Angénieux Optimo 19.594 - Objectif

Optimo 19.594 - Objectif Angénieux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimo 19.594 Angénieux au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Angénieux Optimo 19.594 - page 13
Caractéristiques techniques Objectif zoom Angénieux Optimo 19-594, ouverture maximale T2.6, distance focale de 19 à 94 mm, format image Super 35mm.
Utilisation Conçu pour la production cinématographique et télévisuelle, idéal pour les prises de vue en intérieur et extérieur.
Maintenance et réparation Recommandé de faire vérifier l'objectif par un professionnel agréé pour tout entretien ou réparation.
Sécurité Utiliser avec précaution, éviter les chocs et les températures extrêmes pour préserver l'intégrité optique.
Informations générales Poids : environ 2,5 kg, compatible avec les systèmes de montage PL, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Optimo 19.594 Angénieux

Comment puis-je nettoyer l'objectif Angénieux Optimo 19.594 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'objectif. Pour la lentille, utilisez un nettoyant pour lentilles et un chiffon approprié.
Pourquoi mes images sont-elles floues avec l'Optimo 19.594 ?
Vérifiez que l'objectif est correctement monté sur votre caméra et assurez-vous que le système de mise au point est correctement réglé.
L'objectif Angénieux Optimo 19.594 est-il compatible avec toutes les caméras ?
L'objectif est conçu pour des montures spécifiques. Assurez-vous qu'il est compatible avec votre appareil photo avant de l'acheter.
Comment puis-je régler le diaphragme de l'objectif ?
Utilisez la bague de diaphragme sur l'objectif pour ajuster l'ouverture selon vos besoins de prise de vue.
Que faire si l'objectif se bloque ?
Vérifiez qu'il n'y a pas de débris ou de saleté dans la monture. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour un service.
Est-ce que l'objectif est étanche ?
L'Optimo 19.594 n'est pas entièrement étanche, mais il est conçu pour résister à des conditions de tournage modérées. Évitez de l'exposer à l'eau directement.
Quelle est la garantie de l'objectif Angénieux Optimo 19.594 ?
La garantie standard est généralement de deux ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les conditions spécifiques lors de l'achat.
Comment puis-je stocker l'objectif correctement ?
Conservez l'objectif dans un étui rigide et à l'abri de la poussière. Évitez les températures extrêmes et l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimo 19.594 - Angénieux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimo 19.594 de la marque Angénieux.

MODE D'EMPLOI Optimo 19.594 Angénieux

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX. CONTENTS SOMMAIRE

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

The complete maintenance of such a lens should only be performed by highly qualified people or factory trained technicians. If you are uncertain of your capabilities to do the repair, feel free to send the lens to our THALES ANGENIEUX After Sales Service. Our qualified technicians will ensure proper handling of all maintenance and repair related items. In addition,THALES ANGENIEUX can offer preventive maintenance operations, to keep your lens, always in perfect conditions Feel free to contact us for : France and International customer support at : angenieuxservice@fr.thalesgroup.com Americas customer support at :jbouchut@tccus.com La maintenance complète de ce type d'objectif ne peut être effectuée que par des personnes hautement qualifiées et formées par THALES ANGENIEUX. Si vous avez un doute sur votre capacité à effectuer cette réparation, n'hésitez pas à confier le produit au Service Après- Ventes de THALES ANGENIEUX. Vous aurez ainsi la garantie d'avoir un produit parfaitement réparé. En outre, THALES ANGENIEUX peut vous proposer des actions de maintenance préventive afin de maintenir votre produit toujours à son meilleur niveau Veuillez nous contacter à

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX. 2 MAINTENANCE ITEMS

Description Spanner Référence de la clé Retaining ring or screws # Référence de l’écrou ou de la vis Locking torque Couple de serrage Tracking retaining ring spanner Clé pour écrou bague de tracking 194 537 216 190 (13) 5 Nm 50 cmkg Tracking adjustment Allen key Clé pour vis de réglage du tracking Allen key 2 mm Clé six pan 2 mm 987 097 (12)Edition :

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX. 3 EXTERNAL VIEW 3 VUE EXTERIEURE

