appuyez de nouveau sur le BOUTON MINUTERIESONDE (TIMER/PROBE) (8) pour faire afficher la température réelle à l'extémité de la sonde.
  6. Lorsque le cour du produit atteint la température de cuisson finale, le signal sonore se déclenché.

Refroidissement graduel

REMARQUE: Le four peut se refroidir rapidement en prévision de génération de vapeur, de nettoyage, etc.

  1. Pour faire refroidir la cavité du four, ouvrez la porte et sélectionnez l'option de refroidissement gradual (COOL DOWN) sur le commutateur de SELECTION DE MODE (1).

Génération de VAPEUR sur demande

Commentmettre en service la fonction de generation de vapeur sur demande

En mode de cuisson à l'air chaud ou Combi, on peutmettre en service la generation de vapeur pour une période minutée. À la fin de la période minutée, le four revient à la fonction d'origine. On peut utiliser la generation de vapeur sur demande en tout temps durant le cycle de cuisson.

  1. Faites tourner le BOUTON INJECTION DE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND) (11) pour étabir la durée désirée. L'AFFICHAGE DE L'INJECTION DE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND DISPLAY) (9) montre cette durée.
  2. Appuyez sur le BOUTON INJECTION DE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND) (11), et le VOYANT INJECTION DE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND) (10) s'allume.

Exemples d'utilisation de la generation de vapeur sur demande :

La plupart de ces idées proviennent de l'esprit créé de nos clients. Essayez vous-même cette fonction et dites-nous si vous trouvez de nouveauxemploi.

  • Ajoutez une ou deux minutes au début de la cuisson du pain pour obtenir une croûte brillante.
  • Démarrez les grosses fournées, par exemple de 20 poulets ou plus. En commençant les grosses fournées avec 5 à 8 minutes de vapeur, vous aidez le four à se rétablier et vous diminuez le temps de cuisson de plus de 10%.
  • Cuisez les petits pains en couronne sans les bouillir. En commencerant leur cuisson avec 1 ou 2 minutes de vapeur, vous pouvez obtenir une croûte splendide.
  • La crème caramel est extra à 230 - 250°F dans le mode Combi avec 2 minutes de vapeur sur démande.
  • Lorsque vous cuisez des ailettes de poulet, essayez de reglez le four dans le mode Combi à 375°F et utilisez 3 minutes de Vapeur sur demande. Cette méthode empêche les extrémités de brûler. La durée totale de la cuisson est d'environ 12 minutes.
  • Les côtes de porc ont tendance à être plus moelleuses avec la Vapeur sur demandependant 5 à 8 minutes. Essayez-les dans le mode Combi à 350°F

Commande MenuSelectTM

Figure 6

Description des commandes

  1. TOUCHE « START/STOP » (DéPART/ARRÊT) - en fonceur pour démarrer, annuler ou interrompre la cuisson.
  2. TOUCHE « COOL DOWN » (REFROIDISSEMENT) - débute le cycle de refroidissement du four
  3. TOUCHE « BAKE MORE » (CUIRE DAVANTAGE) - enforcer à la fin du cycle de cuisson pour poursuivre la cuisson, à intervalles d'une minute
  4. AFFICHEUR - affiche l'heure ou la température et autres informations sur le fonctionnement et/ou la programmation du four.
  5. JAUGE DE SELECTION - permet d'entrez les intervalles déterminés, le temps, et les réglages programmables. Permet aussi de désirir le produitprogrammé.
  6. TOUCHE « TEMP » - permet de régler ou de modifier la température de cuisson.
  7. TOUCHE « TIME » (TEMPS) - permet de régler ou de modifier le temps de cuisson.
  8. TOUCHE COMBINAISON (COMBI) : Appuyer sur cette touche pour passer au mode de cuisson combinaison.
  9. TOUCHE VAPEUR (STEAM): Appuyer sur cette touche pour passer au mode de cuisson à la vapeur.
  10. TOUCHE AIR CHAUD (HOT AIR): Appuyer sur cette touche pour passer au mode de cuisson à l'air chaud.
  11. TOUCHE REMISE EN TEMPERATURE (RETERM) : Appuyer sur cette touche pour passer au mode de remise en temperature. Ce mode se sert de vapeur pour rechauffer des alimentents précuits ou congelés. Le mode de remise en temperature limite sa temperature maximale entre 121,1 et 148,8°C (250 et 300°F ).
  12. TOUCHE VAPEUR SUR DEMANDE (STEAM ON DEMAND): Sert à amorcer le cycle d'injection de vapeur.
  13. TOUCHE SONDE (PROBE) : Appuyer sur cette touche pour utiliser la cuisson à la sonde.
  14. TOUCHE VENTILATEUR (FAN) : Appuyer sur cette touche pour selectionner la vitesse du ventilateur.
  15. TOUCHE PROGRAMMATION (PROGRAM) : Appuyer sur cette touche pour acceder au mode de programmation du produit et enregistrer les paramétres établis.
  1. TOUCHÉ ÉCHAPPEMENT (ESCAPE) : Appuyer sur cette touche pour recycler d'une étape dans le cadre de la programmation.
  2. TOUCHE MAINTENANCE: Appuyer sur cette touche pour passer au mode de programmation gestionnaire et enregistrer les paramétres établis.
  3. CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE - permet de programme des recettes.
  4. TOUCHE « POWER » (PUISSANCE) - permet de placer les commandes en/hors le mode d'attente
  5. PORT FACULTATIF d'USB - utilisé aux recettes de produit de téléchargement/téléchargement
  6. CONNEXION DE SONDE (CORE PROBE CONNECTION): Raccorder la sonde de température à cette prise lorsqu'elles vous utilisez la cuisson à la sonde
  7. COMMUTATEUR DE CONTROLLE GAZ/HEAT - utilise pour transformer le gaz ou la chaleur on ou off

