RSX972 - Recepteur ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RSX972 ROTEL au format PDF.
| Type de produit | Recepteur AV Surround |
| Marque | Rotel |
| Modèle | RSX-972 |
| Puissance de sortie | 75 W par canal (20 Hz-20 kHz, 0.09% THD, 8 ohms, tous canaux) / 100 W par canal (1 kHz, 0.1% THD, 8 ohms) |
| Distorsion harmonique totale | < 0.09% |
| Réponse en fréquence | 10 Hz - 20 kHz ±1 dB (ligne) / ±0.3 dB (numérique) |
| Rapport signal/bruit | 92 dB (analogique stéréo) / 90 dB (Dolby Digital/DTS) |
| Entrées analogiques | CD, TAPE, 5 entrées vidéo (audio L/R), 1 entrée 5.1 canaux |
| Entrées numériques | 3 coaxiales (RCA), 2 optiques (Toslink) |
| Sorties amplifiées | 5 canaux (avant G/D, centre, surround G/D) |
| Sorties préampli | 6 canaux (avant G/D, centre, surround G/D, caisson) |
| Sortie Zone 2 | Ligne stéréo, niveau variable ou fixe |
| Tuner | AM/FM avec 30 présélections, RDS |
| Décodeurs surround | Dolby Pro-Logic, Dolby Digital, DTS |
| Télécommande | Universelle programmable RR-969 (jusqu'à 9 appareils) |
| Consommation électrique | 850 W |
| Tension d'alimentation | 115 V 60 Hz ou 230 V 50 Hz |
| Poids | 15 kg |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec ou aspirateur. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Ne pas retirer le capot. Assurer une ventilation libre (10 cm autour). Débrancher en cas d'humidité. |
| Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Contacter un service agréé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RSX972 ROTEL
Questions des utilisateurs sur RSX972 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RSX972 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RSX972 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI RSX972 ROTEL
Manuel de l'utilisateur 28
Ampli-tuner Audio-Vidéo
Surround-Receiver

text_image
ROTTEL 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL TURSEL
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

Explication des symboles graphiques
L'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d'électrocution.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N'Y A À L'INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est impérative.
ATTENTION: Il n'y a à l'intérieur aucune pièce susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION: Prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation; Si l'appareil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, couper immédiatement l'alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l'appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être lus avant de faire fonctionner l'appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
L'appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c'est-à-dire avec un espace libre d'une dizaine de centimètres autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouies d'aération; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d'air autour des orifices d'aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d'autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon-rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.
L'appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants:
- Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.
- Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l'intérieur de l'appareil. • L'appareil a été exposé à la pluie.
- L'appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées. • L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
7: On-Screen Menus • Menus à l'écran «On-Screen menu» • On-Screen-Menu system
flowchart
graph TD
A["SYSTEM STATUS"] --> B["MAIN MENU"]
B --> C["INPUT: TUNER\nRECORD: CD\nMODE: Dolby Digital\nINPUT: Coaxial 1\nVOLUME: 65\nENT KEY-MAIN MENU\nOSD KEY-EXIT"]
B --> D["SPEAKER SETUP"]
D --> E["FRONT: Large\nCENTER: Large\nSURROUND: Large\nSUBWOOFER: Yes\nENT KEY-MAIN MENU UP KEY-up\n+/- KEY-change DWN KEY-down"]
D --> F["DELAY SETUP"]
F --> G["Dolby Dolby\nDigital Pro Logic\nCENTER: 1ms\nR SURROUND: 15ms 30ms\nL SURROUND: 15ms 30ms\nENT KEY-MAIN MENU UP KEY-up\n+/- KEY-change DWN KEY-down"]
B --> H["SUB LEVEL"]
H --> I["DOLBY: +1\nDTS: -2\nSTEREO: +5\nMUSIC: +3\nENT KEY-MAIN MENU\n+/- KEY-change"]
B --> J["TEST TONE"]
J --> K["LEFT: +1dB\nCENTER: -1dB\nRIGHT: +1dB\nR SURROUND: +5dB\nL SURROUND: +4dB\nSUBWOOFER: +9dB\nENT KEY-MAIN MENU UP KEY-up\n+/- KEY-change DWN KEY-down"]
B --> L["OTHER OPTIONS"]
L --> M["RECORD: CD\nDYNAMIC: Max\n5.1CH: Off\nPOWER: Direct\nLANGUAGE: English\nENT KEY-MAIN MENU UP KEY-up\n+/- KEY-change DWN KEY-down"]
L --> N["ZONE2 SETUP"]
N --> O["SOURCE: CD\nVOLUME SETUP: Variable\nVOLUME: 20\nENT KEY-MAIN MENU UP KEY-up\n+/- KEY-change DWN KEY-down"]
A --> P["RESET to factory default settings:\nYES = ENT KEY\nNO = DWN KEY"]
Les numéros cerclés font référence aux illustrations du RSX-972. Les lettres cerclées font référence aux illustrations de la RR-969.
1: Commandes et branchements 4 2: Télécommande RR-969 5 3: Sorties 6 4: Entrées 7 5: Branchements de la Zone 2 8 6: Antenne 9 7: Menus à l'écran «On-Screen menu» 10
Au sujet de Rotel....29
Pour démarrer....29
Caractéristiques principales 29
Déballage 29
Disposition 29
Télécommande RR-969...29
Utilisation de la télécommande RR-969 29
Programmation de la RR-969 30
Les commandes principales...30
Mise en veille STANDBY 1 J 30
Capteur de télécommande 2 30
Afficheur en façade 5 30
Commande de volume 12 L 30
Touche MUTE N° 30
Correcteurs de timbre 11 30
Touche MENU 30
Touche ENTER P 30
Les commandes des entrées....31
Touches de sélection de source en lecture 6 F 31
Touche d'enregistrement REC 20 Touche ZONE $ 31
Touche d'entrée 5.1 CH (5+1 canaux) 17 Touche d'entrée EXT IN G 31
Les commandes du son Surround 31
Touche PRO LOGIC 15 31 Touche 3 STEREO 14 32
Touche DSP 16 32
Touche 2 CH 13 32
Touche SUR + u 32
Réglage du niveau des enceintes acoustiques Touches de sélection C E R Touches haut/bas UP/DOWN D 32 Touche dynamique DYNAMIC RANGE 18 Touche DWN D 32
Commandes du tuner...32
Touches d'accord TUNING 3K33
Touche de mémorisation MEMORY 10 33
Clavier numérique NUMERIC présélection des stations 7 B 33
Touche DIRECT 8 33
Touche MONO 9 34
Touche de présélection PRESET T 34
Réception radio RDS...34
Touche d'affichage DISPLAY v34
Touche PTY H 34
Touche TP 34
Touche TA 1 34
Branchements : Vue générale...35
Informations concernant les branchements Vidéo 35
Branchements des sources Audio...36
Entrées CD 34 36
Entrées et sorties enregistreurs TAPE 35 36
Branchements des sources vidéo......36
VIDEO 1-5 entrées Audio 36 36
VIDEO 1-5 entrées Vidéo composite 39 36
VIDEO 1-5 entrées Vidéo S-vidéo 38 36
VIDEO 1-2 Entrées Vidéo Composantes 31 36
Entrée Audio 5.1 canaux 24 36
Sorties des sources Vidéo...36
VIDEO 1-3 sorties Audio 37 37
VIDEO 1-3 sorties Vidéo composite 41 37
VIDEO 1-3 sorties Vidéo S-vidéo 40 37
Branchements des sources en numérique 37
Entrées numériques Digital 23 37
Sorties numériques Digital 37
Branchements des signaux de sortie.....37
Sortie moniteur TV 31 42 37
Sorties enceintes acoustiques 32 37
Sorties préampli RCA Preamp 33 38
Branchement des antennes...38
Antenne-cadre AM 22 38
Câble d'antenne FM 21 38
Branchement alimentation et divers.....38
Cordon d'alimentation secteur AC input 43 38
Branchements 12 V TRIGGER 30 38
Prise de télécommande externe EXTERNAL REM. IN 29 38
Branchement et fonctionnement de la Zone 2....39
Mise en/hors service, fonctionnement Zone 2 39
Contrôle de la Zone 2 à partir de la pièce principale «Main» Touche ZONE 19 39
Contrôle de la Zone 2 à partir de la télécommande 40
Sorties audio Zone 2 26 40
Prise ZONE REM IN 27 40
Prises IR OUT 28 40
Menus à l'écran (On-Screen Display)/Configuration...41
Touches de navigation D O P Q 41
Écran d'information sur les réglages du système SYSTEM STATUS 41
Menu principal MAIN Menu 42
Menu des entrées INPUT 42
Menu de réglage des enceintes acoustiques SPEAKER SETUP 43
Menu de réglage du temps de retard DELAY SETUP 44
Menu de réglage du caisson de grave SUBWOOFER LEVEL 44
Menu du générateur de signal de test TEST TONE 44
Menus des autres options OTHER OPTIONS 45
Menu de remise à zéro des réglages RESET 45
Menu de réglage de la Zone 2 ZONE 2 SETUP 46
Spécifications 46
Audio 46
Vidéo 46
Tuner FM 46
Tuner AM 46
Général 46
Au sujet de rotel
C'est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s'est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu'il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n'importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C'est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.
L'excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu d'innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l'achat de cet appareil, et souhaite qu'il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical.
Pour démarrer
Merci d'avoir acheté cet ampli-tuner Rotel RSX-972. Le RSX-972 est un ampli-tuner qui réunit quatre appareils en un seul:
- Un processeur numérique audio/vidéo capable de décoder aussi bien les signaux Dolby® Pro-Logic® que les nouveaux signaux numériques Dolby Digital® et DTS®.
- Un centre de contrôle audio-vidéo absolument complet, pour les sources analogiques ou numériques.
- Un tuner de haute qualité AM/FM, intégrant toutes les fonctions RDS.
- Un amplificateur de puissance à cinq canaux pour alimenter les deux enceintes latérales avant, une enceinte centrale avant et deux enceintes Surround arrière.
Caractéristiques principales
- Circuits de type «Balanced Design Concept», parfaitement équilibrés, avec composants spécialement choisis à l'écoute et d'une fiabilité totale.
- Décodage Dolby Pro-Logic pour les sources analogiques. Décodage Dolby Digital et DTS pour les sources numériques 5.1.
- Branchements d'entrées-sorties pour sources analogiques et numériques parfaitement souples d'emploi, aux standards composite, S-vidéo et composantes pour la vidéo.
- Cinq canaux d'amplification intégrés, de 75 watts efficaces chacun (20 à 20 000 Hz, DHT < 0,9 %, tous les canaux en service).
- Tuner AM/FM à trente stations pré-sélectionnées, avec accès direct et recherche automatique.
- Sortie Zone 2 avec sélection indépendante de la source et du réglage de volume, et renvoi de la télécommande infrarouge pour utilisation à distance.
- Entrée 5.1 canaux pour utilisation de futurs décodeurs externes garantissant une parfaite compatibilité dans l'avenir.
- Menus à l'écran (ON-SCREEN DISPLAY) très conviviaux, avec possibilité de personnalisation des noms des entrées vidéo. Choix des langues anglaise et allemande.
- Télécommande universelle programmable contrôlant le RSX-972 et jusqu'à neuf appareils supplémentaires
Déballage
Sortir soigneusement l'appareil de son carton d'emballage. N'oubliez pas la télécommande et les autres accessoires. Conservez le carton et l'emballage interne pour tout transport ultérieur.
Disposition
Placez le RSX-972 sur une surface plate, rigide et sèche, loin des rayons directs du soleil, de sources de chaleur ou d'humidité excessive, et exempte de vibrations excessives.
Placez le RSX-972 près des autres maillons du système, mais si possible seul sur son étagère. Cela permet simultanément de conserver des liaisons courtes entre les appareils, sans pour autant que ceux-ci souffrent d'interférences communes ou de chaleur excessive. Vérifiez qu'il y a assez d'espace derrière le RSX-972 pour réaliser facilement tous les branchements : vous aurez sûrement besoin de plus de place que vous ne le pensez.
Le RSX-972 génère de la chaleur lors de son fonctionnement normal. Ne bloquez pas ses ouïes d'aération, en laissant au moins 10 cm d'espace tout autour de son coffret. S'il est placé dans un meuble, vérifiez la bonne circulation de l'air.
Ne posez pas d'autres maillons (ou objets) sur le RSX-972. Ne laissez pas de liquide pénétrer à l'intérieur.
Télécommande RR-969
Le RSX-972 est fourni avec une télécommande capable de faire encore plus que de piloter cet appareil : c'est en effet une télécommande universelle programmable, qui peut commander jusqu'à neuf appareils différents.
