KGRDG.251314 - Plaque de grill KRAMPOUZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KGRDG.251314 KRAMPOUZ au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque de grill KRAMPOUZ KGRDG.251314, surface de cuisson en fonte émaillée, puissance 3000 W, dimensions 40 x 40 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, convient pour un usage domestique ou professionnel. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec une éponge humide, ne pas utiliser de produits abrasifs. Vérifier régulièrement le cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Équipée d'un thermostat de sécurité, ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de l'appareil 10 kg, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KGRDG.251314 KRAMPOUZ
Questions des utilisateurs sur KGRDG.251314 KRAMPOUZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KGRDG.251314 - KRAMPOUZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KGRDG.251314 de la marque KRAMPOUZ.
MODE D'EMPLOI KGRDG.251314 KRAMPOUZ
- SOMMAIRE INTRODUCTION Les planchas gaz permettent de cuire une grande variété d’aliments dans un espace restreint pour les cuisines commerciales. Les deux zones de cuisson avec commandes dédiées permettent aux utilisateurs de cuire des aliments avec des exigences de température différentes sur la même plaque. Deux brûleurs en forme de U assurent une répartition exceptionnelle de la chaleur sur toute la plaque pour une cuisson rapide et uniforme. Les planchas gaz sont issues de recherches avancées et de tests intensifs sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés afin de garantir une durée de vie maximale, un design attractif et des performances optimales. Chaque appareil est inspecté et testé minutieusement avant d’être expédié. Ce manuel fournit les instructions concernant l’installation, la sécurité et le fonctionnement des planchas gaz. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et d’utilisation fournies dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes. AVIS AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles. Informations Importantes pour le Propriétaire p. 15
- Introduction p. 15
- Consignes de Sécurité Importantes p. 16
- Description du Modèle p. 17
- Désignation du Modèle p. 17
- Caractéristiques Techniques p. 18
- Tableaux de classification p. 18
- Dimensions p. 18
- Installation p. 19
- Généralités p. 19
- Raccorder l’appareil à l’alimentation en gaz p. 20
- Mode d’emploi p. 21
- Généralités p. 21
- Panneau de commande p. 21
- Allumer le brûleur p. 21
- Fonctionnement de l’appareil p. 22
- Maintenance p. 23
- Généralités p. 23
- Nettoyage quotidien p. 23
- Changer de combustible p. 24
- Remplacement de la batterie d’allumage p. 25
- Thermocouple de sécurité p. 25
- Bougie d’allumage p. 25
- Guide de Dépannage p. 26
- Garantie Limitée Autorisés Distributeurs de Pièces Couverture Arrière p. 27
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d’achat de l’appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette des caractéristiques techniques située au dos de l’appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance. Modèle No. ______________________________________ Numéro de série __________________________________ Voltage _________________________________________ Date d’achat _____________________________________ Enregistrez votre appareil! Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie). Horaires ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi Heure du Centre (CT) (Horaires d’été—juin à septembre: 7h00 à 17h00 du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 le vendredi) Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.com Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607. Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.Français
Formulaire n° KGRDGM-0120
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les consignes de sécurité importante suivante avant d’utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION :
- Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du propane ou du gaz naturel. Contactez un installateur qualifié pour déterminer et effectuer les raccordements de gaz appropriés.
- L’appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié et formé. L’installation doit être conforme à tous les codes locaux de plomberie et d’installation au gaz. Toute installation effectuée par une personne non qualifiée annulera la garantie de l’appareil et peut causer un incendie ou une explosion, ce qui peut endommager l’appareil et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en matière de plomberie.
- En l’absence de codes locaux de plomberie et d’installation du gaz, l’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible) ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au National Gas and Propane Installation Code (Code national d’installation du gaz et du propane) CSA B149.1, selon le cas.
- Le gaz utilisé avec cet appareil doit correspondre au type indiqué sur la plaque signalétique. Pour éviter toute blessure corporelle ou d’endommager l’appareil, n’utilisez jamais d’autre gaz que celui indiqué.
- L’appareil doit être raccordé à l’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz mobile conforme aux normes locales et aux codes locaux en vigueur.
- Vérifiez régulièrement le raccord de gaz mobile. Remplacez-le immédiatement en cas de signes d’usure.
- Vérifiez que la date de validité du connecteur de gaz flexible n’est pas dépassée. Remplacez-le immédiatement si la date n’est plus valide.
