F1000UPS - Alimentation d'énergie non interruptible Furman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F1000UPS Furman au format PDF.
| Type de produit | Onduleur (Alimentation d'énergie non interruptible) |
| Marque | Furman |
| Modèle | F1000UPS |
| Dimensions (avec pieds) | 4 x 17 x 13 pouces (10,2 x 43,2 x 33 cm) |
| Poids | 36 lb (16,3 kg) |
| Alimentation secteur | 85-137 V c.a., 57-63 Hz |
| Protection contre les surtensions | SMP (Series Multi-Stage Protection) non sacrificatoire |
| Filtrage des parasites | LiFT (Linear Filtering Technology) – atténuation linéaire sans contamination de la terre |
| Régulation automatique de tension (AVR) | Mode sensible : 99-135 V entrée, sortie 120 V ±5% Mode standard : 94-142 V entrée, sortie 120 V ±10% |
| Puissance onduleur | 1000 VA / 600 W (facteur de puissance 0,6) |
| Autonomie batterie | 3 minutes à pleine charge |
| Temps de transfert | < 10 ms |
| Nombre et type de prises | 8 prises : 4 critiques (BANK 1) + 4 non critiques (BANK 2), toutes avec protection batterie et SMP |
| Interfaces de communication | Port RS-232 (code source libre), port USB, sorties infrarouges (2 x 3,5 mm) |
| Fonction d'apprentissage IR | Programmation de deux commandes infrarouges pour mise en veille/arrêt des équipements en cas de panne |
| Gestion de la charge critique | Seuil de coupure configurable pour BANK 2 afin de réserver la batterie aux équipements critiques |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé avec menu de navigation |
| Logiciel inclus | Logiciel de gestion de l'alimentation sur CD (compatible Windows, Mac Energy Saver) |
| Montage en baie | Kit de montage en baie 19 pouces inclus |
| Batterie | Remplacement par l'utilisateur, recharge 4-8 heures après remplacement |
| Garantie | 3 ans (batterie 2 ans) |
| Normes | Conforme FCC Classe B, utilisation avec câble blindé fourni |
FOIRE AUX QUESTIONS - F1000UPS Furman
Questions des utilisateurs sur F1000UPS Furman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Alimentation d'énergie non interruptible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F1000UPS - Furman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F1000UPS de la marque Furman.
MODE D'EMPLOI F1000UPS Furman
- Protection contre les surtensions SMP (Series Multi-Stage Protection)
- Filtrage des parasites LiFT [Linear Filtering Technology] • EVS (Extreme Voltage Shutdown)
- Double fonction d'apprentissage de commandes infrarouges • Port RS-232 à code source libre
- Entièrement programmable
- Logiciel de gestion de l'alimentation inclus
- Interface USB • Gestion de la charge critique
Nous vous remercions d'avoir acheté un F1000-UPS onduleur de Furman et nous vous félicitons pour votre choix. La F1000-UPS onduleur munis des circuits de protection contre les surtensions révolutionnaires de Furman, SMP (Series Multi-Stage Protection) et EVS (Extreme Voltage Shutdown), et de notre technologie exclusive de filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology). Ces technologies combinées incarnent exactement ce à quoi nos clients s'attendent de Furman, soit une protection et une purification du courant AC sans compromis. Notre F1000-UPS onduleur a été conçue précisément pour excéder les exigences pointues des professionnels de l'audio-vidéo, des entrepreneurs, des diffuseurs et des musiciens.
La technologie SMP de Furman élimine presque entièrement les appels de service et les coûteuses minutes de pannes. Les circuits de protection traditionnels contre les surtensions doivent être réparés lorsqu'exposés à des pointes de tension transitoires, impliquant le démantèlement de votre système. Ce n'est pas le cas avec le circuit SMP de Furman. Les voltages transitoires nuisibles sont absorbés, contraints et dissipés de façon sécuritaire. Votre équipement branché est protégé, tandis que votre appareil Furman se protège lui-même!
Ce qui différencie le circuit SMP de Furman est sa contrainte du voltage imbattable, soit le niveau de voltage qui est transmis à votre équipement quand le circuit de protection est soumis à une pointe de tension transitoire. Tandis que d'autres circuits de protection offrent une contrainte de voltage se situant bien au-delà de 330 Vpk, le circuit SMP de Furman amorce sa contrainte à 188 Vpk (133 VCA RMS), même lorsque testé avec des surtensions à répétition de 6000 Vpk — 3000 A! Ce niveau de protection sans précédent n'est offert qu'avec la technologie SMP de Furman.
EVS (extreme voltage shutdown)
Le circuit de protection contre les surtensions EVS éprouvé protège contre les surtensions prolongées, comme un branchement accidentel dans une prise de 208 à 240 VCA, ou à un neutre intermittent. Pour y arriver, il surveille la tension électrique entrante et, lorsqu'il détecte une situation dangereuse, déclenche un relai qui coupe l'alimentation jusqu'à ce que la surtension soit éliminée et que l'alimentation soit rétablie.
LIFT (LINEAR Filtering technology)
Malheureusement, les modules filtres CA traditionnels ont été conçus pour être utilisés dans des conditions de laboratoire non réalistes. Les vieilles technologies, que ce soit des filtres à pôles multiples de modes conventionnels, pouvaient en vérité nuire au son et à l'image plus qu'elles n'aidaient à cause des pointes résonnantes issues d'une conception archaïque non linéaire. Dans certaines conditions, ces technologies peuvent en fait ajouter plus de 10 dB de bruit à l'alimentation en CA! Pire encore, les pointes de tension excessives et la contamination de la mise à terre par le bruit issu de l'alimentation en CA peuvent mener à la perte de données, à la nécessité de redémarrer les préréglages numériques ou à la destruction de convertisseurs numériques sensibles. La technologie LiFT de Furman emprunte une voie différente, assurant une performance optimale avec un filtrage linéaire du bruit issu de l'alimentation en CA, sans contamination de la mise à terre.
