DCCL50B - Autres accessoires pour appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCCL50B SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec les appareils photo Sony, dimensions compactes, construction robuste. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour protéger et transporter des accessoires d'appareil photo, facile à utiliser. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, idéal pour les photographes en déplacement, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCCL50B SONY
Questions des utilisateurs sur DCCL50B SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres accessoires pour appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCCL50B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCCL50B de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DCCL50B SONY
/16 × 1 /16 × 4 /8 inches)Mass Approx. 300 g (10.6 oz)Cord length Car battery cord:Approx. 1.5 m (59 /8 inches)Supplied accessory Connecting cords:DK-215 (1)DK-235 (1)Design and specifications are subject to change without notice.The following connecting cords can be used with this unit:DK-215/DK-235/DK-415/DK-515/DK-626/DK-715 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence ofuninsulated “dangerous voltage” within the product’senclosure that may be of sufficient magnitude to constitute arisk of electric shock to persons.This symbol is intended to alert the user to the presence ofimportant operating and maintenance (servicing) instructionsin the literature accompanying the appliance.CAUTION:You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved inthis manual could void your authority to operate this equipment.The Graphical Symbols with Supplemental Marking is located on the bottom ofthe unit.3-086-447-12(1) DCC-L50B Operating Instructions Mode d’emploi Owner’s record The model and serial numbers are located on the bottom.Record the serial number in the space provided below.Refer to these numbers whenever you call upon your Sonydealer regarding this product.Model No. DCC-L50BSerial No.© 2003 Sony Corporation Printed in Japan DC Adaptor Adaptateur secteur Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designedto provide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Merci pour l’achat de cet adaptateur secteur Sony.Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploiet le conserver pour toute référence future.L’adaptateur secteur DCC-L50B (pour voiture à masse négative (-)seulement) se branche sur la douille allume-cigare d’une voiture et peutêtre utilisé pour:• charger une batterie au lithium-ion• alimenter un appareil vidéo Sony fonctionnant sur une batterie aulithium-ion AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique, ne pasexposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier.Pour toute réparation, faire appel à un personnel qualifié. Remarques concernant l’emploi Garantie des enregistrementsAucune compensation ne peut être accordée si l’enregistrement ou lalecture n’ont pas être effectués à la suite d’une défaillance de la batterie, del’adaptateur secteur ou de tout autre type.Aucune compensation ne peut être accordée pour la perted’imagesSony ne peut en aucun cas accorder de compensation si l’enregistrement oula lecture audio et vidéo ont été impossibles en raison d’une défaillance del’adaptateur secteur ou d’un autre problème.Recharge• Seules les batteries au lithium-ion peuvent être rechargées sur cechargeur. Ce chargeur ne peut pas être utilisé pour la recharge de batterieNi-Cd et Ni-MH.• La batterie doit être insérée correctement sur le chargeur.Température lors de la rechargeEn principe la batterie peut être rechargée de 0 °C à +40 °C (+32 °F à+104 °F). Toutefois, la batterie se recharge de façon optimale entre+10 °C à +30 °C (+50 °F à +86 °F).Divers• Utilisez l’adaptateur secteur seulement dans les voitures utilisant unebatterie de 12 ou 24 volts.• Dans certaines voitures, la fiche ne pourra pas être insérée dans la douilleallume-cigare.• Il existe des voitures à masse négative et d’autres à masse positive.Cet adaptateur secteur doit être utilisé dans les voitures à massenégative seulement.• Le moteur de la voiture doit tourner lorsque vous utilisez cet appareil. Sile moteur est arrêté, la batterie de la voiture risque de s’épuiser.• Une quantité non négligeable d’électricité circule dans l’adaptateursecteur quand il est branché sur l’allume-cigare.• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, laconsommation, etc. se trouve sous l’adaptateur secteur.• Débranchez l’adaptateur secteur de l’allume-cigare lorsque vous nel’utilisez pas. Pour le débrancher, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur lecordon.