Le principe de programmation de la télécommande fait l'objet d'une notice d'utilisation séparée. Le chapitre ici développé ne concerne que le pilotage de l'ampli-tuner RSX-972 par la télécommande RR-969.
De nombreuses fonctions de la télécommande dupliquent celles disponibles en face avant de l'appareil. Reportez-vous aux explications données pour celles-ci quant au rôle de ces diverses touches. Les fonctions accessibles via la télécommande sont repérées par des lettres cerclées de gris.
Utilisation de la télécommande RR-969 a
Pour faire fonctionner le RSX-972 à partir de la télécommande, vérifiez bien que le mode audio (touche repérée AUD) sur celle-ci est bien pressée. Le mode AUDIO est alors actif, tant qu'aucune autre touche de sélection d'appareil DEVICE n'est pressée.
Programmation de la RR-969 x
La RR-969 est préprogrammée en usine pour piloter le RSX-972. Si, même en position AUDIO, la télécommande ne fonctionne pas, il est possible que cette programmation ait été modifiée par inadvertance. Dans ces conditions, pressez la touche repérée PRELOAD avec la pointe d'un stylo.
NOTE : une pression sur la touche PRELOAD a aussi pour effet d'effacer toutes les commandes apprises et mises en mémoire ; la RR-969 revient entièrement à ses réglages de sortie d'usine.
Les commandes principales
Nous vous suggérons de bien examiner les faces avant et arrière du RSX-972 avant de commencer les branchements. Les explications suivantes vont vous permettre de vous familiariser avec les principales fonctions de votre nouvel appareil. Les numéros correspondent aux illustrations présentées au début de ce manuel d'utilisation.
La plupart des fonctions sont doublées, à la fois sur la face avant et sur la télécommande fournie avec l'appareil. Quelques-unes ne sont disponibles que sur la face avant, ou au contraire sur la télécommande RR-969. Lorsqu'un numéro et une lettre de référence sont indiqués, le premier correspond à sa situation sur la face avant, et la seconde à sa situation sur la télécommande.
La touche STANDBY sur le RSX-972 et la touche POWER de la télécommande permettent de mettre l'appareil en ou hors tension. La touche POWER doit être en position IN pour que l'appareil puisse fonctionner. En position OFF, l'appareil reste totalement hors tension. La touche POWER de la télécommande agit-elle comme une touche de mise en veille STANDBY, permettant de faire passer l'appareil de son mode de veille à son mode de fonctionnement. La diode POWER de la face avant s'allume dès que l'appareil est branché sur le secteur.
Il existe trois modes optionnels de mise sous tension du RSX-972, modes choisis dans le menu Setup de réglage à l'écran ON-SCREEN DISPLAY. Le mode par défaut DIRECT permet la mise sous tension dès que l'appareil est branché sur le secteur et la touche POWER sur IN. Cependant, la touche POWER de la télécommande permet alors la mise en ou hors service du RSX-972, par pressions successives. Dans le mode STANDBY, le mode de veille Standby devient réel, à la place de l'extinction totale de l'appareil. Enfin, dans le mode repéré ALWAYS ON («Toujours sous tension»), l'appareil est totalement en fonction dès que la prise secteur est branchée et la touche POWER de la façade sur IN; la touche POWER de la télécommande ne sert alors à rien.
Lorsque la Zone 2 est effectivement utilisée, sa mise en ou hors service est totalement indépendante de celle de la pièce principale. La touche POWER de la télécommande ne concerne alors que la Zone 2 et pas la pièce principale. Lorsque l'appareil est éteint sur sa zone principale et en fonctionnement sur la Zone 2, la diode Standby de la face avant clignote.
Capteur de télécommande 2
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges en provenance de la télécommande. Il ne doit pas être obstrué (câbles ou accessoires).
Afficheur en façade 5
L'afficheur fluorescent (FL) du RSX-972 fournit un certain nombre d'informations sur son fonctionnement en temps réel. L'afficheur alphanumérique donne en clair le nom de la source sélectionnée, en lecture à gauche, et en enregistrement à droite. La ligne inférieure indique le mode de fonctionnement Surround choisi ainsi que d'autres indications complémentaires, avec à droite le type de liaison choisie pour les entrées.
Cet afficheur peut être éteint en appuyant et en maintenant la pression pendant trois secondes sur la touche MENU ⚙ de la télécommande. Une brève pression sur cette même touche, ou sur les touches POWER de la face avant ou de la télécommande rallume l'afficheur.
La commande repérée VOLUME permet de régler le niveau sonore de tous les canaux en même temps. Une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le volume. Cette commande est répétée sur la télécommande sous forme de deux touches UP (haut) et DOWN (bas).
Lorsque vous réglez le volume, un affichage spécifique apparaît sur l'afficheur de la face avant et le moniteur TV branché, indiquant la nouvelle valeur choisie.
NOTE : La commande VOLUME peut être utilisée pour modifier le niveau sonore de la Zone 2. Pressez la touche repérée ZONE sur la face avant, et réglez le volume. Après dix secondes, la commande de volume repasse à son fonctionnement normal.
Une pression sur cette touche MUTE coupe le son (volume à zéro). Une indication apparaît sur l'afficheur de la face avant. Une seconde pression rétablit le son, au même niveau qu'auparavant.
Correcteurs de timbre 11
Les correcteurs de grave BASS et d'aigu TREBLE permettent de régler respectivement le grave et l'aigu du signal envoyé en sortie. Une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le niveau à ces fréquences, respectivement. L'afficheur de la face avant et une indication sur le moniteur TV indiquent les réglages choisis.
Touche MENU
Pressez cette touche sur la télécommande pour afficher le menu principal à l'écran ONSCREEN DISPLAY. Si le menu était déjà affiché, cette pression le fait disparaître.
Cette touche MENU permet également d’éteindre et d’allumer l’afficheur de la façade, en appuyant et en maintenant la pression pendant au moins trois secondes, et en effectuant une brève pression pour le rallumer. Les touches POWER permettent également ce rallumage.
La touche repérée ENTER est utilisée pour confirmer et mettre en mémoire des modifications dans les réglages proposés par les menus à l'écran du RSX-972. Celles-ci sont décrites en détail dans les paragraphes suivants.
Touches de sélection de source en lecture 6 f
Pressez n'importe laquelle des huit touches de la face avant pour sélectionner la source audio ou vidéo correspondante (CD, Tuner, VCR (magnétoscope), etc.). Vous entendrez immédiatement cette source et la verrez apparaître sur le moniteur TV s'il s'agit d'une source vidéo.
L'afficheur de la face avant et l'indication sur l'écran du moniteur TV indiquent également le nom de la source couramment sélectionnée. Les noms des sources VIDEO peuvent éventuellement être personnalisés.
Toutes les entrées (les cinq entrées vidéo, et les entrées repérées CD, Tuner et TAPE (enregistreur)) peuvent accepter un signal de forme analogique ou numérique, à partir d'une des cinq entrées numériques disponibles et assignables.
Par défaut, les entrées sont toutes configurées au départ pour des signaux analogiques. La priorité à un signal numérique se fera par l'intermédiaire d'un des menus à l'écran ONSCREEN DISPLAY. À partir de ce moment, dès que la source correspondante est sélectionnée, c'est le signal numérique qui est choisi, accompagné du mode de décodage Surround également prédéfini. Si aucun signal numérique n'est présent, l'entrée analogique est automatiquement commutée. Cette configuration automatique est à préférer sur une source comme un lecteur de DVD. Voir le menu des entrées INPUT MENU pour les instructions concernant cette configuration.
Les touches d'entrée des sources peuvent également être utilisées en conjonction avec la touche d'enregistrement REC, comme indiqué dans le prochain paragraphe, afin de sélectionner un signal (uniquement) analogique pouvant être envoyé sur les sorties enregistrement. De plus, cette sélection est également utilisée pour la Zone 2, en conjonction avec la touche ZONE permettant d'envoyer le signal analogique vers la ZONE 2.
Touche d'enregistrement REC 20 touche ZONE $
Le RSX-972 peut enregistrer le signal analogique en provenance de n'importe quelle source de ce type sur un magnétoscope ou n'importe quel type d'enregistreur analogique, via les sorties repérées VIDEO 1, 2 ou 3 ou TAPE, et ce même si vous désirez écouter simultanément une autre source. Pour choisir une entrée à enregistrer, pressez la touche repérée REC sur la touche avant ou la touche ZONE de la télécommande suivant la fonction choisie. Puis, avant cinq secondes, pressez une des touches des entrées INPUT SOURCE afin de la sélectionner effectivement. Après la sélection faite ou au bout de cinq secondes, ces touches reprennent le rôle normal de sélection pour écoute.
N'oubliez jamais que cette sélection est totalement indépendante de celle de la source écoutée. Même si vous désirez écouter la source en enregistrement, vous devez toujours effectuer les deux opérations – sélection de l'écoute, sélection de l'enregistrement – de manière indépendante et successive. La sélection pour l'enregistrement est indiquée à droite de celle pour l'écoute.
NOTE : la fonction d'enregistrement RECORD ne fonctionne qu'avec des signaux de type analogique et non numérique. Si vous utilisez normalement une liaison numérique pour écouter le lecteur de CD, par exemple, vous devrez aussi brancher des cordons de liaison sur ses sorties de type analogique si vous désirez enregistrer un disque CD.
La touche repérée 5.1 CH (ou la touche EXT IN sur la télécommande) a la priorité sur toutes les autres entrées, analogiques ou numériques si un processeur externe est connecté sur les sorties du RSX-972. Elle permet de prévoir une évolution future des standards de codage multicanaux, par utilisation d'un nouveau décodeur externe. Lorsqu'activée, cette fonction court-circuite les circuits internes de décodage du RSX-972. Un indicateur correspondant s'allume alors sur l'afficheur.
Les commandes du son surround
Le RSX-972 est équipé d'origine des décodeurs nécessaires aux signaux codés Dolby Pro-Logic, ou Dolby Digital, ou encore DTS. Il permet également d'ajouter des effets d'ambiance à n'importe quelle source sonore.
La mise en service du Dolby Digital ou du DTS est entièrement automatique, dès lors que l'appareil détecte un tel signal, et ce à moins que l'on en ait décidé autrement dans le réglage de configuration du processeur (voir plus loin). Dans la majorité des cas, la reconnaissance d'un signal analogique codé Dolby Pro-Logic est également automatique. Vous pouvez également choisir un mode Surround par défaut, pour chaque entrée, en utilisant le menu à l'écran ON-SCREEN DISPLAY.
De manière complémentaire, quatre petites touches permettent de sélectionner une correction manuelle et non codée de l'ambiance sonore. Partez du principe qu'avec ces modes, il n'y a pas de bon ou de mauvais choix au sens technique du terme. Ils peuvent s'appliquer à n'importe quelle source, de préférence stéréophonique, selon les goûts de chacun. Ce n'est pas parce qu'un mode est repéré 2 CHANNEL (2 canaux) que vous devez obligatoirement l'utiliser avec toutes les sources stéréophoniques (CD, par exemple). N'importe quel autre mode Surround peut être essayé !
En règle générale, nous vous recommandons tout de même d'utiliser la position PRO LOGIC pour toutes les sources codées Dolby Pro-Logic (ou Dolby Surround, ou Dolby Stereo). Mais n'oubliez jamais que le meilleur choix est toujours le vôtre, choisi dans votre pièce, pour votre système.
Touche PRO LOGIC 15
Cette position fournit le décodage optimal pour toutes les sources codées Dolby Pro-Logic, stéréo ou surround, sur disque CD, LaserDisc, DVD, etc. Elle peut également fournir d'excellents résultats avec n'importe quelle source uniquement stéréo d'origine. Lorsqu'elle est en service, les enceintes avant gauche, centre, droite et les enceintes arrière sont activées. Un indicateur s'allume dans l'afficheur quand la touche PRO LOGIC est pressée.
NOTE : De nombreux utilisateurs pensent que le fait de laisser le RSX-972 en mode PRO LOGIC offre les meilleures performances pour toutes les sources. La sélection de ce mode de décodage est en effet automatique lorsque nécessaire, à moins bien sûr que le RSX-972 ne détecte (et choisisse alors automatiquement) un mode numérique Dolby Digital ou DTS.
Touche 3 STEREO 14
Cette touche fournit le mode de reproduction correct à partir d'une source codée Pro-Logic si l'installation ne possède pas d'enceintes arrière Surround. Le signal correspondant est en effet envoyé sur les enceintes avant. Un indicateur correspondant s'allume sur l'afficheur.
Touche DSP 16
Cette touche met en service un des quatre modes d'ambiance numériques recréés artificiellement par le RSX-972, et repérés MUSIC 1, MUSIC 2, MUSIC 3 et MUSIC 4.
Ces quatre modes présentent des différences dans la durée et le taux de réverbération appliqués aux signaux Surround des voies arrière.