Consignes de sécurité
Inspectez bien votre onduleur dès sa réception. Outre ce manuel, l'emballage doit contenir les éléments suivants :
- l'onduleur
- un câble série DB 9
- un kit de montage en baie
- un CD comportant le logiciel de gestion de l'alimentation
- un câble USB
Importantes consignes de sécurité
(Veuillez lire avant l'installation)
Ce manuel contient des instructions importantes qu'il convient de suivre lors des opérations d'installation et de maintenance de l'onduleur et des batteries.
Veuillez prendre soin de lire ces instructions et de les suivre scrupuleusement lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. Lisez ce manuel dans son entier avant de procéder au déballage, à l'installation ou à la mise en route de votre onduleur.
ATTENTION ! L'onduleur doit être branché sur une prise de courant alternatif protégée par un fusible ou un disjoncteur.
NE le branchez PAS sur une prise de courant sans mise à la terre. Si vous souhaitez mettre l'appareil hors tension, éteignez-le avant de le débrancher.
Les dispositifs fournis par PF Power ne sont pas destinés à des applications médicales ou de maintien de la vie. N'utilisez JAMAIS cet appareil dans des circonstances où le fonctionnement ou la sécurité d'équipements de maintien de la vie, d'applications médicales ou de soin des patients pourrait être affecté.
ATTENTION ! Même lorsque le cordon d'alimentation est débranché, les parties internes peuvent recevoir suffisamment de courant de la batterie pour être dangereuses.
ATTENTION ! Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, l'appareil doit être installé dans un local libre de contaminants conducteurs et dont la température et l'humidité sont contrôlées (reportez-vous aux spécifications techniques pour prendre connaissance des plages de température et d'humidité acceptables).
ATTENTION ! Pour éviter les risques de choc électrique, ne soulevez pas le couvercle. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur.
ATTENTION ! Pour éviter les risques de choc électrique, éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation avant d'installer un composant quelconque.
ATTENTION ! CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC, NI À PROXIMITÉ D'UN AQUARIUM ! Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez pas cet appareil avec, ni à proximité d'un aquarium. Si elle atteignait les contacts en métal, la condensation provenant de l'aquarium pourrait provoquer un court-circuit.
Remarque : Comme tous les dispositifs de gestion du courant alternatif, les onduleurs sont limités à certaines valeurs en termes de charges réactives et de puissance. Le F1000-UPS a une capacité maximale de 1 000 VA, soit environ 5A. Si la consommation d'énergie dépasse cette capacité de façon excessive, la durée de vie de la batterie et les performances de l'appareil en seront affectées.
Installation
Votre nouvel onduleur est prêt à l'emploi dès sa réception. Toutefois, il est recommandé de charger la batterie pendant au moins quatre heures pour lui assurer une charge maximale. En effet, une perte d'énergie a pu se produire au cours du stockage ou du transport. Pour recharger la batterie, il suffit de laisser l'appareil branché sur une prise de courant alternatif. L'appareil se chargera aussi bien en position de marche (ON) qu'en position d'arrêt (OFF). Si vous souhaitez utiliser le logiciel, branchez le câble USB inclus sur le port USB de l'onduleur et connectez-le à un port USB de votre ordinateur.
Avec l'onduleur débranché et en position d'arrêt, branchez votre matériel sur les sorties courant alternatif du panneau arrière. N'y connectez JAMAIS un radiateur électrique, un aspirateur, une déchiqueteuse de documents, ni aucun gros appareil électrique. Les besoins en électricité de ces appareils pourraient provoquer une surcharge et l'endommager.
Branchez l'onduleur sur une prise à la terre à deux pôles et 3 fils (prise murale). Assurez-vous que la prise murale est protégée par un fusible ou un disjoncteur et ne dessert pas d'autre équipement ayant des besoins électriques importants [par ex. : réfrigérateur, photocopieur, etc.]. Évitez d'avoir recours à des rallonges. Si vous devez utiliser une rallonge, elle doit être homologuée UL ou CSA, minimum 14 AWG, à trois fils avec mise à la terre et d'une capacité nominale de 15 Amp.
Appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'onduleur. La mention « Initializing » (Démarrage) s'affiche, suivie de l'écran de fonctionnement usuel.
Si une surcharge est détectée, les disjoncteurs du panneau arrière s'ouvriront pour couper l'alimentation des équipements connectés. Pour remédier à ce problème, éteignez l'onduleur, débranchez au moins un appareil, attendez 10 secondes, vérifiez que les disjoncteurs sont réinitialisés et rallumez l'onduleur.
La batterie se charge automatiquement dès que l'appareil est branché.
Pour assurer le chargement optimal de la batterie, laissez l'onduleur branché en permanence.
Remarque : Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre onduleur pendant une longue période, couvrez-le et mettez-le de côté avec une batterie chargée au maximum. Pour conserver la durée de vie de la batterie, rechargez-la tous les trois mois.
Interrupteur
Appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'ondulateur.
Bouton de navigation du menu
Tournez le bouton vers la droite pour naviguer jusqu'à l'écran suivant et vers la gauche pour retourner à l'écran précédent. Appuyez-dessus pour sélectionner une commande dans le menu.
