Turbosound TCS15294AN - Haut-parleur

TCS15294AN - Haut-parleur Turbosound - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCS15294AN Turbosound au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Turbosound TCS15294AN - page 15
Caractéristiques techniques Haut-parleur actif, 15 pouces, puissance de 1500W, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz, SPL max de 132 dB.
Utilisation Idéal pour les concerts en direct, les événements en extérieur et les installations fixes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles, nettoyer le haut-parleur avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Sécurité Utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits, ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les limites de puissance.
Informations générales Poids : 25 kg, dimensions : 700 x 400 x 400 mm, garantie de 2 ans, connectivité XLR et jack.

FOIRE AUX QUESTIONS - TCS15294AN Turbosound

Quel type d'alimentation est requis pour le Turbosound TCS15294AN ?
Le Turbosound TCS15294AN nécessite une alimentation secteur standard de 230 V.
Comment puis-je connecter mon haut-parleur TCS15294AN à un amplificateur ?
Vous pouvez connecter le TCS15294AN à un amplificateur via des connecteurs XLR ou TRS, en utilisant un câble audio approprié.
Le haut-parleur TCS15294AN est-il compatible avec des systèmes audio sans fil ?
Oui, le TCS15294AN peut être utilisé avec des systèmes audio sans fil, mais vous aurez besoin d'un émetteur et d'un récepteur compatibles.
Comment ajuster les paramètres de son sur le TCS15294AN ?
Le TCS15294AN ne dispose pas de contrôles intégrés. Les ajustements doivent être effectués via votre table de mixage ou processeur de son externe.
Quel est le poids du haut-parleur TCS15294AN ?
Le poids du TCS15294AN est d'environ 22 kg.
Puis-je utiliser le TCS15294AN à l'extérieur ?
Oui, le TCS15294AN peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Quel est le diamètre du haut-parleur du TCS15294AN ?
Le Turbosound TCS15294AN est équipé d'un haut-parleur de 15 pouces (38 cm).
Comment nettoyer le TCS15294AN sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du TCS15294AN. Évitez les produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour le TCS15294AN ?
Oui, le TCS15294AN est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre revendeur pour les détails spécifiques.
Comment résoudre un problème de son faible sur le TCS15294AN ?
Vérifiez d'abord les connexions, puis assurez-vous que le niveau du volume sur votre source audio et votre table de mixage est suffisamment élevé.

Questions des utilisateurs sur TCS15294AN Turbosound

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCS15294AN - Turbosound et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCS15294AN de la marque Turbosound.

MODE D'EMPLOI TCS15294AN Turbosound

Klimazonen bis 45° C einsetzbar. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation

de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires

ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon

que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des

appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas

d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur

dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil

dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

17. Mise au rebut appropriée de

ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel

qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque

vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical

ou modéré avec des températures de 45°C maximum. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité

BEFORE AFTER Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 328 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 29 Merci d'avoir choisi un produit d'enceinte Turbosound pour votre application. Si vous souhaitez plus d'informations sur ce produit ou sur tout autre produit Turbosound, veuillez visiter notre site Web à turbosound.com. Déballage du haut-parleur Après avoir déballé l'appareil, veuillez vérier soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Si des dommages sont constatés, veuillez en informer immédiatement votre fournisseur. Vous, le destinataire, devez engager toute réclamation. Veuillez conserver tous les emballages en cas de réexpédition future. Les contrôles (1) L'ÉCRAN LCD ache le module DSP actuel et les réglages des paramètres. (2) Le bouton SETUP fait déler les paramètres dans les modules de traitement DSP. (3) Le bouton PROCESS fait déler les modules de traitement DSP. (4) Le connecteur AUDIO LINK XLR fournit une copie non traitée du signal AUDIO INPUT. (5) La prise combo AUDIO INPUT accepte les signaux d'entrée utilisant des connecteurs XLR, symétriques ¼" TRS ou asymétriques ¼" TS. (6) L'interrupteur POWER allume et éteint l'appareil. (7) AC INPUT accepte les connexions d'alimentation à partir de câbles d'alimentation équipés de connecteurs à verrouillage par rotation Neutrik powerCON. (8) ENCODER KNOB bascule entre les modes Graphic et Edit (lorsqu'il est enfoncé) et modie les valeurs des paramètres (lorsqu'il est tourné). (9) Le bouton EXIT revient à l'écran DSP de niveau supérieur lorsqu'il est enfoncé. (10) Le bouton ENTER enregistre les modications et désactive le mode d'édition lorsqu'il est enfoncé. (11) ULTRANET THRU envoie de l'audio numérique non traité depuis le connecteur ULTRANET IN vers d'autres appareils équipés d'ULTRANET. (12) La connexion USB permet les mises à jour du rmware et le contrôle à distance des paramètres via un ordinateur. Veuillez visiter turbosound.com pour télécharger le logiciel de contrôle DSP pour votre ordinateur. (13) Prise ULTRANET IN RJ45/Neutrik etherCON pour la connexion à d'autres appareils équipés d'ULTRANET. (6) (7) (9) (10) (11) (13) (8) (1) (2) (3) (4) (5) (12) Capacité de mise en réseau Toutes les enceintes ampliées TCS-AN orent une télécommande via USB. La connexion USB permet à l'utilisateur de congurer et de surveiller tous les paramètres DSP à l'aide d'un logiciel dédié pour PC. Le rmware du DSP peut également être mis à jour via la connexion USB. Visitez turbosound.com pour la dernière version du rmware. Les haut-parleurs TCS-AN orent également des capacités de mise en réseau ULTRANET propriétaires via les connexions ULTRANET IN et ULTRANET THRU utilisant des câbles CAT5 avec des connecteurs RJ45. ULTRANET permet à l'utilisateur de transmettre de manière unidirectionnelle jusqu'à 16 canaux indépendants d'audio 24 bits à travers le système TCS-AN, ainsi que d'autres appareils équipés d'ULTRANET tels que les mélangeurs numériques et les systèmes de retour personnels. Jusqu'à 7 appareils peuvent être connectés en série sur un seul câble ULTRANET. MIDAS M32MIDAS DL1630 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 31 Structure du menu TCS-AN DSP Gamme complète Subwoofer Une fonction TRAITER égaliseur Rien Rien Règle la réponse en fréquence sur le paramètre par défaut. Tableau2 – Dénit une réponse en fréquence corrigée pour 2 enceintes en réseau. Tableau3 – Dénit une réponse en fréquence corrigée pour 3 enceintes ou plus disposées ensemble. Utilisateur Utilisateur Vous permet de dénir votre propre réglage de réponse en fréquence en entrant dans le sous-menu correspondant. Sous-menu Rayonnage bas/haut Rayonnage bas/haut Vous permet de dénir un ltre de plateau bas et haut. Paramétrique 1 & 2 Paramétrique 1 & 2 Permet de dénir un égaliseur paramétrique de type cloche (Fréquence, Qual. et Gain). XOVER Rien – L'unité est réglée pour la reproduction pleine gamme par défaut. HP 100 Hz LP 100 Hz Préréglage avec ltre 100 Hz, 24 dB/octave pour le crossover entre le subwoofer et les haut-parleurs large bande. HP 120 Hz BP 120 Hz Préréglé avec ltre 120 Hz, 24 dB/octave pour le crossover entre le subwoofer et les haut-parleurs large bande. Utilisateur Utilisateur Sous-menu de croisement utilisateur pour combinaison avec d'autres systèmes de haut-parleurs à large bande ou subwoofer Sub Menu Fréq Fréq Sélectionnez la fréquence de croisement souhaitée :

