AIC 1000 - Purificateur d'air HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIC 1000 HILTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Purificateur d'air HILTI AIC 1000, capacité de filtration élevée, technologie de filtration HEPA, débit d'air optimisé. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer la qualité de l'air intérieur dans les espaces de travail, idéal pour les chantiers et les environnements industriels. |
| Maintenance et réparation | Filtres remplaçables, nettoyage régulier du préfiltre recommandé, suivi des indicateurs de saturation des filtres. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges, utilisation sécurisée dans des environnements professionnels. |
| Informations générales | Poids léger pour une portabilité facile, design compact, niveau sonore optimisé pour un fonctionnement discret. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AIC 1000 HILTI
Questions des utilisateurs sur AIC 1000 HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIC 1000 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIC 1000 de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI AIC 1000 HILTI
1.1 À propos de ce mode d'emploi
- Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte. Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.*2297302* 2297302 Français 17
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit : Transport par pont roulant ou grue interdit
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Purificateur d'air AIC 1000 AIC 1000-E Génération 01 / (01) N° de série 2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT ! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER EN LIEU SÛR. Lire et respecter toutes les instructions de sécurité et consignes de ce document. Le non-respect des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
2.2 Indications générales de sécurité
▶ Si le produit est utilisé avec un outil électroportatif, avant toute utilisation, lire impérativement les instructions du mode d'emploi de l'outil électroportatif et observer toutes les consignes qui y figurent. ▶ Toute manipulation ou modification du produit est interdite. ▶ Utiliser le produit approprié. Ne pas utiliser le produit à des fins non prévues mais uniquement conformément à l'usage prévu et dans un état parfait. ▶ Avant la mise en service du produit, s'informer sur son maniement, les dangers engendrés par les matériaux et l'élimination en toute sécurité des matériaux aspirés. ▶ Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. ▶ Le produit doit uniquement être utilisé par des personnes qui connaissent bien l'appareil, ont été formées quant à son utilisation en toute sécurité et comprennent les dangers qui en résultent. Le produit n'est pas destiné aux enfants. ▶ Conserver les produits non utilisés en toute sécurité. Tous les produits non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
2.3 Place de travail
▶ Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé. ▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à la santé du fait de la présence excessive de poussière. ▶ Maintenez la zone de travail propre, exemptes d'objets et faites attention aux câbles secteur posés dans la zone de travail. Les câbles secteur mal posés peuvent représenter des risques de trébuchement et entraîner des blessures. ▶ Ne pas utiliser le produit dans un environnement présentant des risques d'explosion, où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les appareils électriques génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.18 Français 2297302 *2297302*
2.4 Sécurité relative au système électrique
▶ La fiche de secteur du produit doit être appropriée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptateur avec des produits mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. ▶ Ne pas utiliser le produit avec un câble ou une fiche d'alimentation endommagé(e). En cas de câble ou fiche d'alimentation endommagé(e), faire contrôler et/ou réparer le produit par un point de service Hilti autorisé. ▶ Ne pas poser le câble d'alimentation sous un tapis, un meuble ou tout autre appareil. Ne pas recouvrir le câble d'alimentation avec de petits tapis ou autres revêtements similaires. Poser le câble d'alimentation en dehors des voies de passage connues et veiller à ce que le câble d'alimentation ne constitue pas un risque de chute. ▶ Brancher la fiche dans une prise appropriée, convenablement mise à la terre, installée en toute sécurité et conforme à toutes les exigences locales. S'il n'est pas certain que la prise est bien mise à la terre, la faire vérifier par un électricien qualifié. ▶ Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque d’un choc électrique. ▶ S'assurer que le câble d'alimentation secteur ne repose pas dans des flaques. ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement du produit et les faire remplacer par un S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés. ▶ Si le cordon d'alimentation secteur et/ou le câble de rallonge sont endommagés pendant le travail, ne pas les toucher. Débrancher la fiche de la prise. Tous cordons d'alimentation secteur et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution. ▶ Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par un câble conforme au type indiqué dans le présent mode d'emploi. ▶ Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter le produit ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou de pièces du produit en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. ▶ En cas de coupure de courant, arrêter le produit et retirer la fiche de la prise de courant. ▶ N'utiliser la prise intégrée pour branchement de produits qu'à des fins spécifiées dans le mode d'emploi. ▶ Ne jamais exploiter le produit s'il est encrassé ou mouillé. La poussière accumulée sur les faces du produit, en particulier celle produite par des matériaux conducteurs, ou l'humidité risquent, dans des conditions défavorables, de provoquer une décharge électrique. C'est pourquoi il convient de faire réviser les produits encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
2.5 Sécurité des personnes
▶ Ne pas utiliser le produit dans un environnement contaminé par de l'amiante. ▶ Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant le produit. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut entraîner des blessures graves. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. ▶ L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation et l'entretien du produit doivent porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection, des chaussures de sécurité et un masque respiratoire adapté au dégagement de poussière. ▶ S'assurer que le produit ne risque pas de rouler inopinément ou de tomber. ▶ Tenir compte des prescriptions de prévention des accidents spécifiques au pays concerné. ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut réduire les risques dus aux poussières. ▶ Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni par des personnes insuffisamment expérimentées et/ou ne disposant pas des connaissances requises. Ce cercle de personnes doit être*2297302* 2297302 Français 19 instruit par une personne responsable à la manipulation sûre du produit et supervisé lors de l'utilisation du produit. ▶ Les enfants doivent être avertis et surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. ▶ Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances, à condition d'être sous surveillance ou d'avoir été instruits quant à l'utilisation en toute sécurité du produit et qu'ils comprennent les dangers potentiels qui peuvent en résulter. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
2.6 Consignes de sécurité supplémentaires
▶ Ne pas utiliser le produit lorsque le câble d'alimentation et/ou la fiche est endommagé(e). Veiller à ce que les câbles ne soient pas exposés à l'humidité. Ne pas toucher le câble d'alimentation s'il a été endommagé pendant le travail. ▶ Contrôler tous les filtres et joints avant de commencer à travailler et remplacer les filtres endommagés. Utiliser le produit uniquement avec des filtres (pré-filtres et filtres principaux) homologués et montés.
Éviter toute accumulation d'eau dans le creux de la poignée. Nettoyer régulièrement l'orifice de purge. ▶ Lorsque des personnes se trouvent dans la pièce, toujours faire fonctionner le produit au niveau de puissance le plus élevé. ▶ S'assurer que le cadre de filtre principal est correctement monté et bien fixé. ▶ Ne pas utiliser le filtre à air à proximité de gaz inflammables et explosifs. ▶ S'assurer que le produit est aussi stable que possible et qu'il ne risque pas de se renverser. ▶ Éviter de renverser le produit pendant son fonctionnement. Le flux d'air provenant de la sortie d'air peut soulever de la poussière lorsqu'il est dirigé vers le sol. ▶ Éviter de déplacer le produit pendant son fonctionnement. ▶ Au démarrage du produit, il se produit un fort flux d'air d'évacuation. Cela peut provoquer un soulèvement de poussière à proximité immédiate du produit. ▶ Toujours éteindre le produit avec l'interrupteur principal ! Le condensateur de démarrage peut être sous tension même si la fiche a été retirée de la prise. ▶ Le produit ne doit pas être utilisé pour filtrer des pièces ou des particules chaudes ou incandescentes. Veiller à ce que la température de l'air contaminé aspiré ne dépasse pas 60 °C (140 °F). ▶ Le produit ne doit pas être surchargé ou bloqué par un filtre trop plein. Dès que le témoin de remplacement des filtres s'allume, arrêter d'utiliser le produit et remplacer les filtres. ▶ Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement des accessoires et pièces de rechange Hilti d'origine ou de qualité équivalente. ▶ Avant de réaliser des travaux de nettoyage et de maintenance, arrêter le produit et retirer la fiche de la prise de courant. Avant d'ouvrir le couvercle de filtre, attendre que la turbine soit complètement arrêtée. ▶ Ne pas transporter le produit à l'aide d'une grue ou de moyens de levage. ▶ Ne pas utiliser le produit comme escabeau. ▶ Le produit doit exclusivement être branché à une source d'alimentation mise à la terre. ▶ Avant de débrancher le câble d'alimentation d'un outil électroportatif de la prise de l'appareil, toujours commencer par débrancher le produit de l'alimentation électrique principale.
