Angénieux Optimo Ultra 12x - Objectif

Optimo Ultra 12x - Objectif Angénieux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimo Ultra 12x Angénieux au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Angénieux Optimo Ultra 12x - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Objectif cinéma zoom
Marque Angénieux
Modèle Optimo Ultra 12x
Configurations disponibles S35, U35, FF/VV
Plage focale (S35) 24 – 290 mm
Plage focale (U35) 26 – 320 mm
Plage focale (FF/VV) 36 – 435 mm
Ouverture maximale (S35) T2.8
Ouverture maximale (U35) T3.1
Ouverture maximale (FF/VV) T4.2
Distance minimale de mise au point (S35) 1,22 m
Distance minimale de mise au point (U35) 1,24 m
Distance minimale de mise au point (FF/VV) 1,52 m
Poids (S35) 12,6 kg
Poids (U35/FF/VV) 12,75 kg
Diamètre avant 162 mm
Longueur (S35) 473 mm
Monture PL
Mise au point interne Oui
Température d'utilisation -20°C à +45°C
Température de stockage -40°C à +70°C
Entretien des lentilles Chiffon optique et alcool isopropylique
Accessoires optionnels Hublot, poignée de transport, moteurs de contrôle
Technologie de conversion IRO Technology®
Garantie et réparations Contactez THALES ANGENIEUX

FOIRE AUX QUESTIONS - Optimo Ultra 12x Angénieux

Quelles sont les plages focales selon la configuration ?
L'Optimo Ultra 12x propose trois configurations : S35 (24-290 mm), U35 (26-320 mm) et FF/VV (36-435 mm). Les bagues focales et l'arrière optique doivent être changés pour chaque configuration.
Comment nettoyer les lentilles de l'objectif ?
Utilisez un chiffon optique doux et de l'alcool isopropylique. Nettoyez en partant du centre et en tournant vers l'extérieur. Évitez les produits abrasifs.
Quelle est la température d'utilisation recommandée ?
L'objectif peut être utilisé entre -20°C et +45°C. En dehors de cette plage, des performances réduites peuvent survenir. Stockez-le entre -40°C et +70°C.
Comment remplacer la bague de mise au point ?
Retirez les leviers de commande, dévissez le cache repère fixe, puis les 6 vis de fixation de la bague avec une clé Allen 1,5 mm. Remontez la nouvelle bague en alignant l'infini sur le repère. Couple de serrage : 0,12 N.m.
Comment convertir l'objectif de S35 à U35 ?
Grâce à la technologie IRO Technology®, il suffit de changer l'arrière optique (monture PL) et les bagues d'iris, focale et mise au point. Suivez la procédure décrite au chapitre 5 de la notice.
Quels accessoires sont disponibles pour cet objectif ?
Les accessoires optionnels incluent un hublot de protection (réf. 0321035), une poignée de transport (réf. 0321106) et des moteurs de contrôle compatibles avec les pignons pitch 32.
Comment régler le tirage mécanique (flange focal distance) ?
Le tirage nominal est de 52,00 mm. Pour l'ajuster, modifiez l'épaisseur des cales de tirage (17, figure 11). Mesurez le tirage avec un vérificateur PL et ajustez les cales jusqu'à obtenir la mise au point parfaite.
Que faire si l'image se déplace entre les focales (tracking) ?
Réglez le tracking en ajustant les 4 vis (13, figure 8) à l'arrière du zoom. Utilisez deux clés Allen : desserrez une vis tout en serrant l'autre pour déplacer l'axe. La spécification est de 0,03 mm maximum.
Comment monter le hublot de protection ?
Dévissez le cache avant (8, figure 2) et rangez-le. Vissez le hublot (9, figure 2) à la place. Le hublot protège la lentille avant et reste compatible avec les matte boxes de ∅162 mm.
Où puis-je obtenir des pièces détachées ou une réparation ?
Contactez le service après-vente de THALES ANGENIEUX à l'adresse angenieuxservice@fr.thalesgroup.com. La maintenance complète ne doit être effectuée que par du personnel qualifié.

Questions des utilisateurs sur Optimo Ultra 12x Angénieux

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimo Ultra 12x - Angénieux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimo Ultra 12x de la marque Angénieux.

MODE D'EMPLOI Optimo Ultra 12x Angénieux

Janvier 2018: © THALES ANGENIEUX. Photos et illustrations non contractuelles. Ces données ne sont fournies qu'à titre informatif. THALES ANGENIEUX se réserve le droit de modifier les performances de ses produits sans avis préalable.

