Sirus MP2 - Equipement DJ

MP2 - Equipement DJ Sirus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP2 Sirus au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sirus MP2 - page 4
Caractéristique Détails
Type d'équipement Equipement DJ
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Utilisation Conçu pour les performances DJ en direct et les événements
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité
Informations générales Vérifier la compatibilité avec d'autres équipements avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - MP2 Sirus

Comment puis-je connecter ma Sirus MP2 à mon ordinateur ?
Pour connecter votre Sirus MP2 à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité à la Sirus MP2 et l'autre à un port USB disponible sur votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Pourquoi mon Sirus MP2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Si la batterie est faible, branchez-le à une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'unité en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment puis-je ajuster le volume sur ma Sirus MP2 ?
Le volume peut être ajusté à l'aide du bouton de volume situé sur le panneau supérieur de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si la Sirus MP2 ne se connecte pas à mon logiciel de mixage ?
Assurez-vous que le logiciel de mixage est à jour et qu'il est configuré pour reconnaître la Sirus MP2. Vérifiez également les paramètres audio pour vous assurer que la Sirus MP2 est sélectionnée comme périphérique d'entrée et de sortie.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de ma Sirus MP2 ?
Visitez le site Web du fabricant et recherchez la section de support ou de téléchargement. Téléchargez la dernière version du firmware pour la Sirus MP2 et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Mon Sirus MP2 produit un son déformé, que dois-je faire ?
Cela peut être dû à un réglage de volume trop élevé ou à des connexions audio de mauvaise qualité. Réduisez le volume et vérifiez les câbles audio pour vous assurer qu'ils sont bien connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment puis-je nettoyer ma Sirus MP2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des nettoyants en spray. Pour les zones difficiles d'accès, un coton-tige légèrement humide peut être utilisé, mais assurez-vous de ne pas laisser d'humidité pénétrer dans les ouvertures.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles avec la Sirus MP2 ?
Les accessoires compatibles, tels que les câbles, les housses et les pièces de rechange, peuvent être trouvés sur le site Web du fabricant ou chez les détaillants spécialisés en matériel DJ. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avant d'acheter.

Questions des utilisateurs sur MP2 Sirus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP2 - Sirus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP2 de la marque Sirus.

MODE D'EMPLOI MP2 Sirus

MP2 lecteur multimédia notice d'utilisationMusikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de

7.2 Mode lecteur de musique.......................................................................................... 22

MP2 31 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.

1.1 Informations complémentaires

Sur notre site ( www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider.

1.2 Conventions typographiques

Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Des textes et des valeurs achés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Inscriptions Achages Remarques générales

lecteur multimédia 4Les diérentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une èche. Exemple :

1. Allumez l’appareil.

2. Appuyez sur [AUTO].

Le fonctionnement automatique est démarré.

3. Eteignez l’appareil.

1.3 Symboles et mots-indicateurs

Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signication DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger

Avertissement : tension électrique dangereuse.

Avertissement : emplacement dangereux.

Instructions Remarques générales

MP2 52 Consignes de sécurité Cet appareil sert à lire des chiers audio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisa‐ tion prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐ dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et maté‐ riels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois ls et isolé correctement avec une che à contacts de protection. Ne modiez ni le câble d’alimentation ni la che électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des ammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisation conforme Consignes de sécurité

lecteur multimédia 6REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez unique‐ ment des fusibles du même type. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’inser‐ tion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre par‐ quet, sol linoléum, stratié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. REMARQUE ! Interférences radio et interférences Cet appareil émet des signaux électromagnétiques. Des perturbations peuvent survenir dues aux ondes radio superposées. N’uti‐ lisez pas l’appareil à des endroits auxquels l’utilisation d’appareils radio est interdite. Consignes de sécurité

MP2 73 Performances Ce lecteur multimédia convient aux clubs, bars, discothèques et scènes. Caractéristiques particulières de l’appareil n Radio Internet avec accès à plus de 20.000 stations, émissions radio et podcasts n Radio numérique (DAB/DAB+) avec une grande variété de canaux et qualité sonore numérique n FM avec RDS (Radio Data System) n Lecteur multimédia pour une simple navigation et lecture des chiers de musique d’un support USB ou d’une bibliothèque réseau n Formats de lecture : AAC/AAC+, MP3, FLAC, WMA, WAV n Possibilité de lecture des chiers d’un ordinateur (mode DMR) n Raccordement des sources audio externes (p.ex. lecteur MP3) n Grand écran pour simple commande à l’aide des achages en texte clair, max. six lignes de texte n Télécommande à infrarouges (fournie) n Montre avec fonction d’actualisation automatique et deux alarmes indépen‐ dantes n Fonction de Sleep/Snooze n Prols réseau multiples pour simple conguration n 13 langues disponibles pour la commande n Max. capacité du support USB (2.0) : 128 GB n Connexions : RS232, RJ-45, USB, Cinch, che XLR, antenne FM, bloc du bornier à vis (13,2 V