La sélection de l'un d'entre eux se fait par pressions successives sur la touche DSP, selon l'ordre suivant: MUSIC 1 > MUSIC 2 > MUSIC 3 > MUSIC 4. Un indicateur correspondant au choix s'allume dans l'afficheur.
NOTE: De manière générale, les réglages DSP proposent des effets beaucoup plus exagérés que ceux de la position PRO LOGIC, et ne sont à utiliser que dans des cas bien précis.
Touche 2 CH 13
Cette touche permet de conserver un mode «purement» stéréo (2 enceintes avant), sans activer les enceintes arrière ou centrale avant, avec ou sans le subwoofer.
Utilisée sur des sources codées Dolby Digital ou DTS, cette position STEREO engage un mode spécial de mixage des canaux, mode appelé «downmix», qui envoie tous les signaux sur les deux enceintes avant gauche et droite. Les informations spatiales sont perdues, mais l'intégralité du message sonore des 5+1 canaux est conservée.
NOTE: Ce mode 2 CH vous permet d'écouter les enregistrements stéréophoniques rigoureusement dans leur format d'origine.
Touche sur + u
La touche repérée SUR + sur la télécommande sélectionne les modes Surround décrits ci-dessus. Ces modes défilent les uns derrière les autres à chaque pression sur la touche, suivant l'indication apparaissant sur l'afficheur de la façade.
Le niveau sonore relatif des six canaux doit être calibré en utilisant les générateurs de signal test intégrés et le menu à l'écran ON-SCREEN DISPLAY, lors de la première configuration du RSX-972. Vous pouvez également régler les niveaux relatifs des enceintes centrale avant, arrière et du caisson de grave via la télécommande, de la manière suivante:
- Pressez une des touches de sélection des enceintes de la télécommande pour choisir un canal (ou une paire de canaux) : pressez la touche C C pour l'enceinte centrale avant, la touche S E pour le caisson de grave et la touche R R pour les canaux Surround arrière.
- Utilisez les touches haut UP et bas DOWN (D) pour régler le niveau sonore du ou des canaux ainsi choisi(s).
- Répétez cette procédure pour chaque canal.
Si aucun réglage de niveau n'est effectué pendant les cinq secondes qui suivent la sélection d'un canal, le niveau de celui-ci retourne à son réglage par défaut.
NOTE : la calibration à l'écran ON-SCREEN DISPLAY permet le réglage du niveau indépendant de chaque canal des enceintes arrière Surround. Le réglage décrit ci-dessus ne permet que le réglage du niveau global des deux canaux simultanément.
Les sources numériques modernes sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre le son reproduit le plus faible et le plus fort), ce qui parfois surpasse les capacités des amplificateurs ou enceintes acoustiques associés. Dans d'autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique: écoute à faible volume, voisinage sensible. Des pressions successives sur la touche DYNAMIC RANGE (ou sur la touche repérée DWN de la télécommande) permettent d'obtenir les réglages suivants:
- MAX: pas de compression, gamme dynamique totale • MID: compression modérée
- MIN: compression maximale, dynamique minimum
L'indicateur «D. RANGE» sur l'afficheur de la façade s'allume lorsque la valeur choisie est différente de «MAX».
NOTE: Cette fonction n'est disponible qu'en mode de décodage Dolby Digital, et est inactive dans tous les autres modes de fonctionnement.
Commandes du tuner
Le RSX-972 intègre un tuner RDS à synthétiseur et accord numérique AM/FM, avec 30 stations préréglables. L'appareil propose un grand nombre de fonctions de recherche des stations. Voici un aperçu des possibilités de la section tuner, chacune étant ensuite détaillée dans un paragraphe spécial:
- Accord manuel pour passer de la fréquence de réception d'une station à une autre (en mode d'accord à partir de la fréquence). Pressez puis relâchez une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) pour passer d'une fréquence à l'autre.
- Accord par entrée directe de la fréquence. Pressez la touche repérée DIRECT, puis les touches du clavier numérique correspondant à la valeur numérique de la fréquence.
- Recherche automatique des fréquences de réception. Pressez et maintenez la pression sur une des touches repérées TUNING (touches CH UP/DOWN sur la télécommande) pendant au moins une seconde pour rechercher les stations présentes.
- Rappel d'une station mémorisée par son numéro. Il suffit d'entrer le numéro de mémorisation d'une station préprogrammée, via le clavier numérique, pour la mettre en service.
- Passage rapide d'une station mémorisée à la suivante. En mode repéré PRESET, pressez une des touches TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) pour passer d'une station mémorisée à la précédente ou à la suivante. Sur la télécommande, pressez la touche repérée PRESET pour passer des modes de recherche par fréquence (Frequency) et par présélection (Preset).
- Fonctions RDS (Europe) ou RBDS (USA) améliorant les fonctions de recherche, d'accord et d'affichage de certaines stations FM. Voir le chapitre RDS de ce manuel pour de plus amples informations à ce sujet.
La touche repérée BAND permet de choisir la gamme AM (Petites Ondes) ou Modulation de Fréquence. Chaque pression sur la touche fait passer le tuner d'une gamme à l'autre. Un indicateur correspondant s'allume sur l'afficheur.
Touches d'accord TUNING 3 K
Les touches repérées TUNING (ou CH UP/DOWN sur la télécommande) permettent de choisir entre trois modes différents de recherche des stations, suivant leur mode de fonctionnement:
En mode normal FREQUENCY tuning (par fréquence), pressez brièvement une des touches TUNING (ou CH UP/DOWN de la télécommande) pour «monter» ou «descendre» la fréquence de réception. Le défilement s'arrête à chaque nouvelle fréquence sélectionnée, et une succession de brèves pressions amène à la fréquence voulue. Pour une recherche automatique des fréquences de réception effective d'une station, pressez et maintenez la pression sur le bouton TUNING pendant environ une seconde. L'indication AUTO s'allume dans l'afficheur, et les fréquences sont automatiquement balayées. La recherche s'arrête à chaque rencontre d'une émission reçue avec suffisamment de force. Si la station sélectionnée n'est pas la bonne, recommencez la pression longue sur une des touches TUNING.
En mode d'accord PRESET tuning (par présélection), pressez une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) puis relâchez-la pour passer à la station mémorisée précédente ou suivante. Passez du mode d'accord FREQUENCY (par fréquence) au mode d'accord PRESET (par présélection) en pressant sur la touche PRESET de la télécommande. L'indication PRESET apparaît dans l'afficheur lorsque le mode PRESET est sélectionné.
En mode de recherche RDS PTY, appuyez sur une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) pour choisir le programme désiré dans la liste défilante sur l'afficheur. Voir la section RDS pour de plus amples détails.
NOTE: De nombreuses indications apparaissent dans l'afficheur pour vous aider dans votre recherche des stations. La fréquence de réception apparaît et défile pendant la recherche. Un indicateur de force du signal reçu apparaît également. Un indicateur «TUNED» indique que le tuner est parfaitement calé sur une station. Enfin, l'indication «ST» signifie que la station en cours de réception émet bien en stéréophonie.
NOTE: Si TUNER n'est pas déjà sélectionné comme source, pressez une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) et le tuner sera automatiquement choisi comme source.
Touche de mémorisation MEMORY 10
La touche repérée MEMORY (mémoire) est utilisée avec les touches du clavier numérique pour mettre en mémoire les stations présélectionnées. Voir le paragraphe suivant pour de plus amples informations.
Clavier numérique numeric, présélection des stations 7 b
Le RSX-972 peut mettre en mémoire les fréquences de réception de 30 stations différentes. Elles seront rappelées par simple(s) pression(s) sur le clavier numérique. Pour mettre en mémoire une station:
- Choisir la gamme d'ondes, AM ou FM, et accordez le tuner sur la station désirée.
- Pressez la touche repérée MEMORY. L'indication MEMORY clignote alors pendant 5 secondes dans l'afficheur.
- Pendant que MEMORY clignote, appuyez sur la touche correspondant au numéro sous lequel vous désirez mettre en mémoire la station en cours de réception. Par exemple, touche 3 pour position 3. Touche 1 puis (tout de suite) 5 pour position de mémorisation 15.
- Si une autre station avait été préalablement mémorisée sous le numéro choisi, elle est automatiquement remplacée.
Pour retrouver une station mise en mémoire, pressez simplement sur la ou les touche(s) du clavier numérique correspondant à son numéro de mise en mémoire. Par exemple, pour la station mémorisée sur 15, appuyez successivement sur les touches 1 et (tout de suite) 5.
NOTE: Si la source sélectionnée n'est pas le tuner, celui-ci est automatiquement choisi en pressant simplement sur les touches du clavier numérique correspondant à des stations mises en mémoire au préalable.
Le clavier numérique (touches de 0 à 9) peut également être utilisé pour entrer directement la fréquence de réception d'une station (voir le paragraphe suivant).
Touche DIRECT 8
Si vous connaissez la fréquence de réception de la station voulue, vous pouvez entrer directement cette valeur sur le clavier numérique, en utilisant la touche DIRECT puis les touches du clavier numérique.
- Pressez la touche repérée DIRECT pour faire passer le clavier numérique du rôle de sélecteur des stations mémorisées à celui de mode d'accès direct des fréquences. L'afficheur montre quatre barres dont la première clignote.
- Entrez le premier chiffre de la fréquence de réception voulue sur le clavier numérique. Il apparaît sur l'afficheur, et la seconde barre se met à clignoter. Procédez ainsi pour tous les chiffres. Notez qu'en FM, pressez 1 en première touche correspond automatiquement à la valeur 10. Lorsque les quatre valeurs ont été entrées, le tuner se cale automatiquement sur la station correspondant à la fréquence entrée.
FM 87,50 MHz Pressez 8 > 7 > 5
FM 101,90 MHz Pressez 1 > 1 > 9
AM 1610 kHz Pressez 1 > 6 > 1
Touche MONO 9
La touche MONO permet d'écouter en monophonie une station de radio FM émettant en stéréophonie, mais ne fournissant pas un signal de force suffisante pour permettre une bonne qualité de réception (souffle). Une émission stéréo entraîne l'apparition de «ST» dans l'afficheur, mais l'écoute se fera tout de même en mono si la touche MONO est pressée.
NOTE: cette touche MONO permet d'écouter dans de bonnes conditions des stations très lointaines : un signal plus faible est en effet nécessaire en émission mon en émission stéréo.
La touche PRESET de la télécommande permet de passer du mode de recherche PRESET au mode de recherche FREQUENCY (voir plus haut). En mode de recherche «Fréquence», une pression sur une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) permet de changer la fréquence de réception. En mode de présélection, ces mêmes touches permettent de passer d'une station préréglée à une autre. L'indication PRESET apparaît dans l'afficheur lorsque le mode Présélection est choisi.
Réception radio RDS
Le Rotel RSX-972 est équipé des fonctions RDS, ou Radio Data System (fonctions RBDS pour les États-Unis). Le principe du RDS consiste à transmettre en plus du message sonore normal des informations codées qui ajoutent des fonctions et possibilités au tuner. Les principales fonctions ajoutées sont les suivantes:
- Affichage en clair du nom de la station reçue (par exemple, «Classique»)
- Affichage du type de programme écouté (News pour infos, Rock, etc.)
- Commutation automatique sur les informations routières
- Texte défilant donnant diverses indications (morceau de musique émis, etc.)
De plus, le RDS permet d'accéder à d'autres fonctions pratiques :
- Recherche de stations ne concernant qu'un type de programme (mode PTY, très peu répandu en France)
- Recherche automatique des informations routières (mode TP)
- Recherche automatique des stations diffusant régulièrement les informations routières (mode TGA)
Les fonctions RDS sont désormais utilisées par la majorité des stations FM émettant en Europe. Pour information, le mode RBDS américain, semblable dans son principe, est plus récent et moins répandu.
NOTE: Les fonctions RDS sont dépendantes de chaque station écoutée. Si celles-ci ne semblent pas accessibles, n'incriminez pas votre tuner! Il fonctionnera alors comme un tuner traditionnel.
NOTE: Les fonctions RDS ne sont accessibles que sur la bande FM. Les fonctions décrites ci-dessous ne fonctionnent donc que sur cette bande de fréquences.
Touche d'affichage DISPLAYV
Il y a cinq options d'affichage réservées au mode de réception d'une station RDS. L'accès à ces modes d'affichage se fait de manière séquentielle, en pressant une ou plusieurs fois la touche repérée DISPLAY, sur la télécommande. Ces options sont les suivantes:
- Affichage standard de la fréquence FREQUENCY.
- Affichage du nom de la station PS PROGRAM SERVICE (en entier ou en abrégé, selon le choix de la station radio elle-même). La fonction inaccessible entraîne l'affichage «NO NAME DATA».