Ce document est la propriété exclusive et intégrale de THALES ANGENIEUX. Toute reproduction, autorisation de reproduction, traduction, modification, publication sur un support matériel ou numérique, partielle ou intégrale du document, sont strictement interdites.

Optimo ultra 12X ff/vv

USER'S MANUAL

MANUEL UTILISATEUR

Lisez attentivement ce manuel.

Avertissements

  • Ne regardez pas une source de lumière directement à travers les lentilles.
  • Manipulez le zoom avec précaution.
  • Ne mettez pas le zoom en contact avec l'eau.

Conditions de stockage

Rangez le zoom dans un endroit sec où la température ne dépasse pas -40°C ou +70°C.

Température

  • Le zoom est conçu pour être utilisé entre -20°C et +45°C.
  • Un changement de température peut entraîner un léger décalage de la mise au point.

La maintenance complète de ce type de zoom ne peut être effectuée que par des personnes hautement qualifiées. Nous vous recommandons de nous contacter pour faire effectuer la maintenance de votre zoom. (voir Maintenance avancée p.53)

Recyclage et environnement

Les zooms ne contiennent aucune substance chimique visée par le Réglement Européen REACH dans des proportions supérieures aux seuils définis. Pour les autres pays, il convient de se renseigner auprès des autorités locales compétentes.

Angénieux Optimo Ultra 12x - Recyclage et environnement - 1

1 - PRODUCT CONFIGURATIONS 11 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 15 3 - ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING 21 4 - ADJUSTMENTS 29 5 - IRO TECHNOLOGY® conversion 41 6 - MAINTENANCE 51 7 - OUTLINE DRAWING 57

Sommaire

1 - CONFIGURATIONS PRODUIT 11 2 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 15 3 - INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSORISATION 21 4 - REGLAGES 29 5 - Conversion IRO TECHNOLOGY® 41 6 - ENTRETIEN 51 7 - PLAN D'ENCOMBREMENT 57

Optimo Ultra 12x

OPTIMO Ultra 12x

Ce manuel utilisateur décrit les différentes configurations des produits suivants :

• Optimo Ultra 12x • Optimo Ultra 12x FF/VV

Le produit Optimo Ultra 12x comprend:

• Un objectif Optimo Ultra 12x configuré en version S35 - Un kit U35 incluant un arrière optique U35 spécifique et des bagues gravées iris, focale et mise au point dédiées à la configuration U35 de l'objectif • Sa documentation (manuel utilisateurs et tables de profondeurs de champs)

Le produit Optimo Ultra 12 FF/VV comprend en plus des éléments précédents :

  • Un kit FF/VV incluant un arrière optique FF/VV spécifique et des bagues gravées iris, focale et mise au point dédiées à la configuration FF/VV de l'objectif.
  • Un livret de tables de profondeurs de champs adapté à cette configuration.

Avec ces configurations reposant sur le procédé IRO technology® déposé par THALES ANGENIEUX, le produit est adaptable rapidement aux différents formats de capteur des caméras.

Angénieux Optimo Ultra 12x - Sommaire - 2

Angénieux Optimo Ultra 12x - Sommaire - 3

Angénieux Optimo Ultra 12x - Sommaire - 4

ANGENIEUX OPTIMO ULTRA 12xCONFIGURATION
S35U35 FF/VV
Grandissement 12x 12x 12x
Focale (mm) 24-290 26-320 36-435
Ouverture T2.8T3.1T4.2
Distance Minimum de mise au point (m)1.221.241.52
Format image couvert (mm)31.134.646.3
Poids (kg)12.612.7512.75
Diamètre avant (mm)162.0
Diamètre maximal (mm)171
Longueur (de l'avant à la monture) (mm)473482523
MonturesPL
Mise au point interneOui
Gravures d'iris2 marquages opposés
Angle de rotation de l'iris (°)90
Pignon d'engrenage iris132 dents, pas de 32
Gravures focales2 marquages opposés
Angle de rotation focale (°)170
Pignon d'engrenage focale183 dents, pas de 32
Gravures mise au point2 marquages opposés, mètres ou pieds
Angle de rotation mise au point (°)320
Pignon d'engrenage mise au point208 dents, pas de 32
Angle de champ (pour film 35mm: 22x16mm)
Focale (mm)242902632036435
Angle de champ horizontal (°)48.24.443.74.032.72.9
Dimensions objet à la distance minimum (mm)538x73247x65478x66642x58462x64041x56
Angle de champ (pour film S35mm: 24.9x18.67mm)
Focale (mm)242902632036435
Angle de champ horizontal (°)54.05.049.14.536.93.3
Dimensions objet à la distance minimum (mm2)632x86055x73560x76049x65541x72848x63
  1. TECHNICAL SPECIFICATIONS I SPECIFICATIONS TECHNIQUES PACKAGE: Optimo Ultra |2x \$35 & spherical kit 17