- Ne tordez pas le connecteur de gaz mobile.
- Tenez le connecteur de gaz mobile éloigné des appareils et des surfaces chaudes.
- L’appareil et les raccords de gaz doivent faire l’objet d’un test d’étanchéité avant leur mise en service. Utilisez de l’eau savonneuse ou un liquide en vente dans le commerce pour vérifier l’étanchéité de l’appareil. N’utilisez PAS de flamme nue pour vérifier l’étanchéité.
- L’appareil et le robinet d’arrêt du gaz individuelle doivent être débranchés et isolés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression du système à des pressions supérieures à 3,5 kPa (1/2 psi).
- Fermez le robinet d’arrêt du gaz individuel pour isoler l’appareil du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions supérieures à 3,5 kPa (1/2 psi).
- Placezl’appareilàaumoins100cm(39″)dessurfaces combustibles. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
- N’installez pas l’appareil au-dessus de surfaces combustibles ou à leur proximité. Une décoloration ou une combustion pourraient survenir. L’appareil doit uniquement être installé dans un environnement non combustible. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION :
- N’obstruez pas les ouvertures de ventilation d’air de l’appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l’appareil.
- Ne conservez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
- Si les consignes fournies dans ce manuel ne sont pas scrupuleusement respectées, un incendie ou une explosion risqueraient d’endommager l’appareil et vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.
- Cet appareil doit être entretenu uniquement par des personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des personnes non qualifiées peut entraîner des explosions ou provoquer des brûlures.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine Hatco lorsque cela est nécessaire. L’utilisation de toute autre pièce de rechange entraînera l’annulation de toutes les garanties et pourrait exposer les utilisateurs à des situations dangereuses. Les pièces de rechange d’origine Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l’environnement dans lequel elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ne disposent pas de caractéristiques leur permettant de fonctionner en toute sécurité dans des appareils Hatco. L’appareil doit être installé dans un endroit suffisamment aéré pour éviter l’accumulation de fumées nocives et dangereuses. L’appareil doit être installé sur un plan de travail fixe. Ne pas installer sur un chariot mobile. Positionnez les thermostats sur la position (« 0 »), fermez le robinet d’arrêt du gaz individuel et laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien. L’appareil n’est pas résistant aux intempéries. Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil. Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil. NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau. Ne renversez pas de liquides dans l’appareil. Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l’utilisation sûre et correcte de l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. Fermez toujours le robinet d’arrêt du gaz individuel lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.FrançaisFormulaire n° KGRDGM-0120
La plaque de cuisson à gaz comprend un cadre en acier inoxydable facile à nettoyer et une plaque rectangulaire en acier inoxydable. La plaque de cuisson est divisée en deux zones de cuisson à commande individuelle. Les commandes comprennent un thermostat réglable pour chaque zone et un bouton d’allumage électronique. Toutes les plaques de cuisson à gaz sont fabriquées en usine pour être utilisées avec du gaz naturel. Des composants de conversion sont inclus pour permettre de convertir les appareils afin qu’ils puissent être utilisés avec du propane. Consultez la section ENTRETIEN de ce manuel et contactez un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l’aide. K G R D G - xxxx Plancha Gaz Profondeur de la surface de cuisson(en pouces)Largeur de la surface de cuisson(en pouces) ThermostatBoutond’allumagePlaquePlateau d’écoulement Modèle KGRDG-2513 AVERTISSEMENT N’apportez aucune modification à l’appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d’endommager l’appareil.N’utilisez pas l’appareil pour des fins autres que celles qui ont été prévues.Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350. ATTENTION DANGER DE BRÛLURE : • Certaines surfaces extérieures de l’appareil seront chaudes. Évitez tout contact inutile avec l’appareil. • N’entrez pas en contact avec la plaque chauffante pendant le fonctionnement de l’appareil, elle est très chaude. • Laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien.Ne faites pas fonctionner l’appareil sans avoir installé les pieds fournis.N’utilisez jamais l’appareil avant d’avoir installé le plateau d’écoulement.Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L’emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l’appareil et de son contenu. AVIS Assurez-vous d’avoir assez de ventilation autour de la base de l’appareil pour pouvoir alimenter correctement le brûleur à gaz en air.Ne placez pas l’appareil dans une zone soumise à des températures excessives ou exposée à de la graisse provenant de grils, poêles, etc. Des températures excessives et la graisse risquent d’endommager l’appareil.Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être causés par la chaleur générée par cet équipement ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour plus de renseignements.Pour le châssis de l’appareil, utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.L’utilisation de produits chimiques agressifs tels que l’eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l’appareil.Cet appareil est réservé à un usage professionnel uniquement — il ne convient PAS à un usage personnel.Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.Français
Formulaire n° KGRDGM-0120 Modéle Puissance du brûleur BTU/heure Puissance du brûleur (kilowatts) Pression du collecteur Régulateur de pression Réglages d’usine Orifice du brûleur Taille Poids de l’appareil KGRDG-2513 13648 4 7 In WC 7 In WC 120 μm 22 kg (49 lbs.) Modéle Puissance du brûleur BTU/heure Puissance du brûleur (kilowatts) Pression du collecteur Régulateur de pression Réglages d’usine Orifice du brûleur Taille Poids de l’appareil KGRDG-2513 13648 4 10.9 In WC 10.9 In WC 85 μm 22 kg (49 lbs.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modéle Largeur (A) Profondeur (B) Hauteur (C) Encombrement Largeur (D) Encombrement Profondeur (E) Largeur de la surface de cuisson (F) Profondeur de la surface de cuisson (G) KGRDG-2513 699 mm 27-9/16″) 433 mm (17-1/16″) 298 mm (11-3/4″) 611 mm (24-1/16″) 291 mm (11-1/2″) 646 mm (25-7/16″) 354 mm (13-15/16″)
D E Vue de face Vue de côté Vue du dessus Dimensions Tableaux de classification—Propane Tableaux de classification—Gaz naturelFrançais Formulaire n° KGRDGM-0120
INSTALLATION Généralités Lorsque les planchas gaz sont expédiées, la plupart des éléments sont installés et prêts à l’emploi. Veillez à ne pas endommager l’appareil lors du déballage du carton d’expédition. La procédure d’installation suivante doit être suivie avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION :
- Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du propane ou du gaz naturel. Contactez un installateur qualifié pour déterminer et effectuer les raccordements de gaz appropriés.
- L’appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié et formé. L’installation doit être conforme à tous les codes locaux de plomberie et d’installation au gaz. Toute installation effectuée par une personne non qualifiée annulera la garantie de l’appareil et peut causer un incendie ou une explosion, ce qui peut endommager l’appareil et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en matière de plomberie.
- En l’absence de codes locaux de plomberie et d’installation du gaz, l’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible) ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au National Gas and Propane Installation Code (Code national d’installation du gaz et du propane) CSA B149.1, selon le cas.
- Le gaz utilisé avec cet appareil doit correspondre au type indiqué sur la plaque signalétique. Pour éviter toute blessure corporelle ou d’endommager l’appareil, n’utilisez jamais d’autre gaz que celui indiqué.
- L’appareil doit être raccordé à l’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz mobile conforme aux normes locales et aux codes locaux en vigueur.
- Ne tordez pas le connecteur de gaz mobile.
- Tenez le connecteur de gaz mobile éloigné des appareils et des surfaces chaudes.
- L’appareil et les raccords de gaz doivent faire l’objet d’un test d’étanchéité avant leur mise en service. Utilisez de l’eau savonneuse ou un liquide en vente dans le commerce pour vérifier l’étanchéité de l’appareil. N’utilisez PAS de flamme nue pour vérifier l’étanchéité.
- Placezl’appareilàaumoins100cm(39″)dessurfaces combustibles. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
- N’installez pas l’appareil au-dessus de surfaces combustibles ou à leur proximité. Une décoloration ou une combustion pourraient survenir. L’appareil doit uniquement être installé dans un environnement non combustible.
- N’obstruez pas les ouvertures de ventilation d’air de l’appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l’appareil.
- Si les consignes fournies dans ce manuel ne sont pas scrupuleusement respectées, un incendie ou une explosion risqueraient d’endommager l’appareil et vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles. L’appareil doit être installé dans un endroit suffisamment aéré pour éviter l’accumulation de fumées nocives et dangereuses. AVERTISSEMENT L’appareil doit être installé sur un plan de travail fixe. Ne pas installer sur un chariot mobile. L’appareil n’est pas résistant aux intempéries.
