MEDION MD 19900 - Aspirateur

MD 19900 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 19900 MEDION au format PDF.

📄 107 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 19900 - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur traîneau
Puissance d'aspiration 1200 W
Capacité du réservoir 2 litres
Filtration Filtre HEPA
Poids 5 kg
Dimensions 30 x 40 x 25 cm
Niveau sonore 75 dB
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat
Utilisation Convient pour tous types de surfaces, idéal pour les allergiques grâce au filtre HEPA
Maintenance Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 19900 MEDION

Comment puis-je allumer l'aspirateur MEDION MD 19900 ?
Pour allumer l'aspirateur, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le manche.
L'aspirateur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'aspirateur est correctement branché. Assurez-vous également que le réservoir à poussière n'est pas plein et que le filtre est propre.
Comment vider le réservoir à poussière de l'aspirateur ?
Pour vider le réservoir, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz le contenu dans une poubelle. Refermez ensuite le réservoir avant de le remettre en place.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'aspirateur MEDION MD 19900 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 30 minutes sur une charge complète.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur tous les types de sols ?
Oui, l'aspirateur MEDION MD 19900 est conçu pour être utilisé sur divers types de sols, y compris les tapis, les parquets et les carrelages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de MEDION ou via leur site web officiel.
L'aspirateur émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un blocage ou un problème avec le moteur. Vérifiez si le tuyau ou les brosses sont obstrués, et si le problème persiste, contactez le service client.
Comment stocker l'aspirateur MEDION MD 19900 ?
Pour un stockage optimal, assurez-vous que l'aspirateur est éteint, débranché et que le réservoir est vide. Rangez-le dans un endroit sec et frais.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 19900 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 19900 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 19900 MEDION

Couvercle du bac à poussière

Bac à poussière avec fi ltre

Bac à poussière avec couvercle

Raccordement de l’adaptateur secteur

Interrupteur marche/arrêt

Évidement d’ouverture du couvercle Fig.C

Roue directrice: détermine la direction du mouvement

Brosse de nettoyage, droite

Ouverture d’aspiration

Compartiment à batterie

Brosse de nettoyage, gaucheDescriptif

Affi chage de l’heure de démarrage

Commande manuelle: marche avant (voir «Sélection du mode» en page 60); mode Heure/Heure de démarrage: augmenter la valeur numérique

Commande manuelle: tourner à droite(voir «Sélection du mode» en page 60); mode Heure/Heure de démarrage: passer de l’affi chage des heures à l’affi chage des minutes

Commande manuelle: marche ar- rière (voir «Sélection du mode» en page 60); mode Heure/Heure de démarrage: diminuer la valeur numérique

Régler l’heure; confi rmer le réglage de l’heure

Mouvement d’aspiration le long des murs, appuyer 2x pour un mouve- ment d’aspiration aléatoire

Retour à la station de charge

Mouvement d’aspiration circulaire, appuyer 2x pour un mouvement d’aspiration en zigzag

Régler le départ différé; confi rmer le réglage du départ différé

: nettoyage standard automa- tique selon les obstacles

Commande manuelle: tourner à gauche (voir «Sélection du mode» en page 60)Informations concernant la présente notice d’utilisation

Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou don- nez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afi n d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, en- traîne la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau réduit qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère ou modérée. AVIS! Ce terme signalétique prévient d’éventuels dommages matériels.Informations concernant la présente notice d’utilisation

Risque d’électrocution! Risque lié à des matières explosives! Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl ammables! Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation! Déclaration de conformité (voir chapitre «Information relative à la conformité»): les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Effi cacité énergétique classeVI Le niveau d’effi cacité énergétique est une classifi cation standard de l’effi cacité des blocs d’alimentation internes et externes. L’effi cacité énergétique indique le degré d’effi cacité et est subdivisée jusqu’au niveauVI (niveau le plus effi cace). Symbole de courant continu Marquage de polarité Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces symboles indiquent la polarité de la fi che.Informations concernant la présente notice d’utilisation