- Affichage du type de programme PTY (très peu répandu en France, cette fonction permet de classer les stations suivant le type de programme émis.) Par exemple, les catégories sont Musique Classique, Jazz, Rock, Pop, Informations, Sport, Culture, Météo, Religion, Voyage, etc.) La fonction inaccessible entraîne l'affichage «NO PTY DATA».
- Affichage de l'heure CLOCK TIME, heure envoyée par la station. La fonction inaccessible entraîne l'affichage «NO TIME DATA».
- Affichage de texte RADIO TEXT. Des messages sont affichés par la station. La fonction inaccessible entraîne l'affichage «NO TEXT DATA».
NOTE : l'afficheur utilisé ici ne permet l'affichage que des majuscules, et non des minuscules ou accents.
Touche PTY H
La fonction de recherche PTY permet de ne sélectionner que les stations diffusant un certain type de message. (Fonction pratiquement pas utilisée en France).
- Appuyez sur la touche PTY. Le contenu correspondant au type de programme apparaît sur l'afficheur.
- Pour choisir un autre type de programme, utilisez les commandes TUNING UP/DOWN.
- Appuyez une seconde fois sur la touche PTY dans les cinq secondes, et le tuner ne recherchera que les stations diffusant le type de programme sélectionné. Si vous n'appuyez pas dans les cinq secondes, la fonction PTY est annulée.
- Si aucune station ne correspond au type de programme sélectionné, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée.
- Annulez la fonction PTY en pressant n'importe quelle touche.
NOTE : Si la station couramment écoutée envoie des informations PTY, l'indication « PTY » s'allume dans l'afficheur.
Touche TP W
Cette touche permet de rechercher les stations de radio émettant des informations routières régulières.
- Pressez la touche TP. Le tuner cherche une station émettant des informations routières.
- Si aucune station n'est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée.
- Annulez la fonction TP en pressant n'importe quelle touche.
Touche TA
Cette touche permet de rechercher les stations de radio émettant des informations routières spéciales.
- Pressez la touche TA. Le tuner cherche une station émettant des informations routières.
- Si aucune station n'est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée.
- Annulez la fonction TA en pressant n'importe quelle touche.
Branchements: vue générale
Le RSX-972 possède sur sa face arrière les prises nécessaires au branchement de plusieurs sources vidéo et sources audio. Toutes les prises sont au standard Cinch-RCA, plus S-vidéo (mini-DIN) et Composantes pour les entrées vidéo et les entrées numériques par coaxial ou fibre optique.
Le RSX-972 possède également les prises Cinch-RCA nécessaires à l'utilisation éventuelle d'amplificateurs de puissance externes. Enfin, des prises (pour vidéo composite, S-vidéo ou Composantes) permettent de brancher un téléviseur ou un projecteur vidéo.
Le RSX-972 offre également une entrée 5 + 1 canaux, une prise de branchement pour capteur infrarouge externe et deux prises de commutation « 12 V trigger » pour la mise sous tension couplée d'amplificateurs de puissance Rotel.
NOTE: Ne jamais brancher l'appareil sur le secteur tant que tous ses branchements en entrées et sorties n'ont pas été effectués.
Tous les câbles destinés à transporter le signal vidéo doivent avoir une impédance réelle de 75 ohms. Des câbles prévus pour une liaison audio risquent fort de ne pas avoir une bande passante, ou une impédance convenables pour la transmission correcte des signaux vidéo. Les liaisons audio numériques S/PDIF nécessitent également des câbles blindés d'impédance 75 ohms. Nous vous recommandons vivement d'attacher une grande importance à ce point, et de ne pas utiliser des câbles audio standard RCA pour les liaisons numériques et vidéo.
Lors des branchements, toujours soigneusement vérifier que sont bien respectées les positions gauche et droite, sur toutes les entrées et sur toutes les sorties. En ce qui concerne les prises Cinch-RCA présentes sur le RSX-972, le code de couleur suivant est respecté:
Canal audio gauche = prise blanche
Canal audio droit = prise rouge
Canal vidéo composite = prise jaune.
NOTE: Chaque entrée de chaque source doit être correctement configurée dans le menu d'entrée INPUT MENU des menus à l'écran ON-SCREEN DISPLAY. Nous vous recommandons d'aller tout de suite dans ce menu INPUT MENU dès que vous branchez une source. Voir plus loin pour la configuration exacte de chaque source.
Informations concernant les branchements vidéo
Le RSX-972 propose des prises de branchement vidéo aux standards S-Video et Composantes pour ceux qui désirent les utiliser. Cependant, les câbles vidéo de type Composite (avec prises RCA) donnent déjà d'excellents résultats dans la majorité des configurations ; leur utilisation pour toutes les liaisons vidéo entre les différents maillons vidéo du système donne déjà une excellente qualité d'image, et simplifie considérablement l'installation et sa configuration si vous décidez de l'utiliser pour absolument toutes les liaisons vidéo.
Affichage des menus à l'écran «On Screen Menu» : Le principe de menu à l'écran ON SCREEN DISPLAY du RSX-972 est disponible pour toutes les entrées à tout moment si on utilise une liaison de type vidéo Composite entre sa sortie repérée TV MONITOR et un téléviseur au standard NTSC. Avec un téléviseur au standard PAL et une liaison Composite, le menu ON SCREEN DISPLAY est disponible si une source vidéo est sélectionnée et en mode effectif de lecture.
Si on utilise une liaison de type S-Video (prises mini-DIN) pour cette sortie TV MONITOR, le menu ON SCREEN DISPLAY est superposé à l'image vidéo, et uniquement si une source est en lecture. Ce qui sous-entend que le menu à l'écran ON SCREEN DISPLAY n'est pas visible si une source uniquement audio (CD, tuner, magnétocassette, etc.) est en lecture et que l'on utilise une liaison vidéo de type S-Video.
Enfin, le menu à l'écran ON SCREEN DISPLAY n'apparaît jamais si la liaison Composantes est choisie.
Paramétrage du système : Les réglages (paramétrage) du système doivent être effectués en utilisant un câble vidéo de type Composite (prises RCA). Branchez un tel câble Composite (prises RCA) entre la sortie repérée TV MONITOR du RSX-972 sur l'entrée correspondante de votre téléviseur. N'effectuez aucun autre branchement vidéo à cet instant.
Choisissez «OSD» (ON-SCREEN DISPLAY) à partir de la télécommande RR-969 pour effectuer les réglages complets du système.
NOTE: Avec un téléviseur au standard PAL, le menu à l'écran OSD ne peut s'afficher que si une source vidéo est sélectionnée et en lecture, quel que soit le type de liaison vidéo utilisée. Pour le paramétrage, connectez par exemple votre lecteur de DVD sur son entrée, sélectionnez-le sur le RSX-972 en tant que source active et mettez-le en lecture d'un disque. Le menu OSD apparaîtra alors en surimpression sur l'image du DVD.
Vidéo Composite et S-Vidéo: Sauf exceptions rares, un système doit être entièrement câblé soit en standard vidéo Composite, soit en standard S-Vidéo. Des sources branchées en S-Vidéo sur le RSX-972 ne peuvent en effet être vues si la liaison entre le RSX-972 et le téléviseur est, elle, faite avec un câble au standard vidéo Composite. Inversement et réciproquement, les sources branchées sur le RSX-972 avec un câble vidéo Composite ne pourront être vues si la liaison TV MONITOR est au standard S-Vidéo. Donc, des liaisons Composite et S-Vidéo ne peuvent être « mélangées » dans la même installation.
Il est toutefois parfaitement possible d'utiliser simultanément des branchements de sortie TV MONITOR en vidéo Composite et S-Vidéo, si le téléviseur ou le vidéoprojecteur accepte ce double standard. Cette double connexion fournit toutefois des possibilités limitées si la majorité des autres branchements vidéo du système (sources, principalement) n'est réalisée qu'en vidéo Composite.
Note spécifique à l'enregistrement : Si on utilise le double branchement vidéo Composite et S-Vidéo pour la même source, seul le signal S-Vidéo sera disponible en sortie TV MONITOR du RSX-972. Mais l'enregistrement du signal Composite en sortie REC OUT est encore possible. Cette double connexion peut être utilisée pour utiliser un magnétoscope à sortie uniquement vidéo Composite dans un système composé principalement de sources branchées en S-Vidéo.
Convertir un signal vidéo Composite en signal S-Viséo, ou S-Viséo en vidéo Composite est possible en utilisant des câbles spéciaux, disponibles auprès de votre revendeur agréé Rotel.
Branchements des sources audio
Ne connecter que des sources purement audio sur les prises suivantes:
Entrées CD 34
Branchez sur ces prises les câbles de sortie analogique gauche et droit du lecteur de CD.
Entrées et sorties enregistreurs TAPE 35
Le RSX-972 fournit une paire d'entrées lecture et une paire de sorties enregistrement pour un enregistreur analogique, repéré TAPE.
La source du signal analogique disponible sur les prises de sortie TAPE doit être sélectionnée à partir de la touche REC de la face avant (ou de la touche ZONE sur la télécommande), son nom apparaissant alors dans l'afficheur. Si l'indication «TAPE» apparaît dans l'afficheur comme étant la source d'enregistrement choisie, elle ne sera pas disponible sur les prises de sortie TAPE, mais sur les prises de sortie enregistrement des sources repérées VIDEO.
Branchez les sorties (outputs) d'un enregistreur analogique (magnétocassette) dans les prises repérées TAPE IN. Branchez les prises repérées TAPE OUT dans les entrées du magnétocassette.
Branchements des sources vidéo
Il y a un groupe de prises de branchements pour cinq sources vidéo différentes. Chaque source bénéficie d'une paire d'entrées audio analogique, une entrée vidéo composite et, alternativement à celle-ci, une entrée en S-vidéo. Les prises Video 1 et Video 2 proposent en plus une liaison vidéo de type Composantes.
NOTE: Il est inutile et même néfaste d'utiliser plus d'une seule liaison vidéo par source. Comme règle générale, nous vous conseillons d'utiliser une liaison Composite aussi souvent que possible.
Il y a également des sorties pour enregistrement (décrites dans le paragraphe suivant) sur les sources repérées Video 1, 2 et 3. Pour cette raison, vous devez planifier et bien repérer vos branchements pour un bon fonctionnement ultérieur. Par exemple, tous les branchements effectués sur le même magnétoscope (VCR) utiliseront les entrées et les sorties repérées Video 1.
Vérifiez enfin que toutes les connexions sont correctes, les canaux gauches sur les prises gauches (left), les droites vers les droites (right), les entrées (inputs) vers les sorties (outputs), et inversement.
NOTE: Ces entrées baptisées vidéo peuvent bien sûr être utilisées uniquement pour recevoir le signal sonore d'une source uniquement audio, en laissant alors de côté la liaison de renvoi vidéo.
VIDEO 1-5 Entrées audio 36
Utilisez des câbles de modulation audio conventionnels à prises RCA en branchant les sorties (outputs) des appareils tels des magnétoscopes (VCR) sur les entrées (inputs) repérées VIDEO 1, 2, 3, 4 et 5.
VIDEO 1-5 Entrées vidéo composite 39
Branchez la sortie composite de la source sur l'entrée correspondante fournie par le RSX-972 (prise RCA) repérée COMPOSITE IN. Utilisez un câble spécifique 75 ohms.
VIDEO 1-5 Entrées vidéo s-vidéo 38
Le signal S-vidéo divise le signal vidéo en divers éléments qui transitent dans des câbles séparés, d'où une meilleure qualité finale de la transmission. Si vous préférez utiliser la liaison image par S-vidéo (meilleure qu'en composite), branchez alors la même sortie du magnétoscope sur la prise d'entrée repérée S-VIDEO du RSX-972.
VIDEO 1-2 Entrées vidéo composantes 31
Ce signal divise le signal vidéo en trois «composantes» : le signal de luminance, et deux signaux de chrominance distincts (CB et CR). Il permet ainsi d'obtenir une remarquable qualité de transmission. Chacune de ces composantes est transmise par l'intermédiaire d'un câble 75 ohms indépendant des deux autres, terminé par des prises RCA.
Seules les entrées VIDEO 1 et 2 possèdent ce type de liaison. Si vous désirez l'utiliser, reliez bien les trois sorties de la source dotée de sorties Composantes sur les entrées du RSX-972 repérées COMPONENT VIDEO IN, en respectant bien l'indépendance de chaque liaison: Y sur Y, CB sur CB et CR sur CR. Utilisez trois câbles vidéo 75 ohms spécifiques.
Entrée audio 5.1 canaux 24
Un jeu de six prises RCA permet de transmettre les signaux des six canaux vers un processeur externe. Lorsque cette entrée est sélectionnée via la touche 5.1 CH de la face avant ou la touche EXT IN de la télécommande, elle se superpose à toutes les autres entrées, en annihilant tout autre signal d'entrée.