Détecteur infrarouge
Pour l'échantillonnage des signaux infrarouges émis par la télécommande.
Panneau d'accès à la batterie
Facilement amovible pour accès et remplacement de la batterie.
Afficheur d'état
Écran à cristaux liquides pour affichage d'informations d'état et navigation des menus.
Indicateur du bloc de prises 1
S'allume en bleu quand le bloc de prises 1 est branché
Indicateur du bloc de prises 2
S'allume en bleu quand le bloc de prises 2 est branché
Indicateur de défaut de câblage
Ce voyant DEL s'allume en rouge pour prévenir l'utilisateur d'un problème de câblage, par exemple une mise à la terre déficiente ou une inversion du câblage au niveau de la prise d'alimentation. Si ce voyant est allumé, débranchez tous les équipements et faites vérifier le câblage de la prise par votre électricien.
Bloc de prises 1, prises pour équipements critiques
Quatre prises à SMP, protection contre les survoltages et alimentation par batterie, assurent le fonctionnement temporaire des équipements critiques connectés en cas de panne de courant.
Bloc de prises 2, prises pour équipements non critiques
Quatre prises à SMP protection contre les survoltages et alimentation par batterie assurent le fonctionnement temporaire des équipements connectés en cas de panne de courant. Ces prises sont coupées lorsque la charge de la batterie atteint son seuil plancher de façon à réserver la charge restante aux équipements critiques.
Contrôle infrarouge
Voyant DEL : indique l'état du système.
Prises de sortie infrarouge : prise mono standard 3,5 mm pour connexion d'un indicateur clignotant à infrarouges (non inclus).
Disjoncteurs pour protection contre les surcharges
Ces disjoncteurs réinitialisables assurent une protection optimale contre les surcharges.
Port série rs-232
Le port série permet de connecter un système d'automatisation ou un ordinateur sur l'onduleur et de les faire communiquer. Ceci permet à l'utilisateur de programmer un certain nombre de variables, dont le seuil de charge plancher de la batterie. Voir la documentation du logiciel pour plus d'informations.
Cordon d'alimentation en courant alternatif
Cordon de secteur protégé résistant.
Port USB à ordinateur
Le port USB permet la communication entre F1000-UPS et ordinateur.
Mode de fonctionnement normal (alimentation réseau)
Lorsqu'il est connecté à une prise de courant en état de fonctionnement, le F1000-UPS fournit de l'énergie et protège les équipements qui y sont connectés contre les surtensions et sous-tensions.

text_image
BANKS WIRING 1 2 FAULT POWER MENU 120 VOLTS NORMAL POWERTournez le bouton de navigation pour faire défiler les écrans.
Mode de régulation automatique de la tension
Sensitive AVR [Mode sensible] : lorsqu'il reçoit des tensions d'entrée comprises entre 99 V c. a. et 135 V c. a., le F1000-UPS fournit une tension régulée de 120 V c. a. ± 5%.
Standard AVR [Mode standard] : lorsqu'il reçoit des tensions d'entrée comprises entre 94 V c. a. et 142 V c. a., le F1000-UPS fournit une tension régulée de 120 V c. a. ± 10%.
OFF [Désactivé] : Le régulateur de tension est désactivé. La tension n'est pas corrigée.
Mode onduleur
En cas de panne de courant, de surtension ou de sous-tension, le F1000-UPS fait office de batterie de secours. Un signal d'alarme se fait entendre et l'écran indique la panne ainsi que le temps de charge restant dans la batterie.

text_image
BANKS WIRING 1 2 FAULT POWER MENU FAULT BATTERY: 15 MINMode de configuration
Le menu de configuration permet à l'utilisateur de procéder au réglage de divers paramètres de fonctionnement de l'appareil. Reportez-vous aux diagrammes, page 53, pour consulter un plan détaillé de la structure des menus.
Navigation du menu de configuration
Tournez le bouton de navigation vers la droite pour afficher la commande de menu suivante. Quand vous arrivez à la dernière commande de menu, SYSTEM INFO (INFOS SYSTÈME), vous retournez au mode de fonctionnement normal.
Tournez le bouton vers la gauche afin de retourner à la commande de menu précédente. Quand vous arrivez à la première commande, DISPLAY BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ ÉCRAN), vous retournez au mode de fonctionnement normal.
Appuyez sur le bouton de navigation pour sélectionner la commande en cours.
Si le bouton de navigation n'est soumis à aucune action pendant 60 secondes, le système retourne automatiquement au mode de fonctionnement normal.
Sélection et réglage des paramètres
Tourner le bouton de navigation vers la droite AUGMENTE le paramètre sélectionné, c. à. d. qu'il avance à la valeur SUIVANTE. Tourner le bouton de navigation vers la gauche DIMINUE le paramètre sélectionné, c. à. d. qu'il retourne à la valeur PRÉCÉDENTE. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la valeur affichée.
Si le bouton de navigation n'est soumis à aucune action pendant 60 secondes, le système retourne automatiquement au mode de fonctionnement normal.
Si le paramètre BACK [RETOUR] est sélectionné, le système retourne à la sélection de commande.
Le paramètre Display Brightness (Luminosité écran) permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l'écran.
Display scroll mode [défilement affichage]
Si cette option est activée, l'affichage avance automatiquement jusqu'au écran suivant toutes les 5 ou 10 secondes.
Si le mode Display Sleep Mode (Veille écran) est activé, l'écran passe automatiquement au réglage de luminosité le plus faible [25 %] lorsque le laps de temps d'inactivité du bouton est écoulé { 30 SEC, 60 SEC }
L'écran retourne au réglage de luminosité choisi dès le passage en Setup Mode (Mode configuration) ou en UPS Mode (Mode onduleur).
