RV1840CD7 - Lave-linge LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RV1840CD7 LG au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 14 programmes, y compris lavage délicat, rapide, et éco |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 550 x 850 mm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 74 dB (essorage) |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour contrôle à distance |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RV1840CD7 LG
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RV1840CD7 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RV1840CD7 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI RV1840CD7 LG
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.2 Contents
SÈCHE-LINGE 17 Caractéristiques 18 Accessoires 18 Caractéristiques du panneau de commande
23 Structure du mode de programmation – modes pièces de monnaie et carte 24 Structure du mode de programmation – mode blanchisserie sur site
25 MODE DE PROGRAMMATION -
Mode de configuration 25 1. Réglage du prix régulier 26 2. Réglage d’un prix réduit 27 3. Réglage du prix d’appoint 28 4. Fonctionnalités de la machine (groupe 1) 29 4-1. Réglage de l’option de journée à prix réduit 30 4-2. Réglage du cycle de séchage à capteur 31 4-3. Réglage de l’appoint 32 4-4. Réglage de la fonction pause 33 5. Réglage de l’option de journée à prix réduit 34 6. Réglage de l’heure de début des prix réduits 35 7. Réglage de l’heure de fin des prix réduits 36 8. Réglage de la durée du séchage 37 9. Réglage de la durée de séchage de journée à prix réduit. 38 10. Réglage de la durée de l’appoint 39 11. Réglage de la valeur de la pièce de monnaie 1 40 12. Réglage de l’augmentation du prix en centimes 41 13. Réglage du volume de l’indicateur sonore 42 14. Réglage de la température de la commande à thermistance 43 15. Réglage de la durée avant le retour en mode veille 44 16. Réglage du type 45 16-1. Réglage du type de produit 46 16-2. Réglage du type de devise 47 16-3. Réglage du type de paiement 48 16-4. Réglage du type de lecteur de cartes 49 16-5. Réglage du type de chute des pièces de monnaie
50 MODE DE PROGRAMMATION –
Mode de test 50 1. Test 51 2. Test de diagnostic 52 3. Réinitialisation des paramètres d’usine 53 4. Réglage de la date et de l’heure 54 5. Cycle gratuit 54 6. Arrêt du cycle 55 7. Vérification du conduit 56 8. Réglage du mot de passe
57 MODE DE PROGRAMMATION –
Mode de collecte de données 58 Liste de mode de collecte de données 60 FONCTIONS SMART 61 MAINTENANCE
DesIGn ARtIstIQUe Le panneau avant à l’allure moderne et une grande porte en verre transparent confèrent à votre séche-linge un style très élégant FACILItÉ À UtILIseR Une vaste gamme de fonctions conviviales facilitant le fonctionnement du sèche-linge. APPLICAtIons De BLAnCHIsseRIe CoMMeRCIALe - Laundry Lounge Installer: cette application permet aux installateurs d’enregistrer les produits sur le serveur. Elle est offerte uniquement aux utilisateurs autorisés.
Téléchargez Laundry Lounge Installer sur le lien partagé depuis le canal officiel LG B2B. - Laundry Lounge: Cette application permet aux utilisateurs de surveiller en temps réel les laveries et les matériels enregistrés.
Cherchez l’application Laundry Lounge dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple.4 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
AVeRtIsseMents Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Your Safety and the safety of others is very important. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent : DAnGeR Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les consignes. AVeRtIsseMents Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes. MIses en GARDe Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. Tous les messages de sécurité vous avertissent d’un danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure ainsi que ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.5 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
- Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
- Lesenfantsdemoinsde3ansdoiventêtretenusà l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES AVeRtIsseMents Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes:
- Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge.
- Avant d’être utilisée, le sèche-linge doit être installée conformément aux directives de ce manuel.
- Ne placez pas d’articles qui ont été souillés avec de l’huile de cuisson dans le sèche-linge. Les articles contaminés par de l’huile de cuisson peuvent provoquer une réaction chimique qui pourrait enflammer le linge.
- Ne séchez pas d’articles qui ont été nettoyés, lavés ou trempés dans de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, ou qui ont été tachés par ces substances, puisque leurs vapeurs pourraient s’enflammer ou exploser.6 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
- N’insérez pas vos mains à l’intérieur du sèche-linge si la cuve ou toute autre partie sont en mouvement.
- Ne réparez pas ni remplacez toute pièce du sèche-linge ou tentez de la réparer à moins que cela ne soit expressément recommandé dans le présent manuel du propriétaire ou dans les consignes de réparation déjà publiées destinées à l’utilisateur, et que ces consignes soient bien comprises par la personne qualifiée qui effectuera la réparation.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Avant de mettre le sèche-linge hors service ou de la mettre au rebut, retirez la porte du compartiment de séchage.
- Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le sèche-linge. Vous devez superviser de près les enfants lorsque vous utilisez le sèche-linge et qu’ils sont à proximité.
- N’utilisez pas d’assouplissant ou de produits pour éliminer la statique, sauf si recommandé par le fabricant de l’assouplissant ou du produit.
- N’utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant de caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire.
- Maintenez l’espace autour de la bouche d’extraction d’air et adjacente à celle-ci libre de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté.
- L’intérieur du sèche-linge et le conduit de ventilation doivent être nettoyés périodiquement par un technicien qualifié.
- N’installez pas ou n’entreposez pas le sèche-linge dans un endroit où elle serait exposée aux intempéries.
- Vérifiez toujours s’il y a des objets inhabituels à l’intérieur du sèchelinge.
- Ne séchez pas des articles non lavés dans le sèche-linge.
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants de cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité de lessive supplémentaire avant d’être séchés dans le sèche-linge.
- Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
- Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par les instructions de l’assouplissant.
- La dernière partie d’un cycle de séchage se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de garantir que les articles restent à7 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
AVeRtIsseMents Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles n’aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée.
- Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle ou bien tous les jours.
- Il ne faut pas laisser les peluches s’accumuler autour du sèche-linge.
- Une ventilation adéquate doit être fournie pour éviter tout refoulement de gaz dans la pièce à partir d’appareils consommant d’autres combustibles, y compris des feux ouverts.
- La capacite maximale du sechelinge àelectriqueestde13,6kg
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage. une température qui assure que les articles ne soient pas endommagés.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un ensemble disponible auprès du fabricant ou ses agents de service afin d’éviter tout danger.
- Ne jamais mettre le sèche-linge en marche sans avoir installé le filtre à charpie. Ne pas faire fonctionner le sèche-linge si le filtre à charpie est mouillé.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des zones à usage collectif ou dans des laveries uniquement et non dans des applications domestiques.
- Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les allumettes.
- L’isolationducâblagefixedoitêtre protégée par une gaine isolante ayant une température nominale appropriée.