Stocker le produit et ses accessoires dans des locaux secs. Le conserver hors de la portée des enfants.20 Français 2297302 *2297302* 3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
Déverrouillage de la poignée étrier
Couvercle de pré-filtre
Poignée de manutention
Prise de l'appareil (uniquement pour AIC 1000 E)
Témoin Remplacement du filtre
Interrupteur Marche / Arrêt
Crochet de transport pour câble d'alimenta- tion
Câble d'alimentation réseau enfichable (non enfichable avec AIC 1000 E)
Ouverture d'évacuation d'air
Fermeture à genouillère (capot de l'appareil)
Adaptateur de paroi anti-poussière
Cache d'entrée d'air
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un purificateur d'air pour nettoyer l'air ambiant des fines particules de poussière et conçu destiné à utilisation professionnelle, par exemple sur les chantiers, dans les hôtels, les magasins et les bureaux. Le produit est conçu pour être utilisé dans des zones sèches et ne présentant pas de risques d'explosion. Le produit ne doit pas être utilisé dans des locaux contaminés par de l'amiante. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation à l'intérieur.
Purificateur d'air, câble d'alimentation enfichable (uniquement AIC 1000), pré-filtre (3×), filtre principal (3×), mode d'emploi D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group 4 Caractéristiques techniques
4.1 Propriétés du produit
La tension nominale, le courant nominal, la fréquence et/ou la puissance nominale absorbée figurent sur la plaque signalétique spécifique au pays de votre produit.
Dimensions (L× l × H) 492 mm × 419 mm × 674 mm (19,4 in × 16,5 in × 26,5 in) 492 mm × 419 mm × 674 mm (19,4 in × 16,5 in × 26,5 in) Alimentation électrique monophasée monophasée Surface de filtrage (3 filtres principaux) 3,1 m² (33 ft²) 3,1 m² (33 ft²)*2297302* 2297302 Français 21 5 Utilisation de rallonges électriques Utilisation de rallonges électriques AVERTISSEMENT Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la prise. ▶ Contrôler régulièrement le câble d'alimentation de l'appareil et le remplacer s'il est endommagé.
- Utiliser uniquement des rallonges homologuées pour le domaine d'utilisation concerné et de section suffisante. Sinon, une perte de puissance de l'appareil et une surchauffe du câble risquent de se produire.
- Vérifier régulièrement l'état de la rallonge électrique.
- Remplacer les rallonges électriques endommagées. Les sections minimales recommandées et les longueurs maximales de câbles se trouvent à la fin de la présente documentation, sous forme de code QR. 6 Utilisation Pour une puissance de nettoyage optimale, faire fonctionner le produit sans flexibles branchés et avec verrou coulissant ouvert. Selon les conditions et l'application, il est possible de brancher un flexible d'aspiration ou de positionner le produit directement dans une paroi anti-poussière. Le produit dispose de 2 niveaux de purification de l'air. Pendant le fonctionnement, régler le niveau 2 avec la puissance de nettoyage maximale. Le niveau 1 est destiné à la purification ultérieure de l'air et peut être activé lorsqu'il n'y a personne dans la pièce. Avant de travailler, retirer le couvercle de l'entrée d'air.
1. S'assurer que le produit est stable et ne peut pas basculer.
2. Pour la mise en marche, tourner le commutateur de l'appareil sur le niveau 2 (puissance maximale).
3. Pour l'arrêt, tourner le commutateur de l'appareil sur le niveau OFF.
6.1 Intégration dans la paroi anti-poussière 2
Le produit peut être utilisé avec un flexible d'aspiration ou être intégré directement dans une paroi anti- poussière grâce à l'adaptateur pour paroi anti-poussière afin de nettoyer l'intérieur de la paroi anti-poussière sans que le produit ne se trouve directement dans la pièce. Pour utiliser le produit avec un flexible d'aspiration ou l'intégrer directement dans une paroi anti-poussière, il faut fermer les verrous coulissants des deux côtés du produit.