Mise en MARCHE du FOUR

  1. S'assurer que le commutateur d'arrêt des gaz et(ou) le contacteur de disjoncteur sous le panneau de commande se trouve(nt) à la position en fonction (ON). Le message OFF PRESS POWER KEY TO START (HORS FONCTION - ENFONCER LA TOUCHE POWER POUR DÉBUTER) clignote dans l'afficheur.

REMARQUE: Si l'horloge en temps réel et les fonctions d'éveil automatique sont activées, le message PRESS POWER KEY TO START AUTO START (APPUER TOUCHE POWER POUR DÉBUTER DEMARRAGE AUTOMATIQUE) parait dans l'afficheur.

  1. Enconcer la touche POWER (19). L'écran affiche PREHEAT et le four chauffe jusqu'à la dernière température établie manuellement en mode de cuisson à l'air chaud. READY / IDLE clignote dans l'afficheur et l'alarme retentit à cinq reprises quand le four atteint la température de cuisson.

Mode de cuisson manuelle

  1. Tourner la JAUGE DE SELECTION (5) jusqu'à ce que MANUAL paraïssée dans l'afficheur.
  2. Enconcer la touche TIME (7). Tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumérique pour entraîre le temps de cuisson désiré. Appuyer au centre de la jauge pour déterminer le temps de cuisson.

REMARQUE: On peut régler la durée de cuisson par progression d'une minute à l'aide de la jauge. Pour régler la durée de cuisson par progression de moins d'une minute, utiliser le clavier alpha-numérique.

  1. Enconcer la touche TEMP (6). Tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumérique pour entrer la températe de cuisson désirée. Appuyer au centre de la jauge pour déterminer la températe de cuisson. Le four préchauffe à la nouvelle températe.

REMARQUE: On peut régler la température de cuisson par progression de 5 degrés à l'aide de la jauge. Pour régler la température de cuisson par progression de moins de 5 degrés, utiliser le clavier alphanumeric.

  1. Appuyer sur la touche du mode désiré : combinaison (Combi), vapeur (Steam), air chaud (Hot Air), ou remise en température (Retherm).

Si on selectionne le mode combinaison (Combi) ou remise en température (Retherm), tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumérique afin de spécifique le pourcentage de vapeur désiré.

REMARQUE: Le mode de remise en température limite sa température maximale entre 121,1 et 148,8°C (250 et 300°F ).

  1. Quand READY / IDLE clignote dans l'afficheur, ouvrir la porte. Charger le produit.
  2. Enconcer la touche START/STOP (1) pour débuter le cycle de cuisson. La minuterie effectue le compte à rebours, et l'affichage alterne entre le mode de cuisson et le nom du produit.

Programmation d'un CYCLE de cuisson

  1. Tournier la JAUGE (5) jusqu'à ce que le nom du produit soit en surbrillance. Appuyer au centre de la jauge pour sélectionner. Le four préchauffe jusqu'à la température programmée sous le bon mode de cuisson. Le message READY / IDLE clignote dans l'afficheur et l'alarme retentit à cinq reprises quand le four atteint la température de cuisson désirée.
  2. Ouvrir la porte. Charger le produit.
  3. Enconcer la touche START/STOP (1) pour débuter le cycle de cuisson. La minuterie effectue le compte à rebours, et l'affichage alterne entre le mode de cuisson et le nom du produit.

Cuissonàlasonde

  1. Appuyer sur la touche SONDE (PROBE) (13) pour sélectionner le mode de cuisson à la sonde. L'écran affiche CORE PROBE COOK & HOLD. Tourner la jauge afin de sélectionner OUI (YES) ou NON (NO). Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer votre sélection.

Si on selectionne OUI (YES), le mode de cuisson et de maintien de température (Cook & Hold) se met en fonction. Ce mode de cuisson fait baisser la température de la cavité du four jusqu'à la température finale de cuisson du produit à mesure que ce dernier cuit.

Si on selectionne NON (NO), le mode de cuisson et de maintien de température (Cook & Hold) demeure hors fonction, et la cavité maintain le température de cuisson.

  1. Tourner la jauge pour sélectionner la température finale de cuisson désirée à l'écran. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la sélection de la température finale de cuisson.
  2. Appuyer sur la touche TEMP (6). Tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumeric pour étabir la température de cuisson désirée. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la sélection de cette température de cuisson. Le four se met à préchauffer jusqu'à la nouvelle température.

REMARQUE: On peut régler la température de cuisson par progression de 5 degrés à l'aide de la jauge. Pour régler la température de cuisson par progression de moins de 5 degrés, utiliser le clavier alphanumeric.