  • Systèmes large bande : 75 Hz à 400 Hz.
  • Systèmes de caisson de basses : 50 Hz à 150 Hz. Phase Phase Ajustez la phase absolue (0° ou 180°). FBQ Auto Auto Dénit automatiquement autant de ltres que nécessaire. Chaque fois qu'une nouvelle fréquence de rétroaction est découverte, le premier ltre est libéré pour atténuer la nouvelle fréquence, et ainsi de suite. Seul Seul Active la fonctionnalité FBQ (détection de rétroaction), jusqu'à 8 ltres de rétroaction. Apprendre Apprendre Procédure automatique qui recherche les fréquences de retour et verrouille les paramètres une fois que les 8 ltres ont été dénis. ATTENTION! Veuillez utiliser une protection auditive pendant cette procédure. Le signal de retour peut approcher le niveau maximum du système, ce qui peut causer des dommages auditifs ! Réinitialiser Réinitialiser Réinitialise tous les ltres. INSTALLER (Page 1) SAISIR Saisir Saisir Permet de choisir la source d'entrée audio. Choisissez entre Local (entrée analogique) ou ULTRANET (par exemple, système de surveillance P16 ou audio M32 via ULTRANET). Le volume Le volume Règle le gain d'entrée. Avec entrées numériques ULTRANET sur une plage de + 10 dB à - 30 dB. Avec entrée analogique de 0 dB à - ∞ dB. Sensibilité Sensibilité Ajuste la sensibilité d'entrée pour une sortie maximale lors de l'utilisation d'une source analogique +4 dBu pour un fonctionnement normal, + 14 dBu pour une entrée de haut niveau. Gamme complète Subwoofer Une fonction POSITION Libre – Pour positionner l'enceinte en suspension libre ou au sol empilé loin des murs. mur Sol Pour positionner l'enceinte sur ou à côté d'un mur, ou sur le sol (caisson de basse) Plafond mur Pour positionner l'enceinte près du plafond et du mur, ou du sol et du mur (caisson de graves) Coin Coin Pour positionner l'enceinte dans un coin près du plafond (installation xe) ou dans un coin au sol (caisson de graves) Mise à jour de la capture d'écran RETARD Retard Retard Ajuste la quantité de retard (max 300 msec = 103 m ou 338 pieds). Unité Unité Sélectionne entre msec, mètres et pieds. LIMITEUR Limite Limite Réglez le seuil du limiteur pour le signal d'entrée (de OFF jusqu'à -30 dB). Ce réglage de seuil vous permet de dénir une puissance de sortie maximale inférieure à la sortie maximale nominale du système d'enceintes. INSTALLER (page 2) Version Version Ache la version du micrologiciel installé. CHARGE

Pour charger un préréglage spécique, tournez l'encodeur pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité, puis appuyez sur le bouton ENTER ou sur l'encodeur. Lorsque vous êtes invité à conrmer, appuyez à nouveau sur l'encodeur ou sur EXIT pour annuler. ENREGISTRER

Pour enregistrer un préréglage, choisissez l'emplacement de préréglage respectif et appuyez sur ENTER ou sur l'encodeur. Enregistrer le préréglage Enregistrer le préréglage Nommez le préréglage en choisissant les caractères avec l'encodeur et en appuyant sur pour valider chaque caractère. Une fois terminé, appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer le préréglage. INSTALLER Contraste Contraste Ajustez le contraste de l'écran LCD. La valeur de contraste par défaut est 15. Filtrer Filtrer ON : L'économiseur d'écran LCD (par défaut) s'allume automatiquement après env. 2 minutes.OFF : l'écran LCD s'éteint automatiquement après env. 5 minutes. Sub Menu Serrure Serrure Verrouillez l'appareil et créez un mot de passe en choisissant les caractères du mot de passe avec l'encodeur et en appuyant sur pour conrmer chaque caractère. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER. Déverrouillez l'appareil en saisissant le mot de passe ou en connectant l'appareil via USB à un PC exécutant un logiciel distant propriétaire. Le logiciel ne nécessite pas de mot de passe. Avertissement Avertissement En cas de surchaue, une alerte apparaît sur l'écran LCD, et l'amplicateur s'éteint jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.32 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 33 Indicateurs graphiques LCD Pour aider l'utilisateur à reconnaître immédiatement qu'un paramètre a été sélectionné et modié par rapport au réglage par défaut initial, le texte associé au paramètre sur l'écran de niveau supérieur s'inversera et se transformera en texte noir sur fond blanc. À titre d'exemple, les captures d'écran suivantes montrent comment le texte de la fonction EQ change lorsque le paramètre EQ par défaut du TCS-AN a été modié: Cette fonction d'indicateur se produit uniquement au niveau du menu DSP principal et fonctionne pour toutes les fonctions liées au DSP, à l'exception des sous-sections LOAD, SAVE et SETUP sur la deuxième page du menu SETUP de niveau supérieur. Montage et xation Le tableau ci-dessous résume les pièces ou kits de gréement requis pour diverses applications, et quelques exemples des options de gréement possibles sont illustrés. Les armoires de la série TCS-AN sont conçues avec plusieurs points de xation internes pour s'adapter à de nombreuses méthodes de montage possibles dans des installations permanentes. Toutes les armoires peuvent être simplement suspendues à l'aide d'œillets à épaulement M8 ou M10 en option couplés aux points d'accrochage internes fournis. Retirez les vis à tête fraisée appropriées et remplacez-les par des boulons à œil, qui doivent avoir une longueur de letage d'au moins 18 mm. Utilisez le point d'accrochage arrière pour incliner l'armoire pour une couverture optimale de la pièce. Les armoires peuvent être suspendues à l'envers si nécessaire. Les supports muraux et de plafond Turbosound WB-55 et CB-55 sont disponibles en option pour les armoires de la série TCS-AN, et ils sont également compatibles avec les supports muraux et de plafond standard de l'industrie qui utilisent un espacement des trous de 60 mm x 60 mm.. Modèle Mur Plafond Remblayage Kit de baie Boulons à œil

