TEFAL Access Steam Care DT9120 - Nettoyeur à vapeur

Access Steam Care DT9120 - Nettoyeur à vapeur TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Access Steam Care DT9120 TEFAL au format PDF.

📄 95 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Access Steam Care DT9120 - page 49
Voir la notice : Français FR Ελληνικά EL English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Tefal
Modèle Access Steam Care DT9120
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Alimentation électrique 220-240 V ~
Niveaux de vapeur 3 niveaux réglables
Verrouillage vapeur continue Oui, bouton de verrouillage
Arrêt automatique Mode veille après 8 minutes d'inactivité
Temps de chauffe Environ 40 secondes
Capacité du réservoir d'eau Réservoir amovible (capacité non spécifiée)
Semelle Semelle chauffée
Accessoires inclus Brosse à tissu, couvercle vapeur, accessoire pour plis, crochet pour porte, pochette de voyage, planche à défroisser
Type d'eau recommandé Eau du robinet non traitée ; eau très dure : mélange 50% eau du robinet + 50% eau déminéralisée
Détartrage Mélange 50% eau + 50% vinaigre blanc ou acide citrique
Nettoyage Éponge douce et eau ; ne pas utiliser de détergent
Sécurité Arrêt automatique en veille, protection contre les brûlures
Réparabilité Centre d'entretien agréé recommandé
Garantie Standard Tefal (non spécifiée)

FOIRE AUX QUESTIONS - Access Steam Care DT9120 TEFAL

Quelle eau utiliser dans mon Tefal Access Steam Care DT9120 ?
Utilisez de l'eau du robinet non traitée. Si l'eau est très dure, mélangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée en bouteille. N'utilisez jamais d'eau déminéralisée pure, distillée, parfumée, de pluie, filtrée ou bouillie.
Que faire si aucune vapeur n'est émise ?
Vérifiez que l'appareil est branché et allumé. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et bien inséré (clic). Si c'est la première utilisation, appuyez et maintenez la gâchette à vapeur pendant quelques secondes pour amorcer la pompe. L'appareil peut être en mode veille : appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Comment résoudre les fuites d'eau ?
Assurez-vous que le clapet d'entrée d'eau est correctement fermé et que le réservoir d'eau est bien enclenché (clic). Vérifiez que le réservoir n'est pas fissuré. Si la fuite persiste, contactez un centre d'entretien agréé.
Pourquoi mon appareil crache-t-il de l'eau ou laisse-t-il des taches ?
Cela peut venir d'un détartrage insuffisant ou de l'utilisation d'eau contenant des additifs. N'utilisez que de l'eau du robinet non traitée. Après le détartrage, rincez bien le réservoir. Utilisez uniquement du vinaigre blanc ou de l'acide citrique pour le détartrage.
Comment activer la vapeur en continu ?
Abaissez le bouton de verrouillage de la gâchette à vapeur pour verrouiller la gâchette. Pour arrêter, relevez le bouton. Attention, l'appareil émettra de la vapeur en continu tant que le réservoir contient de l'eau.
Puis-je défroisser un vêtement sur une personne ?
Non, ne dirigez jamais la vapeur vers une personne ou un animal. Ne défroissez jamais un vêtement porté. Risque de brûlures graves.
Comment utiliser la planche à défroisser ?
Assemblez les trois parties, placez la housse, fixez les élastiques sous les crochets et tendez le cordon. Suspendez la planche sur un crochet pour porte (ne pas utiliser sur une porte en bois ou peinte). N'utilisez jamais la planche en position horizontale. Consultez le guide de montage dans la notice.
Comment nettoyer et détartrer l'appareil ?
Pour le détartrage, remplissez le réservoir d'un mélange 50% eau du robinet + 50% vinaigre blanc ou acide citrique. Faites fonctionner l'appareil en continu jusqu'à vidange complète, puis rincez à l'eau claire. Nettoyez l'extérieur avec une éponge douce et de l'eau, sans détergent. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil est en mode veille ?
Le mode veille s'active automatiquement après 8 minutes d'inactivité. Le voyant clignote lentement. Pour réactiver, appuyez sur le bouton marche/arrêt et attendez que le voyant devienne fixe (environ 40 secondes). Vous pouvez alors reprendre le défroissage.
Comment ranger l'appareil dans la pochette de voyage ?
Débranchez l'appareil, videz le réservoir d'eau, puis attendez environ une heure que l'appareil refroidisse complètement. Rangez-le dans la pochette de voyage fournie. Enroulez le câble sans serrer autour de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Access Steam Care DT9120 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Access Steam Care DT9120 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Access Steam Care DT9120 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Access Steam Care DT9120 TEFAL