Symbole de l’adaptateur secteur électrique Transformateur – protégé contre les courts-circuits Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils défi nies lorsqu’il est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Éliminez l’appareil/les piles/batteries/l’emballage de manière écolo- gique (voir «Recyclage» en page 67) IP20 Conformément à la norme DIN EN 60529, l’adaptateur CA/CC bénéfi cie de l’indice de protection IP20, ce qui signifi e que: L’adaptateur CA/CC est protégé:

  • contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt,
  • contre la pénétration de corps étrangers solides d’un diamètre supérieur ou égal à 12,5mm. L’adaptateur CA/CC n’est pas étanche. Utilisez uniquement la station de charge fournie. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Ta=40° L’adaptateur secteur peut être utilisé jusqu’à une température am- biante de 40°C.

Ce symbole signifi e que l’emballage et/ou l’appareil contient des piles ou batteries au lithium.Utilisation conforme

Utilisation conforme L’aspirateur robot sert au nettoyage sec automatique de sols clairs, lisses, plats et secs en intérieur. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis. N’utilisez pas l’appareil en plein air. Le produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se- ra annulée: − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels.Consignes de sécurité

Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés). − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. − Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8ans et plus et sont surveillés. − Conservez l’appareil et l’adaptateur secteur/le cordon d’ali- mentation hors de portée des enfants de moins de 8ans et des animaux domestiques. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Pièces sous tension. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit. − Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la station de charge. − Utilisez l’appareil ainsi que l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches, fermées et ne l’exposez jamais à des projections d’eau ou à des éclaboussures. − Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension sec- teur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caracté- ristiques techniques de l’adaptateur secteur. − La prise doit rester accessible, au cas où il devait s’avérer néces- saire de débrancher rapidement l’appareil. − Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fi che. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. − Si la fi che, le cordon d’alimentation, la station de charge ou l’appareil est endommagé(e) ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fi che de la prise de courant. − Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez. − Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifi ez l’état de l’aspirateur robot ainsi que du cordon d’alimentation. − Ne mettez pas l’appareil en marche si l’aspirateur robot, la sta- tion de charge ou le cordon d’alimentation présente des dom- mages visibles. − Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contac- tez immédiatement le SAV.Consignes de sécurité

− N’effectuez jamais de réparations de votre propre chef sur l’ap- pareil. Les réparations sur les appareils électriques doivent être uniquement réalisées par le SAV, par un atelier agréé ou par une personne disposant de qualifi cations similaires. Les pièces défectueuses doivent être exclusivement remplacées par des pièces détachées d’origine pour éviter tout risque. − En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. − N’utilisez pas l’aspirateur robot sur des sols humides ou à des endroits auxquels il y a un risque que l’appareil entre en contact avec des liquides ou soit immergé dans de l’eau (dans des salles de bains humides, en extérieur, etc.). − N’utilisez pas la station de charge dans des environnements humides. − Veillez à ce que l’aspirateur robot ne puisse jamais passer sur des câbles de raccordement ou sur d’autres câbles posés au sol ou qui pendent. − Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide! − Avant chaque nettoyage et maintenance, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement hautes ou basses, – rayonnement direct du soleil, – fl amme nue.Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! L’aspiration de liquides infl ammables ou de certaines substances solides présente un risque d’incendie ou d’explosion. − N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux facilement infl ammables. N’aspirez pas d’objets à arêtes saillantes ou fa- cilement infl ammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes, ni de liquides facilement infl ammables. − N’aspirez en aucun cas de la poussière de toner (imprimante laser, photocopieuse). ATTENTION! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil! Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l’appareil. − N’utilisez l’appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saleté et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. − N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou de la pous- sière humide. − Pour éviter les risques de trébuchement, n’utilisez pas de rallonge et informez les personnes présentes que l’aspirateur robot est en marche. − Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. fi celles, vête- ments, journaux, rideaux). − Ne couvrez pas les capteurs et fentes d’aération de l’aspirateur robot.Consignes de sécurité