Figure 1 Optimo Ultra 12x S35 Optimo Ultra 12x U35

Référence Désignation

1 Bouchon avant
2 Bague MAP
3 Cache repère fixe
4 Bague focale
5 Repère fixe
6 Bague iris
7 Bouchon arrière

LENS POLISHING / POLISSAGE D'UNE LENTILLE

ZOOM Installation on CAMERA AND accessorizing installation du ZOOM sur la CAMERA et accessorisation

  • Retirez le bouchon arrière (7; figure 1).
  • Assurez-vous que l'élément arrière soit propre.
  • Montez le zoom sur pied avec un support standard.
  • Assurez-vous que la monture sur la caméra et la monture sur le zoom soient propres.
  • Placez la monture du zoom sur la monture de la caméra.
  • Serrez la monture de la caméra.
  • Retirez le bouchon avant (1, figure 1).
  • Installez les autres accessoires optionnels.

Le hublot (réf: 0321035) protège la lentille des rayures avant de l'objectif. Le zoom avec le hublot reste compatible avec les "matte boxes" (∅162mm).

Le hublot est disponible sur commande (Voir Pièces disponibles sur commande p.55).

Pour monter le hublot, il faut:

  • Dévissez le cache avant (8; figure 2)
  • Stockez le cache avant momentanément dans l'emballage du hublot
  • Vissez le hublot (9; figure 2)

Figure 2

3 - ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING | INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSORISATION

Optimo Ultra 12x 9

PACKAGE: Optimo Ultra (2x \$35 & spherical kit 2)

Une poignée de transport (réf: 0321106) spécialement étudiée pour les objectifs Optimo Ultra 12x est disponible en option. Cette poignée se visse à l'aide d'une clé Allen 2.5 mm et de ses 2 vis (10; figure 3) au couple de 0.6 N.m sur le corps de l'objectif. Cette poignée se verrouille automatiquement en position haute et peut être rabattue sur un côté en la déverrouillant avec le bouton (11; figure 3). Le côté de rabattement dépend de l'orientation de la poignée lors du montage sur l'objectif. La poignée dispose d'une interface 3/8 - 16 UNC pour la fixation de petits accessoires.

Conseil : Vérifier régulièrement le serrage des vis de fixation (10; figure 3) de la poignée sur l'objectif.

Figure 3

Vous pouvez également installer les accessoires suivants :

Accessoires exemple d'accessoire

Matte box Une matte box d'un diamètre intérieur de 162 mm ou plus

Moteur de contrôle Compatible avec pignon d'engrenage pitch 32

  • Retirer le cache repère fixe (3; Figure 4)
  • Placer le FF4 dans l'emplacement situé sous le cache repère fixe (12; Figure 5)
  • Utiliser un pignon de longueur adaptée pour atteindre le pignon de MAP de l'objectif

Figure 4

Positionnez le FF5 selon la vue ci-dessous :

Figure 7

3 ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING | INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSORISATION PACKAGE: Optimo Ultra |2x \$35 & spherical kit 27

Angénieux Optimo Ultra 12x - Accessoires exemple d'accessoire - 1

Référence Désignation Quantité (en configuration)

zoom seul)

13 Vis de tracking 4 14 Écrou d'accrochage 1

Figure 8

Description Référence de la clé Couple

Clé pour vis de réglage tracking Clé Allen 2,5 mm -
Clé pour vis M2Clé Allen 1,5 mm0,12 N.m
Clé pour vis M2,5Clé Allen 2 mm0,25 N.m
Tournevis pour vis M2Tournevis cruciforme0,12 N.m
  • Dévissez l'écrou d'accrochage (figure 9)
  • Enlever la monture actuelle.
  • Vissez la nouvelle monture en alignant préalablement la goupille (15; Figure 10) avec le cran de la monture (16; Figure 10).

Figure 9

Bien que le tirage mécanique soit réglé à la valeur nominale en usine (52.00mm), il peut être ajusté pour s'adapter plus parfaitement à la position du capteur sur la caméra en modifiant l'épaisseur de la rondelle de tirage.