  1. Appuyer sur la touche du mode désiré : combinaison (Combi), vapeur (Steam), air chaud (Hot Air), ou remise en température (Retherm).

Si on selectionne le mode combinaison (Combi) ou remise en température (Retherm), tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumérique afin de spécifique le pourcentage de vapeur désiré.

REMARQUE: Le mode de remise en température limite sa température maximale entre 121,1 et 148,8°C (250 et 300°F ).

  1. Insérer la sonde jusqu'au cœur du produit. Placer le produit dans le four et referrer la porte. S'assurer que l'embout de la sonde se trouve à l'extérieur du four et suffisamment éloigné de la porte.
  2. Raccorder la sonde à la ConnexION DE SONDE (PROBE CONNECTION) (21) au bas de la commande.

REMARQUE: Éviter de raccorder la sonde avant d'avoir sélectionné le mode de cuisson.

  1. L'écran affiche la température réelle à la sonde (au cœur du produit) ainsi que la température établie du four.
  2. Lorsque le cœur du produit atteint la température finale de cuisson, le signal sonore se déclenché.
  3. Appuyer sur la touche de démarriage et d'arrêt (START/STOP) (1) pourmettre le signal sonore à l'arrêt.

En mode de cuisson et de maintain de température (Cook & Hold): La température de la cavité continue de baisser en chute libre jusqu'à la température finale de cuisson du produit, et l'écran effectue un compte de temps pour informer l'utiliser du temps écoulé depuis le début du maintain du produit. Déconnecter la sonde de la prise, sorting le produit du four et-retirer la sonde du produit lorsque ce dernier est prét.

Si on n'utilise pas le mode de cuisson et de maintainen de température (Cook & Hold): La cavite demeure à la température de cuisson. L'écran n'effectueaucun compte de temps. Déconnecter la sonde de la prise, sorting le produit du four et-retirer la sonde du produit lorsque le signal sonore se déclenché.

Vapeur sur demande

En mode combinaison (Combi), air chaud (Hot Air) ou remise en température (Rotherm), on peut régler le four afin qu'il produit de la vapeur durant une période minu-tée jusqu'à concurrence de 20 minutes. À la fin du cycle temporisé, le four revient au réglage d'origine. On peut actionner la fonction Vapeur sur demande en tout temps au cours du cycle de cuisson.

  1. Appuyer sur la touche de vapeur sur demande (STEAM ON DEMAND) (12).
  2. Tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumérique afin de spécifier la durée désirée de la période de production de vapeur sur demande. Appuyer sur le centre de la jauge pour amorcer le cycle de production de vapeur sur demande.

REMARQUE: On peut régler la durée de production de vapeur sur demande par progression d'une minute à l'aide de la jauge. Pour régler la durée de production de vapeur sur demande par progression de moins d'une minute, utiliser le clavier alphanumeric.

  1. La vapeur sur demande LED clignote jusqu'à ce que le temps de la vapeur aExpired.

Pour interrompre un cycle de cuisson

  1. Pour interrompre un cycle de cuisson en tout temps, enforcer la touche START/STOP (1). Le DEL sur la touche start/stop clignote. Le cycle de cuisson s'interrompra jusqu'à ce que la touche soit enforcée de nouveau.

Pour annuler le cycle de cuisson

  1. Pour annuler le cycle de cuisson, appuyer et maintenir enfoncée la touche START/STOP (1).

Fin du CYCLE de cuisson

  1. Une alarmé retentit et le message DONE
  2. Pour poursuivre la cuisson, enforcer la touche BAKE MORE (3). Un temps de cuisson additionnel d'une minute s'ajoutera chaque fois que la touche est enforcée.
  3. Lorsque la cuisson requise est satisfaisante, enforcer la touche START/STOP (1) pour arreter l'alarme. Ouvrir la porte pour sortir le produit.

Arrét du FOUR

  1. Enfencer la touche COOL DOWN (2). Le message AUTO COOL DOWN ACTUAL TEMP. (REFROID-ISSEMENT AUTO DE TEMP. ACTUEL.) pourrait dans l'afficheur. Pour accelerer le processus de refroidissement, ouvrir la porte.
  2. Quand le four est refroidi, le message OFF PRESS POWER KEY TO START (ARRET APPUYER TOUCHE POWER POUR DEMARRAGE) parait dans l'afficheur.

Entrée du mode de programmation

  1. Appuyer sur la touche PROGRAMME (15). Si la commande est protégée par un mot de passer, le message ENTER CODE (ENTRER CODE) pourrait dans l'afficheur. Utiliser le clavier alphanumeric pour enter le mot de passer 3124, et appuyer ensuite au centre de la jauge pour enter le mode de programme.

Nommer une recette de produit

REMARQUE: Utiliser la procédure suivante pour nommer un nouveau produit ou modifier le nom d'un produit déjà existant.

  1. Pour une nouvelle recette, tourné la jauge jusqu'au premier produit ouvert. Appuyer au centre de la jauge pour sélectionner. Pour modifier un nom déjà existant, tourné la jauge jusqu'au nom à modifier. Appuyer au centre de la jauge pour sélectionner.
  2. Utiliser la jauge pour faire défilier jusqu'à Edit Name (Modifier nom). Appuyer au centre de la jauge pour entre le menu du nom modifié.
  3. Tourner laJAuge ouutiliser leclavier alphanumérique pour selectionner le premier caractere. Appuyer au centre de laJAuge pour avancer au caractere suivant. Repeter pour entrser les autres caractères.