Configuration des paramètres Automatic Voltage Regulation (Régulation automatique de la tension).
Configuration bloc prises 2
Permet de sélectionner le seuil de charge de la batterie à partir duquel l'alimentation du bloc de prises 2 est coupée de façon à réserver la charge restante aux équipements critiques connectés au bloc de prises 1.
Lorsque ce réglage est configuré sur OFF [désactivé], le bloc de prises 2 est immédiatement coupé dès que l'appareil passe en mode onduleur.
Configuration contrôle IR1
Le paramètre IR1 Control Setup (Configuration contrôle IR1) est un processus en deux étapes au cours duquel le signal infrarouge de la télécommande est d'abord échantillonné, puis testé en émettant le signal reconnu vers la prise de sortie.
Le paramètre IR Output Delay [Délai de sortie infrarouge] est le laps de temps qui précède l'instant où les signaux infrarouges sont émis vers les prises de sortie infrarouge après le passage en mode onduleur de l'appareil.
Ce laps de temps démarre à 0 secondes et peut augmenter par intervalles de 5 secondes jusqu'à une valeur maximale de 60 secondes.
Configuration alarme sonore
Pour activer [ON] ou désactiver [OFF] l'alarme de l'onduleur.
UPS test mode (test onduleur)
Le paramètre UPS Test Mode (Test onduleur) permet de placer temporairement l'appareil en mode onduleur pour vérifier que le convertisseur peut fournir le courant nécessaire à la charge connectée.
Infos système
Affiche la marque, la référence du modèle et la version du microprogramme installée.
Manceuvres complexes
La connexion à un onduleur est utile pour préserver les mémoires électroniques fragiles d'équipements tels que les systèmes de cinéma à domicile haut-de-gamme, les systèmes audio professionnels et les systèmes de télédiffusion. Le F1000-UPS met en œuvre un certain nombre de fonctionnalités spécialement conçues pour les fonctions d'alimentation de secours.
Fonction de gestion de la charge critique
Le seuil de coupure de l'alimentation aux équipements non critiques est l'un des réglages du F1000-UPS qui peuvent être configurés par l'utilisateur. Ce paramètre consiste à régler le seuil plancher de charge de la batterie en-deçà duquel les prises qui desservent les équipements non critiques sont coupées de façon à réserver la charge restante aux prises pour équipements critiques. Cette valeur est mémorisée par l'onduleur : il n'est donc pas nécessaire que le logiciel soit en train de fonctionner sur un ordinateur.
Fonction d'apprentissage de commandes infrarouges (système en instance de brevet)
La fonction d'apprentissage de commandes infrarouges vous permet de programmer l'onduleur pour qu'il envoie des commandes de mise en veille ou d'arrêt à certains des équipements connectés, par exemple, un projecteur à micromiroirs. En cas de panne de courant, les lampes du projecteur s'éteignent tandis que l'onduleur continue d'alimenter le ventilateur depuis la batterie. Ainsi, la procédure d'arrêt est respectée et les lampes ne risquent pas d'être endommagées.
Remarque : Cette fonction ne doit être utilisée qu'avec des codes infrarouges discrets. La programmation d'une simple commande à bascule marche/arrêt pourrait occasionner la MISE EN MARCHE de l'équipement pendant une panne de courant !
Manœuvres infrarouges en cas de panne de courant
L'onduleur peut apprendre deux commandes infrarouges. Les commandes apprises seront transmises sur les deux prises de sorties. Vous pouvez donc soit contrôler deux appareils différents, soit créer une macro à deux étapes pour un même composant.
- Lors d'une panne de courant, après le délai choisi, les codes infrarouges sont envoyés aux deux prises de sortie. Les DEL infrarouges clignoteront une fois par seconde pendant ce délai, puis cesseront de clignoter après l'envoi des codes infrarouges.
- Si les mêmes délais sont appliqués à IR1 et IR2, le code IR2 sera envoyé aux deux prises de sortie 2 secondes après le code IR1.
- Les commandes infrarouges sont également transmises lorsque la batterie atteint son seuil plancher. Ceci permet d'assurer que les séquences d'arrêt des équipements connectés sont respectées même si la charge de l'onduleur est si élevée qu'il ne peut assurer le relais pendant la totalité des périodes choisies de l'autonomie usuelle.
- Il n'y a pas d'émissions infrarouges après le retour de l'électricité.
Pour programmer les émissions infrarouges
- À partir du menu de configuration, tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que IR1 Setup (Configuration IR1) s'affiche. Sélectionnez ce paramètre en appuyant sur le bouton.
- Tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que IR1 Program (Programmation IR1) s'affiche.
- Le message « READY TO SAMPLE REMOTE » (PRÊT À ÉCHANTILLONNER LA TÉLÉCOMMANDE) s'affiche. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
- Si le signal a été appris, le message « IR1 SAMPLED » (IR1 ÉCHANTILLONNÉ) s'affiche, suivi de l'écran « TEST IR » (TEST IR). Appuyez sur le bouton de navigation pour tester le fonctionnement.
- Si le signal n'a pas été appris, le message « IR1 SAMPLE FAIL » (ÉCHEC DE L'ÉCHANTILLONNAGE IR1) s'affiche, suivi de l'écran « IR1 PROGRAM » (PROGRAMMATION IR1). Répétez les étapes 3 et 4.
- Pour programmer un autre dispositif infrarouge, accédez au menu de configuration puis tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que l'écran IR2 Setup (Configuration IR2) s'affiche. Répétez les étapes 3 à 5.