- Si l’appareil n’est pas équipé d’un cordon d’alimentation et d’une fiche, les moyens de déconnexion doivent être intégrés dans le câblagefixeconformémentaux règlesdecâblage.”8 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
Recyclage de votre ancien appareil
1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que
votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent
contenir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète. 3.Vouspouvezrapportervotreappareilaucommerçantquivousl’avendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr Ce qui est exclus de la garantie. Les déplacements des techniciens à domicile pour vous enseigner l’utilisation du produit. Si le produit est connecté à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique. Si la panne est provoquée par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou une catastrophe naturelle. Si la panne a pour origine des raisons sortant du cadre d’utilisation domestique normale ou du manuel du propriétaire. Si la panne est provoquée par des animaux nuisibles, par exemple, les rats ou les cafards, etc. Bruit ou vibrations considérées comme normales, par exemple des bips sonores d’évacuation d’eau, son d’essorage ou bips d’avertissement. La correction de l’installation, par exemple, la mise à niveau du produit, l’ajustement de l’évacuation. L’entretien normal recommandé par le manuel du propriétaire.9 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
Le retrait de corps/substances étrangers de la machine, y compris la pompe et l’entrée du tuyau du filtre, exemple, des gravillons, des clous, des armatures de soutiens-gorge et des boutons, etc. Remplacement de fusibles ou correction de branchement. Correction de réparations non autorisées. Les dommages accessoires ou consécutifs aux effets personnels suite à l’utilisation de ce produit provoquée par un défaut éventuel de l’appareil. Si ce produit est installé en dehors de sa zone de fonctionnement normale, tout frais de transport impliqué par la réparation du produit ou le remplacement d’une pièce défectueuse est à la charge de l’utilisateur.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION AVeRtIsseMents Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
- N’entreposez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
- Installez un dispositif d’arrêt d’urgence qui peut couper l’alimentation de force en cas d’urgence.
- L’installation et tout entretien doivent être effectués par un installateur ou un agent de service qualifié.10 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
AVeRtIsseMents Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre réduira le risque de décharge électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Cet appareil doit être équipé d’un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est correctement installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. N’utilisez pas d’adaptateur ou de rallonge. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. Si vous ne possédez pas de prise appropriée, contactez un électricien. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise de courant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. Cet appareil doit être branchésurunsystèmedecâblage en métal permanent mis à la terre, ou un conducteur de protection doit être acheminé avec les conducteurs du circuit et branché sur la borne de mise à la terre ou un fil de l’appareil. Il y a un risque de choc électrique si le sèche-linge n’est pas mise à la terre de façon adéquate. L’appareil doit être installé uniquement dans une pièce conforme aux exigences appropriées en matière de ventilation indiquées dans les réglementations nationales d’installation. L’espacement minimal requis de 2,54 cm par rapport aux appareils adjacents, parois et meubles. AVeRtIsseMents Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un agent de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre.11 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION AVeRtIsseMents Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes:
- Mettez le sèche-linge à la terre de façon adéquate de sorte qu’elle soit conforme à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les directives d’installation dans tous les détails. Il y a un risque de choc électrique si le sèche-linge n’est pas mis à la terre de façon adéquate.
- Avant d’être utilise, le sèche-linge doit être utilise conformément aux directives de ce manuel.
- Installez et entreposez le sèche-linge dans un endroit où il ne sera pas exposée à des températures sous le point de congélation ni aux intempéries.
- L’entretien et les réparations doivent être effectués par un réparateur autorisé, à moins que cela ne soit expressément recommandé dans le présent manuel du propriétaire. Utilisez uniquement des pièces d’origine. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou un décès.
- Pour réduire le risque de décharge électrique, n’installez jamais le sèchelinge dans un endroit humide. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou un décès.
- Branchez l’appareil sur un circuit d’alimentation bien calibré, protégé et dimensionné afin d’éviter une surcharge électrique. Un circuit d’alimentation inadéquat peut fondre, créant un risque de choc électrique et/ou d’incendie.
- Enlevez tout le matériel d’emballage et éliminez tout le matériel d’expédition de façon appropriée. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner un décès, une explosion, un incendie ou des brûlures.
- Si le sèche-linge est installée dans un garage, placez-le à au moins 40 cm au-dessus du sol. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner un décès, une explosion, un incendie ou des brûlures.
- Gardez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants. Le matériel d’emballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.12 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
- Garder la zone sous et autour de vos appareils exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. Le non-respect de cette mise en garde peut provoquer un incendie.
- Évitez de poser des bougies, des matières en combustion, ou d’autres objets inflammables au-dessus du produit. Les gouttes de cire peuvent provoquer de la fumée ou un incendie.
- Retirez le film protecteur en vinyle du produit. Le non-respect de cette consigne peut provoquer desdégâtssurl’appareil,dela fumée ou un incendie.
- Les moyens de déconnexion avec séparation des contacts d’au moins 3 mm doivent être intégrés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
- La sécheuse doit être mise hors tension lors de toute réparation ou de tout entretien. Un technicien d’entretien agréé doit être en mesure de vérifier que le produit est hors tension.
- En cas d’accident ou de panne pendant le fonctionnement de l’appareil, le cordon d’alimentation doit être débranché.
- La sécheuse doit être déplacée en position verticale.
AVeRtIsseMents Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui du sèche-linge, de sorte qu’une ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte.13 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
Échappement/Conduite :
- Le système d’évacuation des séche-linges DOIT être dirigé vers l’extérieur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un incendie.
- Le système d’évacuation du sèche-linge doit être dirigé vers l’extérieur de l’ habitation. Si la bouche d’évacuation du sèche- linge n’est pas dirigée vers l’extérieur, de fines charpies et de grandes quantités de moisissure seront expulsées aux alentours du sèche-linge. Une accumulation de charpies à tout endroit de l’habitation peut présenter des risques sanitaires et d’incendie.
- N’utilisez que des conduits métalliques rigides d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm) à l’intérieur du sèche-linge ou aux fins de ventilation vers l’extérieur. L’utilisation des gaines en plastique ou combustibles peut causer un incendie. Pendant l’installation ou l’utilisation, des conduits percés peuvent causer un incendie s’ils s’affaissent ou s’ils sont autrement comprimés.
- Les conduits ne sont pas fournis avec le sèche-linge. Vous devez vous procurer les conduits requis de votre propre chef. L’embout d’extrémité doit avoir des clapets mobiles pour empêcher le refoulement d’air lorsque le sèche-linge ne fonctionne pas. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un incendie.
- Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 pouces (10,2 cm), sans obstruction. Le conduit d’évacuation doit être aussi court que possible. Assurez-vous de nettoyer les vieux conduits avant d’installer votre nouvelle séche-linge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un incendie.
- ÉVITEZ d’utiliser des vis à tôle ou d’autres fixations qui traversent la paroi du conduit, car elles pourraient retenir la charpie et réduire ainsi l’efficacité du système d’évacuation. Recouvrez tous les joints de ruban à conduit. Pour tous les détails, suivez les directives d’installation. Le non- respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou un décès.
- Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, exemptes d’obstruction.14 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
- Une ventilation adéquate doit être fournie pour éviter tout refoulement de gaz dans la pièce à partir d’appareils consommant d’autres combustibles, y compris des feux ouverts. Ne séchez pas des articles non lavés dans le sèche-linge.
- Il ne faut pas obstruer les ouvertures avec un tapis.
AVeRtIsseMents Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. AVeRtIsseMents Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes:
- En aucun cas, ne coupez ni ne retirez la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Afin d’éviter des blessures corporelles ou des dommages au séche-linge, le cordon d’alimentation électrique doit être branché sur une prise de mise à la terre appropriée.
- Pour des raisons de sécurité personnelle, le sèche-linge doit être mise à la terre correctement. Le non-respect de cet avertissement peut causer une décharge é ectrique ou une blessure.
- Reportez-vous aux instructions d’installation de ce manuel pour connaître les exigences électriques spécifiques à votre modèle. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un risque de choc électrique et/ou un risque d’incendie
- Ce sèche-linge doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Il peut y avoir un choc électrique si le sèche-linge n’est pas correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien15 ConsIGnes IMPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ
qualifié pour vous assurer que la prise soit correctement mise à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un risque de choc électrique et/ou un risque d’incendie.
