24VHCSWPLTE - Scie Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VHCSWPLTE Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne électrique 24V, longueur de lame de 10 pouces, vitesse de chaîne de 5 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'élagage, la coupe de petits arbres et l'entretien de jardins. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne, lubrifiez la chaîne et la barre de guide, remplacez la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et des chaussures robustes. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, batterie rechargeable, faible niveau de bruit. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VHCSWPLTE Sun Joe
Questions des utilisateurs sur 24VHCSWPLTE Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VHCSWPLTE - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VHCSWPLTE de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI 24VHCSWPLTE Sun Joe
R4_01282020© 2022 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Une division de Snow Joe
SCIE À ÉLAGUER SANS CORDON
À MANCHE TÉLESCOPIQUE
IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cet outil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans danger. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. Avant de démarrer votre outil, veuillez l’inspecter soigneusement pour vérier s’il présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne démarrez pas votre outil. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation de cet outil électrique, les mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies an de réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes :
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée –
Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. Inspectez toujours la zone où l’outil doit être utilisé.
2. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas cet outil
électrique sous la pluie, dans des endroits humides ou mouillés ou par mauvais temps, surtout quand la foudre risque de tomber. Cette précaution réduit le risque d’être frappé par la foudre. N’utilisez pas l’outil électrique quand il y a du gaz dans l’air, quand l’atmosphère est explosive ou près de liquides inammables ou combustibles. Le moteur de ce type d’outils produit des étincelles qui peuvent enammer les vapeurs.
3. Apprendre à bien connaître le produit – Sachez
comment démarrer et arrêter l’outil. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
4. Maintenir à l’écart les enfants, les spectateurs et les
animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
5. S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour tout travail à l’extérieur.
6. Éviter de glisser – Faites très attention pour éviter de
glisser ou de tomber. Portez des chaussures de protection pour vous protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.
7. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas cet outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool ou de la drogue.
8. Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
9. Prévenir les démarrages accidentels – Avant d’insérer
le bloc-piles, de ramasser l’outil ou de le transporter, ne pressez pas la gâchette.Ne transportez pas l’outil sans cordon en maintenant le doigt sur l’interrupteur.
Utiliser l’outil qui convient – N’utilisez pas cet outil électrique pour un travail autre que celui auquel il est destiné.
11. La chaîne est acérée – Ne saisissez ni la chaîne ni les
bords de coupe pour ramasser l’outil électrique ou le transporter.
12. Utiliser les deux mains – Tenez le manche télescopique
et la poignée des deux mains pour éviter de perdre le contrôle de l’outil.
13. Retirer la batterie – Retirez la batterie de l’outil électrique
quand vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, quand vous changez d’accessoire ou quand vous eectuez toute autre tâche d’entretien.
Porter des lunettes de sécurité – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d’oreille et une protection de la tête.
15. Porter un casque de protection – Protégez-vous
toujours la tête quand vous utilisez cet outil électrique au- dessus de votre tête. Les chutes de débris peuvent être à l’origine de graves dommages corporels.52
16. Ne pas forcer l’outil – Il fonctionnera mieux, sera moins
dangereux et moins susceptible de tomber en panne si le moteur est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
17. Vérier s’il y a des pièces endommagées – Avant
d’utiliser à nouveau l’outil, inspectez-le soigneusement pour vérier que tous les dispositifs de protection et autres pièces ne sont pas endommagés et pour vous assurer qu’il fonctionne correctement pour l’utilisation à laquelle il est destiné. Vériez l’alignement des pièces en mouvement, l’absence de grippage des pièces en mouvement, de rupture de pièce, le montage et tout autre problème susceptible d’entraver le bon fonctionnement de l’outil. Tout dispositif de protection ou autre pièce endommagés doivent être réparés ou remplacés de façon appropriée. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe
en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
18. Entretenir l’outil électrique avec soin – Pour un
rendement optimal et pour réduire les risques de dommages corporels, maintenez les bords de coupe autés et propres. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Suivez les recommandations complémentaires décrites dans la section Entretien de ce manuel.
19. Remiser à l’intérieur – Si vous n’utilisez pas cet outil
électrique, rangez-le à l’intérieur dans un endroit sec et surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
20. N’utilisez pas l’outil électrique si la gâchette ne réussit pas
à l’allumer ou l’éteindre. Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes est dangereux et doit être réparé.
21. Maintenez toutes les parties du corps à bonne distance
de la chaîne. Lorsque la chaîne est en mouvement, rien ne doit être retiré ou tenu à la main pour être scié. Avant de retirer ce qui coince la chaîne, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Une fois le moteur coupé, la chaîne continuera de tourner pendant quelques instants. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d’inattention peut se traduire par de graves dommages corporels.
22. Transportez l’outil électrique par la poignée, la chaîne
étant arrêtée. Lorsque vous transportez ou rangez l’outil électrique, insérez toujours la chaîne et le guide-chaîne dans la coie protectrice. En maniant cette scie à élaguer à long manche de façon appropriée, vous réduirez le risque de vous blesser.
23. Tenez l’outil en saisissant uniquement les surfaces isolées.
Au cas où la chaîne entre en contact avec des câbles dissimulés, les pièces métalliques à nu de l’outil peuvent être « sous tension » et envoyer une secousse électrique à l’utilisateur.
24. Cet outil n’a pas été conçu pour fournir une protection
contre une secousse électrique s’il entre en contact avec des lignes aériennes d’électricité. N’utilisez jamais cet outil électrique à proximité de lignes d’électricité. Tout contact de cet outil avec des lignes d’électricité ou toute utilisation à proximité de lignes d’électricité peut être à l’origine d’une secousse électrique ou de blessures graves pouvant être même fatales. Maintenez un dégagement minimal de 15 m entre la scie et toute ligne d’électricité. mAVERTISSEMENT! Avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer l’outil, retirer la batterie et attendre que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves dommages matériels ou corporels. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cet outil sans lire ce manuel d’instructions. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil près d’autres personnes se trouvant dans son rayon d’action, à moins qu’elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil électrique sans cordon dans un arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage. L’utilisation de l’outil dans de telles conditions est extrêmement dangereuse. mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre familiarité avec l’utilisation de ce type d’outil vous empêcher de prendre toutes les précautions nécessaires. Ne jamais oublier qu’une fraction de seconde d’inattention sut pour se blesser gravement. mAVERTISSEMENT! La scie à élaguer à long manche sans cordon doit être complètement assemblée avant de pouvoir l’utiliser. Ne pas utiliser l’outil s’il n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées. mAVERTISSEMENT! Le démarrage, l’arrêt et le redémarrage à répétition d’un moteur électrique et à quelques secondes d’intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre outil électrique sans cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer l’outil après l’avoir arrêté. mAVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique – Avant de démarrer votre outil, veuillez l’inspecter soigneusement pour vérier s’il présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer l’outil et communiquer avec le revendeur. REMARQUE : veillez à ne pas perdre les petites pièces qui sont retirées pendant l’assemblage ou lorsque vous faites des réglages. Placez-les dans un endroit précis pour éviter de les perdre. Pour toutes les opérations d’entretien non prévues dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention eectuée par un centre d’entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualié annulera complètement la garantie.53 mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des autres :
- Il est essentiel d’entretenir l’outil de façon appropriée pour qu’il conserve son ecacité et sa sécurité d’origine au l du temps.