Vérifier le tirage

  • Montez le zoom avec un vérificateur PL sur un projecteur.
  • Positionnez le projecteur à environ 2 mètres de l'écran et effectuez la meilleure mise au point possible en longue focale.
  • Passez en courte focale, si la meilleure mise au point est :
  • entre l'écran et le zoom, vous devez diminuer l'épaisseur des cales (27; Figure 11).
  • derrière l'écran, vous devez augmenter l'épaisseur des cales (27; Figure 11).

Modifier l'épaisseur de la cale de tirage

Le réglage du tirage s'effectue par modification du nombre et de l'épaisseur des cales de tirage d'ajustement (27; Figure 11).

  • Retirez la monture actuelle (Figure 9).
  • Retirez la vis du jeu de cales (18; Figure 11).
  • Retirez la ou les cales de tirage (17; Figure 11).
  • Modifiez le nombre et l'épaisseur des cales de tirage d'ajustement en fonction du tirage désiré (27; Figure 11).
  • Montez la cale ou les cales de tirage (17; Figure 11).
  • Revissez la vis de la rondelle de tirage (18; Figure 11).
  • Revissez la monture en alignant la goupille avec le cran de la monture PL.

La couleur définit l'épaisseur des cales de réglages (voir tableau figure 11).

Conseil : Enprisonner les cales de réglages les plus fines entre les cales de réglages les plus épaisses.

En cas de reprise de la cale de tirage dans l'une ou l'autre des configurations S35 ou U35, il pourra être nécessaire de la reprendre aussi de la même façon pour l'autre configuration (U35 ou S35).

Flange shims

ThicknessColorQuantity
0,02" / 0,5 mmYellow1
0,04" / 1 mmTransparent1

Épaisseur Couleur Quantité

Cales de tirage d'ajustement

Épaisseur Couleur Quantité

0,0005 " / 0,013 mm Argent 1
0,0010 " / 0,038 mm Ambre 1
0,0015 " / 0,051 mm Violet 1
0,0020 " / 0,076 mm Rouge 1
0,0030 " / 0,102 mm Vert 1
0,0040 " / 0,102 mmMarron clair1
0,0050 " / 0,127 mmBleu1
0,0075 " / 0,191 mmMat1
0,01 " / 0,254 mmMarron1

Figure 11

Le tracking correspond à la différence de pointage de l'axe optique entre la courte focale et la longue focale (Figure 12).

Ce paramètre peut être évalué en projection ou sur caméra en pointant un objet fixe au centre de l'image.

Mesurer le tracking

  • Retirez le bouchon arrière.
  • Montez le zoom avec un vérificateur sur un projecteur.
  • Retirez le bouchon avant.
  • Positionnez le zoom à environ 2 mètres en longue focale et faites une marque sur l'écran.
  • Passez en courte focale (Figure 12)
  • Mesurez le tracking (T), c'est-à-dire la distance entre les positions de l'axe optique en longue focale et courte focale.

Régler le tracking

Le réglage du tracking est accessible par les 4 vis (13; Figure 8) de tracking à l'arrière du zoom.

  • Ajustez l'axe horizontal avec les deux vis verticales
  • Ajustez l'axe vertical avec les deux vis horizontales
  • Avec 2 clés Allen, desserrez une vis tout en serrant l'autre (Figure 13)
  • Pour vérifier le décalage modifié, mesurez de nouveau.
  • Si nécessaire, renouvelez jusqu'à obtenir le bon décalage.

Figure 12 Figure 13 ANZIONEUX NE TRUGS T - + T 1 mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Échelle de 1 mm, courte focale. Specification: 0.03 mm

Optimo Ultra 12x S35 Optimo Ultra 12x U35 Optimo Ultra 12x FF/VV

4 - ADJUSTMENTS | REGLAGES PACKAGE : Optimo Ultra | 2x \$35 & spherical kit 37

Remarques: Pendant l'opération, veillez à ce qu'aucune poussière ou particule métallique ne pénètre dans le mécanisme de mise au point.

Pour obtenir une nouvelle bague MAP en pieds ou mètres, contactez THALES ANGÉNIEUX.

