Angénieux Optimo 2876 - Objectif

Optimo 2876 - Objectif Angénieux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimo 2876 Angénieux au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Angénieux Optimo 2876 - page 1
Caractéristiques techniques Objectif Angénieux Optimo 2876, zoom 28-76mm, ouverture maximale T2.8, format Super 35mm, monture PL.
Utilisation Conçu pour la production cinématographique et télévisuelle, idéal pour les prises de vue en extérieur et en intérieur.
Maintenance et réparation Recommandé de faire vérifier l'objectif par un professionnel tous les ans, nettoyage des lentilles avec un chiffon doux.
Sécurité Manipuler avec précaution, éviter les chocs et les chutes, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Poids : environ 2,5 kg, dimensions : 15 cm de longueur, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Optimo 2876 Angénieux

Quels types de caméras sont compatibles avec l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
L'objectif Angénieux Optimo 2876 est compatible avec une large gamme de caméras de cinéma, notamment celles équipées de montures PL. Vérifiez toujours la compatibilité spécifique de votre caméra.
Comment nettoyer l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer la lentille. Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant pour lentilles conçu spécifiquement pour les objectifs de caméra.
Quel est le poids de l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
L'objectif Angénieux Optimo 2876 pèse environ 2,5 kg.
L'objectif Angénieux Optimo 2876 est-il étanche ?
L'objectif n'est pas totalement étanche, mais il est conçu pour résister à des conditions environnementales modérées. Évitez l'exposition directe à l'eau.
Quelle est l'ouverture maximale de l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
L'ouverture maximale de l'objectif Angénieux Optimo 2876 est de T2.8.
Comment résoudre un problème de mise au point avec l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
Assurez-vous que l'objectif est bien monté sur la caméra. Vérifiez également que le système de mise au point de la caméra fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez un technicien spécialisé.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
Il est recommandé d'utiliser des filtres de qualité et des pare-soleil appropriés pour maximiser la performance de l'objectif.
L'objectif Angénieux Optimo 2876 est-il adapté pour la prise de vue en faible luminosité ?
Oui, grâce à son ouverture maximale de T2.8, l'objectif Angénieux Optimo 2876 est bien adapté pour la prise de vue en faible luminosité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
Vous pouvez contacter le service client d'Angénieux ou des revendeurs agréés pour obtenir des pièces de rechange.
Quelle est la garantie offerte pour l'objectif Angénieux Optimo 2876 ?
L'objectif Angénieux Optimo 2876 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les conditions exactes auprès du revendeur.

Questions des utilisateurs sur Optimo 2876 Angénieux

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimo 2876 - Angénieux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimo 2876 de la marque Angénieux.

MODE D'EMPLOI Optimo 2876 Angénieux

Optim0 28-76 i user's manual manuel utilisateur

angénieux®

Optim0 28-76

Angénieux Optimo 2876 - 1

text_image F28-76 mm ft ∞ -60 -30 -20 -16 -12 -10 -8 1 35 32 30 28 40 T 2.6 4 5.6 76 70 65 79 11 12

Angénieux Optimo 2876 - 2

Référence : 315793 B

Edition : Septembre 2013

This document with confidential information is THALES ANGENIEUX property, it cannot be reproduced nor communicated to anybody without a written authorization from a person especially chosen by THALES ANGENIEUX. Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

CONTENTS / SOMMAIRE

1- GENERAL SPECIFICATIONS 9 SPECIFICATIONS GÉNÉRALES 9
2 - INSTALLATION 13 INSTALLATION 13
3 - MAINTENANCE 17 MAINTENANCE 17
4 - OUTLINE VIEW 23 VUE EXTÉRIEURE 23
5 - BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT 27 RÉGLAGE DU TIRAGE et DU TRACKING 27
6 - PANAVISION MOUNT 35 MONTURE PANAVISION 35
7 - ENGRAVED FOCUS RING REPLACEMENT 39 REMPLACEMENT DE LA BAGUE GRAVÉE DE MISE AU POINT 39
8 - OUTLINE DRAWING 45 PLAN D'ENCOMBREMENT 45