- Maintenir serrés les écrous, les boulons et les vis pour s’assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger.
- Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et jamais réparées. mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de protection pendant l’entretien de l’outil. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pièces de rechange ou des accessoires du fabricant d’origine. Ne pas se conformer à cet avertissement peut entraîner des dommages corporels et réduire le rendement de l’outil. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires authentiques pour la scie à élaguer à long manche sans cordon Sun Joe
iON+, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Nettoyage de l’outil mAVERTISSEMENT! Ne jamais laisser de liquide pénétrer à l’intérieur du caisson moteur et ne JAMAIS plonger une partie quelconque du caisson dans un liquide.
1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
2. Nettoyez la saleté et les débris sur le caisson de l’outil en
utilisant un chion humide et un détergent doux. REMARQUE : n’utilisez pas de détergents forts sur le caisson en plastique ou sur la poignée, car ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques comme celles du pin ou du citron et par des solvants comme l’acétone. Remisage mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles dégrippantes, de solvants, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, aaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut se traduire par de graves dommages corporels.
1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
2. Avant de la remiser, nettoyez soigneusement la scie à
élaguer à long manche.
3. Avant de remiser ou de transporter la scie à élaguer à long
manche, insérez toujours le guide-chaîne dans sa coie protectrice. Veillez à ce que la chaîne acérée ne vous blesse pas.
4. Remisez toujours la scie à élaguer à long manche à
l’intérieur, dans un endroit sec auquel les enfants n’ont pas accès. Maintenez à l’écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage.
5. An de le protéger contre la poussière, nous
recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour remiser l’outil ou le recouvrir d’une couverture en tissu appropriée ou même l’enfermer. Avertissements de sécurité spéciques aux scies à élaguer à long manche
1. Seul l’utilisateur de la scie à élaguer à long manche doit
être dans la zone de travail.
2. N’utilisez pas la scie à élaguer à long manche pour abattre
3. Les deux mains sont toujours nécessaires pour utiliser
la scie à élaguer à long manche. Saisissez fermement la scie à élaguer à long manche, une main sur la gâchette et l’autre sur le manche.
4. Avant de démarrer la scie à élaguer à long manche,
assurez-vous que rien n’est à son contact.
5. Ne laissez pas la scie à élaguer à long manche entrer en
contact avec ce qui est mis à la terre, par exemple les tuyaux, les clôtures ou les poteaux métalliques.
6. Ne forcez pas sur la scie à élaguer à long manche
pendant que vous sciez. Appliquez une légère pression. Elle exécutera le travail ecacement et sans danger si son moteur est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
7. Lorsque vous sciez une branche qui est sous tension,
faites preuve d’une extrême prudence. Quand la tension d’une branche se libère, elle peut se rabattre brutalement et frapper l’utilisateur en causant des blessures graves pouvant être même fatales.
8. Pendant son transport, tenez le manche au niveau de
son centre de gravité, le guide-chaîne et la chaîne étant tournés vers l’arrière.
9. N’utilisez pas la scie à élaguer à long manche pour tailler
de petits buissons ou des arbustes. Les petites branches peuvent s’attraper dans la chaîne et frapper en coup de fouet l’utilisateur, ce qui pourrait le déséquilibrer.
10. Ne vous tenez jamais debout directement sous la branche
que vous élaguez. Positionnez-vous toujours à l’écart des endroits où les débris retombent.
11. Quand vous sciez, maintenez une pression ferme et
régulière sur la scie à élaguer à long manche. N’essayez pas de scier des branches dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne.
12. Maintenez les autres personnes et les animaux familiers à
l’écart de l’embout du guide-chaîne de la scie à élaguer à long manche et à bonne distance de la zone de travail.54 Eet de rebond mAVERTISSEMENT! Un eet de rebond peut se produire lorsque le nez ou l’embout du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se rapproche trop près de la chaîne de sciage et la pince dans l’entaille en la retenant. ÉVITER QUE L’EMBOUT DU GUIDE-CHAÎNE ENTRE EN CONTACT AVEC QUOI QUE CE SOIT. Dans certains cas, lorsque l’embout entre en contact avec un objet, la scie peut rapidement rebondir vers le haut et vers l’arrière en direction de l’utilisateur. Les matériaux pinçant la chaîne peuvent également repousser rapidement la chaîne vers l’utilisateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie à élaguer à long manche et vous blesser gravement. Pour empêcher les eets de rebond, prenez les précautions nécessaires indiquées ci-dessous.
- Tenez toujours des deux mains la scie à élaguer à long manche lorsque vous l’utilisez, une main pressant la gâchette et l’autre main saisissant le manche. Tenez fermement l’outil. Les deux pouces et les doigts doivent s’enrouler autour de la gâchette et du manche.
- Maintenez en place tous les dispositifs de protection sur la scie à élaguer à long manche. Assurez-vous qu’ils sont en bon ordre de marche.
- Ne vous arc-boutez pas et ne déployez pas les bras plus haut que l’épaule.
- Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
- N’essayez jamais de scier deux branches à la fois. Sciez une seule branche à la fois.
- N’enterrez pas le nez du guide-chaîne ou n’essayez pas de scier en enfonçant le nez du guide-chaîne dans le bois.
- Surveillez les mouvements du bois ou d’autres forces pouvant pincer la chaîne.
- Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous entrez à nouveau dans une ancienne entaille.
- Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond fournis avec cette scie à élaguer à long manche. Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine Snow Joe
conçues spécialement pour être utilisées avec cette scie à élaguer à long manche.