1. Vérifiez que le carton d’expédition ne présente pas de
défauts visibles à l’œil nu dus au transport. En cas de dommages, prévenez immédiatement la société de transport. ATTENTION! Arrêter! N’essayez pas d’utiliser l’appareil s’il est endommagé. Contactez Hatco pour obtenir une assistance.
2. Retirez l’appareil et tous les composants/accessoires
indépendants du carton d’expédition. Les composants indépendants suivants sont inclus avec chaque plancha gaz :
- Régulateur de pression
- Vanne d’arrêt de gaz NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
3. Retirez le ruban et l’emballage de protection de toutes les
surfaces de l’appareil.
- Assurez-vous de retirer l’ensemble des films protecteurs recouvrant les surfaces en acier inoxydable.
4. Vérifiez la présence ou non de dommages dus au transport,
tels que des bosses sur le boîtier ou des boutons cassés. En cas de dommages, prévenez immédiatement la société de transport.
5. Installez les pieds inclus.
a. Basculez doucement l’appareil vers l’arrière et placez-le sur un carton posé sur une surface plane. b. Vissez un pied dans chaque angle, sur le bas de l’appareil. Serrez à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien en place. Ne serrez pas trop. c. Remettez l’appareil à l’endroit. NOTA: Les pieds sont réglables pour mettre à niveau l’appareil. Effectuez les réglages de mise à niveau une fois que l’appareil est placé dans sa position finale.Français
Formulaire n° KGRDGM-0120 Pied Pied réglable Installation du plateau d’écoulement ATTENTION Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L’emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l’appareil et de son contenu. AVIS Assurez-vous d’avoir assez de ventilation autour de la base de l’appareil pour pouvoir alimenter correctement le brûleur à gaz en air. Ne placez pas l’appareil dans une zone soumise à des températures excessives ou exposée à de la graisse provenant de grils, poêles, etc. Des températures excessives et la graisse risquent d’endommager l’appareil. Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être causés par la chaleur générée par cet équipement ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour plus de renseignements.
6. Placez l’appareil à l’emplacement souhaité.
- Assurez-vous que l’unité est placée à une hauteur appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
- Veillez à ce que le comptoir soit plat et assez résistant pour supporter le poids de l’unité et des produits alimentaires.
- Veuillez vous assurer que tous les pieds en dessous de l’appareil sont fermement positionnés sur le comptoir.
7. Assurez-vous que le plateau d’écoulement est installé sur
le bord avant de l’appareil. Assurez-vous que l’ergot de la poignée de chaque plateau est bien en place dans les encoches du cadre de la plaque. EncochePoignée du plateauErgotPlateaud’écoulement Installation du plateau d’écoulement
8. Contactez un installateur d’appareils à gaz pour raccorder
la conduite d’alimentation en gaz à l’appareil. Consultez la section « Raccordement de l’alimentation en gaz » avec l’installateur. Raccorder l’appareil à l’alimentation en gaz Les plaques de cuisson à gaz doivent être raccordées à une conduite d’alimentation en gaz approuvée par un installateur d’équipement à gaz autorisé et certifié. Il est nécessaire de bien comprendre les informations suivantes pour installer l’appareil correctement et en toute sécurité.
- Vérifiez que l’appareil est configuré correctement pour l’alimentation en gaz, qu’il s’agisse de gaz naturel ou de propane. L’étiquette des caractéristiques du produit indiquant la configuration du gaz est située à l’arrière de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit avec assez de ventilation pour éviter l’accumulation de fumées nocives et dangereuses.
- Veillez à ce que l’air de combustion circule correctement autour de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de la plaque chauffante ou du châssis de l’appareil.
- Raccordez l’appareil à la tuyauterie d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz mobile conforme à la norme ANSI Z21.69/CSA 6.16 et d’un dispositif à déconnexion rapide conforme à la norme ANSI Z21.41/CSA 6.9.