Protocole de communication et jeu de commandes rs-232
L'interface de série RS-232 peut être utilisée de différentes façons :
- Configuration initiale du système. La personne qui installe le système peut utiliser un ordinateur portable pour programmer les variables du logiciel de gestion de l'alimentation. Une fois la configuration effectuée, l'ordinateur peut être débranché. Les paramètres sont stockés dans la mémoire de l'onduleur.
- Connexion à un PC ou à un réseau : Cette fonctionnalité est tout à fait similaire à celle d'un onduleur standard avec PC. L'onduleur peut fournir une alimentation continue à un nombre quelconque d'appareils pour maintenir leurs capacités.
d'enregistrement en cas de panne du secteur ou de baisse de tension. Il peut aussi sauvegarder des documents ouverts et éteindre l'ordinateur lors de pannes prolongées. Pour ce faire, il faut d'une part que l'onduleur soit connecté à l'ordinateur de façon permanente via le port RS-232, et d'autre part que le logiciel de gestion de l'alimentation soit ouvert en arrière-plan sur l'ordinateur [pour les systèmes d'exploitation Windows uniquement; compatible avec le logiciel Mac Energy Saver].
- Intégration avec des systèmes d'automatisation sophistiqués comme AMX et Crestron :
Le jeu de commandes et le protocole de communication en série sont libres. Ils sont publiés dans les pages qui suivent. Cette information peut être utilisée par le programmeur du système d'automatisation tant pour permettre àudit système de contrôler l'onduleur que pour lui faire notifier l'historique d'alimentation par l'onduleur.
Protocole de communication
Brochage du connecteur : Broche 2, Transmission. Le F1000-UPS transmet les données sur cette broche.
Broche 3, Réception. Le F1000-UPS reçoit les données sur cette broche.
Broche 5, TS (terre de signalisation).

Débit en bauds : 2 400 bps
Bits de départ : 1
Bits de données : 8
Bits d'arrêt : 1
Parité : Aucune
Contrôle de flux : Aucun
Commandes de contrôle
Les commandes et réponses se font sous formes de chaînes de caractères ASCII conclues par un retour chariot, soit le caractère 13 en ASCII [0D en hexadécimal]. Si la variable d'état LINEFEED MODE = ON, un caractère indiquant le saut de ligne [, 0Ah, 10d] suit le retour chariot.
Les messages entrants [reçus par le F1000-UPS] doivent se conclure par l'un des caractères suivants : Nul [, 00h, 00d], retour chariot [, 0Dh, 13d] ou saut de ligne [, 0Ah, 10d].
Le F1000-UPS rejette les messages entrants si :
ils dépassent la capacité de la zone tampon du récepteur [32 caractères];
le dernier caractère n'est pas suivi d'un caractère de fin [NUL] reçu dans les 500 ms.
Les commandes suivantes sont envoyées par l'équipement de contrôle au F1000-UPS.
Remarque : Il n'est transmis de réponse que si la fonction correspondante (! SET_FEEDBACK) est activée.
Activation générale
Active l'ensemble des prises de courant. L'activation est immédiate, sans aucun délai.
Envoyer à l'onduleur : ! ALL_ON
Si le courant n'est pas coupé pour cause de faiblesse de la batterie :
Action : Allumer le bloc de prises 1
Réponse de l'onduleur : $BANK 1 = ON
Si la charge de la batterie est supérieure au seuil de coupure de l'alimentation :
Action : Allumer le bloc de prises 2
Réponse de l'onduleur : $BANK 2 = ON
Si la charge de la batterie est inférieure au seuil de coupure de l'alimentation :
Action : Éteindre le bloc de prises 2
Réponse de l'onduleur : $BANK 2 = OFF<CR>
$BATTERY = charge%<CR>
Action : Activer l'interrupteur
Réponse de l'onduleur : \$BUTTON = ON
Désactivation générale
Éteint l'ensemble des prises de courant. La coupure est immédiate, sans aucun délai.
Envoyer à l'onduleur : ! ALL_OFF
Action : Toutes les prises sont éteintes
Réponse de l'onduleur : \$BANK 1 = OFF
Réponse de l'onduleur : \$BANK 2 = OFF
Réponse de l'onduleur : \$BUTTON = OFF
Basculer un BLOC de PRISES
Allumer ou éteindre un bloc de prises donné. L'action est immédiate, sans aucun délai.
Envoyer à l'onduleur : ! SWITCH bank state
bank = {1, 2}
state = {ON, OFF}
Exemple : ! SWITCH 2 ON [allume le bloc de prises 2]
Si l'alimentation du bloc 1 est basculée :
Action : Basculer l'alimentation du bloc de prises 1
Réponse de l'onduleur : \$BANK 1 = state
Si l'alimentation du bloc 2 est basculée ET si la charge de la batterie est supérieure au seuil de coupure de l'alimentation :
Action : Basculer l'alimentation du bloc de prises 2
Réponse de l'onduleur : \$BANK 2 = state
Si la charge de la batterie est supérieure au seuil de coupure de l'alimentation :
Action : Allumer le bloc de prises 2
Réponse de l'onduleur : $BANK 2 = ON
Si la charge de la batterie est inférieure au seuil de coupure de l'alimentation :
Action : Éteindre le bloc de prises 2
Réponse de l'onduleur : \$BANK 2 = OFF
\$BATTERY = charge%
Si l'interrupteur est ÉTEINT et son état est changé :
Action : Activer l'interrupteur
Réponse de l'onduleur : \$BUTTON = ON
Si un bloc ou un état invalides sont spécifiés :
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
Configurer le SEUIL plancher du BLOC 2
Détermine le seuil de charge en-deçà duquel le bloc de prises 2 est éteint.
