JVC KD-R971BT - Autoradio

KD-R971BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R971BT JVC au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KD-R971BT - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Type d'appareilChaîne hi-fi
CompatibilitéiPod, iPhone
Connectivité sans filBluetooth
Technologie audioK2 Technology
Fonction CDOui
Formats audio supportésNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
Entrées audioNon précisé
Sorties audioNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesNon précisé
Langues du manuelAnglais, Français, Allemand, Russe

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R971BT JVC

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth au JVC KD-R971BT ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allez dans les paramètres Bluetooth de votre JVC KD-R971BT. Sélectionnez 'Appairer un appareil' et choisissez votre smartphone dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord le niveau sonore de votre appareil et de la source audio. Assurez-vous également que les réglages d'égalisation ne sont pas trop extrêmes. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment réinitialiser le JVC KD-R971BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité principale à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers audio de ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 ou exFAT et que les fichiers audio sont compatibles (MP3, WMA). Vérifiez également que la clé USB est correctement insérée dans le port USB.
Comment changer la couleur de l'éclairage de mon autoradio ?
Allez dans les paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Couleur' pour choisir parmi les options de couleur disponibles. Vous pouvez personnaliser l'éclairage selon vos préférences.
Pourquoi mon autoradio ne capte pas bien la radio ?
Vérifiez l'antenne de votre véhicule pour vous assurer qu'elle est correctement connectée et non endommagée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou de rechercher de nouvelles stations.
Comment utiliser les commandes au volant avec le JVC KD-R971BT ?
Assurez-vous que votre véhicule est compatible avec les commandes au volant. Connectez le câble de commande au volant à l'autoradio et configurez-le dans le menu des paramètres de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon JVC KD-R971BT ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio via une clé USB.

Questions des utilisateurs sur KD-R971BT JVC

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment télécharger et installer les mises à jour pour l'autoradio JVC KD-R971BT ?
FAQ fréquente - 23 j
Réponse Notice-Facile

Pour télécharger et installer les mises à jour de votre autoradio JVC KD-R971BT, suivez ces étapes :

1. Accéder au site officiel JVC

Rendez-vous sur le site officiel de JVC et accédez à la section support ou assistance.

2. Trouver votre modèle

Recherchez le modèle KD-R971BT dans la barre de recherche ou dans la liste des produits.

3. Télécharger les fichiers nécessaires

  • Dans la page dédiée à votre modèle, cherchez la rubrique Téléchargements ou Mises à jour.
  • Téléchargez les fichiers de mise à jour du firmware ou tout autre fichier proposé.

4. Préparer une clé USB

Copiez les fichiers téléchargés sur une clé USB formatée en FAT32. Assurez-vous que la clé USB ne contient aucun autre fichier pour éviter les conflits.

5. Installer la mise à jour sur l'autoradio

  • Allumez votre autoradio et insérez la clé USB dans le port USB.
  • Suivez les instructions affichées à l'écran pour lancer la mise à jour.
  • Ne débranchez pas l'autoradio ni la clé USB pendant la mise à jour.

Après la mise à jour, l'autoradio redémarrera automatiquement avec la nouvelle version installée.

Cette procédure permet de bénéficier des dernières améliorations et corrections pour votre appareil.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R971BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R971BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-R971BT JVC

Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.

Les anciers équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Marquage des produits utilisant un laser

L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE

Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU

Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representants dans l'UE:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany

Par la presente JVC KENWOOD déclaré que l'appareil KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/ KD-R771BT est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la presente, JVC KENWOOD déclaré que ce KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 4

1 Annulesz la démonstration
2 Reglez l'horloge
3 Faites les réglages de base

RADIO 5

AUX 6

Pour utiliser correctement l'apparéel, vaïculée, ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit s ur et accessible pour une utilisation future.

Avertissement

N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.

Precautions

Réglagedu volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
  • Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut:gérer une conduite en toute sécurité.
    Assurez-vous que toutes les données importantes ont et sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
    Veuilque faire in sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objets metalliques (teIs que des pioces ou des outils) dans I'appareil, affin d'évitter tout risque de court-circuit.
    Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attende que l'humidité s'évapore.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R971BT.
  • Les indications en angls sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirar la langue d'affichage à partir du menu. (→ 4)
  • [XX] indique les élémentsCHOIS.
  • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade

JVC KD-R971BT - Façade - 1

JVC KD-R971BT - Façade - 2
Attachez

JVC KD-R971BT - Façade - 3
Detached

JVC KD-R971BT - Façade - 4
Comment réinitialiser

Appuyez deux fois sur le bouton avant 5 secondes après avoir détaché la façace.