- Le sèche-linge doit toujours être branché dans sa propre prise électrique dont la tension nominale correspond à celle indiquée sur la plaque nominale. Cela permet d’obtenir un rendement optimal et d’éviter de surcharger les circuits de câblagedelamaison;unetelle surcharge pourrait provoquer un incendie en raison de la surchauffe des fils.
- Ne débranchez jamais le sèche- linge en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon d’alimentation et tirer droit pour la retirer de la prise. Le cordon d’alimentation peut être endommagé, entraînant un risque d’incendie ou de choc électrique.
- Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités. Le cordon d’alimentation peut fondre, créant ainsi un risque de décharge électrique et/ou d’incendie.
- Au moment d’installer ou de déplacer le sèche-linge, faites attention de ne pas pincer, écraser ou endommager le cordon d’alimentation. Cela permettra d’éviter des blessures corporelles ou des dommages à le sèche-linge causés par un incendie et un choc électrique.
- Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par l’industrie, ce qui inclut le port de lunettes de sécurité et de longs gants. Le non-respect de tous les avertissements de sécurité contenus dans le présent manuel pourrait occasionner des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
- La dernière partie d’un cycle de sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de garantir que les articles restent à une température qui assure que les articles ne soient pas endommagés.
MIses en GARDe Ces instructions sont valables uniquement si le code pays suivant apparaît sur l’appareil. Si ce code n’est pas présent sur l’appareil, il faut se référer aux instructions techniques qui vous fourniront les informations nécessaires concernant la modification de l’appareil aux conditions d’utilisation du pays.
- la méthode de branchement et les réglementations d’installation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil (si ces réglementations existent);deplus,lesdimensionsdeventilationdoiventêtreindiquées aux fins d’installation dans ces pays où il n’existe aucune réglementation appropriée. AVeRtIsseMents Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles n’aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée. AVeRtIsseMents L’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un service public.
(7,6cm) 18” (45,72 cm)14”max(35,6cm)Trou d’aérationTrou d’aération Porte de placard Vue de face Vue côté placard Vue Kit d’empilage 48” (310cm
(7,6cm) (0cm) 29” (73,7cm) (0cm) (2,5 cm) (2,54 cm) (2,54 cm)(81,2cm) (2,5 cm)80,3”(204,0cm) 29” (73,7cm) Type: séche-linge électrique Alimentation: Veuillez consulter la plaque signalétique concernant les renseignements détaillés. Dimensiondusèche-lingesimple:737mm(l)x810mm(P)x1022mm(H) Dimensiondusèche-lingeensuperposition:737mm(l)x810mm(P)x2040mm(H) Lacapacitémaximaledusèche-lingeélectrique:13,6kg Poids:68,2kg Niveaudepressionacoustiqued’émissionpondéréA:<70dB(A) Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées par le fabricant. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées par le fabricant. ReMARQUe18 PRÉsentAtIon De VotRe sÈCHe-LInGe
Accessoires Caractéristiques du panneau de commande Mode cartes - Cote a cote - Superposition en haut - Superposition en bas
Fiche de blanchisserie sur site (uniquement pour le mode blanchisserie sur site)
Caractéristiques du panneau de commande Mode pièces de monnaie - Côte à côte
DEL d’affichage Bouton de cycle Bouton Démarrer/ pause DEL d’état DEL d’affichage L’affichage montre le prix à payer, la durée restante et les options de programmation. Les codes d’erreur sont également affichés ici. Bouton de cycle Appuyez sur le bouton de cycle pour sélectionner le cycle désiré en fonction du type et des conditions de lavage. Temp. élevée Utilisez ce cycle pour obtenir une chaleur élevée pour les tissus épais, tels que les jeans, les pantalons en velours ou les vêtements de travail (Chaleur élevée). Temp. moyenne Utilisez ce cycle pour sécher les tissus résistants tels que les vêtements de travail décontractés (Chaleur moyenne). Basse Temp. Utilisez ce cycle pour sécher les tissus synthétiques, les tricots lavables et les finitions sans repassage (Faible chaleur). Sans chaleur Utilisez ce cycle pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, comme les plastiques ou les caoutchoucs. Bouton Démarrer/pause Le voyant à DEL de démarrage clignote lorsque le prix d’utilisation global a été atteint, puis le cycle a été sélectionné ou la machine se met en pause. Le voyant à DEL de démarrage clignote lorsqu’une carte est insérée pour ajouter la durée du cycle en cours. Si vous appuyez sur le bouton Démarrer/Pause alors que le sèche-linge est en marche, la machine se met en pause. DEL d’état DEL Description Le voyant à DEL clignote lorsque la conduite est bloquée par les peluches. Vérifiez et nettoyez la conduite. Le voyant à DEL clignote lorsque le cycle de chauffage est en cours. Le voyant à DEL clignote lorsque le cycle de refroidissement est en cours. Le voyant à DEL clignote lorsque la connexion Wi-Fi est en cours de connexion. Le voyant à DEL reste allumé lorsque la connexion Wi-Fi est établie.21 UtILIsAtIon De VotRe sÈCHe-LInGe
Les paramètres de prix varient selon le pays.
(Reportez-vous à la section Comment accéder
- Aprèsl’EEPT,réinitialisezlesparamètrespourvotrepays. (le pays par défaut est l’Angleterre) ReMARQUe
2. Sélectionnez un cycle.
Appuyez sur le bouton désiré, et l’affichage indiquera le prix du cycle. (Vous ne pouvez pas changer de cycle lorsque la laveuse est en marche.) Lorsque le solde de la carte est insuffisant, la machine affiche le solde pendant 5 secondes, puis affiche le message de manière répétitive ReMARQUe Insérez une somme de monnaie suffisante qui est supérieur au prix d’utilisation programmé pour un cycle sélectionné.
3. Insérez les pièces de monnaie
ou la carte (pas pour le mode blanchisserie sur site). Insérez une somme de monnaie suffisante qui est supérieur au prix d’utilisation programmé pour le cycle sélectionné. Insérez une carte avec un solde suffisant. Le solde de la carte doit être supérieur au prix d’utilisation programmé pour le cycle sélectionné. Les 2 dernières minutes de la durée restante sont toujours pour la partie de refroidissement. ReMARQUe
4. Appoint (pour prolonger la durée)
Après avoir inséré une carte de débit, le temps de fonctionnement peut être augmenté de 5 minutes / 0,10lorsquevousappuyezsurle bouton Démarrer ou le bouton du programme sélectionné. (La carte doit avoir un solde suffisant pour satisfaire l’augmentation de la durée.) Le temps de fonctionnement peut être augmenté de 5minutes/0,10(pardéfaut)enajoutantplusde pièces de monnaie. Le propriétaire peut contrôler le temps supplémentaire (Durée de l’appoint) et le réglage de la monnaie (reportez- vous au réglage du prix d’appoint .) ReMARQUe Lorsque la fonction REFROIDISSEMENT est activée, si le temps est ajouté, la machine retourne à l’option Séchage. La durée peut être ajoutée jusqu'à 99 minutes.
5. Changement de cycle
Vous ne pouvez pas changer de cycle lorsque la laveuse est en marche.
À la fin du refroidissement du cycle, la machine s’arrête, l’affichagemontre«End»(fin),etunsignalsonorese fait entendre.22 MoDe De PRoGRAMMAtIon
Vous pouvez vérifier les informations de la machine ou le réglage des modifications sur la configuration du programme ou le test de diagnostic. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder au mode de programmation. Comment accéder au mode de programmation: - Mode pièces de monnaie – Basculez l'interrupteur d'accès technique. - Mode cartes – Insérez la carte technicien. - Tous les modes –
1) Appuyez sur le premier et le troisième bouton en même temps.