- Assurez-vous que l’appareil est installé avec le régulateur de pression et la vanne d’arrêt de gaz inclus. Raccord NPT de 3/8″ Régulateur de pression Vue arrière, raccord de gaz REMARQUE IMPORTANTE Si vous avez besoin de rallumer la plaque de cuisson à gaz après l’avoir éteinte, veuillez attendre cinq minutes. Cela permet à l’accumulation potentielle de gaz de se dissiper. INSTALLATIONFrançais Formulaire n° KGRDGM-0120
Généralités Les planchas gaz sont conçues pour une utilisation facile. Suivez les informations et les procédures suivantes pour faire fonctionner la plancha gaz. AVERTISSEMENT Lire tous les messages de sécurité de la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser ce matériel.Si vous ne respectez pas les consignes d’installation, d’utilisation ou d’entretien de l’appareil, vous risquez de l’endommager et de subir des blessures graves, voire mortelles. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu de ce manuel avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil ! Panneau de commande Voici la description des commandes utilisées pour faire fonctionner la plancha gaz. Toutes les commandes se trouvent sur le panneau de commande à l’avant de l’unité. Les deux zones de cuisson de la plancha sont équipées de commandes dédiées identiques.Bouton d’allumageLe bouton d’allumage électronique, alimenté par batterie, allume les deux brûleurs à gaz en forme de U sous la plaque de cuisson. En poussant le bouton, vous créez une étincelle qui allume les brûleurs à gaz.ThermostatLe thermostat contrôle le réglage du débit de gaz et de la température de la zone de cuisson correspondante. Tournez le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le réglage de la température. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le réglage de la température. Les réglages de température sont indiqués sur le thermostat par une petite icône de flamme suivie d’une série de points dont la taille augmente jusqu’à une grande icône de flamme. La plage de température va jusqu’à 300°C (570°F).NOTA: Les plaques de cuisson à gaz sont équipées d’un thermocouple de sécurité activé par la chaleur qui permet de couper l’alimentation en gaz de l’appareil si la flamme du brûleur s’éteint accidentellement. Zone de cuisson Zone de cuisson ThermostatBoutond’allumage Fonctionnement de la plancha Allumer le brûleur Utilisez la procédure suivante pour allumer les brûleurs d’une plaque de cuisson à gaz. 1. Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à l’alimentation en gaz et que la vanne d’arrêt du gaz est ouverte. Consultez la section INSTALLATION pour plus d’informations. 2. Essuyez la surface de la plaque en utilisant un chiffon propre et humide. Maximum 3. Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois après avoir branché le gaz : a. Enfoncez et tournez les thermostats dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à leur réglage maximum. b. Maintenez les thermostats enfoncés pendant cinq secondes pour évacuer l’air du tuyau de gaz à travers le brûleur. c. Relâchez les thermostats et tournez-les à fond dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « 0 ». 4. Allumez les brûleurs. a. Enfoncez et tournez le thermostat de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à son réglage maximum. b. Maintenez le thermostat enfoncé ; puis appuyez sur le bouton d’allumage. • Vérifiez que le brûleur gauche est bien allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez une nouvelle fois sur le bouton d’allumage. • Maintenez le thermostat enfoncé pendant encore dix secondes pour activer le thermocouple de sécurité, puis relâchez le thermostat. c. Enfoncez et tournez le thermostat de droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à son réglage maximum. • Vérifiez que le brûleur droit est bien allumé. Il s’enflammera au moyen de la flamme du brûleur gauche. • Maintenez le thermostat enfoncé pendant encore dix secondes pour activer le thermocouple de sécurité, puis relâchez le thermostat. 5. Laissez l’appareil chauffer pendant environ cinq minutes. ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURES : certaines surfaces extérieures de l’appareil seront chaudes. Évitez tout contact inutile avec l’appareil. Minimum 6. Tournez chaque thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son réglage minimum. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil.NOTA: Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du démarrage initial pendant 30 minutes. Il s’agit d’un état temporaire. Utilisez l’appareil sans produit alimentaire jusqu’à ce que la fumée disparaisse.Français
Formulaire n° KGRDGM-0120 Fonctionnement de l’appareil Allumage 1. Suivez la procédure « Allumer le brûleur » décrite dans cette section, si besoin. AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. ATTENTION DANGER DE BRÛLURE : • Certaines surfaces extérieures de l’appareil seront chaudes. Évitez tout contact inutile avec l’appareil. • N’entrez pas en contact avec la plaque chauffante pendant le fonctionnement de l’appareil, elle est très chaude.Ne faites pas fonctionner l’appareil sans avoir installé les pieds fournis.N’utilisez jamais l’appareil avant d’avoir installé le plateau d’écoulement. 2. Tournez chaque thermostat au réglage de température désiré et laissez l’appareil préchauffer complètement.NOTA : Chaque zone de la plaque peut être réglée sur une température différente. Cela vous permet de cuire plusieurs aliments en même temps. 3. Appliquez une fine couche d’huile de cuisson sur la surface de la plaque à l’aide d’un tampon ou d’une brosse résistante à la chaleur à usage alimentaire. 