- N’utilisez jamais une chaîne émoussée ou lâche. Maintenez la chaîne autée et tendue de façon appropriée. Batterie et chargeur Consignes de sécurité Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles an de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de batterie sont munies d’un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possibles. Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d’un bloc-piles peut endommager les cellules. IMPORTANT! Les analyses conrment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D’autres types de batteries peuvent endommager l’outil électrique et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels. mAVERTISSEMENT! N’utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels. Faire réparer ou entretenir le bloc-piles par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée. mMISE EN GARDE! Pour réduire le risque de dommages corporels, utiliser uniquement le chargeur iON+ de 24 V d’origine désigné pour le bloc-piles iON+ de 24 V. L’utilisation d’autres types de batteries ou de chargeurs présente des risques d’incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l’allume-cigare d’une voiture; une mauvaise utilisation de ce type désactivera et endommagera irrémédiablement le bloc- piles.
- Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l’atmosphère est explosive (vapeurs d’essence, poussière ou matières inammables), des étincelles pouvant se produire lors de l’insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n’autorisez la présence d’aucune amme nue à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Les gaz dégagés dans l’atmosphère peuvent exploser. REMARQUE : la zone de température de sécurité pour la batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas la batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à température ambiante.55
- Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la che dans la prise et non sur le cordon pour éviter d’endommager la che électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Pendant l’utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N’utilisez pas le chargeur si sa che ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N’utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l’utilisation d’une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée pose des risques d’incendie et de secousse électrique. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la che femelle correspondant à la che mâle sur le chargeur. Vériez que la rallonge électrique est en bon état.
- Le chargeur XZ2600-0450 est prévu uniquement pour 100 - 240 VCA : il doit être branché dans une prise appropriée.
- N’utilisez pas d’adaptateur électrique : le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-piles ne recommande pas d’utiliser un adaptateur et n’en vend aucun.
- Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retirer le bloc-piles du chargeur débranché. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d’eectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n’incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des gaz et des particules toxiques se dégagent d’un bloc-piles qui brûle.
- N’écrasez pas, ne faites pas tomber ou n’endommagez pas le bloc-piles : n’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s’il a reçu un coup brutal, s’il est tombé, s’il a été écrasé ou endommagé d’une façon ou d’une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
- Ne démontez rien : un remontage mal eectué peut poser un risque important de secousse électrique, d’incendie ou d’exposition aux produits chimiques toxiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec des produits chimiques de batterie, lavez la zone aectée à l’eau et au savon. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l’écart d’autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d’une batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
- Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l’intérieur d’un véhicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l’été. Renseignements sur la batterie
1. Le bloc-piles fourni avec votre outil électrique sans
cordon n’est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d’utiliser l’outil pour la première fois.
2. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez
d’attendre qu’il soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.
3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à
25 °C et chargez au moins à 40 %.
4. Les batteries au lithium-ion s’usent naturellement avec
le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d’origine, neuf. Les cellules aaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que la scie à élaguer à long manche sans cordon fonctionne normalement, ce qui pose un risque pour la sécurité.
5. Ne jetez pas de blocs-piles dans un feu nu, ce qui pourrait
6. Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l’exposez à
7. Ne déchargez jamais complètement les blocs-piles. La
décharge totale d’une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé d’une batterie est la cause la plus commune d’une décharge poussée. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Pour un rendement optimal du bloc-piles, chargez-le fréquemment. Rangez le bloc-piles uniquement s’il est à charge complète.56
8. Protégez la batterie et l’outil contre les surcharges. Les
surcharges donneront rapidement lieu à une surchaue et endommageront les cellules à l’intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchaue n’est pas visible de l’extérieur.
Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d’une hauteur supérieure à 1 m ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l’intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l’élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
10. Si le bloc-piles soure d’une surcharge ou d’une
surchaue, le coupe-circuit de protection intégré coupe l’alimentation électrique de l’outil par mesure de sécurité. IMPORTANT! N’appuyez plus sur la gâchette marche/ arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.
11. Rechargez uniquement à l’aide du chargeur spécié par le
fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de blocs- piles peut poser un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
12. Utilisez les chargeurs uniquement avec les blocs-piles
spéciquement indiqués. L’utilisation d’un autre type de blocs-piles peut poser un risque de dommages corporels et d’incendie.
13. Si la batterie est malmenée, du liquide peut s’en
échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin : Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
14. N’utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé
ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels.
15. N’exposer ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une
température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.
16. Suivre toutes les instructions de charge du bloc-piles
et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spéciée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone spéciée peut l’endommager et augmenter le risque d’incendie. Renseignements sur le chargeur et le processus de charge
1. Veuillez vérier les données marquées sur la plaque
signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie dans une source d’alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais dans une prise de secteur de tension diérente.
2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter
de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Faites réparer sans délai tout cordon endommagé par un technicien qualié chez un revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
3. La che électrique doit correspondre à la prise.
N’apportez aucune modication, quelle qu’elle soit, à la che. N’utilisez pas de che d’adaptation avec un chargeur mis à la terre. Des ches non modiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de
batterie, la batterie et l’outil sans cordon.
5. N’utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour
charger d’autres outils sans cordon.
6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation
prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de l’insérer dans le chargeur pour le recharger.
7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne
dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s’applique qu’aux batteries déchargées. Recharger fréquemment un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
N’utilisez ou ne chargez jamais les batteries si vous soupçonnez qu’il y a plus de 12 mois qu’elles ont été chargées pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge poussée).
9. Si vous chargez la batterie à une température inférieure
à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
10. N’utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la
chaleur pendant leur charge, car les cellules des batteries peuvent avoir été dangereusement endommagées.
11. N’utilisez ni batterie qui a ené ou subi des déformations
ni batterie présentant d’autres symptômes atypiques (échappement de gaz, siement, ssures, etc.). Protection contre les inuences environnementales
1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des
lunettes de sécurité.
2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie
contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.57
3. N’utilisez pas l’outil sans cordon ou le chargeur de batterie
près de vapeurs ou de liquides inammables.
4. Utilisez le chargeur de batterie et l’outil sans cordon
uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit
où la température est susceptible d’être supérieure à 40,5 °C. En particulier, ne laissez pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
6. Protégez la batterie contre les surcharges. Les surcharges
et l’exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchaue des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais une batterie qui a surchaué : au besoin, remplacez-la immédiatement.
7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement
dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l’outil sans cordon contre l’humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu’elles sont à charge complète (chargées au minimum à 40 %).
8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas.
Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
9. Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux
charges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de la batterie. Pour éviter de produire des décharges électrostatiques, ne touchez jamais les bornes d’une batterie.58 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l’outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION
– Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du manuel d’utilisation avant d’essayer d’assembler et d’utiliser le véhicule. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
L’OUÏE – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreille et des lunettes de sécurité. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer à la pluie ou une forte humidité. Maintenir au sec. Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser l’outil et manipuler les débris.
MISE EN GARDE! Éviter tout contact entre l’embout du guide- chaîne et quoi que ce soit. Tout contact avec l’embout du guide- chaîne peut soumettre la scie à élaguer à eet de rebond, ce qui peut blesser gravement l’utilisateur. La pièce mobile continuera de tourner plusieurs secondes après avoir éteint l’outil. Maillons-gouges orientés dans le bon sens. 50 ft 15 m AVERTISSEMENT! RISQUE D’ÉLECTROCUTION – Maintenir une distance d’au moins 15 m avec les lignes d’électricité. Ne pas s’arc- bouter. Rester en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
DANGER ! LAMES ROTATIVES –
Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand la scie est en marche. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l’intérieur. Maintenir les spectateurs à une distance minimale de 15 m de la zone de travail.59 Données techniques Moteur .............................................................................. 250 W Régime à vide .......................................................... 4 000 tr/min Tension max.* de batterie ............................................... 24 VCC Capacité de la batterie ..................................................... 2,0 Ah Entrée du chargeur ................ 100 – 240 VCA | 50/60 Hz | 0,4 A Sortie du chargeur ..........................................26 VCC | 450 mA Temps max. de charge ................................................. 5 heures Épaisseur de coupe max. .............................................. 11,4 cm Recommandée : 2.5 in. 6,4 cm Longueur du guide-chaîne et de la chaîne .................... 12,7 cm Tête à angles multiples ............................................. 7 positions (-45º | -22,5º | 0º | 22,5º | 45º | 67,5º | 90º) Manche télescopique .................................................................. 1,2 m à 1,8 m Portée en hauteur ................................................ Jusqu’à 3,7 m Capacité du réservoir d’huile .............................................25 ml Poids net (sans manche) ..................................................1,5 kg Poids net (avec manche) ..................................................2,4 kg
9. Verrouillage de sécurité
14. Bouton de verrouillage
17. Verrouillage de sécurité
1. Coie protectrice de
2. Chaîne de 12,7 cm
5. Bouton rotatif de
20. Bouton de verrouillage
(compartiment à batterie amovible)
22. Huile pour guide-
23. Témoins de charge de
24. Bouton de charge de
25. Bouton-poussoir de
27. Batterie au lithium-
28. Fiche de chargeur
29. Chargeur au lithium-
ion iON+ de 24 V (XZ2600-0450)
30. Bouton de verrouillage
(ensemble manche) Apprenez à mieux connaître votre scie à élaguer à long manche sans cordon Avant d’utiliser la scie à élaguer à long manche sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des diérents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à élaguer à long manche sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
*Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.60 Déballage Contenu de la caisse
- Scie à élaguer + compartiment à batterie amovible
- Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V
- Chargeur de batterie au lithium-ion iON+ de 24 V
- Huile pour guide-chaîne et chaînes
- Manuel avec carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement la scie à élaguer à long manche
sans cordon de la caisse et inspectez-la pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu an de vous assurer
qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner le produit au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1- 866-766-9563). REMARQUE : ne jetez ni la caisse d’expédition ni l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle scie à élaguer à long manche sans cordon. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Utilisation du bloc-piles L’outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc- piles est entièrement scellé et ne nécessite aucun entretien. Témoin de charge de batterie Le bloc-piles est équipé d’un bouton-poussoir pour vérier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l’aide des témoins de charge : Témoins Indications Bouton de niveau de charge La batterie est à 30 % de sa capacité La batterie est à 60 % de sa capacité La batterie est à charge complète. REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, chargez la batterie. REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut acher une charge plus faible que si la vérication avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos. Utilisation du chargeur mAVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion de 24 V Sun Joe
dans un chargeur de batterie au lithium-ion de 24 V Sun Joe
compatible. Tout autre type de chargeurs peut être à l’origine de dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d’eau couler dans le chargeur. Comment charger la batterie
1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez
sur les boutons-poussoirs de déverrouillage de chaque côté de la batterie (Fig. 1). Fig. 1 Bouton-poussoir de déverrouillage61
2. Vériez que la tension de secteur est la même que celle
marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez ensuite le chargeur dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la che du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig. 2).
3. Il faut environ cinq heures pour charger la batterie. Les
témoins de charge de batterie s’allumeront chacun à leur tour pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés. mMISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour déconnecter le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher d’abord le chargeur de la prise, puis retirer la batterie du chargeur. mAVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète.
4. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la
durée de vie de la batterie. Vous devez recharger le bloc- piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l’outil. IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l’endommagerait irrémédiablement. Assemblage Cette scie à élaguer sans cordon est fournie complètement assemblée, le guide-chaîne et la chaîne étant déjà montés. Avant d’utiliser la scie, vous n’avez qu’à congurer l’outil en tant que scie à élaguer compacte ou scie à élaguer à long manche. Pour congurer l’outil, suivez les instructions ci- dessous : Fig. 2 Témoins de charge de batterie mMISE EN GARDE! Avant l’assemblage, s’assurer que la batterie n’est pas insérée dans son compartiment et que la chaîne est dans sa coie. Assemblage pour la conguration scie à élaguer compacte
Pour congurer l’outil en tant que scie à élaguer compacte, alignez la petite partie en saillie du compartiment à batterie avec la rainure de guidage sur la poignée, puis faites glisser le manche le compartiment à batterie amovible vers le haut jusqu’à ce qu’il se mette en place en s’encliquetant (Fig. 3).
2. Insérez la batterie dans le compartiment à batterie
amovible jusqu’à ce que les boutons-poussoirs de déverrouillage se mettent en place en s’encliquetant (Fig. 4). Compartiment à batterie amovible Fig. 3 Poignée Fig. 4 Bouton-poussoir de déverrouillage62
3. Pour retirer le compartiment à batterie amovible de la scie
à élaguer compacte, enfoncez le bouton de verrouillage du compartiment à batterie amovible et libérez-le de la poignée (Fig. 5). Assemblage pour la conguration scie à élaguer à long manche
1. Pour assembler le manche, alignez la petite partie en
saillie à l’extrémité de l’ensemble manche avec la rainure de guidage sur la poignée, puis faites glisser la scie à élaguer vers le bas dans l’ensemble manche jusqu’à ce qu’il se mette en place en s’encliquetant (Fig. 6).