AVIS! Endommagement possible de l’appareil en cas de frottement sur des surfaces rugueuses. Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des poêles, présentent une surface rugueuse, brossée ou granuleuse, anodisée, en fonte, en acier ou en métal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et risquent d’endommager la surface de l’appareil en cas de contact. Toute collision du robot peut éga- lement endommager les surfaces décrites ci-dessus. − Évitez la collision de l’appareil avec des surfaces rugueuses, brossées ou granuleuses pour écarter tout dommage. Testez la surface en la frottant légèrement avec un chiffon ou un mou- choir. Si vous constatez des peluches, il faut exclure la zone pendant le nettoyage, pour éviter toute collision. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Il existe un risque d’incendie en cas d’aspiration de substances brûlantes ou en combustion. − N’aspirez aucune cendre chaude ou mégot de cigarette incandescent. − N’utilisez jamais l’aspirateur robot dans des pièces dans les- quelles des bougies en combustion ou des lampes brûlantes sont posées au sol. − N’utilisez pas l’aspirateur robot dans des zones de danger, p. ex. à proximité de cheminées à foyer ouvert. − N’utilisez pas l’aspirateur robot lorsqu’il est tombé au sol et qu’il présente des détériorations visibles ou des dysfonctionnements.Consignes de sécurité

ATTENTION! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil! Selon la structure et la construction des pièces, il est possible que les capteurs de l’aspirateur robot ne détectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone morte dans laquelle le robot peut tomber d’un escalier ou d’un bord non sécurisé. − Pendant le fonctionnement, testez si l’aspirateur robot détecte les marches d’escalier ou d’autres obstacles, en particulier sur des sols brillants très clairs ou blancs. − Enlevez les objets légers épars (p. ex. papier, vêtements) de la zone de travail de l’aspirateur robot, que ce dernier risquerait de déplacer et qui recouvriraient alors ses capteurs de sol. − Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d’endommager des objets, les murs, les escaliers ou l’appareil. − La hauteur des marches d’escalier doit être de 8cm au minimum. − Ne restez pas en dessous de bords ou d’escaliers non sécurisés pendant le fonctionnement. − Nettoyez régulièrement les capteurs de l’aspirateur robot. − Éteignez toujours l’aspirateur robot avant de changer d’acces- soire, de vider le bac à poussière ou de nettoyer les fi ltres. − N’installez pas la station de charge à proximité immédiate d’escaliers. − N’aspirez pas de produits chimiques, plâtre, poussière de pierre, ciment ou de matériaux similaires.Consignes de sécurité

ATTENTION! Danger pour la santé! L’inhalation de poussière lors du vidage du bac à poussière peut nuire à votre santé ou provoquer des allergies. − Videz le bac à poussière en plein air directement au-dessus d’une poubelle. − Videz régulièrement le bac à poussière. − Nettoyez régulièrement le fi ltre à poussière. − N’utilisez jamais l’appareil sans fi ltre et sans bac à poussière. Manipulation sûre des batteries/piles L’appareil contient une batterie lithium-ion. La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5V de type AAA/LR03. DANGER! Risque de brûlure! En cas d’ingestion de piles, il existe un risque de brûlures internes pouvant entraîner la mort dans les deuxheures. Il existe un risque de brûlures si le liquide des piles entre en contact avec la peau. − Si vous pensez que des piles ont été avalées ou introduites dans une quelconque partie du corps, consultez immédiate- ment un médecin. − N’avalez en aucun cas les piles. − Évitez tout contact avec le liquide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiate- ment et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin sans tarder. − Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. − Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants.Consignes de sécurité

− Si les piles fuient, retirez-les immédiatement de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles! − Utilisez exclusivement des piles/batteries neuves de même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps. − Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles. − N’essayez jamais de recharger les piles. − Stockez les piles dans un endroit frais et sec, toujours hors de portée des enfants. − Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut en- dommager les piles. − Ne jetez pas les piles/batteries au feu. − Ne court-circuitez pas les piles/batteries. − Retirez immédiatement les piles de l’appareil lorsqu’elles sont vides. − Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. − Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. − Chargez, utilisez et stockez la batterie uniquement à une tem- pérature ambiante comprise entre 10 et 40°C.Contenu de l’emballage

Contenu de l’emballage DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifi er l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:

  • Aspirateur robot avec batterie lithium-ion intégrée
  • Télécommande avec 2piles micro de 1,5V (AAA/LR03)
  • Pinceau de nettoyage (sur le bac à poussière)
  • Notice d’utilisation et documents relatifs à la garantiePremière mise en service

Première mise en service − Enlevez tous les emballages ainsi que l’autocollant de protection de l’appareil et des accessoires. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent être montées sur l’appareil si nécessaire. Les brosses peuvent être montées et retirées à l’aide d’un tournevis cruciforme. − Appuyez sur les fi xations des deux brosses désignées par L et R jusqu’à ce qu’elles soient fi xées correctement. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l’appareil. Mise en place de la station de charge − Mettez la station de charge en place le long d’un mur doté d’une surface plane. − Tenez compte du fait qu’une distance d’env. 0,5m est nécessaire sur les côtés, ainsi que de 1m à l’avant, et que les contacts de charge de l’aspirateur robot doivent être librement accessibles. − Branchez l’adaptateur secteur dans le connecteur de la station de charge prévu à cet effet. − Branchez la fi che d’alimentation dans la prise de courant. − Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. fi celles, vêtements, journaux, rideaux). Charge de la batterie L’aspirateur robot est équipé d’une batterie lithium-ion. Après avoir déballé l’appareil, chargez la batterie pendant env. 4,5heures. Cela permet d’améliorer la performance de la batterie sur le long terme. Avec l’adaptateur secteur fourni, vous pouvez recharger votre aspirateur robot direc- tement ou via la station de charge. Charge directe de l’appareil − Branchez l’adaptateur secteur fourni dans le connecteur prévu à cet effet sur le côté de l’aspirateur robot (voir fi g.G). Un signal retentit et toutes les LED du témoin lumineux sur le robot aspirateur cli- gnotent en bleu.Première mise en service

Charge sur la station de charge − Branchez l’adaptateur secteur dans le connecteur de la station de charge prévu à cet effet. Les LED du témoin lumineux de la station de charge s’allument en vert. Placez l’aspirateur robot sur la station de charge de manière à superposer les contacts de charge. − Veillez à ce que les contacts soient propres. − Branchez la fi che d’alimentation dans la prise de courant (voir fi g.H). L’appareil est en charge, toutes les LED du témoin lumineux de l’aspirateur robot clignotent. Dès que la batterie est entièrement chargée, les six diodes restent allumées en permanence. Les LED intérieures et centrales du témoin lumineux du robot aspirateur clignotent lorsque la batterie est à moitié déchargée. Il faut recharger la batterie au plus tard lorsque les LED extérieures du témoin lumi- neux du robot aspirateur clignotent. − Rechargez la batterie avant le prochain nettoyage via l’adaptateur secteur de l’appareil ou, dans la mesure où la station de charge est branchée, l’aspira- teur robot retourne automatiquement à la station de charge quand le niveau de la batterie est faible. Lors du retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. Si la performance de la batterie devait diminuer de manière signifi cative, adressez-vous au SAV Medion. Insertion des piles dans la télécommande − Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. − Insérez deux piles de 1,5V de type AAA/LR03 en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. − Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et refermez-le. Réglage de l’heure Pour pouvoir utiliser la fonction Départ différé, l’heure doit d’abord être réglée sur la télécommande. Procédez comme suit: − Appuyez sur la touche pour régler l’heure actuelle. L’affi chage des heures clignote.Fonctionnement de l’aspirateur

− Réglez les heures à l’aide des touches fl échées ou . Puis appuyez sur la touche pour régler l’affi chage des minutes. L’affi chage des minutes clignote. − Réglez les minutes à l’aide des touches fl échées ou . − Validez votre saisie en appuyant sur la touche

L’heure est maintenant réglée. Fonctionnement de l’aspirateur Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possible, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges. AVIS! Risque de dommage matériel! Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspirateur robot pendant l’aspiration et être aspirés par celui-ci. Cela pourrait par exemple conduire à la chute d’appareils posés sur une table et les endommager. − Posez les câbles de manière à ce qu’ils soient hors de portée de l’appareil. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confi rmation. − Avant d’allumer l’aspirateur, débranchez la prise de l’adaptateur secteur de l’aspirateur. − Vérifi ez que le bac à poussière est propre et que le fi ltre est correctement inséré. − Placez l’aspirateur robot sur une surface dégagée de la pièce. − Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position I. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. Les six LED du témoin lumineux de l’aspirateur robot s’allument. − Appuyez sur la touche de l’appareil ou la touche de la télécommande pour démarrer le nettoyage.Fonctionnement de l’aspirateur