n WLAN (2,4 GHz et 5 GHz, antenne PIF, compatible avec IEEE 802.11 b/g/a/n) n Prise de casque n Boîtier rack 19 pouces (1 UH) Performances

lecteur multimédia 84 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage an de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les con‐ nexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. Montage en châssis Mise en place de la pile dans la télé‐ commande Installation

MP2 95 Connexions et éléments de commande ö # $ &%

1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil 2 [MAIN VOLUME] Bouton rotatif de réglage du volume 3 [MODE] Bouton pour sélectionner le mode 4 Saut au morceau précédent / à la page précédente Démarrer ou continuer la lecture / pause Saut au morceau suivant Maintenez enfoncé pour balayer ou avance rapide 5 [MENU] Ouvre le menu du mode actuel 6 Écran 7 [STAND BY] Active ou désactive le mode de veille (achage heure et date). Désactive le fonction de Sleep. [PRESET] Charge les stations prédénies ou enregistre des stations sur les emplacements mémoire. Maintenez [PRESET] enfoncé jusqu’à l’écran ache « Save preset » . Sélectionnez l’un des 10 emplacements mémoire pour enregistrer la station radio actuelle. Appuyez brièvement sur [PRESET] et sélectionnez l’une des stations radio de la liste. Si une sta‐ tion radio enregistrée s’écoute, l’écran ache en bas l’emplacement mémoire (achage « P1 » … « P10 » ). Il y a 10 emplacements mémoire pour radio Internet, DAB et FM chacun. [ALARM] Active l’alarme, désactive l’alarme s’il retentit, et commute entre les deux alarmes en mode de veille. [SLEEP] Pendant lecture : Commute en mode de veille après la durée réglée. En cas d’alarme retentissante : commute en Snooze pour la durée réglée. Face avant Connexions et éléments de commande

lecteur multimédia 10[MUTE] Active ou désactive le mode silencieux [INFO] Ache informations additionnelles sur la station radio ou le morceau lu. Appuyez à plusieurs reprises sur [INFO] pour acher d’autres informations sur l’écran. Revient automatiquement à l’achage « Now Playing » . [BACK] Saut à la page précédente 8 [CONTROL SELECT] Tournez [CONTROL SELECT] pour sélectionnez l’option et appuyez sur [CONTROL SELECT] pour conrmer. 9 [SHUFFLE] Lit les morceaux en ordre aléatoire 10 [REPEAT] Répète les morceaux 11 [EAR] Prise pour casque, prise mini jack en 3,5 mm 12 [AUX INPUT] Prise pour des sources audio (p.ex. lecteur de MP3), prise mini jack en 3,5 mm 13 [USB] Port USB 14 [R] Capteur pour la réception des signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom‐ mande, dirigez-la vers l’appareil. Ne placez pas d’objet dans la zone devant l’appareil et ne collez pas d’autocollant sur le capteur, ceci gênerait la télécommande. 230V

15 [RS - 232] Interface série à 9 pôles 16 [LAN RJ - 45] Prise pour câble Ethernet pour le raccordement à un réseau 17 [FM ANT 75 Ω] Prise pour câble d’antenne 18 [ANT] Antenne PIF pour WLAN 19 [OUTPUT] / [L] / [R] Sortie Cinch asymétrique. Vous pouvez raccorder ici l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un amplicateur ou d’appareils similaires via un câble Cinch. Face arrière Connexions et éléments de commande