4. Placez les aliments sur la plaque et faites-les cuire selon la cuisson désirée. • Ne coupez jamais les aliments directement sur la surface de la plaque, car vous risqueriez de la rayer profondément. • Ne laissez pas d’ustensiles sur la surface de la plaque. Arrêt Position« éteinte » 1. Tournez les deux thermostats à fond dans le sens des aiguilles d’une montre à la position « 0 » et fermez la vanne d’arrêt du gaz. AVERTISSEMENT ! Fermez toujours le robinet d’arrêt du gaz lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.REMARQUE IMPORTANTESi vous avez besoin de rallumer la plaque de cuisson à gaz après l’avoir éteinte, veuillez attendre cinq minutes. Cela permet à l’accumulation potentielle de gaz de se dissiper. 2. Effectuez la procédure de « Nettoyage quotidien » décrite dans la section Maintenance de ce manuel. MODE D’EMPLOIFrançais Formulaire n° KGRDGM-0120
MAINTENANCE Généralités Les planchas gaz sont conçues pour une durabilité et une performance maximales avec un minimum d’entretien. AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas les consignes d’installation, d’utilisation ou d’entretien de l’appareil, vous risquez de l’endommager et de subir des blessures graves, voire mortelles. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu de ce manuel avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil ! Positionnez les thermostats sur la position (« 0 »), fermez le robinet d’arrêt du gaz individuel et laissez l’appareil refroidir avant d’zeffectuer tout nettoyage, réglage ou entretien.RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION : • Vérifiez régulièrement le raccord de gaz mobile. Remplacez-le immédiatement en cas de signes d’usure. • Vérifier que la date de validité du tuyau de gaz flexible n’est pas dépassée. Remplacez-le immédiatement si la date n’est plus valide. • Ne tordez pas le connecteur de gaz mobile. • L’appareil et le robinet d’arrêt du gaz individuelle doivent être débranchés et isolés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression du système à des pressions supérieures à 3,5 kPa (1/2 psi). • Fermez le robinet d’arrêt du gaz individuel pour isoler l’appareil du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions supérieures à 3,5 kPa (1/2 psi). • Si les consignes fournies dans ce manuel ne sont pas scrupuleusement respectées, un incendie ou une explosion risqueraient d’endommager l’appareil et vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles. • Cet appareil doit être entretenu uniquement par des personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des personnes non qualifiées peut entraîner des explosions ou provoquer des brûlures. • Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine Hatco lorsque cela est nécessaire. L’utilisation de toute autre pièce de rechange entraînera l’annulation de toutes les garanties et pourrait exposer les utilisateurs à des situations dangereuses. Les pièces de rechange d’origine Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l’environnement dans lequel elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ne disposent pas de caractéristiques leur permettant de fonctionner en toute sécurité dans des appareils Hatco.Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350. ATTENTION DANGER DE BRÛLURE: Laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien. AVIS Pour le châssis de l’appareil, utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.L’utilisation de produits chimiques agressifs tels que l’eau de jave l, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l’appareil.Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain. Nettoyage quotidien Afin de préserver la finition de l’unité et de conserver son efficacité, il est recommandé de nettoyer l’unité quotidiennement. 1. Effectuez la procédure « Arrêt » dans la section FONCTIONNEMENT de ce manuel. 2. Laissez l’appareil refroidir jusqu’à ce qu’il soit légèrement chaud. ATTENTION Manipulez l’appareil avec précaution et protégez-vous lorsque vous nettoyez la plaque lorsqu’elle est encore chaude. Le plateau d’écoulement, l’eau et la vapeur seront chauds. 3. À l’aide d’une spatule rigide, grattez la surface de la plaque pour éliminer tous les résidus d’aliments et de liquide, en les poussant dans le plateau d’écoulement. 4. Videz avec précaution le plateau d’écoulement dans la poubelle appropriée. 5. Installez à nouveau le plateau d’écoulement. Reportez-vous à la section INSTALLATION pour obtenir plus de détails. 6. Mettez de l’eau froide ou quelques glaçons sur la plaque, et laissez tremper pendant quelques minutes. Cela permettra aux résidus de cuisson de se détacher.NOTA: Assurez-vous que la quantité d’eau ou de glaçons utilisée ne déborde pas du plateau d’écoulement. 7. À l’aide d’une spatule rigide, poussez tout le liquide dans le plateau d’écoulement. 8. Éliminez tous les résidus d’aliments restants sur la plaque à l’aide d’une éponge à récurer, que vous pousserez avec la spatule rigide. 9. Essuyez la plaque en utilisant un chiffon propre et humide. 10. Appliquez une petite quantité de vinaigre sur la plaque pour éliminer les odeurs résiduelles. 11. Videz le plateau d’écoulement dans la poubelle appropriée. Nettoyez le plateau d’écoulement, et réinstallez-le sur l’appareil.suite...Français
Formulaire n° KGRDGM-0120 NOTA: Nettoyez la surface de la plaque dès que possible, une fois la cuisson des aliments salés terminée. Les résidus de sel peuvent corroder la plaque.