REMARQUE: Les noms de produits peuvent contenir jusqu'à 10 caractères avec des espaces. Utiliser la touche No 1 pour insérer des espaces dans le nom d'une recette.

REMARQUE: Pour selectionner les lettres à l'aide du clavier, appuyer une fois sur la touche appropriée si vous désirez la première lecture sur la touche, deux fois pour la seconde et trois fois pour la troisième. Par exemple, appuyer trois fois sur la touche No 5 pour entr'er la lecture « L »

  1. Appuyer sur la touche de programmation (PROG) (15). Avec SAVE mis en évidence. Appuyer sur la jauge afin d'enregistrer le nom du produit.

Programmation d'une recette de produit

REMARQUE: La commande peut contenir 100 recettes. Chaque recette peut avoir jusqu'à six étapes de cuissons.

  1. Tourner la jauge pourmettre enevidence le nom du produit àprogrammer. Appuyer au centre de la jauge pour selectionner le produit.
  2. Le message PRODUCT NAME : STAGE 1 (NOM DU PRODUIT : 1re ÉTAPE) parait dans l'afficheur. Appuyer au centre de la jauge pour sélectionner l'étape.
  3. Tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumeric pour entrer le temps de cuisson désiré. Appuyer au centre de la jauge pour déterminer le temps de cuisson.

REMARQUE: On peut régler la durée par progression d'une minute à l'aide de la jauge. Pour régler la durée par progression de moins d'une minute, utiliser le clavier alphanumeric.

  1. Tourner la jauge pour selectionner le mode de cuisson désire. Choiser entre les modes combinaison (Combi), vapeur (Steam), air chaud (Hot Air) ou remise en température (Retherm). Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la selection du mode de cuisson.

Si on selectionne le mode combinaison (Combi) ou remise en température (Retherm), tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumericafin de spécifique le pourcentage de vapeur désire. If Combi or Retherm are selected, rotate the dial, or use the alpha/numeric keypad to enter the desired percentage of steam.

  1. Tourner la jauge ou utiliser le clavier alphanumérique pour entra r la tempéature de cuisson désirée. Appuyer au centre de la jauge pour déterminer la tempéature de cuisson.

REMARQUE: On peut régler la température de cui-

sson par progression de 5 degrés à l'aide de la jauge. Pour régler la températe de cuisson par progression de moins de 5 degrés, utiliser le clavier alphanumeric.

REMARQUE: Le mode de remise en température limite sa température maximale entre 121,1 et 148,8°C (250 et 300°F ). Rotate the dial to select the desired fan speed. Choose from, low, high. Press the center of the dial to set the fan speed.

  1. Tourner la jauge pour selectionner la vitesse désirée du ventilateur. Choisir entre faible, et haute. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la vitesse désirée du ventilateur.
  2. Utiliser laJAuge pour defiler jusqu'à PRODUCT NAME : STAGE 2 (NOM DU PRODUIT : 2e ETAPE). Appuyer au centre de laJAuge pour selectionner la 2e etape.
  3. Répéter la marche à suivre de 2 à 7 pour toutes les autres étapes.
  4. ÀpRES avoir programme toutes les étapes, appuyer sur la touche PROG (15). Pour enregistrer les valeurs programmesées, utiliser la jauge pour faire défiler la valeur jusqu'à OUI (YES). Appuyer sur le centre de la jauge. La commande quitte alors le mode de programmation.

Utilisation du PORT USB

  1. Avec le four sous tension, enlevez le couvercle du port USB (20) et insérez la clé USB.
  2. Appuyez sur la touche MAINTENANCE (17).
  3. Tournez le cadran pourmettre PROGRAMME GES TIONNAIRE (MANAGER PROGRAM) en surbril lance. Appuyez sur le centre du cadran pour selec tionner.
  4. Tournez le cadran pourmettre en surbrillance soit COPIER LA RECETTE DE USB (COPY RECIPE FROM USB) ou COPIER LA RECETTE A USB (COPY RECIPE TO USB), et appuyez sur le centre du cadran pour selectionner.
  5. Une fois la transmission achievée, appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir au menu.
  6. Tournez le cadran pourmettre SORTIE (EXIT) en surbrillance. Appuyez surle centre du cadran pour selec tionner. Le systeme affiche le menu precedent.

Accès au mode de programmation gestionnaire

  1. Appuyer sur la touche MAINTENANCE (17). Si un mot de passer protège la commande, l'écran vous invite à saisir un code (ENTER CODE). Utiliser le clavier alphanumeric pour saisir le code de passage gestionnaire 3124; ensuite, appuyer sur le centre de laJAuge pour acceder au mode de programmation.
  2. Tourner la jauge afin demettre en évidence OVEN SETUP. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la sélection du produit.

Programmation de la fonction de démarrage automatique (auto start)

REMARQUE: La fonction de démarrage automatique (Auto Start) permet au four de semettre en marche à une heures programmée de la journee et de préchauffer jusqu'à une température programmée.