PourSur la façade
Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur SOURCE-➀. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur SOURCE-➁. • Appuyez sur SOURCE-➁, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur Ⓞ⋅ Ⓞ. (⇒ 21)

JVC KD-R971BT - Façade - 5

JVC KD-R971BT - Façade - 6

Annules la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RST] est reglé sur [YES]), l'affiche montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

JVC KD-R971BT - Annules la démonstration - 1

Reglez l'horloge

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [24H/ 12H], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

3 Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .

Défaut: XX

SETTINGS
BEEP(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.)ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM*ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
AUX*ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxxYES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, reféréz-vous à :<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RSTYES: Réinitialise les régliages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée). ; NO: Annulation.
CLOCK
CLOCK SYNCAUTO: L'horloge est réglée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.
CLOCK DISPON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.
ENGLISH
PYCKMSélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.
ESPANOLPar défaut, ENGLISH est sélectionné.
  • Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

JVC KD-R971BT - Faites les réglages de base - 1

"ST" s'allume lors de la reception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.

Recherchez une station

1 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatique. (ou)

Maintenez en enforcé /▶/▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.

Réglages en mémoire

Vou pouvezmémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

JVC KD-R971BT - Réglages en mémoire - 1

Mémorisez une station

Pendant I'ecoute d'une station....

Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de prereglage,uis appuyez sur le bouton. Le numero de preréglage clignote et "MEMORY" apparait.

JVC KD-R971BT - Mémorisez une station - 1

Sélectionnez une station méorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour désirer un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton pour valider.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée 己 ^ 一
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [TUNER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'objet souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

Défaut: XX

RADIO TIMERMet la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle.1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.2 FM/AM: Choisissez la bande.3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station prérégée.4 Réglez l'heure et le jour*1 de mise en service."①"s allume quand le réglage est terminé.La miniterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.L'apparèit est mis hors tension.[OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la miniterie de radio pour AM. (=4)
SSMSSM 01 - 06 / SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18: Prérgle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'accêté de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18 pour mémuriser les 12 stations suivantes.

*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est besoin à l'etape 1.

Défaut: XX

LOCAL SEEKON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station séLECTIONnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages.
IF BANDAUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéreo peut être perdu). ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégrédée et l'effet stéreo est conservé.
MONOON: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. ; OFF: Annulation.
NEWS-STBY*2ON: L'apparilèit commute temporatorium sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation.
REGIONAL*2ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation.
AF SET*2ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
TI SET*2ON: Permet à l'apparilèit de commuter temporatorium sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH*2Séléctionnez un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

*2 Uniquement pour la source FM.

AUX

Utilisation d'un lecteur audio portable

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

JVC KD-R971BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 1

2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
3 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionnAR AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KD-R971BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 2

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture démarre.

JVC KD-R971BT - Démarrez la lecture - 1
CD

JVC KD-R971BT - Démarrez la lecture - 2
Prise d'entrée USB

JVC KD-R971BT - Démarrez la lecture - 3

PourSur la façade
Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*3Maintenez enfoncée ↓/▶.
Sélectionnez un une plage ou un fichierAppuyez sur ↓/▶.
Sélectionnez un dossier*4Appuyez sur 2 ▲/1 ▼.
Répéter la lecture*5Appuyez répétitivement sur 4 ←.
TRACK RPT/ ALL RPT : CD Audio
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF : iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire*5Appuyez répétitivement sur 3 ←.
ALL RND/ RND OFF : CD Audio
FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF : iPod ou ANDROID

1 Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 Lors de la connexion d'un pérophérique Android, "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouze aussi intaller la dernière version de l'application JVC MUSIC PLAY sur votre pérophérique Android avant la connexion. (→ 20)
3 PourAndroid: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. (→ 8)
4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionné pas pour l'iPod/Android.
*5 Pour l'iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. (→ 8)

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur 5 USB MODE.

HEAD MODE: Commande l'IPod à partir de cet apparéil.

IPHONE MODE: Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de filchier de cet apparéil.

Quand la source estAndroid, appuyez répétitivement sur 5 USB MODE.

AUTO MODE: Commandez le péripérisque Android à partir de cet appeareil via l'application JVC MUSIC PLAY installée sur le péripérisque Android.

AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet apparéil.

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur 5 USB MODE.

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fjichier, puis appuyez sur le bouton.

Recherche rapide

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.

  • Ne peut pas etre utilise pour iPod.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod):
Vou陏 que rechercher un fichier en fonction du premier caractère.

Appuyez sur 2 ▲/1 ▼ ou tourne le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z/0 à 9/Others).

  • Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

  • Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .

  • Pour annuler, maintenez enfoncée Q/∑
  • Pour l'iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est seLECTIONné.
  • PourAndroid, applicable uniquement quand [AUTO MODE] est selectionné.