2. Refermez la boucle d’attache sur le crochet à l’extrémité
de la poignée, puis poussez vers le bas l’attache pour verrouiller l’ensemble (Fig. 7). Bouton de verrouillage Fig. 5 Poignée Ensemble manche Fig. 6 Boucle d’attache Poignée Fig. 7 Attache
3. Faites glisser le compartiment à batterie amovible avec la
batterie dans l’extrémité de l’ensemble manche, jusqu’à ce qu’il se mette en place en s’encliquetant (Fig. 8).
4. Pour démonter la scie à élaguer à long manche, enfoncez
le bouton de verrouillage du compartiment à batterie amovible et libérez-le de l’ensemble manche (Fig. 9).
5. Pour déverrouiller le manche de la scie, relevez l’attache
et la boucle d’attache (Fig. 10), puis enfoncez le bouton de verrouillage dans la partie inférieure de l’ensemble manche et faites glisser la scie à élaguer pour la libérer de l’ensemble manche (Fig. 11). Fig. 8 Compartiment à batterie amovible + batterie Ensemble manche Fig. 9 Bouton de verrouillage Ensemble manche Fig. 10 Attache Boucle d’attache63 Préparation Réglage de la tension de chaîne mAVERTISSEMENT! Porter des gants de protection pour la manipulation du guide-chaîne et de la chaîne.
1. Assurez-vous que la scie à élaguer est éteinte et la
2. Pour tendre la chaîne, tournez le bouton rotatif de réglage
de tension dans le sens horaire jusqu’à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avant son utilisation, une chaîne froide ne doit présenter aucun jeu sur le dessous du guide-chaîne, en vous permettant toutefois de la déplacer à la main sans qu’elle se grippe. Sachez qu’une chaîne bien tendue, lorsqu’elle est chaude, peut se tendre excessivement en se refroidissant (Fig. 12).
3. Pour vérier la tension de la chaîne, tirez légèrement sur
la chaîne pour la séparer de 3 mm de la partie inférieure du guide-chaîne. Si la chaîne se remet en place d’un coup sec dès qu’on la relâche, la tension est appropriée. Pendant une utilisation normale, la chaîne chauera et se dilatera en la faisant pendre légèrement d’environ 1,25 mm (Fig. 13). REMARQUE : une chaîne neuve s’étirera. Pendant les deux premières heures d’utilisation, après avoir retiré la batterie et laissé la chaîne se refroidir, vériez fréquemment la tension d’une chaîne neuve. Fig. 11 Bouton de verrouillage
Fig. 12 Bouton rotatif de réglage de tension
4. À l’aide de la clé incluse, tournez le bouton rotatif de
réglage de chaîne dans le sens antihoraire pour la détendre (Fig. 14). Lubrication de la chaîne mAVERTISSEMENT! La lubrication insusante de la chaîne endommagera le guide-chaîne et la chaîne. Utiliser uniquement une huile de bonne qualité pour guide-chaîne et chaînes spéciquement conçue pour les scies à chaîne. Ne pas utiliser d’huile contenant des impuretés. IMPORTANT! L’huile pour guide-chaîne et chaînes est biodégradable. L’utilisation d’huile minérale ou d’huile de moteur peut avoir de graves conséquences sur l’environnement. Il est essentiel que vous utilisiez de l’huile de bonne qualité pour lubrier ecacement les parties actives. L’huile usagée ou de qualité médiocre ne garantit pas une bonne lubrication et réduit la durée de vie de la chaîne et du guide-chaîne.
Fig. 13 Chaîne chaude après utilisation : tendue de façon appropriée
Trop lâche Chaîne chaude après utilisation : nécessite d’être tendue
Clé Bouton rotatif de réglage de tension Fig. 1464
1. Retirez le bouchon du réservoir d’huile de la partie
supérieure de la scie à élaguer. Remplissez ensuite le réservoir d’huile jusqu’à ce que le niveau du hublot indicateur atteigne la marque « MAX » (Fig. 15).
2. Pendant l’utilisation de la scie, appuyez sur le bouchon
de compression 3 ou 4 fois toutes les 30 minutes pour lubrier la chaîne (Fig. 16). REMARQUE : avant de remiser l’outil, appuyez 3 ou 4 fois sur le bouchon de compression et faites tourner la scie pendant 30 secondes pour la lubrier uniformément et l’empêcher de se corroder. Rodage de votre scie à élaguer Il est recommandé de roder la scie à élaguer à chaque fois qu’une chaîne neuve est posée.
1. Retirez la batterie et réglez la tension de la chaîne.
2. Insérez la batterie, allumez la scie à élaguer et laissez
tourner le moteur au ralenti pendant environ cinq minutes.
3. Retirez la batterie et vériez à nouveau la tension de la
chaîne. Au besoin, tendez à nouveau la chaîne.
Fig. 15 Bouchon de réservoir d’huile Huile pour guide-chaîne et chaînes Hublot indicateur de niveau d’huile Fig. 16 Bouchon de compression
4. Eectuez uniquement des sciages faciles pendant environ
30 minutes. Assurez-vous toujours que la chaîne de sciage est bien lubriée! Utilisez la scie à élaguer pour des sciages plus diciles et plus profonds uniquement après la période de rodage. Liste de contrôle de sécurité Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à élaguer sans cordon, nous vous recommandons de pointer cette liste de contrôle avant chaque séance de travail. mAVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que toutes les vérications n’ont pas été eectuées.
- Inspectez la chaîne, le guide-chaîne et le caisson moteur pour vérier qu’ils ne sont visiblement pas endommagés.
- Vériez que toutes les vis sur l’outil et sur le guide-chaîne sont bien serrées.
- Nettoyez le guide-chaîne et la chaîne pour retirer tous les débris.
- Assurez-vous que toutes les fentes de ventilation sont exemptes de sciure et de débris.
- Vériez que la chaîne est tendue et autée de façon appropriée.