Envoyer à l'onduleur : ! SET_BATTHRESH level
où level est un nombre compris entre 20 et 100 représentant le niveau de charge de la batterie en-deçà duquel l'alimentation du bloc de prises 2 est coupée de façon à réserver la charge restante aux équipements connectés au bloc de prises 1. level doit être arrondi au multiple de 10 le plus proche.
Si level est supérieur à 19 ET inférieur à 101 :
Action : Le SEUIL DE COUPURE sera 20 - 100.
Réponse de l'onduleur : \$BTHRESH = level
Si le nombre sélectionné pour level est invalide :
Action : Aucune action
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
Configurer le mode de SIGNAL d'alarme
Si le mode de signal d'alarme est ACTIVÉ, un signal d'alarme est émis lorsque l'appareil fonctionne en mode onduleur.
Envoyer à l'onduleur : ! SET_BUZZER mode
mode = {ON, OFF}
Si un mode invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
$BUZZER = mode<CR>
Configurer le mode de régulation automatique de la tension
Configure le mode de Régulation automatique de la tension (AVR).
Commande : ! SET_AVR mode
Si un mode invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
$AVR = mode<CR>
Configurer le mode de réponse
Configure le mode de réponse : ON (réponse spontanée) ou OFF (réponse sur demande).
Lorsque la fonction de réponse spontanée est activée (ON), un message est envoyé au module de contrôle à chaque changement de statut d'une entrée (par ex. un bouton), d'une sortie (par ex. une prise) ou du courant (par ex. une surcharge).
Si la fonction de réponse spontanée n'est pas activée (OFF), le module de contrôle doit demander le statut à l'aide d'une requête (voir la section sur les requêtes).
Envoyer à l'onduleur : ! SET_FEEDBACK mode
mode = {ON, OFF}
Si un mode invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
En mode saut de ligne, un caractère de saut de ligne (, 10d, 0Ah) est ajouté à toutes les réponses.
Envoyer à l'onduleur : ! SET_LINEFEED mode
mode = {ON, OFF}
Si le mode invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
Configure la luminosité de l'écran à cristaux liquides et des voyants des blocs de prises.
Envoyer à l'onduleur : ! SET_BRIGHT xxx
xxx = {100, 075, 050, 025}
Si un paramètre de luminosité invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
$BRIGHTNESS = xxx<CR>
Configurer le mode de défilement
Configure le mode de défilement de l'écran à cristaux liquides.
Envoyer à l'onduleur : ! SET_SCROLLMODE xxx
Si un mode de défilement invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
Configure le mode de veille de l'écran à cristaux liquides.
Commande : ! SET_SLEEPMODE xxx
Si un mode de veille invalide est spécifié :
Action : Aucune action. L'onduleur demande un mode valide.
Réponse de l'onduleur : \$INVALID_PARAMETER
Retourne tous les paramètres à la configuration d'usine.
Envoyer à l'onduleur : ! RESET_ALL
Action : Configure toutes les variables à leur valeur par défaut.
Réponse de l'onduleur : \$FACTORY SETTINGS RESTORED
Identification
Pour demander à l'appareil de s'identifier.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? ID
Action : Le numéro de modèle et la version du microprogramme sont fournis en réponse.
Réponse : $FURMAN<CR>
$F1000-UPS<CR>
$FIRMWARE revision<CR>
État des PRISES
Pour demander l'état des blocs de prises.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ?OUTLETSTAT<CR> status = {ON, OFF}
L'état des blocs de prises (on/off) est fourni en réponse.
Réponse : $BANK1 = status<CR>
$BANK2 = status<CR>
État du courant
Pour demander l'état de la tension d'entrée. Les réponses sont les mêmes que pour le changement d'état en cas de panne de courant.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? POWERSTAT
Action : Un message décrivant l'état du courant est envoyé en retour.
Réponse : Fonctionnement normal $PWR = NORMAL<CR>
Surtension $PWR = OVERVOLTAGE<CR>
Sous-tension $PWR = UNDERVOLTAGE<CR>
Courant interrompu $PWR = LOST POWER<CR>
Mode test $PWR = TEST<CR>
Tensions
Pour demander les tensions d'entrée et de sortie.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? POWER
Action : Des messages décrivant l'état de la tension s'affichent.
Le niveau de tension est exprimé en format décimal. Si la valeur est inférieure à 100, le chiffre des centaines est représenté par un zéro. Par exemple, le message suivant correspond à une tension de secteur de 92 V c. a.: \$VOLTAGE = 092
Niveau de CHARGE
Pour demander le niveau de charge, exprimé en pourcentage du maximum.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? LOADSTAT
Action : Le niveau de charge s'affiche.
Réponse : LOAD = xxx
xxx représente le niveau de charge (en pourcentage de la charge maximale) exprimé en format décimal. Si la valeur est inférieure à 100, le chiffre des centaines est représenté par un zéro.
CHARGE de la batterie
Pour demander la charge de la batterie, exprimée comme pourcentage du maximum.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? BATTERYSTAT
Action : La charge de la batterie s'affiche.
Réponse : \$BATTERY = xxx
xxx représente la charge de la batterie (en pourcentage de la charge maximale) exprimée en format décimal. Si la valeur est inférieure à 100, le chiffre des centaines est représenté par un zéro.
LISTE des configurations
Pour demander la liste de tous les paramètres configurables et leurs configurations actuelles.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? LIST_CONFIG
Action : La liste des paramètres configurables et leurs configurations actuelles s'affiche.