  1. Tourner la jauge afin demettre en évidence AUTO START. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la sélection.
  2. Tourner la jauge afin de sélectionner la mise en marche (ON) ou à l'arrêt (OFF). Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la sélection.

Si on seLECTIONne la mise en marche (ON), I'écran se lit AUTO START 24 HOUR TIME 00:00. Tourner la jauge pour spécifique l'heure exacte à laquelle vous désirez que le four amorce le préchauffage. Appuyer sur le centre de la jauge pour selectionner cette heures.

L'écran affiche AUTO START TEMP XXX. Tourner la jauge pour spécifique la température de préchauffage désirée. Appuyer sur le centre de la jauge pour seLECTIONner cette température.

Programmation de la configuration du four

Ces menus permettent au gestionnaire de configurer les fonctions de base du four.

  1. Tourner la jauge pourmettre enevidence OVEN SETUP. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la selection de ce menu.
  2. Tourner la jauge pourmettre enevidence MANAGER PROGRAM. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la selection de ce menu.
  3. Tourner la jauge pourmettre enevidence la fonction du four que you desirez modifier. Appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer la selection de cette fonction. Choisir parmi les fonctions suivantes:

Mot de passer des recettes (Recipe Password): Sélectionner OUI (YES) ou NON (NO) pourmettre en service ou hors service la protection de la programmation des recettes par mot de passer. Si on sélectionne YES, on doit absolument saisir le code de passer 3124 pour modifier la programmation des recettes.

Unité de mesure de température (Temp Unit): Sélectionner les degrés F ou C.

Température cible du refroidissement gradual (Cool Down Temp): Sélectionner la température que le four doit atteindre en mode de refroidissement gradual (Cool Down).

Fréquence de changement d'affichage de température (Temp Disp Rate): Étabir la fréquence, en secondes, selon laquelle l'affichage alterne entre la température réelle et la valeur de température régée.

Délambda de réaction de saisie (Input Rsp Time): Étabir le délambda alloué pour la saisie de chaque variable durant la programmation de recettes avant que la commande quitte automatiquement.

Délai avant refroidissement (Setback Time) : Lorsque non utilisée durant une certaine période, la température du four diminue automatiquement afin de prévenir le gaspillage d'énergie. Cette variable indique la durée du délié au cours duquel la température du four demeure stable avant de fléchir.

Signal sonore (Ready Beep) : Mettre en service (ON) ou hors service (OFF). Il s'agit du signal sonore qui se déclenché lorsque le four a atteint la température préreglee.

Signal sonore fin de cuisson (Cook Done Beep) - Sélectionner MARCHE (ON) ou ARRET (OFF). Il s'agit de l'alarme audible qui retentit quand le temps de cuisson du produit a expires.

Ventilateur de refroidissement en cuisson (Cook Cool Fan): Sélectionner OUI (YES) ou NON (NO). Cette fonction permet à la commande d'afficher OPEN OVEN DOOR lorsque vous tentez de baisser la température préréglée du four.

Rétablir valeurs du mode manuel (Restore Manual) : Sélectionner OUI (YES) ou NON (NO). Cette variable permet au four de memoriser les derniers paramètres spécifique en vue de la cuisson en mode manuel.

Réglage de température de préchauffage de la bouilloire (Boiler Set Temp Preheat) - Sélectionner la température de la bouilloire lorsqu'elle est en attente.

Réglage de température de préchauffage de la bouilloire (Boiler Set Temp Preheat) - Sélectionner la température de la bouilloire lorsqu'elle est en attente.

Réglage de température de cuisson de la bouilloire (Boiler Set Time Cook) - Sélectionner la température de la bouilloire lorsque de la vapeur est produit.

Durée de détartrage (Delime Fill Time) - Régler les temps durant lequel la bouilloire continue à se remplir de solution de détartrage au-delà du niveau d'eau standard afin d'assurer que tout le tartre dans la bouilloire est enlevé.

Intervalle de détartrage (Delime Interval) - Régler la durée entre chaque intervalle de détartrage.

Durée de détratrage (Delime Time) - Regler l'heure durant la journée lorsque l'afficheur visera l'utilisateur de détartrer.

Intervalle de purgege (Flush Interval) - Régler la durée entre chaque purgege de la bouilloire.

Durée de purge (Flush Time) - Régler l'heure durant la journée lorsque l'afficheur avisera l'utilisateur de purger la boudilloire.

  1. Une fois une fonction édité, appuyer sur le centre de la jauge pour confirmer et enregistrer la nouvelle valeur de la fonction.
  2. Une fois qu'on a Edited toutes les fonctions désirées, tourner laJAuge pourmettre enevidence EXIT. Appuyer sur le centre de laJAuge pour quitter le mode deprogrammation gestionnaire.

Procedure de fonctionnement du pulverisateur

REMARQUE: Utilisez seulement un produit nettoyant/ dégraissant de four commercial avec le pulvérisateur. IL NE FAUT PAS utiliser de produit chimique qui n'est pas concu pour nettoyer les jours. Reportez-vous aux informations du fabricant du produit chimique pour sonemploi anticipé.

  1. Devissez la tete de pulverisation et replissez le contenant jusqu'au repère MAX. Vissez fermement la tete de pulverisation pour former un joint étanche. Le liquide doit être propre et exempt de toute impureté. Ne pas trop replir, car il doit y avoir de l'espace pour l'air comprimé.