  • Positionnez la bague MAP en position butée infini
  • Faire une marque sur la bague de repère fixe MAP en face du trait infini
  • Retirez les leviers de commandes (si nécessaire)
  • Dévissez le cache repère fixe focale (3; Figure 14)
  • Avec une clé Allen 1,5 mm, dévissez les 6 vis (19; Figure 15) et retirez les 6 vis (19; Figure 16) et les rondelles (25; Figure 16)
  • Retirez la bague de MAP (2; Figure 14)
  • Positionnez la nouvelle bague de MAP gravée en position butée infinie de façon à faire correspondre l'infini avec la marque faite précédemment
  • Avec une clé allen 1,5 mm au couple 0,12 N.m, positionner les rondelles (25; Figure 16) et revissez les 6 vis (19; Figure 16)
  • Revissez le cache repère fixe focale (3; Figure 14)

Figure 14

La conception de l'OPTIMO ULTRA 12X basée sur la solution IRO technology® déposée par THALES ANGENIEUX permet d'adapter l'optique aux formats des capteurs des caméras:

• S35: diagonale de 31.1mm • U35: diagonale de 34.6mm • FF/VV: diagonale de 46.3mm

La procédure de transformation décrite dans les paragraphes suivants fournit les informations nécessaires à la transformation d'un zoom Optimo Ultra 12x S35 vers un zoom Optimo Ultra 12x U35 et d'un zoom Optimo Ultra 12x S35 vers un zoom Optimo Ultra 12x FF/VV (et inversement).

5.2 - Cautions

• Réaliser la transformation dans un lieu propre afin d'éviter l'entrée de poussières dans le produit. - Faire attention aux éléments optiques et mécaniques internes lors de la transformation pour éviter toute dégradation.

Pour garantir des performances optimales, les sous-ensembles U35 rear et FF/VV rear sont appairés et sérialisés. L'identification des sous-ensembles arrière est réalisée par l'intermédiaire d'une étiquette sur laquelle figure le n° de série du produit (Figure 17) suivi de /S35, /U35 ou /FF/VV.

Les bagues MAP, Iris et Focale sont identifiées de la même manière : l'étiquette d'identification est collée à l'intérieur de la bague (voir Figure 18). Les informations permettent de distinguer les bagues MAP, Focale, Iris version S35 des versions U35 et FF/VV.

Figure 17 N°XXXXXXXX/Y Product serial number Numéro de série du produit Version identification/ Identification de la version S35 : configuration S35 U35 : configuration U35 FF/VV : configuration FF/VV Figure 18 Bague Iris Iris ring Bague Focale Zoom ring Bague MAP Focus ring Identification stickers Etiquettes d'identification

5.4.1 - Optimo Ultra 12X S35 vers U35 ou U35 vers S35.

  1. Dévissez l'écrou d'accrochage
  2. Retirez la monture PL ou le sous-ensemble arrière en place
  3. Retirez le ou les bouchons de la monture PL ou du sous-ensemble arrière
  4. Utilisez le ou les bouchons pour protéger la monture PL ou le sous-ensemble arrière retirée
  5. Mettre en place la monture PL ou le sous-ensemble arrière en alignant préalablement la goupille avec le cran de la monture
  6. Positionnez les bagues de l'objectif en position courte focale et fermeture d'iris
  7. Retirez les leviers de commande (si nécessaire)
  8. Avec un tournevis cruciforme, dévissez les 6 vis (20; Figure 19) sur l'arrière S35 ou U35
  9. Retirez la bague iris (6; Figure 20)
  10. Avec une clé Allen 1,5 mm, dévissez les 4 vis (21; Figure 21)
  11. Retirez le repère fixe (5; Figure 22)
  12. Avec une clé Allen 1,5 mm, dévissez les 6 vis (22; Figure 23) et retirez les vis (22; Figure 24) et les rondelles (26; Figure 24)
  13. Retirez la bague focale (4; Figure 24)
  14. Positionnez la nouvelle bague focale en alignant la gravure de la courte focale sur le repère fixe avant.
  15. Avec une clé Allen 1.5 mm, positionnez les 6 rondelles (26; Figure 24) et revissez les 6 vis (22; Figure 23)
  16. Vérifiez que la bague focale est en butée courte focale et positionnez le repère fixe (5; Figure 22) en face de la gravure CF.
  17. Avec une clé Allen 1.5 mm, revissez les 4 vis (21; Figure 21)
  18. Positionnez la nouvelle bague iris en alignant le repère FC sur le repère fixe
  19. Avec un tournevis cruciforme, revissez les 6 vis (20; Figure 19) sur l'arrière S35 ou U35.
  20. Changez la bague MAP (voir paragraphes 4.4)