- Vériez que la gâchette reste verrouillée tant qu’on n’appuie pas sur le bouton-poussoir de sécurité. Utilisation
MISE EN GARDE! Le démarrage et l’arrêt à répétition et à quelques secondes d’intervalle d’un moteur électrique peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre scie à élaguer sans cordon, patienter toujours au moins cinq secondes avant de redémarrer la scie après l’avoir arrêtée. mAVERTISSEMENT! Lors du démarrage du moteur, s’assurer que rien n’est en contact avec la chaîne. mAVERTISSEMENT! Tenir les mains éloignées de la chaîne. Maintenir la main sur la poignée. Ne pas s’arc-bouter. mAVERTISSEMENT! Tenir fermement et bien en main la scie. Ne pas se laisser entraîner par la scie lorsqu’elle est en marche. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la scie à élaguer sans cordon sur un arbre, une échelle ou un échafaudage. L’utilisation de l’outil dans de telles conditions est extrêmement dangereuse. mMISE EN GARDE! La chaîne continuera de tourner plusieurs secondes après avoir éteint l’outil.65 mMISE EN GARDE! Ne pas utiliser la scie à élaguer par forte humidité. Faire preuve d’extrêmes précautions pendant le sciage de petits buissons, d’arbustes ou de branches sous tension. Ils peuvent revenir en coup de fouet et atteindre l’utilisateur ou se prendre dans la scie en déséquilibrant l’utilisateur ou en lui faisant perdre le contrôle de la scie. mAVERTISSEMENT! La familiarité avec l’utilisation de ce type d’outils ne doit pas pour autant conduire à ignorer les précautions nécessaires. Ne jamais oublier qu’une fraction de seconde d’inattention sut pour se blesser gravement. mAVERTISSEMENT! Ne pas scier des branches à proximité de lignes d’électricité. Utilisation de la scie à élaguer compacte
1. Insérez la batterie comme l’indique l’illustration (Fig. 4).
2. Pour allumer l’outil, saisissez fermement la poignée de
la scie à élaguer et appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité pour désactiver la sécurité. Ensuite, pressez la gâchette pour mettre en marche la scie (Fig. 17). REMARQUE : ne pressez pas la gâchette tant que vous n’êtes pas prêt à scier.
3. La scie étant en marche, calez la semelle contre la
branche que vous souhaitez scier et laissez la scie faire son travail (Fig. 18). Appliquez une légère pression sur la scie. REMARQUE : la semelle permet de mieux stabiliser la scie et de réduire les vibrations de manière signicative. Elle sert également de point d’articulation en vous permettant de faire pivoter la scie pendant le sciage avec une meilleure maîtrise de l’outil.
Fig. 17 Verrouillage de sécurité Gâchette
4. Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette.
Utilisation de la scie à élaguer à long manche
1. Pour allonger l’ensemble manche, relevez la came de
serrage et déployez le manche à la longueur voulue (Fig. 19). Pour verrouiller le manche une fois en place, rabattez la came de serrage.
2. La scie à élaguer peut se régler à sept angles diérents
(-45º | -22,5º | 0º | 22,5º | 45º | 67,5º | 90º) pour orir une plus grande exibilité et une meilleure maîtrise de l’outil. Pour régler l’angle de sciage, appuyez sur le bouton de verrouillage à angles multiples. Faites pivoter ensuite la scie à élaguer à l’angle souhaiter et relâchez le bouton. La scie se verrouillera à cet angle en s’encliquetant (Fig. 20).
3. Insérez la batterie comme l’indique l’illustration (Fig. 8).
Fig. 18 Semelle (point d’articulation) Fig. 19 Manche Came de serrage Fig. 20 Bouton de verrouillage à angles multiples -45°
4. Saisissez d’une main la poignée de la scie à élaguer,
l’autre main tenant le manche. Pour éviter que la branche vous blesse en tombant, sciez toujours en vous plaçant d’un côté de la branche et jamais en dessous. Réglez en fonction la longueur et l’angle (Fig. 21). REMARQUE : pour maintenir le contrôle de la scie en cas d’eet de rebond, ne levez pas la main inférieure au- dessus de la poitrine.
5. Pour allumer l’outil, saisissez fermement la poignée de
la scie à élaguer et appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité pour désactiver la sécurité. Ensuite, pressez la gâchette pour mettre en marche la scie (Fig. 22). REMARQUE : ne pressez pas la gâchette tant que vous n’êtes pas prêt à scier.
6. Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette.
Fig. 21 Fig. 22 Verrouillage de sécurité Gâchette Entretien Pour toutes les opérations d’entretien non prévues dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention eectuée par un centre d’entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualié annulera complètement la garantie. mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des autres :
- Maintenir serrés les écrous, les boulons et les vis pour s’assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger.
- Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et jamais réparées.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Snow Joe
. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent gravement endommager le matériel, compromettre la sécurité et annuler la garantie.
- Avant d’intervenir sur la scie ou de la remiser, retirer la batterie et patienter au moins cinq minutes pour que la scie se refroidisse.
- Si vous faites tomber la scie, vériez soigneusement qu’elle n’est pas endommagée. Si le guide-chaîne est voilé, si le caisson est ssuré, si la poignée est cassée, ou si vous constatez quoi que ce soit pouvant aecter le fonctionnement de la scie, n’utilisez pas l’outil. mAVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d’eectuer un réglage quelconque, un entretien ou des réparations sur votre scie à élaguer sans cordon.
- Portez des gants de protection lorsque vous manipulez le guide-chaîne ou la chaîne.
- Laissez le guide-chaîne dans sa coie protectrice, sauf lorsque vous travaillez directement sur le guide-chaîne ou sur la chaîne.
- N’éliminez jamais d’huile ou d’autres matières polluantes dans les endroits où cela n’est pas autorisé. mMISE EN GARDE! En cas de constatation de quelque chose d’inhabituel, par exemple des vibrations excessives ou des sons étranges, arrêter immédiatement la scie. Retirer la batterie et vérier si la scie n’est pas endommagée. mMISE EN GARDE! Pour empêcher que le moteur surchaue et soit endommagé, toujours maintenir les fentes de ventilation propres et exemptes de sciure et de débris.67 Nettoyage général Pour un rendement optimal, il est recommandé de nettoyer la scie à élaguer immédiatement après chaque utilisation. Pour retirer la sciure et les éclats des fentes de ventilation, utilisez un chion, une brosse ou de l’air comprimé. Pour nettoyer le caisson de la scie à élaguer, utilisez uniquement un détergent doux et un chion humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants corrosifs pour nettoyer l’outil. N’immergez jamais une partie ou une autre de la scie et ne laissez jamais de liquides pénétrer à l’intérieur de l’outil électrique sans cordon. Remisage
- Avant de remiser l’outil et pour empêcher qu’il se corrode, appuyez 3 ou 4 fois sur le bouchon de compression et faites tourner la scie pendant 30 secondes pour la lubrier uniformément la chaîne.