• N’utilisez pas l’adaptateur secteur s’il est tombé ou a été endommagé, ousi un cordon est endommagé.• En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la fiche de la douilleallume-cigare pour éteindre l’adaptateur secteur.• Empêchez tout objet métallique de toucher les pièces métalliques del’adaptateur secteur. Un court-circuit peut se produire et endommagerl’adaptateur secteur.• Les contacts métalliques doivent être toujours propres.• Ne pas démonter ni modifier l’adaptateur secteur.• Ne pas cogner ni laisser tomber l’adaptateur secteur.• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, il chauffe. C’est normal.• L’adaptateur secteur doit rester à l’écart de récepteurs AM, car il peutperturber la réception.• Ne pas poser l’adaptateur secteur à un endroit :– Extrêmement chaud et froid– Poussiéreux et sale– Très humide– Exposé à un électromagnétisme ou une radiation importants– Exposé à des vibrations• L’adaptateur secteur peut se déformer ou ne plus fonctionnercorrectement si vous le laissez en plein soleil, par exemple sur le tableaude bord d’une voiture ou près d’un appareil de chauffage.En cas de problème, débranchez l’adaptateur secteur et contactez votrerevendeur Sony. Contenu et spécifications Adaptateur secteur (DCC-L50B)• Appareil principal (DCC-L50) (1)Tension d’entrée 12/24 V CC(12/24 V, pour voiture à masse négativeseulement)Tension de sortie CC 8,4 V 1,8 A (VCR)CC 8,4 V 1,5 A (BATT)Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F)Température de rangement –20 °C à +60 °C (– 4 °F à +140 °F)Dimensions Approx. 46 x 36 x 110 mm (l/h/p)
/16 × 1 /16 × 4 /8 pouces)Poids Approx. 300 g (10,6 on.)Longueur du cordon Cordon allume-cigare:Approx. 1,5 m (59 /8 pouces)Accessoires fournis Cordons de liaison:DK-215 (1)DK-235 (1)La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avispréalable.Les cordons de liaison suivants peuvent être utilisés avec cetadaptateur secteur:DK-215/DK-235/DK-415/DK-515/DK-626/DK-7151
plug fichecar battery cordcordon allume-cigareDC adaptoradaptateur secteurconnecting cordcordon de liaison Recharge de la batterie Voir l’illustration A.Vous pouvez recharger la batterie tout en la laissant sur l’appareil vidéosimplement en raccordant l’adaptateur secteur. Pour le détail sur la mise enplace de la batterie, le raccordement des cordons et le temps de recharge,reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo. Attention, la batteriedoit être détachée de certains appareils vidéo pour pouvoir être rechargée.1 Raccordez le cordon allume-cigare à la douille allume-cigare dela voiture.Le témoin POWER (vert) s’allume.2 Raccordez le cordon de liaison fourni DK-215 ou DK-235 à laprise DC OUT de l’adaptateur secteur.3 Raccordez le cordon de liaison à la prise d’entrée CC del’appareil vidéo.4 Insérez la batterie sur l’appareil vidéo et laissez celui-ci éteint.La recharge de la batterie commence immédiatement.RemarqueSi vous utilisez l’appareil vidéo pendant la recharge, l’adaptateur secteurs’arrêtera. Pour continuer à recharger la batterie, éteignez l’appareil vidéo. Utilisation de l’appareil vidéo Voir l’illustration B.Pour le détail sur les cordons de liaison et sur le raccordement du cordon deliaison, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo.1 Raccordez le cordon allume-cigare à la douille allume-cigare dela voiture.Le témoin POWER (vert) s’allume.2 Raccordez le cordon de liaison fourni DK-215 ou DK-235 à laprise DC OUT de l’adaptateur secteur.3 Raccordez le cordon de liaison à la prise d’entrée CC del’appareil vidéo.L’adaptateur secteur alimente l’appareil vidéo et celui-ci peut êtreutilisé.RemarqueEloignez l’adaptateur secteur de l’appareil vidéo si l’image est parasitée. Remplacement du fusible Voir l’illustration C.Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le fusible n’a passauté. Si c’est le cas, remplacez-le de la façon suivante.1 Dévissez l’extrémité de la fiche et enlevez-la.2 Sortez le fusible qui a sauté.3 Insérez un fusible neuf et revissez l’extrémité de la fiche.Remarques• Si la douille de l’allume-cigare est sale, (cendres, etc.) la fiche peutchauffer parce que la connexion est mauvaise. Nettoyez la douille avantde l’utiliser.• Lorsque vous remplacez le fusible, n’utilisez jamais autre chose qu’unfusible.• Si le fusible saute une nouvelle fois, consultez votre revendeur Sony.Contactez le concessionnaire de la voiture pour la polarité de la mise à lamasse de votre voiture, la tension de la batterie, etc. plug fichecar battery cordcordon allume-cigareDC adaptoradaptateur secteurconnecting cordcordon de liaison
Notice Facile