TEAG 18115 Q Li - Broyeur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEAG 18115 Q Li EINHELL au format PDF.

📄 202 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TEAG 18115 Q Li - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TEAG 18115 Q Li

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques techniques Broyeur à végétaux EINHELL TEAG 18115 Q Li, moteur sans fil, puissance 2500 W, capacité de coupe jusqu'à 40 mm de diamètre.
Utilisation Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin, utilisation en extérieur, fonctionnement sur batterie.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le broyeur après chaque utilisation, remplacer les pièces usées selon le manuel.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de mains ou d'objets dans la trémie pendant le fonctionnement, respecter les consignes de sécurité du fabricant.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie constructeur, compatible avec d'autres outils de la gamme EINHELL.

FOIRE AUX QUESTIONS - TEAG 18115 Q Li EINHELL

Comment assembler le broyeur EINHELL TEAG 18115 Q Li ?
Pour assembler le broyeur, consultez le manuel d'instructions inclus. Assurez-vous de bien fixer les lames et de respecter les instructions de montage.
Comment démarrer le broyeur ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et vérifiez que le broyeur est en position de fonctionnement.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Assurez-vous également que toutes les pièces sont correctement assemblées et que le broyeur n'est pas en surcharge.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez le broyeur et retirez les débris. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les lames et un chiffon humide pour essuyer le corps de l'appareil.
Quelle est la capacité de broyage du TEAG 18115 Q Li ?
Le broyeur peut traiter des branches jusqu'à 4,5 cm de diamètre.
Comment entretenir le broyeur ?
Vérifiez régulièrement les lames pour vous assurer qu'elles sont en bon état. Nettoyez régulièrement l'appareil et rangez-le dans un endroit sec.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés d'EINHELL ou sur le site officiel de la marque.
Le broyeur est-il garanti ?
Oui, le broyeur EINHELL TEAG 18115 Q Li est généralement garanti pour une période de 2 ans, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation et d'entretien.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEAG 18115 Q Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEAG 18115 Q Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TEAG 18115 Q Li EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 12)

1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

2. Prudence! Portez une protection de

l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

3. Prudence! Portez un masque anti-pous-

sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !

4. Prudence! Portez des lunettes de protec-

tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

5. Ce recouvrement de protection convient

6. Ce recouvrement de protection convient

aux travaux de tronçonnage et de meula- ge.

7. Stockage des accumulateurs uniquement

dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %).

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consul- tation ultérieure.

2. Description de l’appareil et

1. Blocage de broche

2. Interrupteurs marche/arrêt

3. Poignée supplémentaire

4. Dispositif de protection

5. Écrou à serrage rapide

6. Protection de la meule tronçonneuse

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l’article est complet à l’aide de la description du volume de livraison. S’il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l’appareil muni d’une preuve d’achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d’emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Poignée supplémentaire

Écrou à serrage rapide

Protection de la meule tronçonneuse

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La meuleuse d’angle est destinée au ponçage du métal et de la pierre en utilisant la meule corres- pondante et le dispositif de protection approprié. Avertissement ! La meuleuse d’angle ne peut être utilisée pour le tronçonnage du métal et de la pierre que si le dispositif de protection est monté. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

  • Alimentation en tension du moteur : p. 18
  • V d.c. Vitesse nominale : p. 8500
  • tr/min Ø max. des meules : p. 115
  • mm Meule : p. 115
  • x 22 x 6 mm Meule tronçonneuse : x 22 x 3 mm Filetage des broches de logement : p. 115
  • M14 Poids : ,69 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L p. 1

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 91,5 dB(A) Imprécision K

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Poignée Valeur d’émission de vibration a hAG = 1,001 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

Poignée supplémentaire Valeur d’émission de vibration a hAG = 1,864 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 27Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 27 26.07.2022 13:55:1626.07.2022 13:55:16F

5. Avant la mise en service

Avertissement ! Enlevez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Montage de la poignée supplémentaire

La meuleuse d’angle ne doit pas être utilisée sans poignée supplémentaire (3).

La poignée supplémentaire peut être vissée au niveau des deux positions (A, B). Côté de l’appareil Convient à Gauche (rep. A / com- me représenté) Droitier Droite (rep. B) Gaucher

5.2 Réglage du dispositif de protection

Le dispositif de protection (4) est doté d’une fonction d’enclenchement automatique si bien qu’il peut être réglé sans desserrer un levier ou similaire.

Réglez le dispositif de protection (4) afin de protéger vos mains de façon à ce que la pi- èce à meuler s’éloigne du corps.

Pour ce faire, tournez simplement le dispositif de protection (4) dans la position souhaitée.

Une autre fixation du dispositif de protection (4) n’est pas nécessaire.

Le dispositif de protection (4) ne peut pas être retiré de l’appareil.

5.3 Montage/Démontage de la protection de

La meuleuse d’angle est équipée d’une protection de la meule tronçonneuse (6) amovible.

Il n’est pas nécessaire de remplacer le dispo- sitif de protection (4) pour le montage.

Poussez la protection de la meule tron- çonneuse (6) amovible sur le dispositif de protection en commençant par le côté avec l’ergot d’enclenchement (figure 5/pos. f).

Veillez ce faisant à ce que le dispositif de protection (4) se trouve entre les nervures de guidage (g) de la protection de la meule tron- çonneuse amovible (figure 5).

Poussez ensuite la protection de la meule tronçonneuse amovible dans le sens con- traire à celui des aiguilles d’une montre sur le dispositif de protection jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible (figures 6a-6c).