- Enlez la coie protectrice sur le guide-chaîne avant de remiser la scie.
- Ne rangez pas la scie à élaguer sans cordon près de produits chimiques, par exemple des engrais ou d’autres solvants corrosifs. N’exposez pas les pièces en plastique de l’outil à des liquides pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes ou tout ce qui y ressemble. Ces produits sont souvent extrêmement corrosifs et peuvent endommager de façon permanente les pièces en plastique de votre outil.
- Lorsque vous ne l’utilisez pas, votre outil doit être remisé à l’intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants. Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne mAVERTISSEMENT! Avant de remplacer le guide- chaîne et la chaîne, s’assurer que la batterie n’est pas insérée dans son compartiment et que la chaîne est dans sa coie. L’opération de remplacement doit être eectuée sur une surface plane et stable, susamment d’espace étant prévu pour déplacer l’outil et ses composants. mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants résistants lors de la manipulation du guide-chaîne et de la chaîne. Assembler très minutieusement le guide et la chaîne pour ne pas compromettre la sécurité et l’ecacité de l’outil. En cas de doute, communiquer avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mDANGER! Ne jamais démarrer le moteur avant de poser le guide-chaîne, la chaîne et le couvre-pignon. Si ces pièces ne sont pas toutes en place, le guide-chaîne et la chaîne peuvent voler en éclats ou exploser et l’utilisateur peut se blesser gravement. Remplacez le guide-chaîne si :
- L’intérieur de la rainure du guide-chaîne est excessivement usé ou bouché.
- Le guide-chaîne est voilé.
- Le guide-chaîne est ssuré. REMARQUE : il est normal de constater des bavures sur les bords de coupe du guide-chaîne. Vous pouvez limer toutes les bavures au lieu de remplacer le guide-chaîne. Pour les caractéristiques de la chaîne, consultez le tableau ci- dessous. Vous devez remplacer la chaîne si : Maillons d’entraînement Pas de chaîne Calibre de chaîne
- Il y a trop de jeu entre les maillons et les rivets.
- Il y a des ssures dans la chaîne.
- La longueur du bord de coupe s’est usée et ne mesure plus que 4 mm ou moins (Fig. 23).
1. Desserrez le bouton rotatif de réglage de tension à l’aide
de la clé et retirez le couvre-pignon (Fig. 24). Fig. 23 < 5/32 in. 4 mm
Fig. 24 Clé Bouton rotatif de réglage de tension Couvre- pignon68
2. En portant des gants résistants, poussez l’embout
du guide-chaîne vers l’intérieur et vers le pignon an de relâcher la tension et de créer du jeu sur la chaîne (Fig. 25).
3. Tout en continuant à appuyer sur le guide-chaîne, tirez la
chaîne pour la libérer du pignon (Fig. 25).
4. La chaîne étant libérée du pignon, relâchez le guide-
chaîne. Le guide-chaîne devrait légèrement rebondir, vous permettant ainsi de retirer la chaîne et le guide-chaîne de la scie (Fig. 25).
5. Disposez la nouvelle chaîne en formant une boucle, les
gouges étant tournées vers l’extérieur et les maillons d’entraînement vers l’intérieur. Au besoin, retournez la chaîne et supprimez tous les plis (Fig. 26). REMARQUE : remplacez la chaîne usée par une chaîne de rechange authentique de 12,7 cm Sun Joe
(modèle SWJ-5CHAIN) et le guide-chaîne par un guide- chaîne de rechange authentique Sun Joe
6. En commençant par l’embout, placez la nouvelle chaîne
dans la rainure du guide-chaîne. Assurez-vous que la rainure du guide-chaîne n’est pas bouchée et que les gouges sur le tranchant supérieur sont tournées vers l’embout du guide-chaîne, les gouges sur le tranchant inférieur étant tournées dans la direction opposée l’embout du guide-chaîne. Si la chaîne est à l’envers, retournez-la. La chaîne ne se tendra pas tant qu’elle ne sera pas montée sur le pignon (Fig. 27). REMARQUE : vériez bien le sens de la chaîne. Si la chaîne est montée à l’envers, la scie vibrera anormalement et ne sciera pas.
Fig. 25 Guide-chaîne Pignon
Gouges tournées vers l’extérieur Maillons d’entraînement tournés vers l’intérieur
7. Attachez le guide-chaîne sur les goupilles de tension
8. À ce stade, la chaîne n’est pas encore capable d’être
montée sur le pignon. Pour donner susamment de jeu à la chaîne, poussez l’embout du guide-chaîne vers l’intérieur et vers le pignon (Fig. 29).
9. Tout en continuant à appuyer sur le guide-chaîne, enroulez
l’extrémité de la chaîne sur le pignon (Fig. 29).
10. Relâchez le guide-chaîne une fois que la chaîne est
bien enroulée autour du pignon. Le guide-chaîne doit légèrement rebondir en créant une certaine tension sur la chaîne et le guide-chaîne. Fig. 27 Partie supérieure Gouges tournées vers l’embout
Partie inférieure Gouges tournée dans la direction opposée à l’embout
Fig. 28 Goupille de tension Guide-chaîne
Fig. 29 Guide-chaîne Pignon
11. Remontez le couvre-pignon (Fig. 30).
12. Suivez les instructions plus haut pour serrer (Fig. 12) et
lubrier la chaîne (Fig. 16) de façon appropriée. Autage de la chaîne mAVERTISSEMENT! Pour être certain que la scie fonctionne ecacement et sans danger, il est essentiel que les organes de sciage soient bien autés. Il est vivement recommandé de remplacer la chaîne une fois qu’elle ne peut plus scier proprement et sans danger. Il est toutefois possible d’auter la chaîne existante en opérant avec soin. Tout travail sur la chaîne et le guide-chaîne nécessite de l’expérience et des outils spéciaux. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de communiquer avec un revendeur Snow Joe
agréé ou d’appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1- 866-766-9563). L’autage est nécessaire lorsque :
- Le sciage produit de la sciure au lieu de copeaux de bois.
- Il devient de plus en plus dicile de scier.
- La scie ne scie pas franchement.
- Il y a des vibrations excessives. Un centre d’entretien et de réparation professionnel autera la chaîne en utilisant les bons outils pour que le minimum de pièces soit déposé et que tous les bords de coupe soient autés uniformément. Si vous décidez d’auter vous-même la chaîne, nous vous recommandons d’acheter l’auteuse pour scies à chaîne Sun Joe
24V-CSSHRP-LTE qui peut être alimentée par la même batterie iON+ de 24 V que cette scie à élaguer sans cordon. Veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com ou appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour passer votre commande.