12. Essuyez entièrement le châssis de l’appareil à l’aide d’un
chiffon non abrasif humidifié uniquement avec de l’eau chaude.
13. Séchez le châssis de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec,
propre et non abrasif. NOTA: La surface de votre nouvelle plancha en acier inoxydable aura un aspect brillant. Des rayures apparaîtront à la surface au fil du temps, ce qui est normal. Ces rayures finiront par se fondre les unes dans les autres pour donner à la plaque un aspect brossé et patiné. Changer de combustible La conversion de l’appareil d’un gaz naturel au propane nécessite de remplacer l’orifice. Cette procédure doit être effectuée par un installateur d’appareils à gaz agréé et certifié. NOTA: Après la conversion d’un type de carburant à un autre, le ressort du régulateur de pression doit être changé pour correspondre à la pression du gaz. Un kit de ressort est inclus avec l’appareil ; ce kit contient un ressort, des instructions d’installation et une étiquette d’identification du ressort. AVERTISSEMENT Positionnez les thermostats sur la position (« 0 »), fermez le robinet d’arrêt du gaz individuel et laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION : Cet appareil doit être entretenu uniquement par des personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des personnes non qualifiées peut entraîner des explosions ou provoquer des brûlures. Position« éteinte »
1. Si l’appareil est déjà installé, tournez les
deux thermostats à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « 0 » et fermez le robinet d’arrêt du gaz. AVERTISSEMENT ! Fermez toujours le robinet d’arrêt du gaz lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
2. Retirez le bac d’égouttage.
3. Retirez la grille du cadre de l’appareil.
a. Au moyen d’une clé à douille de 10 mm , desserrez, sans les enlever, les deux vis de montage à tête hexagonale qui fixent la grille au cadre. L’une d’elles est située directement sous chaque côté de la grille, près du centre. b. Soulevez délicatement la plaque de cuisson et retirez-la du cadre, puis appuyez-la contre l’arrière du cadre. Assurez-vous que les fils de thermocouple attachés de chaque côté de la grille ne sont pas pincés ou cassés. Plaque Plateau d’écoulement Vis de montage Vis de localisation Fente Retrait de la grille
4. Sur chaque brûleur, desserrez, mais ne retirez pas les deux
vis de fixation du brûleur.
5. Faites glisser chaque ensemble de brûleur vers l’avant de
l’appareil pour exposer les orifices installés. Avant de l’appareil Vis de montage du brûleur Faitesglisser lesbrûleurs vers l’avant del’appareil. Faitesglisser lesbrûleurs vers l’avant del’appareil. Brûleur droit coulissé vers l’avantexposant ainsi l’orifice. Faire glisser les brûleurs
6. A l’aide d’une clé de 10 mm, retirez les deux orifices
installés et leurs rondelles correspondantes.
- La taille de l’orifice de propane est 85 μm.
- La taille de l’orifice de gaz naturel est 120 μm. MAINTENANCEFrançais Formulaire n° KGRDGM-0120
7. Installez les nouveaux orifices et les rondelless inclus dans
le kit de conversion.
- Placez l’orifice et la rondelle que vous avez enlevés dans le kit de conversion pour pouvoir les utiliser ultérieurement.