MP2 1120 [BALANCED OUTPUT] Sortie XLR symétrique. Raccordez ici l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un ampli‐ cateur ou d’appareils similaires via un câble XLR. 21 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. Branchez cet appareil à une prise électrique mise à la terre à l’aide du câble d’alimentation électrique fourni. 22 Curseur pour commuter la tension d’alimentation 23 [13.2V] Bloc du bornier à vis pour l’alimentation alternative de 13,2 DC. 24 [PRESET] Charge les stations prédénies ou enregistre des stations sur les emplacements mémoire. Maintenez [PRESET] enfoncé jusqu’à l’écran ache « Save preset » . Sélectionnez un des 10 emplacements mémoire pour enregistrer la station radio actuelle. Appuyez brièvement sur [PRESET] et sélectionnez une des stations radio de la liste. Si une station radio enregistrée s’écoute, l’écran ache en bas l’emplacement mémoire (a‐ chage « P1 » … « P10 » ). Il y a 10 emplacements mémoire pour radio Internet, DAB et FM chacun. [SHIFT] Sélection des pré-réglages de 6 à 10. Appuyez sur [SHIFT] et puis sur l’une des touches numériques [1] à [5] pour sélec‐ tionner les emplacements 6 à 10. [SLEEP] Pendant lecture : Commute en mode de veille après la durée réglée. En cas d’alarme retentissante : commute en Snooze pour la durée réglée. [ALARM] Active l’alarme, désactive l’alarme s’il retentit, et commute entre les deux alarmes en mode de veille. [MODE] Bouton pour sélectionner le mode 25 [PLAY/STOP] Démarrer la lecture / pause / arrêter la lecture [VOLUME] /

Touches pour régler le volume [MUTE] / Active ou désactive le mode silencieux 26 Saut au morceau précédent / à la page précédente Retour Avance Saut au morceau suivant 27 [MENU] Ouvre le menu du mode actuel Vers le haut dans le menu ou la liste Télécommande VOLUMEPRESETALARMINFOMENUREPEATSHUFFLE1 2 3

Connexions et éléments de commande

lecteur multimédia 12[INFO] Ache informations additionnelles sur la station radio ou le morceau écouté. Appuyez à plusieurs reprises sur [INFO] pour acher d’autres informations sur l’écran. Revient auto‐ matiquement à l’achage « Now Playing » . Saut à la page précédente [ENTER] Conrme la sélection Conrme la sélection [REPEAT] Répète les morceaux Vers le bas dans le menu ou la liste [SHUFFLE] Lit les morceaux en ordre aléatoire 28 Charger ou enregistrer des pré-réglages [1] Emplacement 1 ou 6 [2] Emplacement 2 ou 7 [3] Emplacement 3 ou 8 [4] Emplacement 4 ou 9 [5] Emplacement 5 ou 10 29 Active ou désactive le mode de veille (achage heure et date). Désactive le fonction de Sleep.

5.1 Achages sur l’écran

Il y a six types d’achage : n Mode de veille (montre) n Écran d’accueil (mode) n Lecture n Dialogue n Erreur/informations n Menu Si le texte est trop longue et n’est pas aché complètement, l’écran ache d’abord la partie supérieure. Au bout de quelques secondes, l’achage déle vers le haut pour que le texte soit lisible. En mode de veille, l’écran ache l’heure, la date et les alarmes actives. Veille Connexions et éléments de commande

MP2 13Dans chaque mode s’ache l’écran d’accueil après l’activation. Puis, la dernière sta‐ tion radio sélectionnée ou le dernier morceau sélectionné dans ce mode sont lus. Si cela n’est pas possible, l’appareil essaie d’établir une connexion à la dernière station radio sélectionnée ou le dernier réseau sélectionné ou demande une saisie corres‐ pondante. L’écran ache des informations sur la source audio et le morceau écouté, si disponi‐ bles. L’écran ache des dialogues pour que vous puissiez modier des réglages. Il peut s’agir des requêtes oui-non ou des achages complexes, p.ex. pour la saisie d’une clé réseau. L’option sélectionnée s’ache avec un fond blanc. La sélection actuelle est marquée d’un astérisque. L’écran ache pour quelques secondes des messages spéciques et revient automa‐ tiquement à l’achage précédent. Tournez [CONTROL SELECT] pour sélectionnez l’option et appuyez sur [CONTROL SELECT] pour conrmer. Une barre de délement à droite de l’écran signie qu’il y a plus d’options que peuvent être achées sur l’écran. Chaque mode a son propre menu avec options spéciques pour ce mode. En plus, chaque menu de mode contient aussi les deux options nales « System settings > »

« Main Menu > » . Le « > » indique qu’il y a un sous-menu pour cette option. Le menu « System settings > » permet l’accès aux réglages et informations système, comme p.ex. réseau, heure, langues et actualisation du logiciel. Le menu principal ( « Main menu » ) permet l’accès à tous les modes et les fonctions de Sleep et d’alarme. Écran d’accueil Lecture Dialogue Erreur/informations Menus Connexions et éléments de commande

lecteur multimédia 146 Conguration

6.1 Assistant de conguration

En allumant l’appareil pour la première fois, l’assistant de conguration est lancé pour congurer la date et l’heure ainsi que la connexion réseau. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. Dans les réglages système ( « System settings » ), vous pouvez modier les réglages à tout moment et lancer de nouveau l’assistant de conguration.