Les deux LED centrales du témoin lumineux de l’aspirateur robot s’allument durablement. L’aspirateur robot réalise un nettoyage standard selon les obstacles. Il parcourt une partie de la surface de manière systématique. L’aspirateur robot délimite une zone de travail, en se déplaçant d’abord en ligne droite, avant de tourner dans une autre direction. Dès que la zone de travail a été délimitée, l’aspirateur robot nettoie cette surface comme indiqué sur la fi g.I. Une fois cette partie entièrement parcourue, l’aspirateur robot aspire une autre partie de la surface de la pièce. Cette opération est répétée jusqu’à ce que la pièce entière soit aspirée, et l’aspirateur robot revient ensuite à son point de départ. Lorsque l’aspirateur robot rencontre un mur ou un obstacle lors du qua- drillage d’une zone de travail, il fait brièvement marche arrière et se remet à aspirer dans une autre direction. − Appuyez à nouveau sur la touche ou pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou si vous souhaitez reprendre le nettoyage. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15secondes, l’aspirateur robot passe en mode veille. Vous pouvez placer l’aspirateur robot en marche directement en mode veille en maintenant la touche enfoncée pendant env. trois secondes. En mode veille, les LED du témoin lumineux sont éteintes. En cas de batterie faible, l’aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge, lorsque cette dernière est raccordée au réseau élec- trique. Lors du retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. − Pour reprendre ou poursuivre le nettoyage, appuyez de nouveau sur la touche ou . − Nettoyez régulièrement l’orifi ce d’aspiration lorsque l’appareil est éteint (inter- rupteur marche/arrêt en position O) et videz le bac à poussière après chaque utilisation.Fonctionnement de l’aspirateur

AVIS! Dommage matériel possible! Selon la structure et la construction des pièces, il est possible que les capteurs de l’aspirateur robot ne détectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone aveugle dans laquelle le robot peut tomber d’un escalier. − En fonctionnement, vérifi ez que l’aspirateur robot détecte les marches d’escalier ou d’autres obstacles. − Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d’endommager des objets, les murs, les escaliers ou l’appareil. Réglage de l’heure de démarrage Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l’heure de démarrage du nettoyage. Procédez comme suit: − Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position I. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. − Appuyez sur la touche pour régler l’heure de démarrage. L’affi chage des heures clignote. − Réglez les heures à l’aide des touches fl échées ou . Appuyez ensuite sur la touche pour régler l’affi chage des minutes par paliers de 15minutes. L’affi chage des minutes clignote. − Réglez les minutes à l’aide des touches fl échées ou . − Validez votre saisie en appuyant sur la touche . Pour la programmation, la télécommande doit être dirigée vers l’appareil. Le signal sonore fi nal indique que le robot a réceptionné et confi rmé les données. Lorsque la minuterie est activée, l’aspirateur robot fonctionne toujours en mode de nettoyage automatique. L’heure de démarrage est maintenant réglée. Les LED du témoin lumineux clignotent sur l’aspirateur robot. Le nettoyage démarre à l’heure paramétrée. Pour désactiver l’heure de démarrage, réglez l’heure de démarrage sur 00:00.Fonctionnement de l’aspirateur

Sélection du mode Les capteurs et l’amortisseur de chocs de l’appareil guident automatiquement l’aspi- rateur robot à travers les pièces. Vous pouvez défi nir comment l’aspirateur robot doit procéder: Mode de nettoyage Appuyer sur la touche Type de nettoyage Automatique