Front cap Bouchon avant

Screws for bracket Vis du support d'objectif

Lens bracket Support d'objectif

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX. 4 REAR GROUP VIEW (FOR BACK FOCUS AN TRACKING ADJUSTMENT) 4 VUE DU GROUPE ARRIERE (POUR LE REGLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING)

PL mount Bague d’accrochage

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

Le réglage s’effectue par modification de l’épaisseur de la cale de tirage (17): - Monter un vérificateur PL sur l’objectif, - Monter l'objectif sur une lanterne de projection, - Se positionner à une distance de 1,80m (entre l’écran et plan image), - Faire la meilleure MAP à la longue focale, - Puis se mettre à la courte focale : - Si le plan de meilleure MAP est entre l’écran et le zoom, il faut diminuer l’épaisseur de la rondelle de tirage(17). - Si le plan de meilleure MAP est derrière l’écran il faut augmenter l’épaisseur de la rondelle de tirage (17). - Pour changer la rondelle de tirage, enlever la monture PL (18) (Photo 4 & 5) - Retirer la rondelle de tirage (17) (Photo 5) - Modifier l’épaisseur de la cale pelable de tirage (17) - Remonter la rondelle de tirage(17), - Remonter la monture PL (18) - Refaire le meilleur MAP à la longue focale puis dérouler à nouveau la procédure comme indiqué auparavant

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

- Enlever le cache arrière (11) en débloquant les 3 vis (10) - Monter l’objectif sur un vérificateur PL - Se positionner à une distance d’environ 2 m et en longue focale - Placer un repère au centre de l’image - Se placer en courte focale - Mesurer la distance T entre le centre du repère et le centre en courte focale - Reprendre le tracking par les vis(12) (Picture 6b) pour le ramener dans la spécification (Picture 6a). - Répéter l’opération si nécessaire - Remonter le cache arrière (11).

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX, il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

- Enlever la bague caoutchouc de MAP (2) - Mettre de l’acétone sur les têtes des vis de fixation de la bague de commande MAP photo 7 - Enlever les 3 vis photo 8 - Enlever le support d’objectif (6) en dévissant les 2 vis (5) photo 9 - Enlever la bague gravée MAP en pieds photo 10 - Monter la bague gravée MAP en mètre photo 11 - Monter les 3 vis de fixation de la bague MAP, les mettre seulement au contact pour éviter de détériorer le couple MAP photo 11 - Mettre du vernis de blocage dans les têtes des 3 vis - Monter le support d’objectif (6) avec les 2 vis (5) photo 12 - Monter la bague caoutchouc MAP (2)

Bague MAP gravée en mètres

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX. 5 OUTLINE DRAWING 5 PLAN D'ENCOMBREMENTEdition :

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX. 6 DEPTH-OF-FIELD TABLES

The depth of field tables are provided for informational purposes only and are estimated with a circle of confusion of 0.025mm (1/1000inch). The width of the sharpness zone grows proportionally with the focus distance and aperture and it is inversely proportional to the focal length. Les tables de profondeur de champs sont fournies à titre indicatif pour un cercle de confusion moyen de 0,025mm (1/1000inch) La profondeur de champ augmente proportionnellement avec la distance de mise au point ainsi qu’avec le diaphragme et est inversement proportionnelle à la focale. In practice the depth of field limits can only be defined accurately by performing screen tests in true shooting conditions. Dans la pratique, seuls des essais filmés dans des conditions de tournage vous permettront de définir les bornes de cette profondeur de champ avec un maximum de précisionEdition :

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

Aperture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Aperture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

Aperture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Aperture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

Aperture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Aperture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

3 - Distance objet : loin/près

Ouverture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Ouverture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Distance objet Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près

Distance objet Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près 25 m

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

3 - Distance objet : loin/près

Ouverture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Ouverture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Distance objet Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près

Distance objet Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près 25 m

N°261138-999-C Ce document qui contient des informations confidentielles est la propriété THALES ANGENIEUX,il ne peut être ni reproduit, ni communiqué à des tiers sans autorisation écrite d'une personne mandatée spécialement à cet effet par THALES ANGENIEUX.

3 - Distance objet : loin/près

Ouverture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Ouverture T : 2.2 T : 4 T : 5.6 T : 8 T : 11 T : 16 T : 22.

Distance objet Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près

Distance objet Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près Loin Près 25 m

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Angénieux

Modèle : Optimo 19.594

Catégorie : Objectif