2) Appuyez sur les deuxième et troisième boutons pour passer d’un
chiffre à l’autre. Puis, appuyez sur le quatrième bouton pour passer au chiffre suivant. 3)AppuyezsurleboutonDémarrerpourterminerlasaisiedumotde passe. *Motdepassepardéfaut:3000 <Panneau de commande> 1st 2nd 3rd 4th Démarrer
- Sivousmettezl’appareilsoustensionpourlapremièrefoissansavoirconnectéleboîtierducompteur,lamachineaffichera
- Lorsquelamachineestexpédiéedel’usine,elleestrégléesurlemodepiècesdemonnaie.Vouspouvezutiliserlesboutons pour basculer entre le mode pièces de monnaie et le mode cartes. (Pour de plus amples renseignements, consultez le mode de configuration .)
- Lamachineaffichera«PUSH»(Appuyer)pourlemodeblanchisseriesursite
- Lesparamètresdeprixvarientselonlepays.
- Réglezvotrepaysàpartirdumode (reportez-vous à la section Comment saisir le .) Après l’EEPT, réinitialisez les paramètres pour votre pays (le pays par défaut est l’Angleterre). ReMARQUe Clé du coffre de pièces de monnaie Coffre de pièces de monnaie Mode pièces de monnaie Insérez la carte de débit Mode cartes Mode blanchisserie sur site23 MoDe De PRoGRAMMAtIon
Structure du mode de programmation – modes pièces de monnaie et carte Le diagramme d’algorithmes montre comment contrôler le mode de programmation. Avant de configurer la programmation, vérifiez la structure du mode de programmation. permet de définir le prix, la durée et le type de paiement, etc. permet d’effectuer un test des conduites, une réinitialisation ou un cycle gratuit et à arrêter le cycle en court. permet de recueillir des données sur l’utilisation. Structure du mode de programmation
- Ilsserventuniquementpourl’inspectiondelamachine.
- Lafonction est uniquement utilisée avec le mode cartes. ReMARQUe24 MoDe De PRoGRAMMAtIon
Structure du mode de programmation – mode blanchisserie sur site Le diagramme d’algorithmes montre comment contrôler le mode de programmation. Avant de configurer la programmation, vérifiez la structure du mode de programmation. permet de définir le prix, la durée et le type de paiement, etc. permet d’effectuer un test des conduites, une réinitialisation ou un cycle gratuit et à arrêter le cycle en court. permet de recueillir des données sur l’utilisation. Structure du mode de programmation
MODE DE PROGRAMMATION - Mode de configuration Mode de configuration: (affichage) Vous pouvez modifier le prix d’utilisation du sèche-linge, la durée du cycle, les paramètres de cycle, etc. Comment accéder au mode de programmation: - Mode pièces de monnaie – Basculez l'interrupteur d'accès technique. - Mode cartes – Insérez la carte technicien. - Tous les types - Saisissez le mot de passe.
1) Appuyez sur le premier et le troisième bouton en même temps.
Appuyez sur les deuxième et troisième boutons pour passer d’un chiffre à l’autre. Puis, appuyez sur le quatrième bouton pour passer au chiffre suivant.
Appuyez sur le bouton Démarrer pour terminer la saisie du mot de passe. *Motdepassepardéfaut:3000 <Panneau de commande> 1st 2nd 3rd 4th Démarrer
1. Réglage du prix régulier
Cette fonction règle le prix régulier pour chacun des cycles. Réglage du prix régulier Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le prix qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour sélectionner : Appuyez sur le premier bouton pour revenir en arrière : le deuxième bouton pour augmenter la valeur : le troisième bouton pour réduire la valeur : Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le prix. Les paramètres du cycle suivant s’affichent.
- L’option«TOUS»permetdesélectionnerleprixpardéfaut pour tous les cycles à la fois.
- Sélectionnez le prix individuel pour les programmes 1 à 4 (COS1 à COS4).
- COS2 : Temp. moyenne
- COS4 : Sans chaleur ※Lesprixdechaquecyclesonthiérarchisésau-dessusde«TOUS».
- Réglez votre pays à partir de (Reportez-vous au Réglage du type de devise) ReMARQUe26 MoDe De PRoGRAMMAtIon
2. Réglage d’un prix réduit
Cette fonction permet de régler un prix réduit pour chacun des cycles. Réglage d’un prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le prix qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le prix. Les paramètres du cycle suivant s’affichent.
- L’option«TOUS»permetdesélectionnerleprixpardéfautpourtouslescyclesàlafois.
- Sélectionnez le prix individuel pour les programmes 1 à 4 (COS1 à COS4)
- COS2 : Temp. moyenne
- COS4 : Sans chaleur ※Lesprixdechaquecyclesonthiérarchisésau-dessusde«TOUS».
- Réglez votre pays à partir de (Reportez-vous au Réglage du type de devise) ReMARQUe27 MoDe De PRoGRAMMAtIon
3. Réglage du prix d’appoint
Cette fonction règle le prix d’appoint. Réglage du prix d’appoint Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le prix qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le prix. Le prochain menu s’affiche.
- Sélectionnez le prix individuel pour les programmes 1 à 4 (COS1 à COS4)
- COS2 : Temp. moyenne
4. Fonctionnalités de la machine (groupe1)
Cette fonction règle plusieurs fonctionnalités de chaque machine, sous FEA1. Fonctionnalités de la laveuse (groupe 1) Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Sélectionnez le réglage qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas
- : Active ou désactive l’option de journée à prix réduit
- : Active ou désactive la détection d’humidité
- : Active ou désactive l’appoint.
- : Active ou désactive la fonction de pause. ReMARQUe29 MoDe De PRoGRAMMAtIon
4-1. Réglage de l’option de journée à prix réduit Les paramètres de l’option de journée à prix réduit permettent de régler les tarifs réduits. Réglage de l’option de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la fonctionnalité qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour activer ou désactiver. Les paramètres du prochain menu s’affichent.30 MoDe De PRoGRAMMAtIon
4-2. Réglage du cycle de séchage à capteur Le réglage du cycle de séchage à capteur peut être utilisé pour activer/désactiver le séchage à capteur. Réglage du cycle de séchage à capteur Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez les fonctionnalités qui vous conviennent Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour activer ou désactiver. Les paramètres du prochain menu s’affichent.31 MoDe De PRoGRAMMAtIon
4-3. Réglage de l’appoint Les paramètres de la fonction Réglage de l’appoint permettent d’activer ou de désactiver la fonction supplémentaire du temps de séchage. Réglage de l’appoint Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez les fonctionnalités qui vous conviennent Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour activer ou désactiver. Les paramètres du prochain menu s’affichent.32 MoDe De PRoGRAMMAtIon
4-4. Réglage de la fonction pause Le réglage de la fonction pause permet d’activer ou de désactiver la possibilité d’interrompre le cycle en appuyant sur le bouton Démarrer/pause. Réglage de la fonction de pause Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez les fonctionnalités qui vous conviennent Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour activer ou désactiver. Les paramètres du prochain menu s’affichent.33 MoDe De PRoGRAMMAtIon
5. Réglage de l’option de journée à prix réduit
Les paramètres de l’option de journée à prix réduit permettent de sélectionner les jours où s’appliquent des tarifs réduits. Réglage de l’option de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le réglage qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour activer ou désactiver. Les paramètres du prochain menu s’affichent.