1. Sélectionnez « YES » pour lancer l’assistant de conguration.

2. Si vous sélectionnez « NO » , l’écran ache la requête si vous souhaitez lancer

l’assistant de conguration lorsque l’appareil sera allumé la prochaine fois.

Le système démarre sans la conguration de l’heure et de la date ainsi que des réglages réseau et ache le menu principal. Si l’appareil est déconnecté de l’alimentation pendant que l’assistant de conguration ne soit pas encore terminé, il sera de nouveau lancer lorsque l’appareil sera allumé la prochaine fois.

6.1.1 Achage d’heure 12/24

Sélectionnez « Set 12/24 hour » et puis l’option souhaitée pour acher l’heure en mode de 12 ou de 24 heures.

Il est possible de saisir l’heure et la date manuellement ou de les actualiser automati‐ quement. Lors de l’actualisation automatique, l’heure et la date sont automatique‐ ment synchronisées avec des montres externes. L’actualisation automatique s’eectue par DAB, FM ou l’Internet. Sélectionnez le mode que vous utilisez normalement pour actualiser le montre. DAB et FM utilisent les signaux horaires transmis par les stations radio. En mode réseau, l’appareil utilise le signal horaire du portail radio « Frontier Silicon Internet » dès que l’appareil soit connecté par un réseau.

1. Sélectionnez l’une des options achées.

2. Sélectionnez votre fuseau horaire lorsque vous actualisez via le réseau.

Actualisation automatique Conguration

153. S’il y a une commutation de l'heure été/hiver dans votre pays, l’heure actua‐

lisée par le réseau peut diérée d’une heure. Activez pendant l’heure hiver l’option « Daylight savings » pour éviter cette diérence. En actualisant par DAB ou FM, l’option « Daylight savings » n’a pas d’eet. L’heure de l’appareil s’actualise par la source réglée dès qu’un signal horaire est reçu. Après la sélection de l’option « No update » , l’assistant de conguration vous demande de saisir manuellement l’heure et la date. La date et l’heure s’achent en format « TT-MM-JJJJ » et « SS:MM AM/PM » , la pre‐ mière valeur « TT » clignotant. Réglez chaque valeur avec [CONTROL SELECT]. Après avoir saisie une valeur, la prochaine valeur à saisir clignote.

L’appareil est compatible avec tous les protocoles réseau et procédés de cryptage, y inclus Wi-Fi Protected Setup (WPS). Pour connecter votre appareil au réseau, vous avez besoin d’un router laire et d’un câble Ethernet (réseau RJ45) ou d’un router WLAN avec une clé réseau si requise.

1. Sélectionnez sous « WLAN region/country > Wi-Fi network (SSID) » l’un des

réseaux achés. Les quatre derniers réseaux WLAN connectés sont enregistrés. Dans les réglages système, vous pouvez voir la liste, supprimer des réseaux ou voir les caractéristiques réseau, p.ex. pour résoudre des problèmes réseau.

2. Pour connecter l’appareil à un réseau laire, assurez-vous que le router est

branché via un câble Ethernet sur la prise RJ45 de l’appareil et sélectionnez « Wired » .

S’il s’agit d’un réseau ouvert (non crypté), l’appareil sera immédiatement connecté.

1. Saisissez avec [CONTROL SELECT] la clé réseau (mot de passe) en positionnant le

curseur sur le caractère souhaité et en appuyant sur le bouton rotatif.

Chaque caractère sera aché dans la barre en haut.

2. Avec « BKSP » , « OK » et « CANCEL » vous pouvez eacer les caractères sélec‐

tionnés de droite à gauche. Réglage manuel Réseau crypté de manière standard Conguration

lecteur multimédia 16En cas des réseaux cryptés par WPS, le nom du réseau commence par WPS. La conne‐ xion peut être établie de trois façons :

1. Si vous sélectionnez l’option « Push Button » , l’appareil vous demande d’ap‐

puyer sur la touche de connexion sur votre router.

L’appareil recherche un réseau disponible et se connecte.

2. Si vous sélectionnez l’option « Pin » , l’appareil génère un code à 8 chires que

vous saisissez à votre router WLAN ou à votre point d’accès.

3. Si vous sélectionnez l’option « Skip WPS » , saisissez ensuite la clé réseau

comme décrit ci-dessus. L’appareil essaie de se connecter au réseau sélectionné. Si la connexion ne peut pas être établie, l’appareil reviendra à l’achage précédent et essayera encore une fois. La connexion réseau est établie. Réseau crypté par WPS Achever la conguration Conguration

MP2 17La conguration est achevée et l’assistant de conguration est fermé. Si la connexion réseau est interrompue, l’appareil essaie automatiquement encore une fois de se connecter.