BLUETOOTH — Connexion

Profiles Bluetooth pris en charge

  • Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
  • Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
    Audio/Video Remote Control Profile - Profile of telétéconnante audio/video (AVRCP)
  • Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
    Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Codecs Bluetooth pris en charge

-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)

JVC KD-R971BT - Codecs Bluetooth pris en charge - 1
Connectez le microphone

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

1 Appuyez sur SOURCE- pourmettre l'appareil sous tension.
2 Chercez et selectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur I'affiche.

  • Pour certains péripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 RÉaliséz (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l'affichage.

Pour certains peripheriques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

(A) "[Nom du périphérique]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"

"XXXXXXXX" est un code à 6 chiffres généralé aleatoirement pendant chaque pairage.

Assurez-vous que le code qui apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
3 Utilisez le périhérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "[Nom du péripérisque]" "VOL - YES" "BACK - NO"

1 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
[2] Si "PAIRING" "PIN 0000" défile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth.

Vous pouvezCHOISIRLECODEPINsouhaiteavantlepairage. ( 13)

  • Si seul "PAIRING" apparait, utilisez le pérophérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et "s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.

S'allume pour indiquer la puissance de la batterie et la puissance du signal.*

JVC KD-R971BT - Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois - 1

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

  • Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

  • Un maximum de 10 apparèils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, → 13, [DELETE PAIR].
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
  • Certains peripheriques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périhérique à l'appareil manuellement.
  • Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

Pairage automatique

Quand vous connectez le périphérique suivant à la prise d'entrée USB, la demande de paiage (via Bluetooth) est activée automatiquement.

KD-R971BT / KD-R871BT: Periphérique iPhone/ iPod touch/Android

KD-R774BT / KD-R771BT: Periphérique Android

Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérique.

La commande de paiage automatique est activée uniquement si:

  • La fonction Bluetooth du périhérique connecté est activée.
    [AUTO CNNT] est regle sur [ON]. ( 13)
  • L'application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périhérique Android ( 7) et [AUTO MODE] est selectionné ( 8) .

BLUETOOTH — Telefoneportable

JVC KD-R971BT - BLUETOOTH — Telefoneportable - 1

Réception d'un appel

Quandiy a un appel entrant:

  • Pour KD-R971BT: Les touches clignotent dans la couleur que vous avez selectionnée dans [RING COLOR]. (→ 11)

Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT:

Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnée dans [RING ILLUMI]. ( 11)

L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heures sélectionnée. ( 11)

Pendant un appel:

  • Pour KD-R971BT:

Les touches s'arrêtent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 11)

Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT:

Les touches s'arrêtent de clignoter.

  • Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Pour

Sur la façade

Premier appel entrant...

Répondre à un appelAppuyez sur ↓ ou sur le bouton de volume.
Refuser un appelMaintenez enfoncé ↓ ou le bouton de volume.
Fin d'un appelMaintenez enfoncé ↓ ou le bouton de volume.

Pendant que vous parlEZ pour le premier appel entrant...

Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appel actuelAppuyez sur « -« ou sur le bouton de volume.
Refusez un autre appel entrantMaintenez enfoncé « -« ou le bouton de volume.
PourSur la façade
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l'appel actuel et activez l'appel en attenteMaintenez,enforcé-♀ ou le bouton de volume.
Commutez entre l'appel actuel et l'appel en attenteAppuyez sur-♀.
Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15])Tournez le bouton de volume pendant un appel. ·Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privéeAppuyez sur Q/♀pendant un appel. ·Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand you parlez au téléphone....

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaité soit selectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .

Défaut: XX

MIC LEVEL-10 — +10 (—4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
NOISE RDCT-5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL-5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Réalise les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .

Défaut: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER01 SEC — 30 SEC: L'apparil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.
RING COLOR(Pour KD-R971BT) COLOR 01 — COLOR 49 (COLOR 08): Sélectionne la couleur de notification pour les touches quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; OFF: Annulation.
RING ILLUMI(Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT) BLINK 1 — BLINK S (BLINK 2): Sélectionne le mode de clignotation de notification pour les touches quand il y a un appel entrant. ; OFF: Annulation.

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel à partir de l'histoire, du réseau d'adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si vous désignez cette fonction.

1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'été 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q_e / 一

RECENT CALL(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.· "<=" Indique l'appeil reçu, >"Indique un appel passé, "M" indique un appel manqué.· "NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d historique d'appels enregistré ou de numéro d'appoint.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONEBOOK(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2 ▲ / 1▼ pour désirir la dette souhaïée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).· "OTHERS" apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pour désirir un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour désirir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.Le répéroire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du paigeé.Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".)
DIAL NUMBER1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (×, #, +).2 Appuyez sur ↓←/▶→ pour déplacer la position d'entrec.Régétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrée le numéro de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICEDites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (⇒ Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rétérez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
  • L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.