Blodgett BC20E - Procedure de fonctionnement du pulverisateur - 1

Figure 7

  1. Pour accroître la pression, pompez environ 20 coups une fois le contenant rempli de liquide. Plus la pression est forte, plus les gouttes seront fines. Si le contenant est rempli à moitié, il vous faudra pomper davantage pour comprimer l'air supplémentaire.

Figure 8

  1. Pour pulveriser, appuyez du pouce sur le déclencheur.

Figure 9

  1. Ajustez la tete de pulverisation pour pulveriser sur une grande largeur.
  2. Au bout d'un certain temps de pulverisation, la pression diminue. Rétablissez la pression en actionnant la pompe à air.
  3. À la fin, détendez la pression en inversant la tête de pulverisation et en appuyant sur le déclencheur ou en devissant lentement la tête de pulverisation pour laisser l'air d'échapper par l'ouverture de replissage.
  4. ÀpRES uneutilisation, rincez le pulvérisateur à l'eau propre et vérifie que le trou du giclleur est totalement propre et net. Utilisez à cette fin une eau tiède (et non chaude) et un détergent domestique.

REMARQUE: Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le livre d'instructions fourni avec le pulverisateur.

Blodgett BC20E - Procedure de fonctionnement du pulverisateur - 2

Attention!!

Portez des lunettes et des vêtements protecteurs lorsque vous utilisez des produits de nettoyage.

Pour commander des contenants ou têtes de pulverisation supplémentaires, utilisez les numérios de piece suivants :

Pulvérisateur complet - numero de piece R0006

Trousse de réparation de la tête de pulvérisateur - numéro de piece R6332

Nettoyage de l'intérieur

Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement. La cavité en acier inoxydable peut corrodera si le four n'est pas ajustement nettoyé. Utilisez un détergent pour four conjointement au pulverisateur fourni.

Pour le nettoyage de taches tenaces, laissez agir plus longtemps le détergent à vaporiser avant de procéder au rincege.

  1. Ouvrez la porte de four. Placez le four en etat du refroidissement gradual (COOL DOWN). Laissez refroidir le four à 60°C (140^).
  2. Remplissez le flacon vaporisateur avec une solution détergente douce pour le four. N'UTILISEZ AUCUN NETTOYANT ABRASIF SUR VOTRE SYSTÉME COMBI DE BLODGETT. Assurez-vous de dire et de suivre les instructions de sécurité sur la fiche signalétique ou le contenant de votre produit à nettoyer le four. Nous vous recommendons les nettoyeurs suivants:

Greasecutter Plus de Ecolab

EZ Clean de Cellow

Advance Oven Cleaner de Diversey-Lever

  1. Pour accroître la pression, pompez environ 20 coups. Plus la pression est forte, plus les gouttes seront fines. Vaporisez la cavité interne du four; tournez le bec vaporisateur afin de régler la forme du jet.
  2. Fermez la porte de four. Placez le four en etat de Vapeur (STEAM) pendant 10 minutes.
  3. Une fois la vaporisation terminée, ouvrez la porte et rincez la cavite interne du four au moyen du flexible intégré.

Figure 10

  1. Laisser la porte du four ouverte pendant la nuit afin de bien l'aérer. Si le four ne sera pas utilisé pendant une longue période, leMETTE en mode d'air chaud afin de secher la cavite interne.

Nettoyage de l'extérieur

Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil et le maintainir en bon et au moyen d'une huile légère. Imbibez un chiffon et frottez l'appareil lorsqu'il est froid, puis essuyez avec un chiffon propre et sec.

Blodgett BC20E - Nettoyage de l'extérieur - 1

Attention!!

NE PULVERISEZ PAS l'extérieur de l'appareil avec de I'eau et ne le nettoyez pas au moyen d'un jet d'eau. Nettoyer à l'aide d'un jet d'eau peut imprégner les chlorures dans l'acier inoxydable, entrainant la formation de corrosion.

Nettoyez le ventilateur d'admission d'air/de refroidissement à l'arrière du four afin d'éliminer toute trace de charpie ou deGRAisse ou toute autre substance susceptible de génér la circulation d'air. En gardant cette zone libre de toute obstruction, vous prolongerez la durée de vie utile des composants.

Entretien preventif

Les mêtres mesures d'entretien préventif sont une mise en service initiale du four appropriée et un programme régulier de nettoyage. Le four-étuveur n'exige aucune lubrication. Communiquez avec le fabricant, son représentant ou l'entreprise locale d'entretien des produits Combi de Blodgett pour effectuer l'entretien et les réparations, le cas échéant.

Nettoyage hebdomadaire - tous les modeles

En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de nettoyer les prises d'air sur une base hebdomadaire. Les prises d'air fournissent l'air de refroidissement nécessaire aux composants internes. Ils sont généralement situés à l'arrière et sur les cotés de l'équipement.

Commande standard

Une purge de la boudilloire doit avoir lieu toutes les 24 heures. Elle peut s'amorcer automatiquement, ou encore on peut la démarrer manuellement en tout temps.

REMARQUE: Afin de purger le four, il faut laisser l'alimentation d'eau et de gaz en service.