Angénieux Optimo 2876 - CONTENTS / SOMMAIRE - 1

text_image F28-76 mm ft 8 -60 -30 -20 -16 -12 -10 35 32 30 28 OPTIMO 28-76

General speCifiCatiOns speCifiCatiOns Générales

1 - GENERAL SPECIFICATIONS

Angénleux OPTIMO 28-76

Angénieux OPTIMO 28-76

Zoom ratio 2.7x
Focale 28-76mm
Ouverture T2.6 - f/2.4
Distance minimum 0.61 m - 2'
Format d'image couverte535+ : 31,4mm de diagonale
Poids (approx.)1.92kg - 4,4 lbs
Diamètre avant114 mm
Gravures d'iris2 marquages opposés, pas entiers et 1/3 de pas T2.6 - T22
Angle de rotation de l'iris90 degrés
Pignon d'engrenage iris105 dents, pitch 32
Gravures focales2 marquages opposés
Angle de rotation focale170 degrés
Pignon d'engrenage focale:105 dents, pitch 32
Gravure Mise Au Point2 marquages opposés, mètres ou pieds
Angle de rotation MAP320 degrés
Pignon d'engrenage MAP111 dents, pitch 32
Angle de champs (pour film 35mm; 22x16mm)
Focale 28mm 76mm
Angle de champs horizontal42,8° 16,4°
Dimensions objet à la distance minimum345x246mm 126x92mm

Angénieux Optimo 2876 - - GENERAL SPECIFICATIONS - 1

text_image LENS POLISHING / POLISSAGE D'UNE LENTILLE

2.1 Installation sur camera

Retirez les capuchons avant et arrière.

Assurez vous que l'élément arrière est propre et sans poussière.

Assurez vous que la monture de l'objectif et de la caméra soient parfaitement propres.

Montez l'objectif sur la caméra.

Installez les accessoires annexes à l'objectif (matte box, moteurs,...)

Quand vous utilisez une motorisation sur la bague de commande focale ou de mise au point, il est recommandé de monter l'objectif sur pied avec un support standard.

2.2 Mise au point

Le tirage mécanique est réglé à 52mm pour une mise au point parfaite à la courte focale.

Si besoin, le tirage peut être repris (voir §5.2 réglage du tirage)

Les gravures de la mise au point sont calibrées à température ambiante pour un réglage optimisé à la longue focale.

Il existe un leger décalage sur les gravures lorsqu'on utilise l'objectif à des températures très hautes ou très basses.

Angénieux Optimo 2876 - Mise au point - 1

maintenanCe maintenanCe

3 MAINTENANCE

3.1 Cleaning

Pour une qualité d'image maximale, vérifiez que les lentilles avant et arrières soient propres et sans poussières. Utilisez un liquide de nettoyage approprié aux optiques ainsi qu'un tissu doux pour enlever les empreintes de doigts sur les lentilles.

3.2 Graissage

Les mécanismes de focale, mise au point et d'iris sont lubrifiés en usine. Si l'objectif a été stocké longtemps ou s'il va être utilisé dans le froid, manoeuvrez plusieurs fois les mécanismes avant usage. Après usage intensif ou dans des conditions extrêmes, il est important de vérifie le bon fonctionnement des mécanismes et d'opérer si besoin un nettoyage puis regraissage des éléments.

3.3 Humidité

Pour éviter que l'objectif prenne l'humidité, protégez le afin de le garder au sec.

3.4 Maintenance avancée

La maintenance complète de ce type d'objectif ne peut être effectuée que par des personnes hautement qualifiées et formées par THALES ANGENIEUX. Si vous avez un doute sur votre capacité à effectuer cette réparation, n'hésitez pas à confier le produit au Service Après- Ventes de THALES ANGENIEUX. Vous aurez ainsi la garantie d'avoir un produit parfaitement réparé.

En outre, THALES ANGENIEUX peut vous proposer des actions de maintenance préventive afin de maintenir votre produit toujours à son meilleur niveau

Veuillez nous contacter à : angenieuxservice@fr.thalesgroup.com

3.5 MAINTENANCE ITEMS

Description Référence de la clé Référence de l'écrou ou de la vis Couple de serrage

Clé pour écrou des rondelles de tirage 197 655 301 146 (17) 1.5 Nm
Clé pour écrou de la bague de tracking 197 654 301 144 (18) 1.5 Nm
Clé pour vis de réglage du tracking Clé six pans 0,9 mm 987 018 (14)
Clé pour écrou de commande iris 197 659 313 450 (13)