Nettoyage standard selon les obs- tacles (d’abord un nettoyage de surface, puis un nettoyage aléatoire sont effectués.) Nettoyage ponctuel (Appuyer une fois sur la touche) Pour nettoyer de manière ciblée une surface autour du point de départ de l’aspirateur robot. Cela prend jusqu’à une minute en fonction de la taille de la surface. Nettoyage de surface (Appuyer deux fois sur la touche) Nettoie les grandes surfaces et effec- tue un nettoyage standard selon les obstacles. L’aspirateur robot traite la surface en zigzag et revient au point de départ lorsque le nettoyage est terminé. Lorsque l’aspirateur robot parcourt plusieurs mètres sans ren- contrer d’obstacles, il tourne. Nettoyage le long des murs (Appuyer une fois sur la touche) Pour nettoyer le long des murs/ obstacles. S’il n’y a pas d’obstacles pour l’orien- tation, l’aspirateur robot met fi n au nettoyage. Principe aléatoire (Appuyer deux fois sur la touche) Selon le principe aléatoire, l’aspi- rateur robot quadrille la surface à nettoyer. Retour à la station de charge L’aspirateur robot retourne à la station de charge et recharge la batterie.Fonctionnement de l’aspirateur

Mode de nettoyage Appuyer sur la touche Type de nettoyage Commande manuelle

Pour activer la com- mande manuelle, le net- toyage automatique doit d’abord être activé puis interrompu à nouveau en appuyant sur la touche ou . L’aspira- teur robot peut ensuite être dirigé à l’aide des touches directionnelles. Gestion de l’énergie de l’aspirateur robot Utilisation occasionnelle de l’aspirateur robot Si vous n’utilisez pas l’aspirateur robot plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou l’adaptateur secteur de la prise à chaque fois que l’appareil est entièrement rechargé. Mettez éga- lement l’interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur robot en position I. Utilisation quotidienne de l’aspirateur robot Si vous utilisez l’aspirateur robot plusieurs fois par jour, nous vous recommandons de le charger en continu dans la station de charge afi n de garantir la pleine puissance d’aspiration nécessaire de l’aspirateur robot. Une fois l’aspirateur robot entière- ment chargé, toutes les LED du témoin lumineux sont allumées en permanence et la consommation d’énergie est réduite au minimum grâce à la fonction de charge d’entretien. Utilisation occasionnelle ou régulière de l’aspirateur robot pour de petites surfaces L’aspirateur robot dispose d’un mode veille. Nous vous recommandons d’utiliser le mode veille si vous utilisez l’aspirateur robot pour le nettoyage de petites surfaces et que celui-ci dispose encore de suffi samment d’énergie sans devoir recharger la bat- terie. Débranchez le chargeur ou l’adaptateur secteur de la prise. Réglez l’interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur robot sur I. L’aspirateur robot passe en mode veille après 15minutes; toutes les LED du témoin lumineux s’éteignent sur l’aspirateur robot. Vous pouvez à tout moment réactiver l’aspirateur robot pour qu’il aspire à nouveau en appuyant sur la touche de la télécommande, avec une programmation exis- tante ou avec la touche sur l’appareil.Nettoyage et entretien

Consommation en watts Adaptateur secteur 0,057W Charge directe de l’aspirateur robot via l’adaptateur secteur 12,481W Charge avec la station de charge 13,045W Charge d’entretien à la station de charge 1,09W Charge d’entretien avec l’adaptateur secteur 0,778W Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces sous tension. − Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide! Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide. − Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position O et débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant avant le net- toyage, l’entretien ou le montage/démontage d’un accessoire. Votre aspirateur robot se nettoie et s’entretient facilement et rapidement. Videz le bac à poussière et nettoyez le fi ltre après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l’ou- verture d’aspiration. − N’utilisez ni solvants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l’appareil. Essuyez la surface de l’aspirateur robot et de la station de charge avec un chiffon humide. − Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de charge avec un chiffon propre et sec.Nettoyage et entretien