1. Sortir l'adaptateur pour paroi anti-poussière du couvercle de l'entrée d'air (1).
2. Positionner le produit sur la paroi anti-poussière.
3. Utiliser l'adaptateur de paroi anti-poussière pour bloquer la paroi au niveau de l'entrée d'air.
Tourner l'adaptateur de 180° afin que la bague intérieure rentre dans l'entrée d'air.
4. Si nécessaire, découper une ouverture dans la paroi anti-poussière coincée dans l'entrée d'air.
5. Obturer les filtres latéraux en tirant le verrou coulissant vers le haut.
6. Mettre le produit en marche.
6.2 Remplacement des pré-filtres 3
1. Arrêter le produit et attendre que la turbine soit immobile.
2. Ouvrir le couvercle du pré-filtre (1).
3. Extraire le pré-filtre et mettre un nouveau pré-filtre en place (2).
4. Éliminer les résidus de poussière.
5. Fermer le couvercle du pré-filtre (3).22 Français 2297302
6.3 Remplacement des filtres principaux 4
1. Arrêter le produit et attendre que la turbine soit immobile.
2. Ouvrir les deux fermetures à genouillère et tirer le capot de l'appareil vers le haut (1).
3. Éliminer les plus grosses accumulations de poussière dans le boîtier avec un aspirateur.
Tenir compte de la classe de poussières et utiliser un aspirateur adapté à la classe de poussières.
4. Retirer les pré-filtres (2).
5. Éliminer les résidus de poussière.
6. Ouvrir les verrous tournants (3) et remplacer le filtre principal (4).
7. Remplacer les pré-filtres (5).
8. Placer le capot de l'appareil (6) et fermer le couvercle du filtre avec les fermetures à genouillère (7).
7 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures. ▶ Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Nettoyage
- Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Entretien AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles et brûlures. ▶ Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiate- ment réparer par le S.A.V. Hilti.
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
7.1 Intervalles de remplacement des filtres
Remplacement des pré-filtres ▶ Remplacer tous les pré-filtres au moins 1× par jour. ▶ Remplacer tous les pré-filtres au plus tard lorsque le témoin (remplacement du filtre) s'allume. Remplacement des filtres principaux ▶ Remplacer tous les filtres principaux au moins 3× par an. ▶ Remplacer tous les filtres principaux au plus tard lorsque le témoin (remplacement du filtre) s'allume à nouveau après avoir remplacé les pré-filtres. 8 Transport et entreposage Transport ▶ Ne pas transporter ce produit avec des accessoires raccordés, tels que le flexible d'aspiration. ▶ Veiller à le tenir fermement pendant le transport.*2297302* 2297302 Français 23 ▶ Vérifier après chaque transport qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. ▶ Fermez le verrou coulissant avant le transport. Cela empêche la poussière contenue dans le produit de s'échapper dans l'environnement et la poussière de l'extérieur de pénétrer dans le produit. Stockage ▶ Toujours stocker l'appareil avec la fiche secteur débranchée. ▶ Stocker cet appareil à l'état sec hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. ▶ Vérifier après un stockage prolongé qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. 9 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Mise en marche impossible du produit. Fiche d'alimentation pas correcte- ment enfichée dans l'appareil. ▶ Brancher la fiche dans la prise. Le câble d'alimentation réseau ou le connecteur est défectueux. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti. Il y a de la poussière dans l'air d'évacuation. Le joint du filtre est endommagé. ▶ Remplacer le filtre et nettoyer l'intérieur du produit. Le filtre a des trous. ▶ Remplacer le filtre et nettoyer l'intérieur du produit. L'affichage du filtre s'allume après le remplacement du pré-filtre. Filtre principal encrassé. ▶ Remplacer le filtre principal. Si l'affichage du filtre est toujours allumé, contacter le S.A.V. Hilti. 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 12 Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual?id=2297302 Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR.24 Français 2297302 *2297302*Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20230118 *2297302*
Notice Facile