  • Si le commutateur de mode de fonctionnement se trouve à la position Hors tension (OFF) et une purge est devenue nécessaire, celle-ci s'amorcera et s'executera automatique.
  • Si la température de l'eau de la bouilloire est trop élevé pour permettre l'exécution d'une purgege, celle-ci s'amorcera lorsque la température de l'eau aura baisse sous la barre des 60°C (140°F).

Pour amorcer manuellement une purge

  1. Si la température dans l'enceinte du four est trop élevé, placez celui-ci en mode de refroidissement (Cool Down) avec la porte ouverte jusqu'à ce que la température dans l'enceinte du four baisse sous la barre des 60°C ( 140°F ).
  2. Fermez la porte, tournez le commutateur de mode de fonctionnement à la position de refroidissement (Cool Down). Poussez sur le bouton de minuterie et gardez-le enforcé jusqu'à ce que s'amorce la purge.

REMARQUE: Si la température de l'eau de la bouill- loire est trop élevé pour permettre l'execution d'une purgege, celle-ci s'amorcera automatiquement lorsque la température de I'eau aura baisse sous la barre des 60°C (140^)

  1. La purge se termine au bout d'environ 25 minutes. Une fois la purge terminée, le four se met automatiquement à l'arrêt.

Pour annuler une purgege

  1. Poussez sur le bouton de vapeur sur demande (Steam on Demand) et gardez-le enforcé. L'écran affiche FLUSH ABORT NO.
  2. Faites tourner le bouton de minuterie jusqu'à ce que l'écran affiche FLUSH ABORT YES. Poussez sur le bouton de minuterie afin d'annuler la purge.

Si la purgeé nécessaire et qu'elle tente de s'amorcer de nouveau, poussez sur le bouton de minuterie et gardez-le enforcé jusqu'à ce que l'écran affiche 24:00. Faites tourner le bouton de minuterie pour faire afficher la durée (HH: MM) désirée avant la prochaine purge automatique.

Commandenemuselecttm

Une purge de la bouilloire doit avoir lieu toutes les 24 heures. Elle peut s'amorcer automatiquement, ou encore on peut la démarrer manuellement en tout temps..

REMARQUE: Afin de purger le four, il faut laisser l'alimentation d'eau et de gaz en service.

  • Si le four est hors tension (l'écran affiche alors OFF - PRESS POWER KEY TO START) et une purge est devenue nécessaire, celle-ci s'amorcera automatique.
  • Si la température de l'eau de la bouilloire est trop élevé pour permettre l'exécution d'une purgege, celle-ci s'amorcera lorsque la température de l'eau aura baisse sous la barre des 60°C (140^).

Pour amorcer manuellement une purge

  1. Si la température dans l'enceinte du four est trop élevé, placez celui-ci en mode de refroidissement (Cool Down) avec la porte ouverte jusqu'à ce que la température dans l'enceinte baisse sous la barre des 38°C ( 100°F ).
  2. Fermez la porte, appuyez sur la touche MAINT, faites tourner le bouton jusqu'à afficher FLUSH. Poussez sur le bouton afin de seLECTIONner.
  3. Faites défiler jusqu'à START FLUSH. Poussez sur le bouton afin de sélectionner.
  4. L'écran affiche FLUSH PROGRAMMING - START FLUSH - NO. Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche FLUSH PROGRAMMING - START FLUSH - YES. Poussez sur le bouton afin de selec-tionner.
  5. La purge se termine au bout d'environ 25 minutes. Une fois la purge terminée, le four se met automatiquement à l'arrêt

Pour annuler une purge

  1. Appuyez sur la touche ESC. L'écran affiche NEXT FLUSH TIME - HH: MM 24:00. Faites tourner le bouton ou utilisez le pavé numérique pour entrer la durée (HH: MM) désirée avant la prochaine purge automatique.

Détartrage

Le détartrage du générateur de vapeur constitue la procédure de maintenance préventive la plus importante. Le tartre se dépose à l'intérieur du générateur de vapeur, ce qui réduit son efficacité et endommage du générateur de vapeur.

Blodgett BC20E - Détartrage - 1

Avertissement!!

Les problèmes causés par le détartrage insuffisant ne sont pas couverts par la garantie.

Blodgett BC20E - Avertissement!! - 1

Avertissement!!

Les solutions de détartrage sont dangereuses et peuvent cause des brûlures de la peau et des yeux. Portez des vêtements et des lunnettes de protection.

Blodgett BC20E - Avertissement!! - 1

Avertissement!!

ÉVITEZ LA CUISSON durant le processus de détartrage.

  1. Assurez-vous que le contenant qui achemine l'agent de détartrage au four est plein. Assurez-vous de dire et de suivre les instructions de sécurité sur la fiche signalétique ou le contenant de votre agent de détartrage. Assurez-vous que le réserve de solution de détartrage est rempli avec un agent de détartrage non dilué.

Figure 11

  1. Assurez-vous que la pompe de détartrage a été amorcée. Reportez-vous à la section Raccord et amortçage du système de détartrage si vous avez des doutes.