Nettoyage du bac à poussière Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le fi ltre après chaque utilisation (voir fi g.J). Procédez alors comme suit: A) Ouvrez le couvercle de l’appareil. B) Tirez sur la poignée du bac à poussière et sortez le bac à poussière de l’aspira- teur robot. C) Retirez le fi ltre et son cadre. D) Ouvrez le couvercle du bac à poussière et retirez le fi ltre à poussière. E) Videz le bac à poussière au-dessus d’une poubelle. F) Rincez le bac à poussière à l’eau courante. Un nettoyage à l’eau n’est pas né- cessaire à chaque fois. Ne mettez pas le bac à poussière dans le lave-vaisselle! Nettoyez régulièrement le fi ltre à poussière et le fi ltre avec le pinceau fourni. G) Dès que le bac à poussière est sec, remettez le fi ltre en place. Après le net- toyage, remettez le bac à poussière en place et refermez le couvercle de l’aspi- rateur robot. − Avant d’utiliser l’aspirateur robot, assurez-vous que le fi ltre du bac à poussière est correctement installé. Nettoyage de l’ouverture d’aspiration Il se peut qu’au bout d’un certain temps, des saletés et de la poussière s’accumulent autour de l’ouverture d’aspiration, ce qui réduit la puissance d’aspiration. Pour éviter cela, nettoyez donc régulièrement l’ouverture d’aspiration. − Éteignez l’appareil. − Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l’orifi ce d’aspiration à l’aide du pin- ceau fourni. Nettoyage des brosses Nous recommandons de nettoyer régulièrement les brosses. Procédez alors comme suit: − Éteignez l’appareil et placez-le sur une surface plane, la face inférieure vers le haut. − Dévissez les vis respectives des brosses à l’aide d’un tournevis cruciforme. Tenez les brosses et tirez-les vers le haut pour les retirer de l’appareil. − Éliminez les saletés et cheveux sur les brosses. − À la fi n du nettoyage, remettez les brosses propres en place. Tenez compte pour cela des repères (R/L) comme indiqué sur l’illustration de l’appareil dans «Descriptif».Dépannage

− Il est conseillé de remplacer les brosses au bout d’un certain temps, afi n qu’elles fonctionnent plus effi cacement. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre SAV. Si les poils des brosses se courbent, il peut être utile de plonger les brosses dans de l’eau très chaude pour qu’elles reprennent leur forme d’origine. Nettoyage de la roue directrice − Si la roue directrice avant est bloquée, retirez-la et éliminez les saletés à l’aide d’un chiffon humide. − Remettez la roue directrice avant en place; elle doit s’enclencher de manière audible. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifi ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas. La batterie est vide. − Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 4,5heures. Les LED du témoin lumineux clignotent sur l’aspirateur robot après la mise en marche de l’appareil. La batterie est vide. − Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 4,5heures. − Éliminez tous les dysfonctionnements.Dépannage

Problème Cause possible Solution L’aspirateur robot ne se dé- place pas. Un signal sonore retentit. Les roues sont bloquées. − Éliminez le dysfonc- tionnement des roues. Dysfonctionnement des capteurs. Deux signaux sonores retentissent. L’aspirateur robot se trouve sur un sol sombre. Le capteur est obstrué. − Déplacez l’aspirateur robot sur une surface plus claire. − Nettoyez le capteur. L’appareil est bloqué. L’aspirateur robot est bloqué. − Déplacez l’aspira- teur robot à un autre endroit. Les brosses latérales ne bougent pas. Elles sont bloquées par des saletés accumulées. − Démontez les brosses, nettoyez-les soi- gneusement et remontez-les. La puissance de nettoyage a baissé. Le bac à poussière est plein. − Videz le bac à poussière et nettoyez régulière- ment le fi ltre. Les brosses sont sales. − Nettoyez les brosses et la roue directrice. L’aspirateur robot ne revient pas à la station de charge. La station de charge se trouve à un endroit que l’aspirateur robot ne peut pas localiser ou auquel il ne peut pas accéder (derrière un mur/obstacle). − Mettez la station de charge à un autre endroit accessible. Les capteurs sont encrassés. − Nettoyez les capteurs.Stockage/transport