TCS152-FP TCS-FK1 TCS-FK2 EB-10-40 TCS115B TCS115-FP TCS-FK3 EB-10-40 Subwoofers TCS EB-10-40 Quelques exemples typiques des options de gréement possibles sont présentés ici: Composants volants de la série TCS-AN Supports muraux et de plafond Pour installer une enceinte à l'aide des supports muraux et de plafond Turbosound, séparez d'abord les supports dans leurs composants de plaque murale/plafond et de plaque d'enceinte. Retirez les boulons à tête fraisée sur le panneau arrière de l'armoire. Fixez la plaque du haut-parleur à l'armoire avec les boulons fournis. Fixez la plaque murale/plafond dans la salle à l'aide de xations appropriées (non fournies). Soulevez le haut-parleur sur la plaque murale et réassemblez les pièces du support, ajustez l'angle vertical et serrez tous les boulons. Matrices et grappes de haut-parleurs Un réseau de deux armoires ou plus nécessite l'utilisation de kits de yplates et de coupleurs inter-armoires, qui sont xés sur les côtés de l'armoire par les points d'accrochage M10 et assemblés en guirlande pour constituer le réseau requis. Pour tous les ensembles d'enceintes constitués de deux enceintes ou plus: Le nombre de kits coupleurs inter armoires nécessaires = le nombre de corets – 1, Le nombre de kits yplates nécessaires = le nombre de corets. Voici les éléments de composants disponibles pour les armoires TCS : TCS122-FP (WH)Fly Plate Kit for TCS122TCS115-FP (WH)Fly Plate Kit for TCS115BTCS152-FP (WH)Fly Plate Kit for TCS152Contents:Contents: Contents:4 x M10 Bolts4 x M10 Spring Washers4 x M10 Flat Washers2 x Fly Plates4 x M10 Bolts4 x M10 Spring Washers4 x M10 Flat Washers2 x Fly Plates4 x M10 Bolts4 x M10 Spring Washers4 x M10 Flat Washers2 x Fly PlatesTCS-FK3 (WH)Inter-Cabinet Coupler Kit for TCS115BTCS-FK2 (WH)Inter-Cabinet Coupler Kit for TCS122 or TCS152TCS-FK1 (WH)Inter-Cabinet Coupler Kit for TCS122 or TCS1522 x ICCEB-10-40Eyebolt M10 x 40mmContents: 2 x ICCContents:Contents:2 x ICCContents: 1 x Eyebolt34 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 35 Suspendre avec des boulons à œil Les armoires TCS-AN peuvent être suspendues à l'aide de boulons à œil en option couplés aux points d'accrochage internes fournis en haut, en bas, sur les côtés et à l'arrière. La méthode la plus simple consiste à utiliser les deux points d'accrochage sur le dessus et un seul point d'accrochage à tirette au centre du panneau arrière. Retirez les vis à tête fraisée appropriées et remplacez-les par des boulons à œil à épaulement, qui doivent avoir une longueur de letage d'au moins 18 mm. Utilisez le point d'accrochage arrière pour incliner l'armoire pour une couverture optimale de la pièce. Les armoires peuvent être suspendues à l'envers si nécessaire. REMARQUE IMPORTANTE POUR TOUTES LES MÉTHODES D'INSTALLATION : Le montage d'un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu'il ne soit eectué par du personnel qualié possédant l'expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les murs, les sols ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité la charge réelle. L'accessoire de montage utilisé doit être xé de manière sûre et sécurisée à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond. Lors du montage de composants de gréement sur les murs, les sols ou les plafonds, assurez-vous que toutes les xations et attaches utilisées sont d'une taille et d'une capacité de charge appropriées. Les revêtements des murs et des plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris en compte pour déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Bouchons de cavité ou autre spécialiste les xations, si nécessaire, doivent être d'un type approprié et doivent être montées et utilisées conformément aux instructions du fabricant. Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d'un système en vol, s'il est installé de manière incorrecte et inappropriée, peut potentiellement exposer des personnes à de graves risques pour la santé et même la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont discutées avec du personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol. Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et composants d'origine livrés avec l'unité. Si des pièces ou des composants sont manquants, veuillez contacter votre revendeur avant d'essayer de congurer le système. Assurez-vous de respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe, y compris les sociétés Music Tribe répertoriées sur la «Fiche d'informations sur le service», n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d'une utilisation, d'une installation ou d'un fonctionnement inappropriés du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s'assurer que le système reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est survolé, la zone située sous le haut-parleur est libre de toute circulation humaine. Ne faites pas voler le haut-parleur dans des zones qui peuvent être entrées ou utilisées par des membres du public. Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s'ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux pouvant être aectés par ces champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres. Rotation du motif du klaxon HF Le pavillon haute fréquence de tous les modèles TCS122 et TCS152 peut être tourné de 90° an d'échanger les modèles de dispersion horizontale et verticale, particulièrement utile lors de l'assemblage de clusters ou par exemple pour conserver la dispersion d'origine lorsque l'enceinte est installée dans une orientation horizontale.