Fig. 30 Couvre-pignon Outils d’autage manuel de chaîne (non inclus) Pour auter manuellement la chaîne, vous aurez besoin des outils suivants.
- Stylo marqueur Procédure d’autage manuel de chaîne
1. Tendez la chaîne si elle est lâche. Attachez ensuite le
guide-chaîne dans un étau ou un dispositif de serrage.
2. À l’aide d’un stylo marqueur, marquez une des gouges sur
la partie supérieure du guide-chaîne pour indiquer où vous démarrez
3. Insérez votre lime ronde dans le guide-lime.
4. Placez la lime et le guide-lime dans la gouge à un angle
de 30°. passez ensuite 5 à 6 coups de lime vers l’avant tout en maintenant la lime à l’angle approprié et parallèle au sol, jusqu’à ce que le bord de coupe de la gouge soit brillant (Fig. 31). REMARQUE : sur la plupart des guide-lime, les angles de 30° et 35° sont gravés sur leur côté extérieur an de vous aider à maintenir l’angle approprié lorsque vous limez.
5. Avant de retourner la scie de l’autre côté pour auter
le reste, limez chaque gouge sur un côté de la chaîne jusqu’à ce que vous arriviez à celle que vous avez marquée. Portez des gants ou utilisez un tournevis pour faire avancer la chaîne au fur et à mesure que vous passez d’une gouge à l’autre (Fig. 32). REMARQUE : limez la gouge du côté opposé de la chaîne si vous êtes droitier ou limez la gouge de votre côté si vous êtes gaucher. Fig. 31 Lime ronde Guide-lime 30° 30° Étau Limer vers l’avant Fig. 3270
6. Les limiteurs de profondeur sont de petites dents sur la
gouge qui dépassent devant le bord de coupe. Pour que la chaîne puisse scier de façon ecace, le limiteur de profondeur doit être plus bas que le bord de coupe. C’est pourquoi le limiteur de profondeur peut nécessiter d’être limé après une utilisation intensive ou plusieurs autages. Placez la jauge de profondeur sur la chaîne. Assurez-vous que le limiteur de profondeur ressorte bien de l’encoche de l’outil. Passez des coups de lime plate vers l’avant sur le limiteur de profondeur jusqu’à ce qu’il soit de niveau avec l’outil (Fig. 33).
7. Retirez la jauge de profondeur et arrondissez le bord du
limiteur de profondeur à l’aide de votre lime.
8. Répétez l’opération pour toutes les gouges, des deux
9. Après l’autage, nettoyez la scie en éliminant tous les
copeaux de métal et la poussière, puis serrez (Fig. 12) et lubriez la chaîne (Fig. 16). Fig. 33 Lime plate Limiteur de profondeur Limer vers l’avant Jauge de profondeur Lime plate Limiteur de profondeur Jauge de profondeur Partie à limer Bord de coupe Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région. mMISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s’il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des gaz et des matières toxiques sont émis dans l’environnement immédiat.
- Les batteries varient selon le type de machines, d’appareils ou d’outils. Consultez le manuel pour des renseignements spéciques.
- S’il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre outil, appareil ou machine.
- Si, en les insérant, la polarité des blocs-piles n’est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.
- Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves.
- Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
- Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales. Recyclage et élimination Le produit est livré dans un emballage qui l’empêche d’être endommagé pendant son expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l’emballage ou conservez-le pour un remisage de longue durée.71 Symbole DEEE. Les déchets d’équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet eet. Pour les réglementations de recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur. Entretien, réparation et assistance technique Si votre scie à élaguer sans cordon Sun Joe
24V-HCSWP-LTE nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une réparation ou un entretien chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur l’outil. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit : N° de modèle : N° de série : 2 4 V - H C S W P - L T E72 Dépannage
- Avant d’eectuer un entretien de l’outil ou lorsque vous voulez vérier que ses pièces sont en bon ordre de marche, retirez la batterie et patientez au mois cinq minutes pour laisser la scie se refroidir.
- Pour tous les problèmes d’ordre mécanique, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service à la clientèle. Problèmes Cause possible Solution possible Le moteur de la scie ne réussit pas à démarrer
- La batterie n’est pas bien insérée
- La batterie est déchargée
- Réinsérez la batterie
- Vériez le statut de charge et rechargez la batterie Le moteur s’arrête pendant l’utilisation
- La batterie est déchargée
- L’outil est surchargé ou surchaue
- Vériez le statut de charge et rechargez la batterie
- Patientez cinq minutes pour laisser refroidir la scie La scie tourne, mais la vitesse de la chaîne est lente
- La chaîne est trop tendue • Desserrez et resserrez la chaîne Guide-chaîne et chaîne chauds et fumants
- La chaîne est trop tendue
- La chaîne manque de lubrication
- Desserrez et resserrez la chaîne
- Appuyez sur le bouchon de compression pour lubrier la chaîne; au besoin, refaites le plein d’huile. Le moteur de la scie tourne, mais la chaîne ne se déplace pas
- La chaîne est trop tendue
- Le guide-chaîne, la chaîne ou le pignon sont endommagés
- Desserrez et resserrez la chaîne
Inspectez et remplacez la pièce endommagée73 Accessoires en option
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie. Communiquez avec Snow Joe
si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre outil soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. Accessoires Description Modèle Batterie au lithium-ion iON+ de 2,0 Ah et 24 V 24VBAT-LTE Batterie au lithium-ion iON+ de 2,5 Ah et 24 V 24VBAT-LT Batterie au lithium-ion iON+ de 4,0 Ah et 24 V 24VBAT Batterie au lithium-ion iON+ de 5,0 Ah et 24 V 24VBAT-XR Chargeur rapide de batterie au lithium- ion iON+ de 24 V 24VCHRG-QC Double chargeur de batteries au lithium- ion iON+ de 24 V Chargeur de batterie 24VCHRG-DPC
Guide-chaîne de rechange de 12,7 cm Sun Joe
SWJ-5BAR Chaîne de rechange de 12,7 cm Sun Joe
Accessoires Description Modèle Huile pour guide-chaîne et chaînes SWJ-OIL Vendue en ligne sur le site sunjoe.com ou vous pouvez acheter une huile de même qualité pour guide-chaîne et chaînes dans votre quincaillerie locale
Auteuse pour scies à chaîne sans cordon iON+ Sun Joe
de 24 V 24V-CSSHRP-LTE REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe
soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe
Notice Facile