- Assurez-vous de régler l’heure avant d’utiliser cette fonction. ReMARQUe34 MoDe De PRoGRAMMAtIon
6. Réglage de l’heure de début des prix réduits
Les paramètres de l’heure de début des prix réduits permettent de régler l’heure de début des prix réduits. Réglage de l’heure de début des prix réduits Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le réglage qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler l’heure. Les paramètres du prochain menu s’affichent.
- Assurez-vous de régler l’heure avant d’utiliser cette fonction.
7. Réglage de l’heure de fin des prix réduits
Les paramètres de l’heure de fin des prix réduits permettent de régler l’heure de fin des prix réduits. Réglage de l’heure de fin des prix réduits Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le réglage qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler la durée. Les paramètres du prochain menu s’affichent.
- Assurez-vous de régler l’heure avant d’utiliser cette fonction.
8. Réglage de la durée du séchage
Les paramètres de durée de séchage permettent de régler la durée de chaque séchage. Réglage de la durée du séchage Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la durée qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler la durée. Les paramètres du cycle suivant s’affichent.
- COS2 : Temp. moyenne
- COS4 : Sans chaleur ReMARQUe37 MoDe De PRoGRAMMAtIon
- COS2 : Temp. moyenne
- COS4 : Sans chaleur ReMARQUe
9. Réglage de la durée de séchage de journée à prix réduit.
Les paramètres de durée de séchage de journée à prix réduit permettent de régler la durée de chaque séchage. Réglage de la durée de séchage de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la période de temps qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler la durée. Les paramètres du cycle suivant s’affichent.38 MoDe De PRoGRAMMAtIon
10. Réglage de la durée de l’appoint
Les paramètres de la durée de l’appoint permettent de régler la durée supplémentaire de chaque cycle. Réglage de la durée de l’appoint Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la période de temps qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler la durée. Les paramètres du cycle suivant s’affichent.
- COS2 : Temp. moyenne
11. Réglage de la valeur de la pièce de monnaie1
Les paramètres de valeur de la pièce de monnaie 1 permettent de régler la valeur de chaque signal de pièce reçu. Réglage de la valeur de la pièce de monnaie 1 Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le prix qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le prix. Les paramètres du prochain menu s’affichent.
12. Réglage de l’augmentation du prix en centimes
Les paramètres de l’augmentation du prix en centimes permettent de régler une augmentation supplémentaire en centimes lorsqu’une carte est utilisée. Réglage de l’augmentation du prix en centimes Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le prix qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le prix. Les paramètres du prochain menu s’affichent.
- L’option augmentation du prix en cents est disponible uniquement lorsqu’elle est configurée sur le mode cartes.
- Elle n’affecte pas les paramètres de prix du mode pièces de monnaie ReMARQUe41 MoDe De PRoGRAMMAtIon
13. Réglage du volume de l’indicateur sonore
Le réglage du volume de l’indicateur sonore permet de régler le volume des sons du panneau de commande et de la fin du cycle. Réglage de l’indicateur sonore Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le réglage qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le volume. Les paramètres du prochain menu s’affichent.42 MoDe De PRoGRAMMAtIon
14. Réglage de la température de la commande à thermistance
Réglage de la température de la commande à thermistance Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la température désirée. Fonctions des boutons : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Monter ou augmen- ter la valeur Troisième bouton = Descendre ou diminuer la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler la température. Les paramètres du prochain programme s’affichent.
- COS1 : Température élevée
- COS2 : Température moyenne
- COS3:Bassetempérature(COS3n’estpasoffertentEPt.)
- COS4 : Sans chaleur (COS4 n’est pas offert en tEPt.) ReMARQUe43 MoDe De PRoGRAMMAtIon
15. Réglage de la durée avant le retour en mode veille
Les paramètres de durée avant le retour en mode veille permettent de régler la durée pendant laquelle le paiement entré est conservé avant que la laveuse retourne en mode veille. Réglage de la durée avant le retour en mode veille Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la période de temps qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler la durée. Les paramètres du prochain menu s’affichent.
- 0:Conservel’affichagedupaiemententréindéfiniment.
- 1à180:Conservel’affichagedupaiemententrépendantladuréesélectionnéeavantquelalaveuseretourneen mode veille. ReMARQUe44 MoDe De PRoGRAMMAtIon
Le type permet de régler les divers paramètres relatifs au type de la laveuse. Type Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Sélectionnez le réglage qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas
- : Type de lecteur de cartes
- : Type de compteur de pièces de monnaie ReMARQUe45 MoDe De PRoGRAMMAtIon
16-1. Réglage du type de produit Les paramètres de type du produit permettent de régler le type de paiement de la machine (payante ou gratuite). Réglage du type de produit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le type qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le type. L’affichage retourne en mode veille.
- Mode payant : Pièces de monnaie et cartes
- Mode gratuit : Blanchisserie sur site ReMARQUe46 MoDe De PRoGRAMMAtIon
16-2. Réglage du type de devise Les paramètres de type de devise permettent de régler le pays et la devise acceptée. Réglage du type de devise Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le mode qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le type. L’affichage retourne en mode veille. Pays (Loc1) Plage Intervalles Angleterre(0) 0à10,00 0,10 Australie (1) 0à10,00 1,00 États-Unis (2) 0à9,95 0,05 Chine(3) 0à199 1 Corée (4) 0a9900 100 Japon (5) 0à9500 100 Canada(6) 0à9,95 0,05 Philippines (7) 0à995 5 ReMARQUe47 MoDe De PRoGRAMMAtIon
16-3. Réglage du type de paiement Les paramètres de type de paiement permettent de régler le type de paiement (pièces de monnaie ou carte). Réglage du type de paiement Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le type qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le type. L’affichage retourne en mode veille.
16-4. Réglage du type de lecteur de cartes Le réglage du type de lecteur de cartes permet de régler le nom de la société du lecteur de cartes. Réglage du type de lecteur de cartes Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le mode qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le type. L’affichage retourne en mode veille.
16-5. Réglage du type de chute des pièces de monnaie Le réglage du type de chute des pièces de monnaie permet de régler le signal d’impulsion de chute pour identifier les pièces de monnaie. Réglage du type de chute des pièces de monnaie Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez le mode qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut ou augmenter la valeur Troisième bouton = Déplacer vers le bas ou réduire la valeur Appuyez sur le bouton Démarrer pour régler le type. L’affichage retourne en mode veille.
MODE DE PROGRAMMATION – Mode de test Tests de diagnostic: (affichage) Ce programme a été ajouté pour tester le sèche-linge et détecter les erreurs.
Ce test permet de vérifier et de modifier divers réglages de la laveuse. Test Affichage Activez le mode Entretien. Sélectionnez la fonctionnalité qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas
- : Pour usage en usine (ne pas utiliser)
- : Test de diagnostic 1
- : Pour usage en usine (ne pas utiliser)
- : Pour usage en usine (ne pas utiliser)
- : Réinitialisation des paramètres d’usine
- : Réglage de l’heure
- : Vérification de la conduite
- : Réglage du mot de passe ReMARQUe Comment accéder au mode de programmation: - Mode pièces de monnaie – Basculez l'interrupteur d'accès technique. - Mode cartes – Insérez la carte technicien. - Tous les modes –
1) Appuyez sur le premier et le troisième bouton en même temps.