6.2 Réglages généraux

1. Sélectionnez « System settings > Equaliser » pour régler l’égaliseur.

2. Sélectionnez l’un des modes prédénis ou créez un propre prol personnalisé

contenant des graves, aigus et la fonction Loudness activée / désactivée. La langue par défaut est l’anglais. Sélectionnez « System settings > Language » pour régler la langue. Langues disponibles : anglais, danois, néerlandais, allemand, italien, français, espa‐ gnol, nnois, norvégien, portugais, turc, polonais, suédois. L’écran ache des informations sur le système actuel, y inclus l’ID radio, le code uni‐ voque, qui permet d’identier cet appareil radio. Sur l’arrière de l’appareil se trouve un autocollant portant l’ID radio.

6.3 Portail de radio Internet

Vous pouvez enregistrer l’appareil sur le portail radio « Frontier Silicon Internet » pour pouvoir écouter une pluralité des stations radio et de congurer des listes de favoris. Pour l’enregistrement, vous avez besoin d’un code d’accès univoque pour votre appareil. Égaliseur Langues Informations Conguration

181. Sélectionnez en mode Radio Internet dans le menu « Station list > Help » .

Le code d’accès valable pour max. 10 minutes ( « Access code » ) est aché.

2. Enregistrez votre appareil sur le site web du portail http://nuvola.link/sr.

Directement après l’enregistrement, vous pouvez accéder aux services du portail. Le code d’accès au portail ne doit pas être confondu avec l’ID radio.

6.4 Congurer un serveur de musique

Vous pouvez lire de la musique par UPnP Media Sharing de la bibliothèque musicale de votre ordinateur. Pour cela, il vous faut d’abord congurer un serveur UPnP sur votre ordinateur à l'aide du logiciel adéquat. Conguration

Par une connexion Internet haut débit, l’appareil peut recevoir des milliers de sta‐ tions radio et podcasts dans le monde. Lorsque vous accédez au mode Radio Internet avec [MODE] ou via le menu « Internet radio » , l’appareil se connecte au portail radio « Frontier Silicon Internet » et appelle la liste des stations. Le stations sont réparties en diérentes catégories, p.ex. Country, Pop, etc. Dès que vous sélectionnez une station, l’appareil se connecte directement avec la station. Au portail, vous pouvez créer de nombreuses listes contenant des stations favoris via l’appareil ou même via un ordinateur avec navigateur web. Lorsque vous accédez au mode Radio Internet, la dernière station radio écoutée est sélectionnée. Sélectionnez « Last listened » pour sélectionner une autre station de la liste des dernières stations écoutées. Des favoris sont enregistrés dans le portail radio « Frontier Silicon Internet » sous votre compte dans une liste de favoris combinée des diérentes stations radio.

1. Maintenez [CONTROL SELECT] enfoncé jusqu’à l’écran ache « Favorite

La station actuelle est enregistrée en tant que favori et apparaît sur la liste de favoris.

2. Sélectionnez « Station list > My favorites » pour sélectionner un favori.

1. Sélectionnez « Station list » et puis « Stations » ou « Podcasts » pour rechercher

des émissions radio Internet.

2. Naviguez dans les menus pour trouver des émissions.

Dernière station écoutée Favoris Naviguer Utilisation

lecteur multimédia 20Vous pouvez rechercher des émissions Internet pour des stations ou podcasts même sur la base des mots-clés dans le titre.

1. Sélectionnez « Station list » et puis « Stations » ou « Podcasts » .

2. Saisissez le mot-clé en sélectionnant le caractère souhaité et en conrmant par

Chaque caractère sera aché dans la barre en haut.

3. Sélectionnez l’une des stations dans la liste.

4. En cas de podcasts, vous pouvez aussi sélectionner une épisode.

Recherche Utilisation

MP2 21Vous pouvez aussi écouter des stations radio qui ne sont pas contenues dans les listes du portail radio « Frontier Silicon Internet ». Vous pouvez ajouter vos propres stations dans le portail. Sélectionnez « Station list > My added stations > [Station] » pour sélectionner les stations ajoutées avec l’appareil. Pendant la lecture, l’écran ache le nom et la description et même aussi des informa‐ tions sur l’artiste et le morceau si disponibles. Appuyez sur [INFO] pour acher d’au‐ tres informations. Chaque pression sur [INFO] fait acher d’autres informations : n Artiste et nom du morceau (sélection par défaut, si disponible) n Désignation de la station n Genre et emplacement de la station n Puissance du signal n Codec et fréquence de balayage n Tampon de lecture n Date actuelle

7.2 Mode lecteur de musique

Le lecteur de musique lit des chiers audio dans les formats MP3, AAC, WMA ou FLAC d’un ordinateur dans le LAN ou d’une clé USB ou d’un disque dur externe.