  1. Panneau de commande : boutons marche/arrêt et boutons de niveau de vapeur
  2. Réservoir d'eau amovible
  3. Sortie du câble
  4. Semelle chauffée 9*. Brosse à tissu
  5. Bouton d'ouverture du réservoir d'eau 10*. Couvercle vapeur
  6. Bouton de verrouillage de la vapeur en continu 11*. Accessoire pour plis
  7. Gâchette à vapeur 12*. Crochet pour porte
  8. Socle 13*. Pochette de voyage

Instructions de sécurité importantes

  • Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation.
  • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur uniquement. En cas d'utilisation commerciale, d'utilisation non appropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant ne pourra être tenu responsable et la garantie ne s'appliquera pas.

- Branchez toujours l'appareil :

  • sur une prise secteur dont la tension est comprise entre 220 V et 240 V;
  • sur une prise électrique raccordée à la terre.

Tout branchement utilisant une tension incorrecte peut endommager définitivement l'appareil et annuler votre garantie.

N'utilisez pas de rallonge. Si vous en assumez la responsabilité, utilisez toujours une rallonge en bon état, disposant d'une prise de terre et adaptée à la puissance nominale de l'appareil.

- Déroulez entièrement le câble d'alimentation avant de le brancher sur une prise de terre.

- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles prévues.

- Pour réduire le risque de contact avec l'eau chaude sortant des trous de vapeur, testez l'appareil avant chaque utilisation en dirigeant l'appareil loin de vous et en appuyant sur le bouton vapeur.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques,

- sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

- Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l'appareil de la prise électrique. Saisissez la fiche et tirez-la pour débrancher l'appareil.

- Évitez que le câble touche des surfaces chaudes ou entre en contact avec des bords rugueux ou tranchants. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le câble autour de l'appareil sans serrer lorsque vous rangez l'appareil.

- Débranchez toujours l'appareil lorsque vous le remplissez d'eau ou lorsque vous le videz pour le nettoyer, lorsque vous retirez des accessoires ou les remettez en place et lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.

- Lorsque vous utilisez l'appareil, faites attention à l'émission de vapeur.

- N'utilisez pas l'appareil avec un câble endommagé ou si l'appareil est tombé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer. Déposez-le au centre d'entretien agréé le plus proche pour le faire réparer. Un remontage ou une réparation incorrecte peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure pendant l'utilisation de l'appareil.

- Surveillez attentivement les enfants lorsqu'ils utilisent ou se trouvent à proximité de l'appareil.

- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché ou encore chaud.

- Tout contact avec les parties métalliques ou plastiques chaudes de l'appareil, l'eau chaude ou la vapeur peut entraîner des brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Le réservoir peut contenir de l'eau chaude.

- Si une rallonge est nécessaire, assurez-vous que sa tension nominale est de 16 A. Une rallonge d'une tension nominale inférieure peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution en raison d'une surchauffe. Soyez prudent lorsque vous installez la rallonge afin qu'elle ne puisse pas être tirée ou causer une chute.

- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.

- Ne dirigez pas la vapeur vers une personne, un animal et ne défroissez pas un vêtement sur une personne.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

- L'utilisation d'autres accessoires que ceux fournis par le fabricant n'est pas recommandée et peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

- L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.

  • Lorsque vous posez l'appareil sur son socle, assurez-vous que la surface sur laquelle vous posez le socle est stable.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des dommages apparents ou s'il fuit.
  • Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas usagé ou endommagé avant d'utiliser l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre d'entretien agréé pour éviter tout danger.
  • N'utilisez jamais d'autres produits de détartrage que ceux indiqués dans le mode d'emploi.

Avant la première utilisation

Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, il est possible que de la fumée ou une odeur inoffensive soit produite ou que vous observiez un petit rejet de particules. Ce phénomène sans conséquence sur l'utilisation de l'appareil disparaîtra rapidement.

Quelle eau utiliser ?

- Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet non traitée.

Si votre eau est très dure, mélangez 50 % d'eau du robinet et 50 % d'eau déminéralisée en bouteille.