Angénieux Optimo 2876 - MAINTENANCE ITEMS - 1

Outline View Vue eXterieure

Picture 1
Figure 1
Angénieux Optimo 2876 - MAINTENANCE ITEMS - 2

text_image 314567891011 2 314567891011 T2.6 X Y X X T 2.6 28 30 32 35 76 70 85 80 76 28 20 16 12 8 7 10 8.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.6 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.4

24 OPTIMO 28-76 4 - OUTLINE VIEW 1 VUE EXTÉRIEURE

4 - OUTLINE VIEW

Reference P/N Description Quantity

1 311 819 Front cap 1
2 212 926 Focus control lever 1
3 217 190 Intermediate support2
4993 757Screws for bracket2
5301 373Lens bracket1
6310 689Zoom rubber ring1
7 212 926 Zoom lever1
8315 655PL mount subassembly (in PL configuration)1
9311 816 PL mount cap (in PL configuration)1
10301 181Panavision mount subassembly (in Panavision configuration)1
11301 342Panavision mount cap (in Panavision configuration)1
- 309 148Canon mount (optional)-
- 309 150Nikon mount (optional)-

4 - VUE EXTÉRIEURE

RéférenceP/NDésignationQuantité
1311 819Bouchon avant1
2212 926Levier de commande MAP1
3217 190Rallonge de pied2
4993 757Vis du support d'objectif2
5301 373Support d'objectif1
6310 689 Bague crantée focale1
7212 926Levier focale1
8315 655Sous-ensemble monture PL (en configuration PL)1
9311 816Bouchon de la monture PL (en configuration PL)1
10301 181Sous-ensemble monture Panavision (en configuration Panavision)1
11301 342Bouchon de la monture Panavision (en configuration Panavision)1
-309 148 Monture Canon (en option)-
-309 150 Monture Nikon (en option)-

Angénieux Optimo 2876 - - OUTLINE VIEW - 1

text_image LONG DISTANCE (131 FT) PROJECTION ROOM / SALLE DE PROJECTION LONGUE DISTANCE (40M)

BaCK fOCus anD traCKinG aDJustment réGlaGe Du tiraGe et Du traCKinG

Angénieux Optimo 2876 - - OUTLINE VIEW - 2

text_image 13 14 151617 18192012

Picture 2
Figure 2

5.1 REAR GROUP VIEW

Reference P/N Description Quantity

12314408Iris engraved ring1
13313450Iris retaining ring1
14987018Tracking adjustment screws4
15301145Flange aluminium shim1
16301206Flange peeling shim1
17301146Flange shim retaining ring1
18301144Tracking retaining ring1
19303322PL cover (in PL configuration)1
20304461Panavision cover (in Panavision configuration) 1

5.1 VUE DU GROUPE ARRIÈRE

RéférenceP/NDésignationQuantité
12314 408Bague de commande d'iris gravée1
13313 450Ecrou de commande iris1
14987 018Vis de réglage du tracking4
15301 145Rondelle de tirape aluminium1
16301 206Rondelle de tirage pelable1
17301 146Ecrou des rondelles de tirage1
18301 144Ecrou de la bague de tracking1
19303 322Cache PL1
20304 461Cache Panavision1

5.2 FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT

Bien que le tirage mécanique soit réglé à 52mm pour les montures standard PL, il peut être ajusté en modifiant l'épaisseur de la rondelle pelable (16).

Le tirage peut-être réglé à l'aide d'un collimateur ou d'un projecteur.

Avec un projecteur, procéder de la manière suivante :

  • Monter l'objectif sur une lanterne de projection équipée d'un vérificateur PL
  • Positionner le projecteur à une distance de 1,8 m environ de l'écran
  • Positionner l'iris à pleine ouverture
  • Faire la meilleure MAP à la longue focale
  • Puis se mettre à la courte focale :
  • Si le plan de meilleure MAP est entre l'écran et le zoom, il faut diminuer l'épaisseur de la rondelle de tirage(16).
  • Si le plan de meilleure MAP est derrière l'écran il faut augmenter l'épaisseur de la rondelle de tirage.(16)

Pour changer la rondelle de tirage(16):

  • Enlever la monture PL (8) (Figure 3)
  • Retirer l'écrou des rondelles de tirage (17) avec la clé 197655 (Figure 4)
  • Retirer la rondelle de tirage (16) (Figure 5)
  • Modifier l'épaisseur de la cale pelable de tirage (16)
  • Remonter la rondelle de tirage(16),
  • Remonter la monture PL (8)

Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 1

text_image Picture 3 Figure 3 Picture 4 Figure 4 Picture 5 Figure 5

5 BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT | REGLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING OPTIMO 28-76-31

  • Retirer la monture PL (8)
  • Retirer l'écrou d'iris (13) avec la clé 197659
  • Retirer la bague d'iris gravée (12)
  • Remonter la monture PL (8)
  • Monter un vérificateur PL sur l'objectif et monter l'ensemble sur un projecteur
  • Se positionner à une distance d'environ 1.8 m de l'écran
  • En longue focale, faire une marque au centre de l'image
  • Placer l'objectif en courte focale
  • Mesurer le tracking T entre la marque et le centre de l'image en courte focale
  • Si nécessaire (selon spécification de la figure 7), reprendre le tracking par les 4 vis(14) (figure 6) pour le ramener dans la spécification avec 2 clés six pans de 0.9mm
  • Répéter la mesure pour vérifier le réglage de tracking
  • Retirer la monture PL (8)
  • Remonter la bague d'iris gravée (12) et l'écrou d'iris (13) avec la clé 197659
  • Remonter la monture PL (8)
  • Vérifier si le tracking est correct

Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 2

text_image Picture 6 Figure 6 70.85mm 131214

Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 3

text_image Specification 0,08 mm 1 mm

1 mm scale; short focal length échelle de 1 mm, longueur focale minimale

Picture 7 Figure 7
Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 4

text_image ANDENELIX NET TRISM

5 BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT 1 REGLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING OPTIMO 28-76 33

Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 5

text_image LENS VISUAL INSPECTION / CONTRÔLE VISUEL D'ASPECT DE LENTILLE

panaVisiOn mOunt mOnture panaVisiOn

Monter le cache Panavision (20) (Figure 13) en le serrant mais sans le coller. Vérifier si le tirage est correct. Le réajuster si nécessaire. Vérifier si le tracking est correct. Le réajuster si nécessaire.

Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 6

text_image Picture 11 Figure 11 Picture 12 Figure 12 Picture 13 Figure 13

6 PANAVISION MOUNT 1 MONTURE PANAVISION OPTIMO 28-76-37

Angénieux Optimo 2876 - FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT - 7

text_image 30 32 35

RING ENGRAVING / USINAGE DES GRAVURES

enGraVeD fOCus rinG replaCement

remplaCement De la BaGue GraVée De mise au pOint

7.1 FRONT VIEW

RéférenceP/NDésignationQuantité
21313 374Bague de repère fixe mise au point1
22313 572Bague de mise au point gravée en pieds1
23313 573Bague de mise au point gravée en mètres1
24992 707Vis de fixation de la bague gravée de mise au point3

Angénieux Optimo 2876 - FRONT VIEW - 1

text_image 22 / 23 2421 T2.5 mUX ft 8 60 30 20 16 12 10 8 7

Picture 14
Figure 14

Pour remplacer une bague gravée de mise au point et passer d'une version pied à mètres ou inversement :

Positionner la bague de mise au point (22 ou 23) en butée mécanique coté infini.

Faire un trait de repère sur la bague de repère fixe de mise au point (21) en face du repère de l'infini (Figure 15).

Dévisser les 3 vis de fixation de la bague de mise au point gravée (24) : pour y accéder tourner la bague de mise au point de manière à faire apparaître successivement les 3 vis de fixation dans la fenêtre.

Dévisser les vis de support d'objectif (4) puis retirer le support d'objectif (5) (Figure 16).

Retirer la bague de mise au point (22 ou 23) (Figure 17). Insérer la nouvelle bague (22 ou 23) (Figure 18).

Positionner le repère de l'infini en face du repère créé précédemment sur la bague de repère fixe de mise au point (21) (Figure 19) puis serer la première vis (24) accessible.

Tourner la bague pour serrer les 2 autres vis (24).

Vérifier au final l'alignement des 2 repères puis refixer le support d'objectif (5) à l'aide des vis de support d'objectif (4).

Picture 18

Figure 18

Picture 19

Figure 19

Angénieux Optimo 2876 - FRONT VIEW - 2

angenleux@fr.thaiesgroup.com

Thales Angenieux in ASIA

10C Jalan Ampas #08-02

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Angénieux

Modèle : Optimo 2876

Catégorie : Objectif