5.4.2 Optimo ultra 12X S35/U35 vers ff/vv et réciproquement

  • Fermez l'iris sur l'arrière FF/VV (rotation sens horaire)
  • Retirez la bague iris et le repère fixe en reprenant les étapes : 6 à 11 du paragraphe 5.4.1
  • Dévissez le bouchon (23; Figure 25) de l'arrière FF/VV
  • Avec une clé Allen 2 mm, dévissez les 8 vis (24; Figure 26) de l'arrière S35 (ou U35)
  • Retirez l'arrière S35 (ou U35)
  • Positionnez l'arrière FF/VV sur la partie avant du produit en alignant la goupille avec le trou (réalisé dans le corps arrière)
  • Avec une clé Allen 2 mm, revissez les 8 vis (24; Figure 26)
  • Vissez le bouchon (23; Figure 25) sur l'arrière S35 (ou U35)
  • Remplacez la bague focale et remontez la bague iris et le repère fixe en reprenant les étapes 12 à 19 du paragraphe 5.4.1
  • Changez la bague MAP (voir paragraphes 4.4) Réalisez les mêmes étapes pour passer de FF/VV à S35 (ou U35).

Figure 19

Figure 20

  • Pour une qualité d'image maximale, vérifiez régulièrement la propreté des lentilles. • Utilisez une solution de nettoyage appropriée aux optiques. • Pour enlever les empreintes de doigts sur les lentilles, utilisez un chiffon doux.
  • Utilisez un chiffon optique et un liquide du type alcool isopropylique. Pour un nettoyage optimal, commencez par le centre et nettoyez en tournant vers l'extérieur.

Graissage

Les mécanismes de focale, mise au point et d'iris sont graissés en usine.

  • Si le zoom a été rangé pendant une longue période ou si vous allez l'utiliser dans le froid, manipulez plusieurs fois les mécanismes avant de l'utiliser.
  • Si vous avez fait un usage intensif du zoom ou si vous l'avez utilisé dans des conditions extrêmes, vérifiez que les mécanismes fonctionnent correctement. Si nécessaire, nettoyez et graissez de nouveau les éléments.

La maintenance complète de ce type de zoom ne peut être effectuée que par des personnes hautement qualifiées et formées par THALES ANGENIEUX. Si vous avez un doute sur votre capacité à effectuer une réparation, n'hésitez pas à confier votre produit au Service Après-Vente de THALES ANGENIEUX, qui vous garantira une parfaite réparation.

De plus, THALES ANGENIEUX vous propose des opérations de maintenance préventives pour maintenir votre produit à son meilleur niveau.

Contactez-nous à : angenieuxservice@fr.thalesgroup.com

Nom de la pièce P/N Configuration Figure S35 U35 FF/VV

Bouchon avant 0321280 X X X 1; Figure 1
Bouchon arrière 0311816 X X X 7; Figure 7
Sous-ensemble monture PL0320210XXXFigure 9
Vis de tracking0986907 X X X 13; Figure 8
Levier de commande MAP0212926XXXFigure 1
Levier de commande Focale0212926XXXFigure 1
Hublot0321035X X X 9; Figure 2
Poignée0321106X X X Figure 3
Bague MAP pieds0321289X2; Figure 1 et 14
Bague MAP mètres0321290X2; Figure 1 et 14
Bague MAP pieds0321291X2; Figure 1 et 14
Bague MAP mètres0321293X2; Figure 1 et 14
Bague MAP pieds0321294X2; Figure 1 et 14
Bague MAP mètres0321295X2; Figure 1 et 14
Vis cale de tirage0982097XXX18; Figure 11
Vis de fixation du repère fixe0986097XXX21; Figure 21
Vis de fixation de la bague focale0986097XXX22; Figure 23
Vis de fixation de la bague MAP0986097XXX19; Figure 15 et 16
Vis de fixation de la bague iris0982397XXX20; Figure 19
Rondelle de la vis de fixation bague MAP0971690XXX25; Figure 16
Rondelle de la vis de fixation bague focale0971690XXX26; Figure 24
Jeu de cale de réglages (0.5 mm / 1 mm)0322238X X17; Figure 11
Jeu de cale de réglages (0.5 mm / 1 mm)0322239 X 17; Figure 11
Jeu de cales de réglages colorées0321060XX27; Figure 11
Jeu de cales de réglages colorées0322230X27; Figure 11

Angénieux Optimo Ultra 12x - Graissage - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Angénieux

Modèle : Optimo Ultra 12x

Catégorie : Objectif