Utilisez des câbles audio conventionnels pour utiliser ces six prises, en respectant bien le type de canal qu'elles représentent. Les six connexions à effectuer sont : FRONT RIGHT (avant droit) / FRONT LEFT (avant gauche) / REAR RIGHT (arrière droite) / REAR LEFT (arrière gauche) / CENTER (avant centre) et SUBWOOFER (caisson de grave).
Sorties des sources vidéo
Trois des sources vidéo disponibles (VIDEO 1, 2 et 3) proposent des sorties permettant l'enregistrement d'un signal audio-vidéo. Le signal présent sur ces prises de sortie est sélectionné via la touche REC de la face avant ou ZONE de la télécommande, indépendamment de la source écoutée-regardée.
NOTE: Les signaux à enregistrer sont normalement disponibles simultanément sur les prises de sortie vers tous les appareils capables d'enregistrer. N'essayez toutefois pas d'enregistrer le signal issu de l'appareil utilisé pour l'enregistrement!
Les sorties pour enregistrement VIDEO 1, 2 et 3 se composent d'une paire RCA pour la liaison audio, et au choix d'une prise Vidéo Composite ou S-vidéo pour l'image. Pour un enregistrement à la fois audio et vidéo, il va sans dire que toutes ces prises doivent être reliées (au choix entre l'entrée vidéo composite ou S-vidéo).
NOTE: Tous les branchements relatifs à un même appareil (à la fois en entrée et en sortie) doivent être faits sur la même entrée, par exemple VIDEO 1. VIDEO 1 concernera donc le même magnétoscope, par exemple, pour la lecture comme pour l'enregistrement, de l'image comme du son.
VIDEO 1-3 Sorties audio 37
Utilisez des câbles de modulation audio conventionnels à prises RCA en branchant les sorties (outputs) des appareils tels des magnétoscopes (VCR) sur les entrées repérées VIDEO 1, 2, 3, 4 et 5. Vérifiez que vous branchez bien le même appareil (magnétoscope, par exemple) que pour la partie et la prise vidéo. Respectez les canaux gauche LEFT et droit RIGHT.
VIDEO 1-3 Sorties vidéo composite 41
Si vous choisissez d'utiliser ce type de liaison vidéo, utilisez un câble vidéo 75 ohms spécifique. Branchez-le entre la prise du RSX-972 repérée COMPOSITE OUT et l'entrée vidéo Composite du magnétoscope.
VIDEO 1-3 sorties vidéo s-vidéo 40
Si vous choisissez d'utiliser ce type de liaison vidéo, utilisez un câble S-vidéo spécifique. Branchez-le entre la prise du RSX-972 repérée S-VIDEO OUT et l'entrée S-vidéo du maillon externe.
Branchements des sources en numérique
Le RSX-972 fournit des connexions numériques qui peuvent être utilisées à la place, ou en combinaison, avec les traditionnelles connexions analogiques d'entrée et de sortie, décrites dans les paragraphes précédents. Il s'agit de cinq entrées numériques et d'une sortie pour enregistrement direct en numérique.
Ces prises numériques peuvent être utilisées avec n'importe quelle source disposant d'un tel type de sortie (lecteur de CD, de DVD par exemple).
NOTE: l'utilisation d'une entrée numérique signifie que les décodeurs numérique/analogique internes du RSX-972 seront utilisés en lieu et place des décodeurs N/A intégrés dans les sources. En règle générale, vous utiliserez une liaison numérique de préférence avec les sources proposant un signal de sortie codé Dolby Digital ou DTS. Cependant, si vous êtes l'heureux possesseur d'un lecteur de CD très haut de gamme Rotel doté de convertisseurs N/A internes très sophistiqués, vous aurez peut-être intérêt à n'utiliser que ses sorties analogiques, après décodage.
Entrées numériques digital 23
Le RSX-972 accepte les signaux numériques en provenance de maillons comme un lecteur de CD, certains récepteurs de télévision par satellite, ou les signaux numériques codés Dolby Digital ou DTS des lecteurs de DVD. Le convertisseur N/A intégré accepte et reconnaît automatiquement les différentes fréquences d'échantillonnage de ces signaux.
Il y a cinq entrées numériques présentes en face arrière, trois de type coaxial et deux de type optique. Ces entrées peuvent être assignées à n'importe quelle source branchée, via le menu à l'écran INPUT MENU (menu d'entrée), décrit plus loin dans ce manuel. Par exemple, vous pouvez assigner l'entrée numérique repérée COAXIAL 1 à la source branchée sur l'entrée repérée VIDEO 1 et l'entrée numérique repérée OPTICAL 1 à la source branchée sur l'entrée repérée VIDEO 3.
Branchez le câble approprié (coaxial 75 ohms ou fibre optique) depuis la sortie (output) numérique de la source vers l'entrée numérique (input) du RSX-972. Puis configurez la source correspondante pour utiliser cette entrée numérique dans le menu à l'écran réservé à la configuration des entrées INPUT MENU.
NOTE: Lorsque vous utilisez une connexion numérique, vous pouvez également brancher la liaison analogique conventionnelle. Celle-ci est même nécessaire pour enregistrer en analogique la source par ailleurs branchée en numérique, ou pour utiliser la source en ZONE 2.
Sorties numériques digital 25
Le RSX-972 propose une sortie numérique (avec choix de connexion entre câble 75 ohms et fibre optique) pour envoyer le signal numérique de n'importe laquelle des cinq entrées numériques vers un enregistreur numérique ou un processeur numérique externe. La sélection de l'entrée numérique envoyée vers cette sortie numérique se fait via le menu à l'écran ONSCREEN DISPLAY.
NOTE: seuls les signaux numériques des sources concernées sont accessibles sur cette sortie. Les signaux analogiques ne peuvent être convertis en numérique par le RSX-972, et ne sont donc pas accessibles sur cette sortie.
Branchez la sortie numérique (output) sur l'entrée numérique (input) de votre enregistreur numérique (graveur de CD, MiniDisc, DAT). Vous pouvez utiliser au choix un câble coaxial 75 ohms ou un câble fibre optique, après choix et paramétrage dans le menu à l'écran INPUT MENU décrit plus loin dans ce manuel.
Branchements des signaux de sortie
Cette section du manuel décrit les branchements nécessaires en sortie du RSX-972. Ils sont utilisés pour envoyer les signaux de sortie vers un téléviseur ou projecteur vidéo, vers les amplificateurs audio et vers les appareils d'enregistrement.
Sortie moniteur TV 31 42
Cette sortie vidéo repérée TV MONITOR envoie le signal vidéo sélectionné en entrée vers un téléviseur ou projecteur vidéo. Le triple standard vidéo composite (Cinch), S-Video (mini-DIN) et Composantes est proposé, au choix, en utilisant les câbles appropriés. C'est par cette liaison que peut également s'afficher le menu à l'écran.
Sorties enceintes acoustiques 32
Le RSX-972 intègre cinq amplificateurs de puissance, deux pour les canaux avant gauche et droit, un pour le canal central avant et deux pour les canaux Surround arrière gauche et droit. On trouve donc en face arrière une paire de bornes à vis pour chaque enceinte correspondante, bornes à vis acceptant tous les types de terminaisons (prise banane dans certains pays, fourche, fil nu, etc.).
Chaque paire de prises est identifiée par un code de couleur pour le bon respect de la polarité de toutes les enceintes acoustiques : rouge pour le positif, noir pour le négatif. Il est impératif de respecter la bonne polarité sur toutes les enceintes pour un fonctionnement correct et une parfaite spatialisation du son. Toujours brancher la borne positive sur le RSX-972 avec la borne positive sur chaque enceinte. Chaque paire de prises est aussi repérée en fonction de l'enceinte qu'elle doit alimenter : FRONT LEFT (avant gauche), FRONT RIGHT (avant droit), REAR LEFT (arrière gauche), REAR RIGHT (arrière droit), CENTER (enceinte centrale).
Tirez les câbles depuis le RSX-972 vers chaque enceinte acoustique. Laissez suffisamment de mou pour pouvoir déplacer tous les maillons sans tirer sur les câbles. Si vous utilisez des fiches banane, vissez auparavant complètement les bornes à vis. Avec des fourches ou du fil nu, serrez fermement chaque borne à vis.
Si vous devez dénuder les câbles, procédez avec soin pour ne pas couper les conducteurs internes. Le serrage des bornes se fait en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, face à la prise.
NOTE: Vérifiez bien qu'aucun brin d'un conducteur ne vienne entrer en contact avec un brin de l'autre conducteur, sous peine de court-circuit dangereux.
Le RSX-972 possède un jeu de six prises de sortie pour amplification externe : FRONT LEFT/FRONT RIGHT/FRONT CENTER/RIGHT REAR/LEFT REAR/SUB, dont la signification figure au paragraphe précédent (SUB = caisson de grave).
Pour brancher un caisson de grave actif (amplifié), branchez un câble audio RCA conventionnel entre la prise repérée SUBWOOFER OUTPUT et l'entrée du caisson de grave (subwoofer).
Pour brancher les sorties principales Main audio, branchez un câble audio RCA depuis chaque sortie (output) vers l'entrée de l'amplificateur de puissance destiné à alimenter l'enceinte acoustique correspondante. Dans une installation Home Cinema complète, vous aurez donc besoin de six branchements différents et indépendants les uns des autres pour les six enceintes du système (avant gauche (left front), avant centre (center front), avant droite (right front), arrière gauche (left Surround), arrière droite (right Surround), caisson de grave (subwoofer).
Prenez votre temps, car il est très important que chaque sortie du RSX-972 corresponde bien à l'amplificateur de l'enceinte correspondante.
Branchement des antennes
Le RSX-972 nécessite deux antennes pour recevoir correctement la radio : une pour la FM, l'autre pour la gamme AM. Si la réception est bonne dans votre région, vous pourrez vous contenter des antennes fournies avec le RSX-972.
Antenne-cadre AM 22
Le RSX-972 est livré avec une antenne cadre permettant de recevoir les signaux AM (stations émises en modulation d'amplitude). Sortez cette antenne de l'emballage et placez-la près du RSX-972. Elle peut être plaquée contre un mur, en utilisant le support fourni. Il peut également servir de support de table.
Branchez le câble deux conducteurs 300 ohms dans les deux bornes à vis repérées AM LOOP (boucle AM), un câble à chaque borne. Le sens de branchement des deux conducteurs n'a pas d'importance ; vérifiez simplement que le serrage est correct et que les deux câbles ne se touchent pas.
Vous devez orienter l'antenne afin d'obtenir la réception la plus correcte possible.
NOTE : On peut brancher une antenne AM extérieure en utilisant les deux mêmes bornes que celles de l'antenne cadre.
Câble d'antenne FM 21
Le RSX-972 est livré avec une antenne-câble FM en T, composé d'un double conducteur écarté. Branchez ses deux câbles nus sur l'adaptateur 300 à 75 ohms fourni, puis branchez la prise 75 ohms de cet adaptateur dans la prise repérée FM 75 ohms du RSX-972.
Pour une réception optimale, déployez complètement l'antenne en T. Des œillets permettent éventuellement de plaquer les branches de l'antenne le long d'un mur. Bougez l'antenne de façon à obtenir la meilleure réception possible. Dans certains pays, le RSX-972 est livré avec une antenne 75 ohms qui ne nécessite pas d'adaptateur.
NOTE: Des résultats parfaits seront obtenus avec une antenne FM extérieure 75 ohms. Le cas échéant, utilisez l'adaptateur 300/75 ohms. Faites de préférence poser cette antenne par un professionnel agréé afin de bénéficier de toutes les garanties de sécurité et de qualité.
Cordon d'alimentation secteur AC input 43
Le RSX-972 est réglé en usine pour accepter la tension d'alimentation secteur en vigueur dans votre pays (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). La valeur réglée est imprimée sur une étiquette en face arrière de l'appareil.
Branchez le cordon fourni dans une prise murale de qualité.
NOTE: si le RSX-972 est débranché du secteur, les réglages mémorisés et les noms donnés aux entrées vidéo restent en mémoire pendant environ un mois.
Branchements 12 V TRIGGER 30
Plusieurs amplificateurs de puissance Rotel proposent l'option de les mettre effectivement sous tension via un signal de commutation 12 volts. Ces deux prises fournissent donc la tension de commutation 12 volts nécessaire. Lorsque le RSX-972 est mis sous tension, une tension continue de 12 volts est envoyée sur ces prises pour déclencher la mise sous tension des amplificateurs de puissance. Lorsque le RSX-972 est mis en mode de veille STANDBY, cette tension disparaît et les amplificateurs se retrouvent eux aussi automatiquement en mode de veille.