1. Placer le meuble sur le dos sur un plan de travail adapté.

2. Retirez les 10 vis posi-drive qui maintiennent la grille en place et mettez la grille de côté (g 1).

3. Retirez et déconnectez le haut-parleur de graves (g. 2) pour accéder au support de retenue du haut-parleur de compression, en notant la polarité du haut-parleur de graves pour une reconnexion ultérieure. 4. Passez la main par la cavité du haut-parleur de basse et desserrez les deux écrous à oreilles xant le support de retenue du haut-parleur de compression (g 3). 5. Retirez les vis de xation du klaxon qui xent le klaxon au boîtier et soulevez l'ensemble klaxon et moteur à compression (g 4). (Si nécessaire pour l'entretien ou le remplacement, débranchez les câbles du pilote de compression, en notant la polarité pour une reconnexion ultérieure.)

6. Tournez la corne pour obtenir le motif de couverture souhaité (g 5).

7. Remontez l'armoire et les pilotes en inversant les étapes 1 à 5.

8. Si les câbles du driver de compression ont été débranchés, rebranchez les câbles en respectant la bonne polarité (câble blanc à la borne +ve, câble noir à la borne –ve). 9. Replacez le pavillon et le moteur de compression dans l'armoire, en vous assurant que les câbles du pilote passent sous le dispositif de retenue du pilote de compression et que le pilote de compression s'insère correctement dans le support de retenue.

10. Resserrez les écrous à oreilles sur le support de retenue du moteur de compression (g 3).

11. Replacez les vis de xation du klaxon et serrez pour xer le klaxon dans le boîtier (g 4).

12. Rebranchez les câbles du haut-parleur de graves en respectant la polarité (câble rouge à la borne +ve, câble bleu à la borne –ve).

13. Vériez tous les composants et conrmez que l'orientation du klaxon est correcte (g 6).

14. Replacez la grille (g 1) et vériez la phase de l'armoire avant utilisation.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas

de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier

cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Turbosound

Modèle : TCS15294AN

Catégorie : Haut-parleur