Envoyer la requête suivante à l'onduleur : ? HELP
Action : La liste complète des commandes et requêtes s'affiche.
Réponse : !ALL_ON<CR>
!ALL_OFF<CR>
!SWITCH<CR>
!SET_BATTHRESH<CR>
!SET_BUZZER<CR>
!SET_AVR<CR>
!SET_FEEDBACK<CR>
!SET_LINEFEED<CR>
!RESET_ALL<CR>
!SET_BRIGHT<CR>
!SET_SCROLLMODE<CR>
!SET_SLEEPMODE<CR>
?ID<CR>
?OUTLETSTAT<CR>
?POWERSTAT<CR>
?VOLTAGE<CR>
?LOADSTAT<CR>
?BATTERYSTAT<CR>
?LIST_CONFIG<CR>
?HELP<CR>
Condition réponse
L'état du bloc de prises 1 change \$BANK1 = status
L'état du bloc de prises 2 change \$BANK2 = status
status = {ON, OFF}
Condition réponse
L'état ON/OFF de l'interrupteur change \$BUTTON = status
status = {ON, OFF}
Condition réponse
Surtension \$PWR = OVERVOLTAGE
Sous-tension \$PWR = UNDERVOLTAGE
Courant interrompu \$PWR = LOST POWER
Mode de récupération \$PWR = RECOVERY
Fonctionnement normal \$PWR = NORMAL
Batterie faible \$LOWBAT
Régulation automatique de la tension \$AVRSTATE = state state = {BOOST, BUCK}
Temps d'autonomie restant \$TIME = xxx xxx = temps d'autonomie
État de la batterie \$BATTSTATE = xxx xxx = {CHARGE, DISCHARGE, FULL}
Logiciel de gestion de l'alimentation
Les instructions complètes sont disponibles en cliquant sur Aide sur l'écran de bienvenue du logiciel.
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, exploite et peut émettre un rayonnement de fréquence radio. En outre, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les transmissions radio. Rien ne garantit qu'aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si l'utilisation de cet appareil provoque des interférences indésirables avec la réception radio ou télévision [ce que vous pouvez déterminer en l'éteignant, puis en le rallumant], il est recommandé d'essayer d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
[1] Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. [2] Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. [3] Branchez l'appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
[4] Contactez votre détaillant ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision. Si un accessoire spécifique est nécessaire pour assurer la conformité de l'appareil, cela doit être précisé dans les instructions.
ATTENTION : Un cordon d'alimentation blindé est nécessaire pour respecter les limites d'émission fixées par la FCC et pour empêcher les interférences avec les récepteurs radio ou télévision placés à proximité. Il est impératif de n'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Ne connectez de périphériques d'entrée/sortie à cet appareil qu'avec des câbles blindés.
ATTENTION : Toute modification apportée à ce produit qui n'est pas expressément approuvée par la garantie peut priver l'utilisateur de son droit d'utiliser l'appareil.
Service à la clientèle
Entrez en contact avec svp le service à la clientèle de Furman pour l'information concernant le remplacement de batterie.
Si vous avez besoin de soutien technique ou d'une réparation, veuillez contacter le Département du service à la clientèle de Furman au 877-486-4738. Vous pouvez également communiquer avec nous par courriel à techsupport@furmansound.com.
Tout équipement qui nous est envoyé pour être réparé doit avoir un numéro d'autorisation de retour. Pour obtenir ce numéro, téléphonez au Département du service à la clientèle de Furman.
Avant de nous faire parvenir un appareil, assurez-vous qu'il soit bien emballé et protégé contre les chocs lors du transport et faites assurer le colis. Nous suggérons que vous gardiez l'emballage original et que vous l'utilisiez pour envoyer l'appareil. Veuillez également inclure une note contenant votre nom, votre adresse, vos numéros de téléphone et d'autorisation de retour, et une description du problème.
Déplacement de PLAQUE avant et remplacement de batterie
ATTENTION : RISQUE D'ÉNERGIE ! 12V, maximum 9 batteries d'ampèreheure. Avant de remplacer des batteries, enlevez conducteur bijoux tels que des chaînes, des montres-bracelet et des anneaux. La haute énergie par les matériaux conducteurs a pu causer les brûlures graves.
ATTENTION : Ne vous débarrassez pas des batteries dans un feu. Les batteries peuvent éclater.
ATTENTION : N'ouvrez pas ou ne mutiliez pas les batteries. Le matériel libéré est nocif à la peau et aux yeux et peut être toxique.
ATTENTION : Pour réduire le risque de feu, reliez seulement à un circuit équipé de 20 ampères de branche de circuit de protection maximum de surintensité selon le code électrique national, ANSI/NFPA 70.
ATTENTION : Pour éviter la décharge électrique, arrêtez l'unité et débranchez-la de la source de courant alternatif avant d'entretenir la batterie.
ATTENTION : Pour éviter la décharge électrique, un tournevis doit être utilisé pour enlever les vis pour ouvrir la couverture de batterie avant de remplacer le chariot de batterie. Doit fermer le compartiment de batterie utilisant un tournevis pour serrer solidement les vis avant de s'allumer ou brancher dans l'unité.

text_image
C DROIT DE LA FACE AVANT B CLIP DE PRESSE GROMMET A
text_image
C FURMAN (1984-0)- Retirez le passe-câble (A) des deux côtés de la face avant droite puis poussez sur les clips de sortie (B) et retirez le panneau (C).

text_image
A B- Déconnectez les câbles (a) et tirez le paquet de batterie avec la poignée de pivot (b).