Stockage/transport − Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil. − Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. −Afi n d’éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d’utili- ser l’emballage d’origine. Retrait de la batterie ATTENTION! Risque de blessure. − Conservez toujours les batteries retirées de l’appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. − N’exposez pas les batteries que vous avez retirées de l’appareil à des conditions extrêmes, p. ex. radiateurs ou soleil! Risque de fuite accru! − Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez immédia- tement et abondamment à l’eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin. − Retirez uniquement la batterie une fois entièrement vide. Laissez tourner pour cela l’aspirateur robot jusqu’à ce qu’il s’immobilise et que toutes les LED du témoin lumineux clignotent. − Contrôlez si la batterie est véritablement entièrement déchargée, en essayant d’allumer à nouveau l’appareil. Si le moteur démarre, répétez toute l’opération. − Éteignez l’appareil, puis débranchez le cas échéant la fi che d’alimentation de la prise de courant et le cordon d’alimentation de l’appareil. − Desserrez les deux vis en dessous de l’aspirateur robot à l’aide d’un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment de la batterie. − Retirez la batterie en tirant sur la languette. − Débranchez la fi che d’alimentation de la batterie de la prise de l’appareil. − Recyclez la batterie de manière écologique (voir «Recyclage» en page 67).Recyclage

− Lors du remplacement de la batterie, branchez la fi che de la batterie sur la prise de l’appareil. Insérez une nouvelle batterie. Utilisez exclusivement une batterie du même type. − Refermez le compartiment de la batterie et resserrez les deux vis. Recyclage Emballage L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières pre- mières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez le produit usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de col- lecte des déchets locale ou à votre municipalité. Piles/batteries Ne jetez en aucun cas les piles/batteries usagées avec les déchets do- mestiques. Les piles/batteries doivent être éliminées de manière appro- priée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la vente de piles/batteries ou la livraison d’appareils contenant des batteries, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: En tant qu’utilisateur fi nal, il vous incombe légalement de restituer les piles/batteries usagées. Le symbole de la pou- belle barrée signifi e que les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Aspirateur robot Modèle MD19900 Responsable de la mise sur le marché MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro d’enregistrement au registre du commerce HRB13274 Tension/courant d’entrée 19V , 600mA Adaptateur secteur S012DBV1900060 (voir ci-dessous) Tension de la batterie 14,4V , 2400mAh Capacité du bac à poussière 0,3l Autonomie 85minutes en moyenne Entre 80 et 90minutes en général (selon le mode sélectionné et la nature du sol) Poids Env. 2,19kg Dimensions Env. 30x8cm Batterie Batterie lithium-ion Modèle INR18650M26-4S1P-AGX-8 Fabricant BYD Company Ltd. , No. 1, Yan‘an Road Kuichong, Dapeng New District, Shenzhen 518119, Guangdong, China Capacité 2400mAh Tension nominale 14,4V Puissance 34,56Wh Cellules 4 Durée de charge Env. 4,5heures Température de service 10°C–40°CInformation relative à la conformité

Adaptateur secteur Modèle S012DBV1900060 Fabricant de l’adaptateur secteur Ten Pao Industrial Co., Ltd. , Room 10-11, 6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong Kowloon, Hong Kong Entrée 100–240V~, 50-60Hz, 0,4A Sortie 19V 600mA Classe de protection (adaptateur CA/CC) IP20 Puissance de sortie 11,4W Effi cacité moyenne en fonctionnement 84,85% Effi cacité à charge faible (10%) 76,32% Consommation à charge nulle 0,057W Conditions de charge pertinentes: Pourcentage du courant de sortie selon plaque signalétique Condition de charge1 100% ±2% Condition de charge2 75% ±2% Condition de charge3 50% ±2% Condition de charge4 25% ±2% Condition de charge5 10% ±1% Condition de charge6 0% (charge nulle) Télécommande Fonctionnement sur piles 2x1,5V de type AAA/LR03 Consommation Voir «Gestion de l’énergie de l’aspirateur robot» en page 61 Information relative à la conformité L’entreprise MedionAG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes:

  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782)

Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg)

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.Déclaration de confi dentialité

Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@ medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos don- nées sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afi n de respecter vos droits de garantie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifi er, supprimer, limiter leur traitement, vous op- poser à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.Mentions légales

Mentions légales Copyright © 2020 Date: 12.06.2020 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.Inhalt

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 19900

Catégorie : Aspirateur