Appuyez sur les deuxième et troisième boutons pour passer d’un chiffre à l’autre. Puis, appuyez sur le quatrième bouton pour passer au chiffre suivant. 3)AppuyezsurleboutonDémarrerpourterminerlasaisiedumotdepasse. *Motdepassepardéfaut:3000 <Panneau de commande> 1st 2nd 3rd 4th Démarrer51
Le test de diagnostic permet de vérifier la fonctionnalité des différentes pièces de la machine. Appuyez sur Démarrer pour parcourir les points de vérification. Nombre de fois que l’on appuie sur le bouton Démarrer Point de vérification Affichage 0 Activez le mode Entretien.
Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. 1 Vérifiez la version et le code de la machine. Affiche , P0:XX, LU:XX, Ld:XX, LF:XX alternativement (Version) 2 Vérification PDA 3 Moteur tourne Valeur d’humidité mesurée (70~239)
- Type électrique : L’élément chauffant fonctionne (Moteur + Élément chauffant 1 (2700 W))
- Type à gaz : Le moteur tourne Température réelle (5~70) (L’afficheur montre la température à l’intérieur du tambour en Celsius)
- Type électrique : L’élément chauffant fonctionne (Moteur + Élément chauffant 1 + Élément chauffant 2 (5400 W))
- Type à gaz : La soupape de gaz fonctionne (Moteur + Soupape) Température réelle (5~70) (L’afficheur montre la température à l’intérieur du tambour en Celsius)
Vérification du voyant à DEL et du bouton Appuyez sur les boutons du programme complet. Affiche , P0:XX, LU:XX, Ld:XX, LF:XX alternativement (Version) 7 Fins de test
Commutateur de porte (Moteur et élément chauffant à l’arrêt, l’avertisseur sonore retentit sept fois) dE (La porte est ouverte. Fermez entièrement la porte)
Le test retourne à l’étape 3. (Moteur en marche et élément chauffant à l’arrêt) Valeur d’humidité mesurée (70~239)
- Assurez-vous que le tambour est vide lorsque vous effectuez un test de diagnostic. N’utilisez pas . REMARQUE52 MoDe De PRoGRAMMAtIon
3. Réinitialisation des paramètres d’usine
Utilisez la réinitialisation des paramètres d’usine pour rétablir les paramètres par défaut de la laveuse. Réinitialisation des paramètres d’usine Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer.
- Valeurs par défaut pour séche-linge au mode carte/pièces de monnaie. -Tempsdeséchage:40minutes - Durée de l’appoint : 5 minutes
- Vouspouvezmodifierletempsdeséchagedanslamachinedeblanchisseriesursitede1à100minutesen appuyant sur le bouton de cycle.
- Les paramètres de prix varient selon le pays.
- Après la réinitialisation des paramètres d’usine réglez votre pays à partir de (Reportez-vous au Réglage du type de devise) ReMARQUe53 MoDe De PRoGRAMMAtIon
4. Réglage de la date et de l’heure
Les paramètres de date et d’heure permettent de régler l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute en cours. Réglage de la date et de l’heure Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. L’affichagemontre«2000»(année)→«0101» (mois et jour) →«Sat»(jourdelasemaine)→ «0000»(heureenformat24h). Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Continuez jusqu’à ce que l’affichage montre l’annéedésirée(p.ex.2020). Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Continuez jusqu’à ce que les deux chiffres de gauche de l’affichage montrent le mois désiré (p.ex.juin=0601). Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Continuez jusqu’à ce que les deux chiffres de droite de l’affichage montrent le jour désiré (p.ex.11juin=0611). Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Continuez jusqu’à ce que l’affichage montre l’heuredésirée(p.ex.14h00=1400). Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Continuez jusqu’à ce que l’affichage montre la minute désirée (p. ex. 14 h 15 = 1415). Appuyez sur le bouton Démarrer. L’affichagemontre«2020»→0611(moisetjour)
- tHU(jour)→ 1415 (heure en format 24 h) Appuyez sur le premier bouton. Continuez jusqu’à ce que l’affichage retourne en mode veille.
- L’heure est affichée en format militaire.
- La date et l’heure doivent être réglées avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité de journée à prix réduit.
- Lorsque la laveuse est mise hors tension, les réglages de date et d’heure sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. ReMARQUe54 MoDe De PRoGRAMMAtIon
Il s’agit d’un cycle gratuit offert aux clients pour les laveuses à mode payant. Cycle gratuit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. La machine est prête à l’emploi. L’utilisateur peut choisir le programme désiré et appuyer sur le bouton Démarrer.
La fonction d’arrêt du cycle permet de mettre fin au cycle en cours. Arrêt du cycle Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. La machine termine le cycle et retourne au mode de veille.
- Ne fonctionne que pour une laveuse en cours d’utilisation.
- Il est possible de mettre fin au cycle en cours à l’aide d’une carte d’arrêt du cycle pour les laveuses en mode cartes. ReMARQUe
- Mode blanchisserie sur site : le sèche-linge termine le cycle en ouvrant la porte. ReMARQUe55 MoDe De PRoGRAMMAtIon
7. Vérification du conduit
L’option Vérification de la conduite permet de vérifier si le conduit est correctement installée. Vérification de la conduite Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Affiche le nombre de blocages du conduit Appuyez sur le bouton Démarrer. Le contrôle d'installation commence. Attendez la fin de l’examen. Si vous arrêtez le produit en cours d’utilisation, la vérification ne sera pas réussie. Lemot«Fin»s’afficheàlafinducontrôle. Le voyant clignote sur l’afficheur pendant la vérification des anomalies. Coupez l’alimentation et reconfirmez l’installation. ou56 MoDe De PRoGRAMMAtIon
8. Réglage du mot de passe
Les paramètres de mot de passe permettent de modifier le mot de passe afin d’accéder au mode d’entretien. Réglage du mot de passe Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Augmenter la valeur Troisième bouton = Réduire la valeur Quatrième bouton = Passer au chiffre suivant Saisir le mot de passe actuel Motdepassepardéfaut:3000
1) Appuyez sur le deuxième ou le troisième
bouton pour modifier la valeur.
2) Appuyez sur le quatrième bouton pour passer
au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton Démarrer. Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Augmenter la valeur Troisième bouton = Réduire la valeur Quatrième bouton = Passer au chiffre suivant Saisirlenouveaumotdepasse(àsavoir1234)
1) Appuyez sur le deuxième ou le troisième
bouton pour modifier la valeur.
2) Appuyez sur le quatrième bouton pour passer
au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton Démarrer. Ceci confirme le nouveau mot de passe.57 MoDe De PRoGRAMMAtIon
MODE DE PROGRAMMATION – Mode de collecte de données Collecte de données: (affichage) Le sèche-linge recueille les données d’utilisation afin que le propriétaire puisse vérifier divers renseignements comme le nombre de cycles exécutés, le nombre de fois que des cartes ou des pièces de monnaie ont été utilisées, etc. Mode de collecte de données Mode de collecte de données Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième ou le troisième bouton. Jusqu’à ce que l’affichage s’allume Appuyez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez la catégorie qui vous convient Fonctions de bouton : Bouton Démarrer = Sélectionner Premier bouton = Revenir en arrière Deuxième bouton = Déplacer vers le haut Troisième bouton = Déplacer vers le bas Reportez-vous à la liste de mode de collecte de données suivante. Comment accéder au mode de programmation: - Mode pièces de monnaie – Basculez l'interrupteur d'accès technique. - Mode cartes – Insérez la carte technicien. - Tous les modes –
1) Appuyez sur le premier et le troisième bouton en même temps.