N'utilisez pas de l'eau déminéralisée pure ou de l'eau distillée pure, de l'eau du sèche-linge, de l'eau parfumée ou adoucie, de l'eau de pluie, de l'eau filtrée, de l'eau en bouteille ou bouillie, de l'eau du réfrigérateur, d'une batterie ou d'un climatiseur, car elles pourraient endommager l'appareil. Ces types d'eau contiennent des déchets organiques et des éléments minéraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des taches brunes, des fuites ou une usure prématurée de l'appareil. Si votre eau est très dure, mélangez 50 % d'eau du robinet non traitée et 50 % d'eau distillée du commerce. Cette eau contient des déchets organiques ou des minéraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des taches brunes ou une usure prématurée de l'appareil.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Quelle eau utiliser ? - 1

Faisons de la protection de l'environnement notre priorité !

Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés. Déposez-le dans un centre de collecte des déchets municipaux.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Quelle eau utiliser ? - 2

1 Avant L'Utilisation

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Avant L'Utilisation - 1

Déverrouillez et retirez le réservoir d'eau.

Retirez le clapet d'entrée d'eau.

Remplissez le réservoir d'eau du robinet non traitée.

Fermez le clapet d'entrée d'eau.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Avant L'Utilisation - 2

Replacez le réservoir d'eau sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place et verrouillé.

2 GUIDE de montage de la planche

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 1

Vue du produit fini et vue éclatée.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 2

text_image "CLICK"

Déposez les trois parties sur une table et assemblez-les.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 3

Placez la housse sur la planche.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 4

Placez les quatre élastiques autour des quatre crochets.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 5

Tendez le cordon et faites glisser l'élément de butée.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 6

Placez le cordon dans l'arrière de la housse.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 7

Déployez le crochet.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 8

Suspendez la planche sur le crochet pour porte.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - GUIDE de montage de la planche - 9

Attention : n'utilisez jamais la planche et le produit en position horizontale.

3 Accessoires /

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 1

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 2

Le crochet pour porte permet de suspendre votre vêtement pour le défroisser. N'utilisez jamais le crochet pour porte sur une porte en bois ou une

porte peinte pour éviter d'abîmer la porte.

La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus pour faciliter la pénétration de la vapeur.

Avant de retirer ou de fixer la brosse, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

Le couvercle vapeur filtre les impuretés de l'eau et protège les tissus des gouttes d'eau.

Cet accessoire doit être utilisé pour les tissus délicats qui ne peuvent pas être repassés.

Avant de retirer ou de fixer le couvercle vapeur, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 3

La pochette de voyage sert à transporter l'appareil. Avant de ranger l'appareil dans la pochette de voyage, débranchez l'appareil, puis videz le réservoir d'eau et laissez l'appareil refroidir complètement pendant environ une heure.

L'accessoire pour plis sert à créer facilement des plis sur les pantalons ou à éliminer les faux plis les plus retors. Placez le tissu dans l'espace compris entre

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 4

Les deux parties de l'accessoire. Déplacez l'accessoire de haut en bas. Avant de retirer ou de fixer l'accessoire, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 5

Avertissement : ne défroissez jamais un vêtement sur une personne.

Branchez l'appareil.

Allumez l'appareil.

Attendez que le voyant arrête de clignoter (environ 40 secondes). Une fois que le voyant est fixe, l'appareil est prêt à être utilisé.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 6

Tenez l'appareil en position verticale et appuyez sur la gâchette à vapeur en dirigeant la brosse vapeur vers le vêtement.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 7

Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez le défroisseur du haut vers le bas au-dessus de votre

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 8

Utilisez les 3 niveaux de vapeur pour adapter la sortie de vapeur à votre vêtement.

Pour produire de la vapeur en continu, abaissez

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 9

le bouton de verrouillage de la gâchette à vapeur. Pour arrêter de produire de la vapeur en continu,

relevez-le.

Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.

Débranchez l'appareil.

Avertissement : ne touchez jamais la semelle de l'appareil. Avertissement : ne défroissez jamais un vêtement avec la planche posée sur vos genoux.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Accessoires / - 10

1) Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'un système de contrôle du mode veille, qui s'active automatiquement au bout de 8 minutes de non-utilisation environ.

2) Le bouton « marche-arrêt » clignote lentement pour indiquer que l'appareil est en veille.

3) Pour réactiver la brosse à vapeur : a. Appuyez sur le bouton « marche-arrêt » et attendez que le voyant arrête de clignoter b. Vous pouvez reprendre le défroissage.