Pour retirer à nouveau la protection de la meule tronçonneuse (6) amovible, poussez l’ergot d’enclenchement (f) comme indiqué dans la figure 7 en l’éloignant légèrement du dispositif de protection (4) jusqu’à ce que la protection de la meule tronçonneuse (6) amo- vible se laisse tourner. Tournez-la maintenant dans le sens des aiguilles d’une montre en l’abaissant du dispositif de protection (4).

6.1 Chargement du bloc accumulateur lithi-

1. Tirez le bloc accumulateur (a) hors de sa

poignée, en appuyant sur les touches à cran (b) vers le bas.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (c) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Insérez l’accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S’il est impossible de charger l’accumulateur, veuillez contrôler

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l’accumulateur reste impos- sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, à notre service après-vente:

le chargeur et l’adaptateur de charge

et le bloc accumulateur. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 28Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 28 26.07.2022 13:55:1626.07.2022 13:55:16F

Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l’endommagement du bloc accumulateur !

6.2 Mise en circuit (fi gure 8)

Pour la mise en circuit, poussez l’interrupteur marche/arrêt (2) vers l’avant en l’enfonçant. Pour mettre la meuleuse d’angle hors circuit, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (2) derrière. L’interrupteur marche/arrêt (2) revient en position initiale. Remarque ! Après un arrêt de l’appareil sans fi l (dû à une surcharge), ce dernier se remet automatiquement en marche. Remarque ! Patientez jusqu’à ce que la machine ait att- eint sa vitesse de rotation maximale. Ensuite, vous pouvez placer la meuleuse d’angle sur la pièce à usiner et la traiter.

6.3 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 2c/pos.d) Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l’accumulateur (e). L’indicateur de charge de l’accumulateur (d) vous indique l’état d’autonomie de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED colorés. Les 3 voyants LED sont allumés : l’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) l’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : l’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

Changement de meule simple par blocage de broche et écrou à serrage rapide.

Appuyez sur le blocage de broche et laissez la meule s’enclencher.

Desserrez l’écrou à serrage rapide à la main dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (voir fig. 5).

Remplacez la meule ou meule tronçonneuse et serrez l’écrou à serrage rapide à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, l’écrou à serrage rapide (5) doit uniquement être utilisé pour cette meuleuse d’angle. Remarque! Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- ment si le moteur et la broche sont arrêtés! Veillez à ce que le dispositif d’arrêt de broche soit poussé pendant le remplacement de la meule!

6.5 Marche d’essai de nouvelles meules

Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge avec la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant une minute au minimum. Remplacez tout de suite des meules vibrantes.

Le diamètre de la meule ou de la meule tron- çonneuse ne doit jamais dépasser le diamèt- re préconisé.

Avant d’utiliser la meule ou la meule tron- çonneuse, vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée.

La vitesse de rotation maximale de la meule ou de la meule tronçonneuse doit être su- périeure à la vitesse de rotation à vide de la meuleuse d’angle

Utilisez exclusivement des meules ou des meules tronçonneuses homologuées pour une vitesse de rotation minimale de 8.500 tr./ mn. et pour une vitesse circonférentielle de 52 m/sec.

En cas d’utilisation de meules tronçonneuses diamantées faites attention au sens de rotati- on. Le flèche de sens de rotation sur la meule tronçonneuse diamantée doit correspondre à la flèche de sens de rotation sur l’appareil. Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 29Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 29 26.07.2022 13:55:1626.07.2022 13:55:16F

Avertissement ! Veillez particulièrement à ce que les meules soi- ent correctement entreposées et transportées. N’exposez jamais les meules aux chocs, coups ou arêtes vives (p. ex. lors du transport ou en les mettant dans une caisse à outils). Cela pourrait entraîner un endommagement des meules et ent- raîner p. ex. des fi ssures et représenter donc un danger pour l’utilisateur. Avertissement!

6.7 CONSIGNES DE TRAVAIL

6.7.1 Dégrossissage (fi gure 10)

Attention ! Utilisez le dispositif de protection pour l’aff ûtage Le travail de dégrossissage sera le plus effi cient si vous mettez la meule à un angle de 30° à 40° par rapport au plan de ponçage et la passez par- dessus la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient.

6.7.2 Tronçonnage à la meule (fi gure 11)

Attention ! Utilisez le dispositif de protection pour le tronçonnage (montage voir 5.3). Pendant les travaux de coupage, n’inclinez pas la meuleuse d’angle dans le plan de coupe. Il faut que la meule tronçonneuse présente une arête de coupe nette. Il vaut mieux utiliser une meule diamantée pour couper des pierres dures. Avertissement ! Il ne faut pas usiner des matéraux contenant de l’amiante. Avertissement ! N’utilisez jamais des meules tronçonneuses pour le dégrossissage! Remarque : Pour augmenter la puissance et la durée de vie de l’appareil sans fi l, nous vous recommandons d’utiliser notre Power X-Change de 4,0Ah. (Réf. : 45.113.96) Remarque ! Pour augmenter la performance de coupe et la durée de vie de l’appareil sans fi l, nous recom- mandons d’utiliser une meule tronçonneuse de 1 mm d’épaisseur.

Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation doi- vent rester toujours propres.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.50) Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 30Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 30 26.07.2022 13:55:1726.07.2022 13:55:17F

8. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l’appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 31Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 31 26.07.2022 13:55:1726.07.2022 13:55:17F

10. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 32Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 32 26.07.2022 13:55:1826.07.2022 13:55:18F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 33Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 33 26.07.2022 13:55:1826.07.2022 13:55:18F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosses à charbon, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* meules tronçonneuses, meules Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 34Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 34 26.07.2022 13:55:1926.07.2022 13:55:19F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 35Anl_TE_AG_18_115_Q_Li_SPK13.indb 35 26.07.2022 13:55:1926.07.2022 13:55:19I

de lader en de laadadapter