1. Accédez au mode lecteur de musique avec [MODE] ou dans le menu « Music

2. Sélectionnez « Shared media » ou « USB playback » en fonction de la source

audio souhaitée. Ajouter des stations Informations pour la lecture actuelle Utilisation

227.2.1 Données médias partagées (du serveur média UPnP)

1. Sélectionnez le point de menu « Shared media » .

Si vous avez conguré un partage de données médias, vous voyez maintenant une entrée contenant « <Computername>: <Freigabename> » . Si vous avez conguré des partages sur plusieurs ordinateurs, l’écran ache les alternatives. Sélectionnez l’option souhaitée.

L’écran ache les menus et dossiers du serveur média sur votre ordina‐ teur.

2. Sélectionnez le morceau souhaité et appuyez sur [CONTROL SELECT]. Appuyez

brièvement pour lancer le morceau immédiatement. Appuyez longtemps pour ajouter le morceau à la liste d’écoute. Vous pouvez aussi ajouter un album entier à la liste d’écoute. Si l’option Données médias partagées est sélectionnée, les serveurs de musique dis‐ ponibles sont achés. Un point d’interrogation avant le nom du serveur indique que le serveur a été déjà sélectionné et qu’il soutient la fonctionnalité de Wake-on-LAN, mais qu’il n’est pas disponible actuellement dans le réseau. Si vous sélectionnez un serveur avec un point d’interrogation, l’appareil essaie de se connecter avec le serveur. Si l’appareil ne peut pas se connecter, le serveur n’est plus disponible dans le réseau. Vous pouvez aussi supprimer des serveurs avec point d’interrogation sous « Prune servers > Yes » de la liste des serveurs disponibles.

7.2.2 Lecture via USB

1. Sélectionnez « USB playback » pour écouter des chiers audio d’une mémoire

de masse USB, p.ex. d’une clé ou d’un disque dur.

L'écran ache la structure de dossiers du support USB.

2. Sélectionnez le morceau souhaité et appuyez sur [CONTROL SELECT]. Appuyez

brièvement pour lancer le morceau immédiatement. Appuyez longtemps pour ajouter le morceau à la liste d’écoute. Vous pouvez aussi ajouter un dossier entier à la liste d’écoute. Lorsque vous écoutez un morceau, appuyez sur [INFO] pour acher des infor‐ mations additionnelles. Chaque pression sur [INFO] fait acher d’autres informations.

7.2.3 Listes d’écoute

La liste d’écoute de l’appareil peut contenir max. 500 morceaux. Les morceaux peu‐ vent avoir diérentes sources (serveur UPnP, support USB). Wake-on-LAN (WOL) Achage des données du morceau Utilisation

231. Sélectionnez « My playlist » .

2. Naviguez dans la liste d’écoute par tourner [CONTROL SELECT]. Des morceaux

de UPnP achent le nom du morceau, des morceaux des supports USB a‐ chent le nom du chier.

3. Appuyez brièvement sur [CONTROL SELECT] pour lancer la lecture d’un mor‐

4. Appuyez longtemps sur [CONTROL SELECT] pour supprimer un morceau de la

liste d’écoute et conrmez avec « YES » . Si vous écoutez un morceau qui n’est pas dans la liste d‘écoute, la liste d’écoute reste en mémoire. Même en veille, la liste d’écoute reste en mémoire.

7.2.4 Répéter/lire en ordre aléatoire

Pour répéter un morceau et pour écouter des morceaux en ordre aléatoire, sélec‐ tionnez « Repeat play » ou « Shue play » .

7.2.5 Informations pour la lecture actuelle

Pendant la lecture, l’écran ache le morceau et l’artiste (UPnP) ou le nom de chier (USB). Il y a une barre de progression pour indiquer la durée actuelle et la durée totale. Sur le bord inférieur, l’écran ache des icônes pour UPnP ou USB. Appuyez sur [INFO] pour acher d’autres informations. Chaque pression sur [INFO] fait acher d’autres informations : n UPnP : Barre pour durée de lecture (réglage par défaut), album, codec/fréquence de balayage, barre pour tampon de lecture, date actuelle n USB : Barre pour durée de lecture (réglage par défaut), artiste, album, dossier, répertoire de chiers entier, débit binaire/codec/fréquence de balayage, barre pour tampon de lecture, date actuelle

Le radio DAB reçoit la radio numérique DAB/DAB+ et ache des informations sur la station, le stream et le morceau écouté. Accédez au mode Radio DAB avec [MODE] ou dans le menu « DAB » . Utilisation

247.3.1 Recherche de stations

Si la liste de stations en mode Radio DAB est vide, l’appareil recherche des stations radio disponibles. Vous pouvez aussi lancer la recherche de stations manuellement :

1. Sélectionnez « Scan » pour lancer la recherche de stations manuellement.

Les stations disponibles sont actualisées ou rechargées. Après la recherche de stations s’achent les stations radio disponibles.