Cette commande est fourni avec unvoyant de détartrage pour indiquer le moment ou le générateur de vapeur doit être détartré. Levoyant de détartrage clignote lorsque le générateur de vapeur a été utilisé pendant la période prérégée. Il s'agit d'un averissement seulement; vous pouvez utiliser le four toute la journée avant de procéder au détartrage. Vous pouvez executer la séquence de détartrage n'importe quand.

Figure 12

REMARQUE: Une fois que le processus a commencé, le four ne peut pas etre utiliser tant qu'il n'est pas terminé. La durée totale du processus est d'environ 45 minutes.

Détartrage de la chaudière avec contrôle standard

  1. Si le four est chaud, mettez le four en etat du refroidissement gradual (COOL DOWN). Laissez refroidir le four à 60°C (140^).
  2. Avec le commutateur de mode de fonctionnement à la position de refroidissement (Cool Down), poussez sur le bouton de vapeur sur demande (Steam on Demand) et gardez-le enforcé jusqu'à ce que le voyant lumineux de détartrage se mette à clignoter plus rapidement. Relâchéz maintainant le bouton. L'écran affiche alors TO START DELIME TURN MODE SWITCH TO OFF.

Figure 13

  1. Fermez la porte du four. Mettez le four hors tension (OFF). L'écran affiche alors DELIME STEP 1 OF 14.

Détartrage

Le reste de la procédure est automatique. Levoyant de détartrage reste allumé pendant que le processus est en cours.

  1. Lorsque le voyant de détartrage s'eteint, le four peut être utilisé normalement.

Pour annuler le processus de détartrage

  1. Pour annuler le processus de détartrage, poussez sur le bouton de vapeur sur demande (Steam on Demand) et gardez-le enforcé. L'écran affiche alors DELIME ABORT NO.
  2. Faites tourner le bouton de minuterie jusqu'à ce que l'écran affiche DELIME ABORT YES. Poussez ensuite sur le bouton de minuterie.

Si le processus de détartrage n'est pas nécessaire ou qu'on n'a pas encore fait pomper de produit chimique dans la bouilloire, le système annule immédiatement le processus de détartrage.

Si le produit chimique se trouve dans la bouilloire, le processus de détartrage avance tout de suite à l'etape 9 afin de purger la bouilloire du produit chimique.

BC Avec la commandes menuselect™

Lorsqu'il est temps de détartrer votre BCX, l'écran affiche alors DELIME REQUIRED START DELIME YES. Pour remettre le détartrage à plus tard, faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche DELIME REQUIRED START DELIME NO. Poussez sur le bouton.

Figure 14

Le message réapparaître jusqu'à ce que l'unité soit détartrée. Il s'agit d'un averissement seulement; vous pouvez utiliser le four toute la journée avant de procéder au détartrage. Vous pouvez executer la séquence de détartrage n'importe quand.

REMARQUE: Une fois que le processus a commencé, le four ne peut pas etre utiliser tant qu'il n'est pas terminé. La durée totale du processus est d'environ 45 minutes.

Détartrage de la chaudière avec contrôle MenuSelectTM

  1. Si le four est chaud, mettez le four en etat du refroidissement gradual (COOL DOWN). Laissez refroidir le four à 60°C (140^).
  2. Une fois le refroidissement terminé, le four se met automatiquement à l'arrêt. Fermez la porte. Enforcez la clé de maintenance.

Si un détartrage est nécessaire lorsque vous appuyez sur la touche de mise sous tension, l'écran affiche alors DELIME REQUIRED START DELIMING YES. Dans ce cas, passez à l'étape 5.

Figure 15

  1. Tournez le cadran afin demettre le détartrage (DE-LIME) en évidence, puis enoncez le centre du cadran pour faire votrechoix.

Figure 16

Détartrage

  1. Tournez le cadran afin demettre le début du détartrage (START DELIME) en évidence, puis enforcez le centre du cadran pour faire votrechoix.

Figure 17

  1. Tournez le cadran pourmettrelemot'oui (YES) en evidenceafin de confirmerque youvoulez commencerleprocessusdedétartrage. Appuyez sur le centre du cadran pour fairevoitrochoix. Le restedu processus est automatique. L'écran affiche le numero de l'étape et le degré d'avancement du déroulement du processus en %

Figure 18

  1. Une fois le processus de détartrage achemé, la commande se met hors tension. On peut maintainant utiliser le four normalement.

Figure 19

Pour annuler le processus de détartrage

  1. Pour annuler le processus de détartrage, appuyez sur la touche ESC et tenez-la enfonnée. L'écran affiche alors DELIME ABORT? NO.
  2. Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche DELIME ABORT? YES. Appuyez sur le bouton afin de selectionner.
  3. La commande se remet hors tension.

Réglage de l'intervalle de détartrage

Voir la figure ci-dessous pour déterminer l'intervalle de détartrage approprié à votre apparéil. Cherchez votre lieu et le réglage correspondant du potentiamètre. Ces valeurs sont génériques, et doivent être utilisées uniquement comme guide. La qualité de l'eau que vous utilisez peut être plus ou moins calcaire. Ajustez l'intervalle de détartrage en fonction de la qualité de l'eau utilisée.

REMARQUE Si le four est connecté à un système de filtration, la durée de l'eau peut être réduite. Consultez le fournisseur du filtré pour obtenir des détails

Figure 20

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Blodgett

Modèle : BC20E

Catégorie : Four