Après l'utilisation

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Après l'utilisation - 1

Déverrouillez et retirez le réservoir d'eau.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Après l'utilisation - 2

Videz entièrement le réservoir d'eau.

Replacez le réservoir d'eau sur l'appareil.

Attendez environ une heure que l'appareil refroidisse complètement avant de le ranger ou d'utiliser la pochette de voyage.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Après l'utilisation - 3

text_image 50% Water + 50% White Vinegar / Citric Acid

7 Détartrage

Réalisez cette opération dans une pièce bien ventilée.

Déverrouillez et retirez le réservoir d'eau.

Retirez le clapet d'entrée d'eau.

Remplissez le réservoir d'eau de 50 % d'eau du robinet non traitée et de 50 % de vinaigre blanc ou d'acide citrique.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Détartrage - 1

N'utilisez pas d'autres produits de détartrage.

Replacez le réservoir d'eau sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place et verrouillé.

Branchez l'appareil.

Allumez l'appareil.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Détartrage - 2

Attendez que le voyant arrête de clignoter (environ 40 secondes). Une fois que le voyant est fixe, l'appareil est prêt à être utilisé.

Mettez la gâchette à vapeur en position verrouillée à l'aide du bouton de verrouillage.

Placez le produit sur une surface plane, stable, horizontale et résistante à la chaleur.

Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau se vide complètement.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Détartrage - 3

Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.

Débranchez l'appareil et retirez le réservoir d'eau.

Retirez le clapet d'entrée d'eau et remplissez le réservoir d'eau du robinet non traitée.

Replacez le réservoir d'eau sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Détartrage - 4

text_image 40s OK

Branchez l'appareil.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Détartrage - 5

Attendez que le voyant arrête de clignoter (environ 40 secondes). Une fois que le voyant est fixe, l'appareil est prêt. Mettez la gâchette à vapeur en position verrouillée.

Placez le produit sur une surface plane, stable, horizontale et résistante à la chaleur.

Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau se vide complètement.

TEFAL Access Steam Care DT9120 - Détartrage - 6

text_image 1 H NO

8 Nettoyage

Attendez environ une heure que l'appareil ait complètement refroidi.

Utilisez uniquement une éponge douce et de l'eau pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de détergent.

Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil directement sous le robinet.

Guide de dépannage

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Aucune vapeur n'est émise.L'appareil n'est pas branché ou allumé.Vérifiez que l'appareil est correctement branché et allumé.
Le niveau d'eau est trop bas.Débranchez l'appareil et remplissez le réservoir.
La pompe à vapeur n'a pas été amorcée.Appuyez et maintenez pressée la gâchette à vapeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur soit émise.
Vous utilisez l'appareil pour la première fois.Appuyez et maintenez pressée la gâchette à vapeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur soit émise.
Le réservoir d'eau n'est pas bien inséré.Vérifiez que le clapet est fermé et que le réservoir d'eau émet un clic lorsque vous l'insérez.
L'appareil est en mode veille.VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION « MODE VEILLE ».
L'appareil ne chauffe pas.Il n'est pas branché ou allumé.Branchez l'appareil et allumez-le.
L'appareil est en mode veille.VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION « MODE VEILLE ».
Il y a une fuite d'eau. Le réservoir d'eau n'est pas bien inséré ou le clapet n'est pas correctement fermé.Vérifiez que le clapet est fermé et que le réservoir d'eau émet un clic lorsque vous l'insérez.
Le débit de vapeur diminue.Du calcaire s'est formé.Reportez-vous à la section « DÉTARTRAGE » du mode d'emploi.
La vapeur laisse des taches sur le tissu ou l'appareil crache de l'eau.Vous utilisez de l'eau contenant des additifs.Ne mettez jamais d'additifs dans le réservoir d'eau.
L'appareil n'a pas été bien nettoyé après le détartrage.Lisez attentivement la section « DÉTARTRAGE » du mode d'emploi.
Vous utilisez d'autres liquides que le vinaigre blanc ou l'acide citrique pour détartrer le produit.Utilisez uniquement du vinaigre blanc ou de l'acide citrique pour le détartrage.
L'appareil émet de la vapeur en continu.La gâchette à vapeur est en position verrouillée.Déverrouillez la gâchette à vapeur.
  1. كىلىلا جرخىم
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Access Steam Care DT9120

Catégorie : Nettoyeur à vapeur