2. Sélectionnez « Prune invalid » pour supprimer des stations qui ne sont pas dis‐

7.3.2 Sélectionner des stations

Tournez [CONTROL SELECT] pour naviguer dans la liste de stations et appuyez sur [CONTROL SELECT] pour sélectionner et écouter une station. L’écran ache des infor‐ mations sur la station, le morceau ou l’émission.

7.3.3 Informations pour la lecture actuelle

Pendant la lecture, l’écran ache en temps réel le nom du stream et l’information DLS (Dynamic Label Segment) de la station, p.ex. le nom de l’émission, le titre, les coordonnées. Les émissions en stéréo sont marquées par une icône en haut sur l’écran. Appuyez sur [INFO] pour acher d’autres informations. Chaque pression sur [INFO] fait acher d’autres informations : n Texte DLS n Type d’émission n Nom d’ensemble/fréquence n Puissance de signal/taux d'erreur n Débit binaire/codec/canaux n Date actuelle

Quelques émissions DAB orent aussi la Dynamic Range Compression (DRC). Avec cette fonction, les radios peuvent comprimer la plage dynamique de la sortie du ux audio en augmentant le volume des sons faibles et en diminuant le volume des sons forts. Ceci peut convenir pour écouter de la musique avec une grande plage dyna‐ mique dans un environnement bruyant. Sélectionnez « DRC » et puis « DRC high » , « DRC low » ou « DRC o » pour modier la DRC de l’appareil. Dynamic Range Compression (DRC) Utilisation

MP2 25La DRC peut seulement être réglée lorsque les données DRC sont transmises par la station radio. La liste de stations peut être triée de manières diérentes, à savoir alphanumérique, selon l’ensemble ou selon la validité. Dans un ensemble s’achent des groupes de stations qui émettent ensemble. Dans la liste triée selon la validité s’achent d’abord les stations valables et puis les stations désactivées. Sélectionnez « Station order » et puis « Alphanumeric » , « Ensemble » ou « Valid » pour changer l’ordre des stations.

La radio FM reçoit la radio analogique et ache les informations RDS (Radio Data System) sur la station et l’émission. Accédez au mode Radio FM avec [MODE] ou dans le menu « FM » .

7.4.1 Recherche de stations

1. Appuyez sur [SELECT] pour lancer la recherche de stations.

L’achage de fréquence déle pendant la recherche en bande FM.

2. Vous pouvez aussi lancer la recherche de stations en tournant ou en mainte‐

nant enfoncé [CONTROL SELECT].

7.4.2 Informations pour la lecture actuelle

Pendant la lecture, l’écran ache l’un des ensembles d’informations : n Avec RDS : par défaut, l’écran ache le nom de service (p.ex. nom de station). Appuyez sur [INFO] pour acher d’autres informations. Chaque pression sur [INFO] fait acher d’autres informations : texte radio RDS, type d’émission RDS, fréquence, date actuelle. n Sans RDS : l’écran ache la fréquence actuellement réglée. Ordre des stations Utilisation

Par défaut, la recherche FM s’arrête à chaque station disponible. De cette manière, il est aussi possible de sélectionner des stations de signal faible. Sélectionnez « Scan setting > Strong stations only? > Yes » pour n’arrêter la recherche qu’en cas de puissance de signal susante de la station. Par défaut, les stations stéréo s’écoutent en stéréo. En cas des stations de signal faible, la lecture en stéréo peut être très bruitée. Sélectionnez « Audio setting > FM weak reception: Listen in mono only > Yes » pour écouter des stations de signal faible en mono.

En mode Aux In, l’appareil peut lire des données audio d’une source externe, p.ex. d’un lecteur MP3.