Prise de télécommande externe external REM. IN 29
Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN) reçoit les codes de commandes de n'importe quel émetteur-récepteur infrarouge respectant les standards dans ce domaine (Xantech, etc.) situés dans la pièce principale. Cette fonction s'avère très utile si le RSX-972
est installé dans un meuble bloquant son récepteur infrarouge intégré. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour en savoir plus sur ces récepteurs infrarouges externes et le câblage correct de la prise mini-jack 3,5 mm.
NOTE: Les signaux IR (infrarouge) venant de la prise EXT REM IN (comme ceux de la prise ZONE REMOTE IN) peuvent être relayés vers les maillons-sources en utilisant des émetteurs infrarouges externes ou des connexions câblées depuis les prises de sortie IR OUT. Voir la section ZONE 2 de ce manuel pour les informations complémentaires.
Branchement et fonctionnement de la zone 2
Le RSX-972 est équipé d'un circuit permettant de l'utiliser dans une seconde pièce d'écoute, avec le secours d'un amplificateur de puissance et d'une paire d'enceintes supplémentaires. Dans cette seconde zone (appelée aussi zone «remote»), vous pouvez écouter une source différente de celle écoutée dans la pièce principale, régler le volume de manière indépendante, et même bénéficier de certaines fonctions de télécommande du RSX-972.
Pour bénéficier des avantages de la Zone 2, vous avez donc besoin d'un amplificateur de puissance stéréo et d'une paire d'enceintes acoustiques supplémentaires, et un boîtier spécial pour renvoyer les ordres infrarouges de la télécommande.
La Zone 2 peut être pilotée depuis la pièce d'écoute principale en utilisant la touche ZONE de la face avant du RSX-972. Son fonctionnement à partir de la télécommande requiert l'installation d'un système répétiteur des codes infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui relaiera ces codes grâce à la prise repérée ZONE REMOTE IN en face arrière du RSX-972. En utilisant des émetteurs IR ou un réseau câblé de renvoi des codes, vous pourrez ainsi commander directement la Zone 2 depuis sa propre situation géographique.
Quelques points doivent être pris en considération quant au fonctionnement de la Zone 2:
- Un répétiteur infrarouge (Xantech, Niles,...) doit être utilisé pour bénéficier de toutes les fonctions de la Zone 2 à partir de cette même zone.
- Il y a deux options pour régler le niveau sonore de la Zone 2, options choisies à partir du menu à l'écran ON-SCREEN DISPLAY. L'option VARIABLE vous permet d'utiliser toute la plage de réglage du volume, avec retour au réglage précédent lors de l'activation de la Zone 2. L'option FIXED désactive la possibilité de régler le volume sur la Zone 2, son niveau restant fixé selon une valeur préalablement définie. Cette option est utile pour envoyer un niveau de sortie Ligne fixe sur un préamplificateur ou un amplificateur intégré qui possède son propre réglage de volume, ou vers un amplificateur de distribution intégrant ses multiples réglages de volume préprogrammés.
- La télécommande RR-969 fournie avec le RSX-972 pilote les fonctions de la Zone 2 si on utilise le répétiteur mentionné plus haut. Il peut également être utilisé pour piloter des sources d'origine Rotel, en utilisant alors la prise repérée IR OUT sur le RSX-972.
- Toutes les sources analogiques de niveau Ligne branchées sur le RSX-972 sont utilisables en Zone 2, sauf l'entrée 5.1 CH. Les sorties Zone 2 sont totalement indépendantes des sorties principales MAIN. La source sélectionnée sur ces deux jeux de sortie peut donc être différente, de même que le réglage du volume.
- Évitez d'envoyer la même commande via la télécommande à la fois sur le capteur infrarouge du RSX-972 et sur le répétiteur utilisé pour la Zone 2 en même temps. Cela signifie que le répétiteur doit être dans une autre pièce que le RSX-972.
Mise en/hors service fonctionnement zone 2
Le RSX-972 fournit une mise en service totalement indépendante des zones principale et 2. Une pression sur la touche POWER de la télécommande, dans la pièce principale, n'active que les fonctions du RSX-972 concernant la pièce principale et n'a aucun effet sur la Zone 2. Inversement, la mise en service des fonctions de la Zone 2 via la télécommande n'active que les fonctions correspondantes de la Zone 2 et n'a aucun effet sur la pièce principale. Chaque pièce d'écoute est donc totalement indépendante de l'autre. Enfin, placez l'interrupteur principal POWER de la face avant sur OFF ; cela éteint simultanément les deux zones, principale et secondaire 2.
NOTE: Dans ce mode de réglages par défaut, le mode de mise sous tension du RSX-972 doit être réglé sur DIRECT ou STANDBY en utilisant le menu OTHER OPTIONS (autres options) dans le menu à l'écran ON-SCREEN DISPLAY.
Contrôle de la ZONE 2 à partir de la pièce principale «main» touche ZONE 19
Lorsque le RSX-972 est mis sous tension dans la pièce principale (Main Room), vous pouvez piloter la Zone 2 à partir des commandes de sa face avant — activer ou désactiver la Zone 2, changer la source d'entrée, régler le volume. Il suffit pour cela de presser au préalable la touche repérée ZONE, ce qui a pour effet de transformer provisoirement le RSX-972 en électronique de contrôle de la Zone 2 uniquement.
NOTE : La Zone 2 ne peut être contrôlée via la télécommande lorsqu'on se trouve dans la pièce principale Main.
Pour activer ou désactiver la zone 2:
- Pressez la touche ZONE sur la face avant. L'indication «Zone 2» apparaît dans l'afficheur. Si la Zone 2 est en mode de veille Standby, l'indication «ZONE OFF» s'affiche; si la Zone 2 est active, l'indication «ZONE xxxxx» (où «xxxxx» est la source couramment utilisée en lecture dans cette zone) s'affiche.
- Si la Zone 2 est active (ON), une pression sur la touche ZONE une seconde fois, dans un laps de dix secondes après la première pression, désactive la Zone 2 (OFF). Inversement, si elle était inactive (OFF), cette seconde pression l'active (ON).
- Si aucune commande n'est envoyée dans les 10 secondes suivantes, le RSX-972 retourne à son mode de fonctionnement normal.
Pour changer de source écoutée en zone 2:
- Pressez la touche ZONE sur la face avant. L'indication «Zone 2» apparaît dans l'afficheur. Vérifiez bien que la Zone 2 soit réellement active (ON).
- Dans les dix secondes qui suivent la pression sur la touche ZONE, pressez une des touches correspondant à la source en entrée que vous désirez sélectionner. Le nom de cette source apparaît dans l'afficheur.
- Si aucune commande n'est envoyée dans les dix secondes suivantes, le RSX-972 retourne à son mode de fonctionnement normal.
Pour changer le volume sonore en zone 2:
- Pressez la touche ZONE sur la face avant. L'indication «Zone 2» apparaît dans l'afficheur. Vérifiez bien que la Zone 2 soit réellement active (ON).
- Dans les dix secondes qui suivent la pression sur la touche ZONE, réglez le volume sonore via le bouton de volume du RSX-972. Ceci n'est possible que si vous avez sélectionné l'option VARIABLE dans le menu de configuration des sorties. Avec l'option FIXED, il n'est pas possible de changer le volume sonore de la Zone 2.
- Si aucune commande n'est envoyée dans les dix secondes suivantes, le RSX-972 retourne à son mode de fonctionnement normal.
Contrôle de la zone 2 à partir de la télécommande
Avec un système de répétition des codes infrarouge correctement configuré, vous avez un contrôle total de la Zone 2 via la télécommande RR-969 dans la zone géographique de la Zone 2. Vous pouvez activer et désactiver la Zone 2, changer son niveau sonore et sa source en entrée, exactement comme s'il s'agissait d'une chaîne haute fidélité indépendante. Toutes ces modifications n'ont aucun effet sur les réglages préalables de la zone principale Main.
Pour activer ou désactiver la Zone 2, pressez la touche POWER de la télécommande. Pour régler le volume dans la Zone 2, pressez les touches VOLUME de la télécommande. Pour changer la source (analogique) écoutée, pressez une des touches des sources INPUT SOURCE de la télécommande.
NOTE: Le réglage de volume n'est possible que si l'option VARIABLE a été choisie dans le menu de configuration de la sortie Zone 2. Il n'est pas possible si l'option FIXED a été choisie.
Sorties audio zone 2 26
Voir Figure 5
Ces prises Cinch-RCA envoient un signal de niveau Ligne, réglable en niveau, pour alimenter un amplificateur de puissance qui alimentera lui-même une paire d'enceintes acoustiques dans la Zone 2.
NOTE: Seuls des signaux de type analogiques sont accessibles en Zone 2. Les sources uniquement branchées sur les entrées de type numérique ne peuvent être écoutées en Zone 2.
Bien qu'il soit tout à fait possible d'utiliser un amplificateur intégré complet dans cette zone 2, nous vous conseillons fortement de n'utiliser qu'un amplificateur à prises d'entrée à niveau fixe. Cela simplifie en effet l'installation et le fonctionnement. Votre revendeur agréé Rotel vous conseillera efficacement quant au choix de cet appareil.
Si vous configurez votre installation avec un fonctionnement en Zone 2, utilisez des câbles Cinch-RCA classiques pour relier l'amplificateur supplémentaire aux prises de sortie Zone 2 du RSX-972.
NOTE: par défaut, les sorties Zone 2 du RSX-972 fournissent un niveau de sortie VARIABLE, avec possibilité de réglage via le bouton de volume de la face avant du RSX-972 ou via la télécommande, comme décrit plus haut. Mais vous pouvez aussi choisir dans le menu de configuration un niveau fixe FIXED, permettant d'utiliser le contrôle de volume intégré de l'amplificateur supplémentaire nécessaire en Zone 2. Voir le chapitre suivant, sur la configuration des menus à l'écran ON-SCREEN DISPLAY.
Prise ZONE REM IN 27
Voir Figure 5
Cette prise type mini-jack 3,5 mm permet au RSX-972 d'envoyer/recevoir des codes infrarouges selon la norme standardisée en vigueur sur des répétiteurs infrarouges placés en Zone 2. Cette prise nécessite l'utilisation d'un boîtier externe de réception/émission de signaux infrarouge.
NOTE: La ZONE 2 et son répétiteur infrarouge doivent être physiquement dans une pièce différente de la pièce d'écoute principale. En effet, les commandes infrarouges envoyées pour la Zone 2 ne doivent pas pouvoir être captées par les récepteurs infrarouges de la zone d'écoute principale.
Prises IR OUT 28
Voir Figure 5
Les prises repérées IR OUT 1 & 2 envoient les signaux infrarouges reçus par les prises ZONE REM IN ou EXTERNAL REM IN vers un émetteur infrarouge placé devant une source pilotée par infrarouge ou un maillon Rotel (lecteur de CD, magnétocassette, tuner) équipé d'un système de contrôle par infrarouge compatible.
Cette sortie est utilisée pour permettre aux signaux infrarouges émis à partir de la Zone 2 d’être envoyés vers les maillons-sources, ou lorsque, dans la pièce principale Main, le capteur IR intégré dans le RSX-972 est caché par sa situation dans un meuble particulier. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations sur les systèmes de renvoi des codes infrarouge, émetteurs et récepteurs.
NOTE: La prise EXT REM IN placée à droite de ces prises est utilisée avec un capteur infrarouge externe dupliquant les fonctions du capteur IR interne du RSX-972, placé dans la zone principale Main. Elle ne doit pas être utilisée pour les connexions infrarouges ZONE 2 IR.
Menus à l'écran (on-screen display)/ configuration
Le RSX-972 intègre deux systèmes de menu à l'écran (ON-SCREEN DISPLAY, ou OSD) qui permettent d'examiner et de configurer le système. Sa première fonction, dite «ON-SCREEN DISPLAY», permet d'afficher sur l'écran du téléviseur ou du projecteur les réglages principaux du RSX-972 (Volume, entrée sélectionnée, etc.). Cet affichage est en anglais, mais d'un fonctionnement auto-explicatif.
Le second menu à l'écran, composé en fait de plusieurs écrans intuitifs, permet de paramétrer le RSX-972 pour tous ses réglages, de la manière la plus simple qui soit. Ce menu à l'écran est accessible à n'importe quel moment en pressant la touche repérée MENU sur la télécommande. Les réglages pour la configuration du RSX-972 se font ensuite à partir d'autres touches de la télécommande.
Le principe de menu à l'écran ON SCREEN DISPLAY est disponible pour toutes les entrées à tout moment si on utilise une liaison de type vidéo Composite entre sa sortie repérée TV MONITOR et un téléviseur au standard NTSC. Avec un téléviseur au standard PAL et une liaison Composite, le menu ON SCREEN DISPLAY est disponible si une source vidéo est sélectionnée et en mode effectif de lecture.