2) Appuyez sur les deuxième et troisième boutons pour passer d’un
chiffre à l’autre. Puis, appuyez sur le quatrième bouton pour passer au chiffre suivant. 3)AppuyezsurleboutonDémarrerpourterminerlasaisiedumotde passe. <Panneau de commande> 1st 2nd 3rd 4th Démarrer58 MoDe De PRoGRAMMAtIon
Liste de mode de collecte de données No. Abréviation Signification Description 1 rgPr Prix régulier (prix par défaut) 2 rgP1 Prix régulier COS1 3 rgP2 Prix régulier COS2 4 rgP3 PrixrégulierCOS3 5 rgP4 Prix régulier COS4 6 ItrC Cycles réguliers par intervalle (0~65535) 7 Itr1 Cycles COS1 réguliers par intervalle (0~65535) 8 Itr2 Cycles COS2 réguliers par intervalle (0~65535) 9 Itr3 CyclesCOS3réguliersparintervalle (0~65535) 10 Itr4 Cycles COS4 réguliers par intervalle (0~65535) 11 ACrC Cycles réguliers cumulés (0~65535) 12 ACr1 Cycles réguliers cumulés COS1 (0~65535) 13 ACr2 Cycles réguliers cumulés COS2 (0~65535) 14 ACr3 CyclesrégulierscumulésCOS3 (0~65535) 15 ACr4 Cycles réguliers cumulés COS4 (0~65535) 16 ItSU Nombre d’utilisations de cycles gratuits par intervalle (0~65535) 17 ACSU Nombred’utilisationscumuléde«cyclesgratuits» (0~65535) 18 ItFC Nombred’utilisationsdecyclesde«jeton»parinter- valle (0~65535) 19 ACFC Nombre d’utilisations cumulé de cycles de jeton (0~65535) 20 toP1 Prix d’appoint COS1 21 toP2 Prix d’appoint COS2 22 toP3 Prixd’appointCOS3 23 toP4 Prix d’appoint COS4 24 Ito1 Nombre de cycles d’appoint COS1 par intervalle (0~65535) 25 Ito2 Nombre de cycles d’appoint COS2 par intervalle (0~65535) 26 Ito3 Nombredecyclesd’appointCOS3parintervalle (0~65535) 27 Ito4 Nombre de cycles d’appoint COS4 par intervalle (0~65535) 28 ACo1 Nombre de cycles d’appoint COS1 cumulé (0~65535) 29 ACo2 Nombre de cycles d’appoint COS2 cumulé (0~65535) 30 ACo3 Nombredecyclesd’appointCOS3cumulé (0~65535) 31 ACo4 Nombre de cycles d’appoint COS4 cumulé (0~65535) 32 ACrt Temps de fonctionnement cumulé (minutes) (0~65535) 33 ItPd Nombre de coupures d’alimentation par intervalle (0~255) 34 Itdd Nombre d’ouvertures de la porte non autorisées pour l’entretien par intervalle (0~255) 35 ItUC Nombre d’ouvertures du coffre de pièces de mon- naie non autorisées par intervalle (0~255)59 MoDe De PRoGRAMMAtIon
36 Ittl Revenu total par intervalle (Itd + Ittd) (0~65535) 37 ACtl Revenu total cumulé (ACd + ACtd) (0~65535) 38 IttC Nombre total de cycles par intervalle (0~65535) 39 ACtC Nombre total cumulé de cycles (0~65535) 40 Itd Somme par intervalle (0~65535) 41 ACd Somme cumulée (0~65535) 42 Ittd Somme d’appoint par intervalle (0~65535) 43 ACtd Somme d’appoint cumulée (0~65535) 44 dELC Nombre d’utilisations de séchage à capteur (0~65535)
- Lescyclesparintervallesontréinitialisésà0unefoislacollectededonnéeseffectuéeaumoyendelacartede collecte de données.
- Le nombre d’utilisations cumulé de cycles n’inclut pas les cycles d’entretien ni les cycles où des problèmes sont survenus.
- Les paramètres de prix varient selon le pays. ReMARQUe60 FonCtIons sMARt
FONCTIONS SMART Spécifications de l’équipement radio Nom du modèle * Puissance de sortie (Max.) Bande de fréquence : LCW-007 17,59 dBm De 2412MHzà 2472MHz
- Pour identifier le module RF installé dans l’appareil, consultez l’étiquette apposée sur l’appareil. Fonctionsansfilversionlogicielle:V1.0 À l’attention de l’utilisateur, cet appareil doit être installé etutiliséàunedistanceminimalede20cmentre l’appareil et le corps. Déclaration de conformité Par la présente, LG Electronics déclare que le type d'équipement radio Sèche-linge est conforme à la directive2014/53/UE.Letexteintégraldeladéclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/ cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre B.V.Krijgsman1,1186DMAmstelveen,Pays-Bas Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution de ce produit. Cette offre est valable pour toute personne possédant cette information. LG Electronics EU Importer names and addresses Nazivi i adrese uvoznika LG Electronics u EU Noms et adresses des importateurs pour LG Electronics EU Nomi e indirizzi degli importatori UE di LG Electronics Nombres y direcciones de importadores para la UE de LG Electronics Ainmneacha agus seolaí Iompórtálaí AE LG Electronics Namen und Adressender LG Electronics EU-Importeure LG Electronics ES importuotojų pavadinimai ir adresai JLA MeadowcroftLane,Ripponden,WestYorkshireHX6 4AJ, Royaume-Uni Bijelisviset Kranjceviceva50,Zagreb,Croatie,OIB31225259453 IMESA FRANCE 210RUEHENNEBIQUE-ZILESMILLES13796AIXEN PROVENCE - France MS Group VIAFRATELLIROSSELLI14/16,20019SETTIMO MILANESE, Italie GIRBAU CarreteradeManlleu,km.1–08500Vic-Espagne Merkiber Calle del Yunque, 9 (Sector P-Norte) Poligono IndustrialArinaga,Aguimes,35118LasPalmasSpain Dormer Brewery Street, Castlebellingham, Dundalk, County Louth, Irlande JESSERNIGG Leberstrasse20,A-1110Vienna,Autriche Permak BarbarosBulvariNo:93,34357Besiktas/Istanbul,Turquie Shorrock Trichem ChantersindustrialEstate,AthertonM469SD, Manchester Crystal CALLE TRAGINERS, 7-9 S/N, Complem, POLIG, IND, ELS MOLLONS,46970ALAQUAS(VALENCIA) Astra ABMachineryPlantASTRA,Ulonu33Alytus,LT-62161 Lithuania ReMARQUe61 MAIntenAnCe
MAINTENANCE Nettoyage régulier AVeRtIsseMents Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes:•Débranchezlesèche-lingeavantdelanettoyerpouréviter tout risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.•N’utilisezjamaisdenettoyantsforts,denettoyantsabrasifs, ni de solvants pour nettoyer le sèche-linge. Ils peuvent endommager le fini. Nettoyage de l'extérieur Un entretien adéquat de votre séche-linge peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à l’eau chaude avec un détergent ménager doux et non abrasif. Essuyez immédiatement tout déversement à l’aide d’un chiffon doux et humide.N’utilisez pas de l’alcool à brûler, des solvants, ou des produits similaires. N’utilisez jamais de la laine d’acier ou des nettoyants abrasifs, car ils peuvent endommager la surface. ReMARQUe Nettoyage de l'intérieur Essuyez l’ouverture et le joint de la porte à l’aide d’un chiffon doux et humide pour empêcher l’accumulation de charpies et de poussière qui pourrait endommager le joint de porte. Nettoyez la fenêtre à l’aide d’un chiffon doux humecté avec un peu d’eau tiède additionnée d’un détergent ménager doux non-abrasif, puis séchez. Le tambour en acier inoxydable peut être nettoyé à l’aide d’un nettoyant en acier inoxydable conventionnel, utilisé selon les spécifications du fabricant. N’utilisezjamaislalained'acieroudesnettoyantsabrasifs;cequi pourrait égratigner ou endommager la surface. Nettoyage autour et sous le sèche-linge Aspirez régulièrement la charpie et la poussière autour et sous le sèche-linge. Au moins une fois par an, vérifiez le système de conduits afin de déceler toute accumulation de charpie, puis nettoyez les conduits. Si vous remarquez une réduction du débit d’air ou une baisse du rendement du sèche-linge, vérifiez immédiatement si le système de conduits est obstrué ou bloqué. Entretien du système de conduits Au moins une fois par an, vérifiez le système de conduits afin de déceler toute accumulation de charpie, puis nettoyez les conduits. Si vous remarquez une réduction du débit d’air ou une baisse du rendement du sèche-linge, vérifiez immédiatement si le système de conduits est obstrué ou bloqué. Communiquez avec un technicien ou un fournisseur de service qualifié.• Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique pendant l’entretien. Réparateurs — prière de ne pas toucher aux pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension: moteur, panneau de commande. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyez toujours le filtre à charpie après chaque cycle.Filtre à charpiePour le faire, ouvrez la porte du sèche-linge et retirez le filtre à charpie en tirant tout droit vers le haut. Puis:1. Faites une boule de fibres avec vos doigts, ou2. Nettoyez le filtre avec un aspirateur, ou3.Silefiltreesttrèssaleoubouchéparunproduitassouplissant, lavez le filtre à charpie dans une solution d’eau chaude savonneuse, puis laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.NE JAMAIS mettre le sèche-linge en marche sans avoir installé le filtre à charpie. NE JAMAIS faire fonctionner le sèche-linge si le filtre à charpie est mouillé. La fréquence recommandée de l’entretien périodique est d’une fois par année. ReMARQUe62 InstRUCtIons D’InstALLAtIon De LA MACHIne PAR sUPeRPosItIon
1. Modèle adapté pour la superposition
Mode de super- position Séche-linge supérieure Séche-linge inférieure Laveuse inférieure Nom du modèle RV1840CD7 - FH0C7FD2MS
2. Trousse de superposition
- Une trousse de superposition est offerte pour une installation de la sécheuse en haut. Composants
- Vis(8) - La machine peut être superposée uniquement sur le modèle désigné approprié par LGE. - Ne superposez pas la laveuse sur la partie supérieure. - Vous pouvez commander les pièces de superposition auprès du revendeur qualifié ou de l’agent qualifié de LGE. ReMARQUe63 InstRUCtIons D’InstALLAtIon De LA MACHIne PAR sUPeRPosItIon
1. Soulevez et superposez la sécheuse sur un autre
2. Retirez la vis et démontez les panneaux.
3.Fixezlemodèlesupérieuretlemodèleinférieurà l’aide de deux trousses de superposition avant (①). Serrez deux (2) vis dans chaque support.
4. Installez le support de superposition arrière à l’arrière
des modèles superposés et serrez les quatre (4) vis.
5. Changez la position du panneau du modèle supérieur
et fixez-le à l’aide de vis. 6.Fixezlepanneaudumodèleinférieuràl’aidedevis.64FR MoDe eRReUR / RÉtABLIsseMent APRÈs Une PAnne De CoURAnt / RÉGLAGes PAR DÉFAUt DU sÈCHe-LInGe MODE ERREUR Signification des codes d’erreur montrés par l’affichage à DEL en cas de problème. Code d’erreur du sèche-linge
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le thermistor de sortie est ouvert ou court-cir- cuité. Le thermistor court-circuité doit être remplacé. Un incendie est détecté à l’intérieur du produit ou la température du thermistor de sortie est anormale. Vérifier si le conduit est obstrué ou si un incendie s’est produit. Le thermistor d’entrée est ouvert ou court-cir- cuité. Le thermistor court-circuité doit être remplacé.
1. Le faisceau du moteur est débranché.
2.LabobinedumoteuroulecapteurHallest endommagé.
1. Vérifiez le faisceau du moteur.
2. Vérifiez le moteur.
RÉTABLISSEMENT APRÈS UNE PANNE DE COURANT En cas de panne de courant, la machine arrête de fonctionner mais l’affichage de durée reste allumé, indiquant l’heure juste avant la panne secteur. Appuyez sur le bouton DÉMARRER après le rétablissement de l’énergie, puis la machine redémarre. RÉGLAGES PAR DÉFAUT DU SÈCHE-LINGE Réglages par défaut Par défaut Durée du cycle (Minutes) 40minutes Cycle de la durée de refroidissement 2minutes Température élevée 154,4°F(68°C) Température moyenne 140°F(60°C) Température basse TYPEÉLECTRIQUE125,6°F(52°C) TYPEÀGAZ116,6°F(47°C) Durée de l’appoint (Minutes par pièce de monnaie) 5minutes Valeur de la pièce de monnaie1 0,10 Minutes/Minutes et secondes Minutes Fahrenheit/Celsius Fahrenheit Mode Erreur Activé
- Lesparamètresdeprixvarientselonlepays.
- Réglezvotrepaysàpartirdumode (reportez-vous à la section Comment saisir le .) Après l’EEPT, réinitialisez les paramètres pour votre pays (le pays par défaut est l’Angleterre). ReMARQUe65 GUIDe D’InstALLAtIon PoUR Les HARMonIQUes et PoUR Les sCIntILLeMents
※ Le guide d’installation ci-dessous est limité et ne s’applique qu’à certains modèles. Modèle: RV1840CD4, RV1840CD7 Guide d’installation pour les harmoniques (EN 61000-3-2 et EN 61000-3-12) □ CetappareilestconformeàlanormeCEI(EN)61000-3-2. □ CetappareilestconformeàlanormeCEI(EN)61000-3-12encequiconcerneleslimitesd’émissiondecourants harmoniquescorrespondantàRsce=33. ■ CetappareilestconformeàlanormeCEI(EN)61000-3-12àconditionquelapuissancedecourt-circuitSscsoit supérieureouégaleà766kVAaupointd’interfaceentrel’alimentationdel’utilisateuretleréseaupublic. L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement sont responsables de s’assurer, en consultation avec l’opérateur du réseau de distribution, au besoin, que l’équipement est connecté uniquement à une alimentation dotée d’un courantdecourt-circuitsecondaireavecunepuissanced’aumoins766kVA.» Guide d’installation pour les scintillements (EN 61000-3-3 et EN 61000-3-11) □ CetappareilestconformeàlanormeCEI(EN)61000-3-3. □ CetappareilestconformeàlanormeCEI(EN)61000-3-11enmatièred’impédancederéférence. ■ Cet appareil doit être raccordé à un système d’alimentation électrique dont l’impédance maximale admissible du systèmeZMAXestde0,3938(0,334+j0,209)Ωaupointd’interface(boîtierd’alimentation)del’alimentationde l’utilisateur. L’utilisateur doit s’assurer que cet appareil est raccordé uniquement à un système d’alimentation électrique qui répond à l’exigence ci-dessus. Au besoin, l’utilisateur peut demander au réseau public d’alimentation des renseignements sur l’impédance du système au point d’interface.66 FR67 FR68 FR69 FR70 FR71
Notice Facile