text_image
FURMAN FURMAN- Dans l'ordre inverse des étapes 1 - 3, faites glisser la batterie de voiture neuve dans l'appareil, remplacez les vis, et reconnectez les câbles et remplacez le panneau avant et d'oeillets côté. Insérez le côté en rondelles la façade avant de refixation de la plaque avant.

- Enlevez les deux vis. ATTENTION : À éviter le choc électrique, un tournevis doit être employé pour enlever les vis pour ouvrir la couverture de batterie avant que vous remplaciez la batterie. Doit fermer le compartiment de batterie utilisant le tournevis pour serrer les vis.
REMARQUE: Rechargez l'onduleur pendant 4-8 heures pour assurer la sauvegarde de la batterie effectuée attendus de l'exécution.
Garantie limitée de trois (3) ans
CONSERVEZ VOS REÇUS D'ACHAT! Le reçu constitue votre preuve d'achat et confirme que le produit a été acheté chez un distributeur Furman agréé. Vous devrez l'envoyer à Furman pour toute réclamation.
Furman, s'il vous plaît contactez le service client pour obtenir des renseignements concernant les 2 ans de garantie de la batterie et utilisé du recyclage des piles / programme d'élimination et les règles.
Furman, une marque de Panamax Inc., garantit son F1000-UPS (le « Produit ») comme suit : Furman garantit à l'acheteur original du produit que le produit vendu aux termes des présentes ne possède aucun défaut matériel et de fabrication pour une période de cinq ans à partir de la date d'achat. Si le produit n'est pas conforme à cette garantie limitée durant la période de garantie (telle que spécifiée ci-dessus), l'acheteur avisera Furman des défauts en téléphonant au numéro suivant, 707-763-1010, ou par courriel (tech-support@furmansound.com). Si les défauts correspondent à ceux qui sont couverts par cette garantie, Furman autorisera l'acheteur à retourner le produit à son siège social. Les réclamations sous garantie doivent être accompagnées d'une copie de la facture ou du reçu d'achat original indiquant la date d'achat. Les frais d'envoi doivent être payés à l'avance par l'acheteur du produit. Furman s'engage à remplacer le produit à ses frais ou selon son jugement, à réparer le produit défectueux. Les frais d'envoi à l'acheteur seront payés par Furman. LE SUSDIT SUPPLANTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES À L'ÉGARD DE LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE VISANT UN BUT PARTICULIER. Furman ne garantit pas contre les dommages ou défauts issus d'une utilisation inappropriée ou de la manutention anormale du produit, ou contre les dommages ou défauts issus d'une mauvaise installation. Furman annulera cette garantie à sa discrétion si le produit a été modifié sans l'autorisation écrite de Furman ou de Panamax Inc. Cette garantie ne s'applique également pas aux produits qui ont été réparés par des personnes autres que celles autorisées (par écrit) par Furman ou Panamax Inc. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. L'obligation unique et exclusive de Furman sera de réparer ou de remplacer le produit défectueux de la manière et selon la période indiquée ci-dessus. Furman n'aura pas d'autre obligation en ce qui a trait aux produits ou à ses pièces, que ce soit sous forme de contrat, de faute professionnelle, de responsabilité stricte ou autre. En aucune circonstance Furman ne pourra être tenu responsable, soit sur la base de cette garantie limitée ou autre, de dommages accidentels, spéciaux ou indirects. Cette garantie limitée exprime toute l'étendue des obligations de Fur. Si une portion de cette garantie limitée devait être jugée nulle ou illégale, le reste demeurerait en vigueur.
Alimentation
Tension secteur : 85 - 137 V c. a.
Fréquence : 57 - 63 Hz
Alimentation c. a.
Protection de montée subite ; Non-sacrificatoire SMP (Series Multi-Stage Protection)
Intensité totale : 12 A
Disjoncteur de surtension rapide : 150 ± 5 V
Disjoncteur de surtension lente : 132 ± 5 V
Disjoncteur de sous-tension : 90 ± 5 V
Atténuation de bruit : 10 dB @ 10kHz, 40 dB @ 100 kHz, 50 dB @ 500kHz
Courbe linéaire d'atténuation : De 0.05 à 100 Ohms ligne impédance
Régulation automatique de la tension,
portée de captage en mode sensible : 99 - 135 V
Régulation automatique de la tension,
portée de sortie en mode sensible : 120 ± 5%
Régulation automatique de la tension,
portée de captage en mode standard : 94 - 142 V
Régulation automatique de la tension, portée de sortie en mode standard : 120 ± 10%
SORTIE onduleur
Tension secteur : 120 ± 5 V Onde sinusoidale simulée
Fréquence : 60 Hz ± 1%
Puissance nette onduleur : 1 000 VA 600W @ 0,6 pf
Temps de fonctionnement de l'onduleur : 3 minutes à pleine capacité
Temps de transfert : < 10 ms
Produit : 4 "H x 17" L x 13" W (w/pieds) 3.5 "H x 17" L x 13" W (w/o pieds)
Poids : 36 lbs. (16.3 kg)

text_image
F1000-UPS PANNEAU AVANT Interrupteur Détecteur infra- rouge Bouton de navigation du menu Afficheur d'état Panneau d'accès à la batterie BANKS WIRING 1 2 FAUT O VOLTS IN EST'D BATTERY: 60 MIN POWER MENU FURMAN F1000-UPS Indicateur du bloc de prises 1 Indicateur du bloc de prises 2 Indicateur de défaut de câblageF1000-UPS ARRIÈRE PANNEAU