Si on utilise une liaison de type S-Video (prises mini-DIN) pour cette sortie TV MONITOR, le menu ON SCREEN DISPLAY est superposé à l'image vidéo, et uniquement si une source est en lecture. Ce qui sous-entend que le menu à l'écran ON SCREEN DISPLAY n'est pas visible si une source uniquement audio (CD, tuner, magnétocassette, etc.) est en lecture et que l'on utilise une liaison vidéo de type S-Video.
Enfin, le menu à l'écran ON SCREEN DISPLAY n'apparaît jamais si la liaison Composantes est choisie.
Les réglages (paramétrage) du système doivent être effectués en utilisant un câble vidéo de type Composite (prises RCA). Branchez un tel câble Composite (prises RCA) entre la sortie repérée TV MONITOR du RSX-972 sur l'entrée correspondante de votre téléviseur. N'effectuez aucun autre branchement vidéo à cet instant. Choisissez «OSD» (ON-SCREEN DISPLAY) à partir de la télécommande RR-969 pour effectuer les réglages complets du système.
Note: Avec un téléviseur au standard PAL, le menu à l'écran OSD ne peut s'afficher que si une source vidéo est sélectionnée et en lecture, quel que soit le type de liaison vidéo utilisée. Pour le paramétrage, connectez par exemple votre lecteur de DVD sur son entrée, sélectionnez-le sur le RSX-972 en tant que source active et mettez-le en lecture d'un disque. Le menu OSD apparaîtra alors en surimpression sur l'image du DVD.
Touches de navigation dopq
La navigation dans le menu ON-SCREEN DISPLAY se fait à partir de quelques touches sur la face avant ou la télécommande. Ce sont les suivantes :

flowchart
graph TD
P -->|P| Q
Q -->|-| ENT
ENT --> D
ENT --> D
D -->|DUIDE C| C
D -->|UP| UP
D -->|MENU M| M
D -->|OSD + -| +
D -->|PREV CH R| R
S -->|SEARCH -| S
DWN -->|DOWN| DWN
D -->|SEARCH +| R
Touche MENU ☐ : Affiche l'écran principal MAIN. Tous les autres menus sont accessibles à partir de ce menu. S'il est déjà visible, une seconde pression sur la touche MENU le fait disparaître.
Touches repérées DOWN/UP (bas/haut) D : Permettent de monter ou descendre la liste affichée par le menu ON-SCREEN DISPLAY.
Touches repérées +/- Ⓠ : Modifient le choix dans la liste affichée par le menu à l'écran ON-SCREEN DISPLAY.
Touche ENTER P : Permet de sélectionner un article du menu, ou confirmer un choix, ou de retourner au menu principal MAIN.
NOTE: Inutile de mémoriser ces boutons : un système d'aide très simple et très concis en bas de l'écran vous rappelle en permanence sur quelle touche appuyer pour obtenir tel ou tel effet.
La figure 7 au début de ce manuel d'utilisation montre les différents menus et leur hiérarchie, l'ensemble constituant le système de Menu à l'Écran ON-SCREEN DISPLAY. La plupart de ces écrans ne sont utiles que pour la configuration préliminaire de l'appareil et ne seront plus utilisés ensuite pendant le fonctionnement quotidien de l'appareil. Voici le détail de tous les écrans du Menu OSD.
Écran d'information sur les réglages du système SYSTEM STATUS
LISTEN: Tuner
RECORD: CD
MODE: Dolby Digital
INPUT: Coaxial 1
VOLUME: 65
ENT KEY=MAIN MENU
OSD KEY=EXIT
L'écran SYSTEM STATUS indique l'état réel de tous les réglages importants en cours du RSX-972. C'est aussi le menu servant de point de départ à tous les autres écrans et menus. Il est accessible à n'importe quel moment, en pressant simplement la touche repérée ONSCREEN de la télécommande. Ce premier écran affiche les informations suivantes:
LISTEN: source couramment sélectionnée en écoute.
RECORD: indique quelle source est envoyée vers les sorties d'enregistrement VIDEO.
MODE: mode Surround couramment sélectionné.
INPUT: indique si le signal sélectionné en écoute est de type analogique ou numérique, sur prise optique ou par coaxial.
VOLUME: réglage du volume en cours.
L'écran SYSTEM STATUS ne fait que fournir des informations. Aucune, parmi celles-ci, ne peut être modifiée à partir de cet écran. Pour effectuer des changements, il faut passer au menu principal MAIN MENU en pressant la touche ENTER, comme indiqué au bas de l'écran SYSTEM STATUS.
NOTE: Cet écran SYSTEM STATUS apparaît pendant dix secondes lors de l'allumage de l'appareil, puis disparaît automatiquement.
INPUT SPEAKER
DELAY TEST TONE
SUB LEVEL ZONE 2
OTHER RESET
ENT KEY=ENTER
Le menu principal MAIN est le point d'entrée des réglages et de configuration des paramètres du système sur les autres écrans de menus. Il est accessible en pressant la touche ENTER dans le menu SYSTEM STATUS. Pour passer d'un menu à l'autre, changez de ligne en surbrillance avec les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande puis pressez la touche ENTER. Une pression sur la touche MENU de la télécommande efface tout affichage des menus à l'écran et permet de retourner au fonctionnement normal du RSX-972.
LISTEN: Video 2
INPUT LABEL:
INPUT: Coaxial 1
INPUT MODE: Dolby 3 Stereo
Le menu INPUT permet de configurer les sources en entrée et peut être atteint à partir du menu principal MAIN. L'écran propose les options de configuration suivantes, choisies en mettant en évidence par surbrillance la ligne correspondante avec les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande.
LISTEN: indique la source sélectionnée en écoute
INPUT LABEL: Les noms des cinq sources VIDEO peuvent être personnalisés. Cette modification de nom n'est pas possible pour les entrées repérées TUNER, CD et TAPE (enregistreur). Placez la surbrillance sur une des lignes VIDEO, ce qui entraîne l'apparition d'un sous-menu qui vous permet de changer le nom des entrées VIDEO, dans la limite de cinq caractères maximum par entrée. Pour modifier le nom:
- Pressez les touches +/- pour démarrer la frappe du nom
- Pressez les touches +/- pour faire défiler les lettres de l'alphabet et tous les caractères disponibles.
- Pressez la touche ENTER pour confirmer chaque caractère désiré.
- Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les cinq caractères nouvellement créés soient choisis. Une dernière pression sur ENTER mémorise alors ce nouveau nom et entraîne la sortie automatique du sous-menu.
INPUT: sélectionne quelle connexion d'entrée «physique» sera utilisée par défaut comme étant la source affichée sur la première ligne du menu. Cette option inclut les entrées ANALOG (analogique), les deux entrées OPTICAL (numérique optique repérées OPTICAL 1 & 2) et les trois entrées COAXIAL (numérique par coaxial COAXIAL 1 - 3). Lorsqu'une entrée numérique est configurée dans ce menu, le RSX-972 vérifiera toujours la présence d'un signal numérique lorsque la source correspondante sera sélectionnée en lecture. Si ce n'est pas le cas, il commutera automatiquement sur les entrées analogiques de la même source. On choisira l'option numérique de préférence pour toutes les sources disposant de ce type de sortie, principalement le lecteur de DVD.
INPUT MODE: cette ligne permet de déterminer quel est le mode Surround à appliquer par défaut à l'entrée placée sur la première ligne du menu. Les options proposées sont: DTS, Dolby Digital, Dolby Pro-Logic, Dolby 3-Stereo, Music 1, Music 2, Music 3, Music 4, et Dolby Digital 2 CH Stereo. Ce réglage par défaut peut être modifié à tout instant en sélectionnant simplement un autre mode Surround via la touche MODE de la face avant.
DIGITAL OUT: sélectionne quel signal numérique est disponible pour enregistrement numérique sur les sorties numériques de l'appareil. C'est un réglage global: l'entrée numérique ainsi choisie sera toujours disponible sur les sorties numériques, quelle que soit par ailleurs la source sélectionnée pour écoute. Le même signal est disponible à la fois sur les sorties numériques coaxiales et optiques.
NOTE: Nous vous suggérons de revenir dans ce menu après avoir branché chaque nouvelle source, afin de configurer correctement celle-ci.
Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Menu de réglage des enceintes acoustiques speaker SETUP
FRONT: Large
CENTER: Large
SURROUND: Large
SUBWOOFER: Yes
ENT KEY = MAIN MENU UP KEY = up +/- KEY = change DWN KEY = down
Le menu SPEAKER SETUP permet de configurer le RSX-972 afin d'obtenir les performances maximales des enceintes acoustiques qu'on lui associe. Ce menu permet en effet de régler les filtres d'aiguillage des fréquences et de traitement numérique du RSX-972, afin d'envoyer toujours le signal le mieux approprié à chaque enceinte acoustique. Il est accessible à partir du menu MAIN.
Les enceintes acoustiques utilisées en Home Cinema varient énormément suivant leur taille et leurs performances. Comme les films modernes comportent toujours un message dans le grave et l'extrême-grave très puissant, les concepteurs des décodeurs ont prévu un canal indépendant pour le grave, et la possibilité de couper cette partie du spectre pour les autres enceintes.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, vous devez d'abord indiquer au RSX-972 quels types d'enceintes acoustiques vous utilisez, petites (SMALL) ou grandes (LARGE). En pratique, le choix entre «SMALL» (petit) et «LARGE» (grand) pour les enceintes avant comme arrière se conformera plus aux qualités sonores des enceintes et leur réponse effective dans le grave qu'à leur taille physique. Toutefois, des enceintes limitées en puissance admissible auront tout intérêt à être configurées sur la position SMALL, pour éviter toute détérioration irrémédiable.
Dans tous les cas, lorsqu'un jeu d'enceintes est configuré en mode «SMALL», le grave qu'elles auraient dû reproduire est automatiquement redirigé vers les autres enceintes configurées en «LARGE» et/ou le caisson de grave SUBWOOFER.
Les choses se compliquent un peu dans les systèmes très élaborés, avec grandes enceintes et caisson de grave indépendant. En effet, le système ne redirige pas automatiquement les informations dans le grave envoyées sur les enceintes configurées en «large» vers le caisson de grave. Il faut donc faire un choix lors de la configuration. Si vous avez investi dans un excellent caisson de grave, puissant et aux performances excellentes, vous aurez tout intérêt à configurer toutes les autres enceintes en mode «small», même si elles sont de grande taille et capables de reproduire les fréquences les plus basses. Comme toujours, des essais pratiques vous diront quelle est la meilleure configuration.
Dans certains cas, avec certains caissons de grave, il est possible de configurer les enceintes avant en mode «large» mais de les brancher sur des sorties à partir du filtre intégré dans le caisson de grave, en envoyant au caisson les signaux issus des prises des enceintes avant, et non le signal déjà filtré en sortie SUB du RSX-972. (Caisson de grave branché sur les sorties FRONT). La sélection du caisson de grave sera alors placée en mode OFF quel que soit le mode Surround utilisé. Ainsi, c'est le système qui redirige automatiquement les bonnes fréquences vers les enceintes et le caisson de grave et aucune information n'est perdue quel que soit le mode Surround ou non utilisé (même en stéréo simple). Cette solution présente souvent l'avantage de mieux intégrer le grave dans la pièce, toutes les enceintes fonctionnant toujours de la même manière quelle que soit la source choisie.
Les différentes options de paramétrage possibles sont les suivantes:
FRONT SPEAKERS (small/large): cette ligne permet de dire au RSX-972 quel type d'enceintes acoustiques avant gauche et droite vous utilisez réellement. SMALL: pas de reproduction du grave ou LARGE: reproduction de toute la bande passante, y compris le grave.
CENTER (small/large/none): on retrouve les mêmes configurations que pour les enceintes avant latérales sur l'enceinte centrale, auxquelles s'ajoute la position NONE. L'enceinte centrale joue un rôle déterminant. C'est elle qui permet de reproduire correctement tous les dialogues d'un film, mais c'est elle aussi qui doit assurer la cohérence entre ce que l'on voit sur l'écran et tous les sons en provenance des autres enceintes. Utilisez la position LARGE uniquement si l'enceinte centrale est réellement capable de reproduire toutes les fréquences audibles, même les plus graves. Utiliser la position NONE si vous ne possédez pas d'enceinte centrale, afin que le signal correspondant soit envoyé vers les enceintes avant gauche et droite. Utilisez la position SMALL si la réponse dans le grave de l'enceinte centrale est limitée.
SURROUND SPEAKERS (small/large/none): on retrouve les mêmes configurations sur l'enceinte centrale. Utilisez la position LARGE uniquement si les enceintes Surround arrière sont réellement capables de reproduire toutes les fréquences audibles, même les plus graves.
Utilisez la position SMALL si la réponse dans le grave des enceintes Surround arrière est limitée. Utilisez la position NONE si votre système n'utilise pas d'enceintes Surround arrière.