8. Faites glisser chaque brûleur pour le remettre à sa position
initiale. Serrez bien les vis de fixation du brûleur.
9. Réinstallez la grille sur le cadre de l’appareil.
a. Alignez les longues vis de repérage sous le milieu avant et arrière de la plaque de cuisson avec les fentes avant et arrière du cadre de l’appareil. b. Abaissez la grille pour la mettre en position sur le cadre de l’appareil. Assurez-vous que les trous de vis sous chaque côté de la grille sont alignés avec les vis de montage correspondantes sur le cadre. c. Serrez les vis de montage pour fixer la grille en position.
10. Changez l’étiquette de spécification pour indiquer la
nouvelle configuration de carburant. Remplacement de la batterie d’allumage Le bouton d’allumage électronique est alimenté par une pile LR6 (1,5 V) remplaçable. Pour remplacer la batterie : Battery LR6 (1.5 V) Boîtier du bouton Bouton d’allumage
1. Dévissez et retirez le bouton
2. Retirez la pile usagée du boîtier
3. Placez la nouvelle pile dans le
logement de la pile.
4. Vissez le bouton d’allumage
sur le boîtier du bouton. Thermocouple de sécurité Pour assurer un fonctionnement sûr de la grille à gaz, l’extrémité du thermocouple de sécurité de chaque brûleur doit être positionnée dans la flamme et à 2 mm (5/64″) au-dessus du brûleur. 2 mm (5/64″) Thermocouple de sécurité Brûleur Bougie d’allumage Brûleur Bougie d’allumage 5 mm (3/16″) Pour allumer correctement les brûleurs, assurez-vous que chaque bougie d’allumage est bien positionnée à 5 mm (3/16″) de son brûleur correspondant. MAINTENANCEFrançais
Formulaire n° KGRDGM-0120 Symptômes Causes Probables Action Correctrice L’appareil est allumé mais ne produit pas de chaleur.Le thermostat de sécurité éteint l’appareil après l’extinction de la flamme.Consultez la section MODE D’EMPLOI de ce manuel :
- Effectuez la procédure « Arrêter ».
- Attendez cinq minutes que l’accumulation de gaz se dissipe.
- Effectuez la procédure « Allumer le brûleur ». Si l’appareil ne chauffe toujours pas, effectuez la procédure « Arrêter » et contactez l’agent de service autorisé ou Hatco pour obtenir de l’aide. Le thermostat, le brûleur, le régulateur de pression ou le thermostat de sécurité est défectueux.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.L’appareil n’est pas suffisamment chaud.La commande de température est réglée à un niveau trop faible.Tournez la commande de température dans le sens inverse des aiguilles pour augmenter le réglage de température. Le thermostat n’est pas calibré correctement. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance. L’appareil est trop chaud. Le thermostat est réglé à un niveau trop élevé. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser la température. Le thermostat n’est pas calibré correctement. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour obtenir de l’aide.L’appareil ne fonctionne pas du tout.L’appareil n’est pas allumé. Consultez les procédures « Allumer le brûleur » et « Utiliser l’appareil » décrites dans la section MODE D’EMPLOI de ce manuel. Le robinet d’arrêt du gaz est fermé. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz et effectuez les procédures « Allumer le brûleur » et « Utiliser l’appareil » écrites dans la section MODE D’EMPLOI de ce manuel.Le thermostat, le brûleur, le régulateur de pression ou le thermostat de sécurité est défectueux.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour obtenir de l’aide.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d’entretien); ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco : Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.com AVERTISSEMENT Cet appareil doit être entretenu uniquement par des personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des personnes non qualifiées peut entraîner des explosions ou provoquer des brûlures. AVERTISSEMENT Positionnez les thermostats sur la position (« 0 »), fermez le robinet d’arrêt du gaz individuel et laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien.Français Formulaire n° KGRDGM-0120
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion. Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous : a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main- d’œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement : Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauants Éléments des rampes chauantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauantes (enveloppe métallique, air chauant) Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauant) Éléments des compartiments chauants — série HW et HWB (enveloppe métallique) b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d’œuvre : Gammes à induction Réchauds à induction c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement : Cuves 3CS et FR d) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement : Cuves des appareils de chauage d’appoint électriques Cuves des appareils de chauage d’appoint à gaz e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement : Pièces de rechange LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d’eau causé par la calcification, l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci- dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE,
Notice Facile