1. Régler le volume de l’appareil et, si possible, de la source audio externe au

2. Branchez la source audio externe sur la prise mini-jack en 3,5 mm.

3. Accédez au mode Aux In avec [MODE] ou dans le menu « Aux In » .

4. Réglez le volume souhaité sur l’appareil et, si possible, sur la source audio

7.6 Alarmes et Sleep

Il est possible de congurer deux alarmes indépendantes avec Snooze. Il y a aussi une fonction de Sleep pour désactiver l’appareil au bout d’une durée réglée. Réglages de recherche Réglages audio Utilisation

1. Sélectionnez « Alarms » pour congurer ou modier les alarmes.

2. Sélectionnez le numéro d’alarme ( « 1 » ou « 2 » ) et réglez les paramètres sui‐

vants : Point de menu Options Signication « Enable » « on » / « o » Active ou désactive l’alarme « Frequency

« Daily » / « Once » / « Weekends » / « Weekdays » Règle la répétition de l’alarme (quoti‐ dien, une fois, le week-end, les jours ouvrables) « Time » Règle l’heure d’alarme « Mode » « Buzzer » / « Internet radio » / « DAB » / « FM » Règle le son d’alarme (bips, radio Internet, radio DAB, radio FM) « Preset » « Last listened » / « 1 » … « 10 » Sélectionne le pré-réglage (dernière station écoutée, emplacements mémoire « 1 » … « 10 » ) « Volume » « 0 » … « 20 » Règle le volume du son d’alarme

3. Conrmez les réglages avec « Save » tout en bas sur l’écran.

L’écran ache les alarmes actives par une icône en bas à gauche.

4. Si l’alarme retentit à l’heure réglée, vous pouvez le désactiver brièvement avec

[SLEEP]. Vous pouvez modier la durée de Snooze avec [CONTROL SELECT].

L’appareil commute pour la durée réglée en veille, l’icône d’alarme cligno‐ tant.

Sélectionnez « Sleep » et puis « Sleep OFF » , « 15 MINS » , « 30 MINS » , « 45 MINS » ou « 60 MINS » pour régler la minuterie de Sleep.

L’appareil revient au menu principal.

7.7 Commande par application

Vous pouvez commander l’appareil aussi par l’application « UNDOK » pour des péri‐ phériques mobiles avec Android ou iOS. L’application est disponible dans Apple® AppStore et Google® Play Store. Utilisation

lecteur multimédia 28Les instructions pour l’application est disponible à télécharger sur notre page produit sur le site Internet www.thomann.de.

7.8 Réinitialiser aux réglages d’usine

En réinitialisant aux réglages d’usine, tous les réglages d’utilisateur sont remis aux valeurs standard. Les réglages de l’heure/la date, la conguration du réseau et tous les pré-réglages sont supprimés. La version de logiciel actuelle de l’appareil et l’enre‐ gistrement au portail radio « Frontier Silicon Internet » sont conservés. Sélectionnez « System settings > Factory reset Proceed > Yes » pour réinitialiser aux réglages d’usine.

7.9 Codes de commande RS232 radio Internet

L’ordinateur et l’appareil communiquent via UART. Bit de départ 1 Bits d’information 8 Bit d’arrêt 1 Bit de parité aucun Code HEX Vitesse de trans‐ mission

7.10 Vue d'ensemble du menu

lecteur multimédia 308 Données techniques Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Bloc du bornier à vis 13,2 V (alternative) Signal audio 1 × port USB (max. 64 GB) 1 × RJ-45 1 × RS232, 9 pôles Aux In 1 × prise mini jack en 3,5 mm Connexions de sortie Line 2 × che XLR 2 × prise Cinch Casque 1 × prise mini jack en 3,5 mm Plage de réglage de la vitesse de lecture ± 20 % Formats de lecture AAC/AAC+, MP3, FLAC, WMA, WAV WLAN compatible avec IEEE 802.11 b/g/a/n Plage de fréquences 2,4 GHz et 5 GHz Puissance d’émission max. 20 dBm Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz Rapport signal/bruit 50 dB à 1 kHz Niveau de sortie 0,9 V à 1 kHz ± 2 dB Puissance consommée 45 W Tension d'alimentation 115/230 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 483 mm × 44 mm (1 UH) × 238 mm Poids 3,2 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Construction Conçu pour rack, 19 pouces Compatible MP3 Oui Sortie numérique Non Tempo maître Non Informations complémentaires Données techniques

MP2 319 Câbles et connecteurs Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une che va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un amplicateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qualité de transmission médiocre. 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la che (option) Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. 1 Signal 2 Terre Préambule Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Fiche XLR (symétrique) Connexions Cinch Câbles et connecteurs

lecteur multimédia 3210 Protection de l’environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les prescriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage des emballages Recyclage des batteries Recyclage de votre ancien appareil Protection de l’environnement

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sirus

Modèle : MP2

Catégorie : Equipement DJ