SUBWOOFER (yes/no): Utilisez l'option YES si votre système est équipé d'un caisson de grave (subwoofer, en anglais) indépendant. Si vous ne possédez pas de caisson de grave, choisissez impérativement l'option NO. Cela renverra les informations inférieures à 80 Hz des enceintes déclarées en Small, plus le signal spécifique du canal de grave LFE, vers les enceintes du système déclarées en mode Large (généralement, au moins les enceintes avant gauche et droite).
NOTE: Cette configuration des enceintes acoustiques agit quel que soit le mode Surround sélectionné, et n'a donc à être effectuée qu'une fois pour toutes.
Pour modifier un des réglages, placez la surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande et utilisez ensuite les touches +/- pour modifier le réglage choisi. Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Menu de réglage du temps de retard DELAY SETUP
DELAY SETUP
| Dolby | Dolby | |
| Digital | Pro Logic | |
| CENTER: 1ms | ||
| R SURROUND: 15ms | 30ms | |
| L SURROUND: 15ms | 30ms | |
| ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/- KEY=change DWN KEY=down | ||
Ce menu, que l'on atteint à partir du menu principal MAIN, permet de déterminer quel temps de retard appliquer à chaque enceinte. C'est une caractéristique importante, permettant au son émis par chaque enceinte d'arriver «en même temps» aux oreilles des spectateurs, même si la disposition des diverses enceintes n'est pas symétrique par rapport à ces spectateurs.
En règle générale, on augmente le temps de retard (delay, en anglais) d'autant plus que l'enceinte est placée près des spectateurs. Cela dit, votre goût personnel sera le dernier guide en la matière!
Commencez par mesurer la distance exacte entre chaque enceinte et la position centrale du spectateur privilégié. L'enceinte la plus éloignée ne recevra aucun délai. Les autres enceintes recevront un délai, de l'ordre de 1 milliseconde par distance de 30 cm (ou un pied en mesure anglaise, «foot») les rapprochant du point central privilégié. Par exemple, si l'enceinte avant gauche est éloignée d'environ 4 mètres et l'enceinte arrière gauche d'environ 2 mètres, vous prévoirez un temps de retard de 6 millisecondes pour l'enceinte arrière gauche. Réglez ainsi le temps de retard pour chaque enceinte par rapport à l'enceinte la plus éloignée du point central d'écoute privilégié.
Les temps de retard des enceintes arrière Surround doivent être plus importants en mode Dolby Pro-Logic qu'en mode Dolby Digital. Ainsi, lorsque vous modifiez le temps de retard de ces enceintes en mode Dolby Digital, il est automatiquement augmenté de 15 millisecondes pour le mode Dolby Pro-Logic.
Les réglages disponibles pour l'enceinte centrale avant CENTER sont de 0, 1, 2, 3, 4 et 5 millisecondes. Pour les enceintes arrière SURROUND, ils sont de 0, 5, 10 et 15 millisecondes en mode Dolby Digital, et de 15, 20, 25 et 30 millisecondes en mode Dolby Pro-Logic.
Pour modifier un des réglages, placez la surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande et utilisez ensuite les touches +/- pour modifier le réglage choisi. Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Menu de réglage du caisson de grave subwoofer LEVEL
SUB LEVEL
Ce menu SUBWOOFER LEVEL permet d'optimiser le fonctionnement du RSX-972 en fonction des caractéristiques propres de votre caisson de grave, en réglant son niveau relatif différemment pour chaque mode Surround. Ces réglages sont mémorisés et mis automatiquement en service à chaque changement de mode Surround.
Lorsque l'on passe au menu SUBWOOFER LEVEL à partir du menu principal MAIN, le mode Surround actuellement sélectionné est automatiquement mis en surbrillance.
NOTE: seul le mode Surround couramment sélectionné peut être réglé. Pour modifier le niveau du caisson de grave dans un autre mode Surround, vous devez en changer via les touches dédiées pour cette fonction, à partir de la face avant ou de la télécommande.
Pour modifier un des réglages, placez la surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande et utilisez ensuite les touches +/- pour modifier le réglage choisi. Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Menu du générateur de signal de TEST TEST TONE
TEST TONE
| LEFT: +1dB |
| CENTER: -1dB |
| RIGHT: +1dB |
| R SURROUND: +5dB |
| L SURROUND: +4dB |
| SUBWOOFER: +9dB |
| ENT | KEY=MAIN | MENU | UP | KEY=up |
| +/- | KEY=change | DWN | KEY=down |
Ce menu vous permet d'équilibrer les niveaux sonores relatifs de toutes les enceintes acoustiques (avant gauche, avant droite, avant centre, arrière gauche, arrière droite et caisson de grave). En suivant exactement la procédure décrite ici, vous êtes certains d'obtenir les résultats les plus précis possibles, et donc de pouvoir reproduire tous les signaux numériques exactement comme ils ont été enregistrés.
Pour accéder à ce menu et démarrer la procédure de test, vous devez tout d'abord utiliser l'un des modes Surround. Pour cela, pressez la touche MODE et choisissez n'importe quel mode sauf celui repéré 2 CH. Entrez ensuite dans le menu à l'écran ON-SCREEN DISPLAY, puis sélectionnez la ligne TEST TONE à partir du menu principal MAIN afin d'afficher l'écran ci-dessus.
Lorsque vous entrez dans le menu TEST TONE, vous devez entendre un son en provenance de l'enceinte acoustique actuellement en surbrillance. Vous déplacez le bruit – et donc le réglage de chaque enceinte – en pressant sur les touches UP/DOWN (haut/bas).
Assis à la place normale d'écoute et de vision, déplacez le bruit test d'une enceinte à l'autre. Utilisez l'enceinte donnant le son subjectivement le plus fort comme référence. Écoutez ensuite toutes les autres enceintes, l'une après l'autre, et réglez si besoin est leur niveau respectif pour avoir subjectivement le même niveau sonore sur toutes les enceintes ; le réglage se fait par pas 1 dB, avec les touches +/-. Revenez si nécessaire plusieurs fois sur la même enceinte, jusqu'à ce que le résultat total vous paraisse satisfaisant.
NOTE: cet équilibrage des canaux sera parfaitement précis si vous utilisez pour le faire un sonomètre (ou décibelmètre) capable de mesurer la pression sonore (SPL). Un tel appareil s'achète ou se loue dans les magasins spécialisés en électronique. Si vous pouvez vous en procurer un, utilisez-le en mode de réaction lente (slow) et en mesure pondérée (pondération C), en le tenant à la place d'écoute mais si possible pas trop près de votre corps.
Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Menus des autres options OTHER OPTIONS
OTHER OPTIONS
RECORD: CD
DYNAMIC: Max
5.1CH: Off
POWER: Direct
LANGUAGE: English
ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up
+/- KEY=change DWN KEY=down
Ce menu, accessible à partir du menu principal MAIN, permet d'accéder à plusieurs réglages dans des domaines différents, décrits ci-dessous:
RECORD: sélectionne la source pour les sorties parmi les sources en entrée.
DYNAMIC: permet d'accéder à l'un des trois choix de compression dynamique proposée par le RSX-972 et disponible dans les modes de décodage numériques:
- MAX (pas de compression, gamme dynamique totale)
- MID (compression modérée)
- MIN (compression maximale, dynamique minimum)
5.1 CH : détermine si l'entrée 5.1 canaux est en ou hors service.
POWER: cette option permet de choisir le mode de mise sous tension du RSX-972. Le mode par défaut est DIRECT, c'est-à-dire avec l'appareil sous tension et opérationnel dès qu'il est branché sur le secteur. Le mode repéré STANDBY permet de laisser le RSX-972 en mode de veille, tant que l'on n'a pas pressé la touche STANDBY de la face avant ou POWER de la télécommande. Enfin, le mode ALWAYS-ON (toujours sous tension) permet de le laisser toujours sous tension tant qu'il est branché sur le secteur, les touches STANDBY et POWER devenant alors totalement inactives.
LANGUAGE: vous pouvez choisir entre deux langues d'affichage des menus, l'anglais (ENGLISH) ou l'allemand (DEUTSCH). Bien que la langue française ne soit malheureusement pas encore présente, les menus sont conçus de telle manière que leur navigation et modifications éventuelles soient instinctives.
Pour modifier un des réglages, placez la surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande et utilisez ensuite les touches +/- pour modifier le réglage choisi. Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Menu de remise à zéro des réglages RESET
Le menu baptisé FACTORY DEFAULT (réglages d'usine) remet tous les réglages dans la position où ils étaient lorsque le RSX-972 est sorti d'usine. On atteint ce menu en mettant en surbrillance la ligne RESET du menu MAIN puis en pressant la touche ENTER.
Pressez la touche ENTER pour remettre à zéro tous les réglages. En appuyant sur la touche DOWN, on sort de cette option pour retourner dans le menu MAIN sans avoir modifié quoi que ce soit.
NOTE: Remettre à zéro les réglages en configuration de sortie d'usine implique aussi que tous les réglages personnalisés sont effacés: choix du type d'enceinte, temps de retard, réglages des entrées, etc. Vous perdez absolument TOUS les réglages personnels que vous avez effectués au préalable. Ne perdez jamais cela de vue avant de décider de revenir aux réglages de sortie d'usine.
Menu de réglage de la ZONE 2 ZONE 2 SETUP
ZONE2 SETUP
SOURCE: CD
Ce menu ZONE 2 SETUP fournit tous les réglages et modifications de configuration pour le fonctionnement de la Zone 2. Il est affiché après avoir mis en surbrillance la ligne ZONE 2 dans le menu OTHER OPTIONS, puis en pressant la touche ENTER.
SOURCE: sélectionne une source pour écoute en Zone 2. La position repérée OFF désactive complètement la Zone 2.
VOLUME SETUP: permet de choisir entre les deux options de réglage du volume pour la Zone 2. VARIABLE permet de contrôler le niveau sonore de la Zone 2 à partir du bouton de volume de la façade du RSX-972 ou de la télécommande, si pilotée via un répétiteur infrarouge (voir plus haut le chapitre consacré à la Zone 2). L'option FIXED interdit de modifier le volume sonore dans la Zone 2 via ces mêmes touches, ce qui est utile si on utilise en Zone 2 un amplificateur possédant son propre réglage de volume.
VOLUME : uniquement avec l'option précédente réglée sur VARIABLE, cette ligne montre le niveau sonore actuellement utilisé. Avec l'option FIXED, il permet de régler le niveau de sortie fixe de la Zone 2.
Pour modifier un des réglages, placez la surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les touches UP/DOWN (haut/bas) de la télécommande et utilisez ensuite les touches +/- pour modifier le réglage choisi. Pour retourner dans le menu principal MAIN, pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU de la télécommande pour annuler l'affichage des menus sur l'écran et revenir au mode de fonctionnement normal.
Puissance d'amplification continue (tous les canaux en service)
75 watts par canal
(20 Hz-20 kHz, DHT < 0,09 %, 8 ohms)
100 watts par canal
(1 kHz, DHT < 0, 1 %, 8 ohms, DIN)
Distorsion harmonique totale:
< 0,09 %
Distorsion d'intermodulation (60 hz/7 khz):
< 0,09 %
Réponse en fréquence:
10 Hz - 20 kHz, ± 1 dB (niveau Ligne)
10 Hz - 20 kHz, ± 0,3 dB (niveau numérique)
Rapport signal-bruit (IHF a):
92 dB (stéréo) analogique
90 dB (Dolby Digital, DTS) 0 dBf
Sensibilité d'entrée/impédance:
Niveau Ligne: 200 mV/47 kilohms
Correcteurs de timbre (grave/aigu):
± 8 dB à 100 Hz/10 kHz
Niveau de sortie ligne:
600 mV (200 mV Input)
Réponse en fréquence:
3 Hz - 10 MHz, ± 3 dB
Rapport signal-bruit:
45 dB
Impédance d'entrée:
75 ohms
Impédance de sortie:
75 ohms
Niveau de sortie:
1 volt
Sensibilité utile:
14,2 dBf
Rapport signal-bruit (à 65 db)
70 dBf
Distorsion harmonique (à 65 dbf):
0,03 %
Séparation stéréo (1 kHz):
45 dB
Niveau de sortie:
1 V
Entrée antenne:
75 ohms asymétrique
Sensibilité utile:
500 μV/m
Rapport signal-bruit:
40 dBf
Niveau de sortie:
500 mV
Entrée antenne:
Antenne cadre fournie
Consommation électrique:
850 watts
Tension d'alimentation:
115 V 60 Hz (USA)
230 V 50 Hz (Europe)
Poids:
15 kg
Toutes ces spécifications sont garanties exactes au moment de l'impression, mais sujettes à modification sans préavis dans le but d'améliorer encore la qualité de l'appareil.
Rotel et le logo Rotel hifi sont des marques
déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
Systems.
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.