Réglages en mémoire

Stockage d'un contact en mémoire

Vou pouvezmémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone. Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numero de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). "MEMORY P(numéro préprégle sélection)" apparait quand les contacts sont mémoriés.

Pour supprimer un contact de la mémoire prérégée, choisissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémiséré un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact mémorisé.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [BLUET00TH], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez t' étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit scélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement scélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .

Defaut: XX

PHONE*1Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
AUDIO*1“*” apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté.
APPLICATION*1Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l'application JVC Smart Music Control*2. “*” apparait devant le nom de l'employé quand il est connecté.
DELETE PAIR1 Tournez le bouton de volume pour désiré le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour désirir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
SET PINCODE (0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pour désigné un nombre. 2 Appuyez sur ↓← / ▷→ pour déplacer la position d'entrée. Répétré les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour vérifier.
AUTO CNNCTON: L'appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation.
AUTO PAIRON: L'appareil apparé automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ périphérique Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.
INITIALIZEYES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le paigrage méorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
INFORMATIONMY BT NAME: Affiche le nom de l'appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Affiche l'adresse de cet apparéil.

1 Vous pouvè connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.
2 JVC Smart Music Control est consq pour voir l'état de l'autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android.

Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: http://www.jvc.net/cs/car/.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

You pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le péripérisque Bluetooth et l'appareil.

Assurez-vous qu'il n'y aucun péripérisque Bluetooth appariet.

1 Maintenez enfoncée -

"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" défile sur l'affichage.

2 Cherchez et selectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 RÉalissez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

(A) “PAIRING” → “XXXXXX” (code of 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'apparéit et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Entrezz "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le paiage.

Quand le pairage a reussi, "PAIRING OK" "[Nom du périphérique]" apparait et la verification de la compatibilité Bluetooth démarre.

Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le periphérique

Bluetooth pour autoriser l'accès au réseau d'adresse et continuer.

"TESTING" clignote sur l'affichage.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a ete supprimé, et l'appareil qui le mode de verification.

  • Pour annuler, maintenez pressée SOURCE- pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.

BLUETOOTH—Audio

JVC KD-R971BT - BLUETOOTH—Audio - 1

Lecteur audio via Bluetooth

1 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.

PourSur la façade
Lecture / pauseAppuyez sur le bouton de volume.
Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 2 ▲/1 ▼.
Saut vers l'arrière / saut vers l'avantAppuyez sur ↓/▶↓.
Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avantMaintenez enforcée ↓/▶/▶.
Lecture repétéeAppuyez répétitivement sur 4 (∅). TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3 (∅). GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à “ Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste” à la page 8.

Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

RéGLAGES AUDIO

JVC KD-R971BT - RéGLAGES AUDIO - 1

Choisissez un égaliseur préréglé

Appuyez répétitivement sur EQ-BASS.

(ou)

Appuyez sur EQ-BASS, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.

Égaliseurprérgé:

FLAT (défaut)/HARD ROCK/POP/ HIP HOP/R&B/JAZZ/CLASSICAL/USER

Mémorisez vos propres ajustements sonores

1 Maintenez pressé EQ-BASS pour acceder au réglage EASY EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément, puis appuyez sur le bouton.

Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage (→ 15) et le réglage est mémorisé dans [USER].

  • Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
  • Pour quitter, appuyez sur EQ-BASS.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée 口
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément ( 15) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

Défaut: XX

EQ SETTING
EQ PRESETSélectionne un égalisieur préréglié adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]). FLAT / HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL / USER
EASY EQAjustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [USER]. · Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. SUB.W SP*1*2: 00 à +06 (Défaut: 03 SUB.W*1*3: -50 à +10 00 BASS LVL: -09 à +09 00 MID LVL: -09 à +09 00 TRE LVL: -09 à +09 00)
PRO EQAjustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [USER]. · Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
62.5HZ
LVL -09 à +09 (00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS souhaitez ajuster.)
BASS EXT ON: Met en service les graves étendus.; BASS EXT OFF: Annulation.
100HZ / 160HZ / 250HZ / 400HZ / 630HZ / 1KHZ / 1.6KHZ / 2.5KHZ / 4KHZ / 6.3KHZ / 10KHZ / 16kHZ
LVL -09 à +09 (00): (Reportez-vous à ce qui précisé)
Q FACTOR
Q 1.35/ Q 1.50/ Q 2.00: Règle le facteur de qualité.
AUDIO
BASS BOOST+01 — +05: Choisit votre niveau préfééré d'accentuation des graves.; OFF: Annulation.
LOUD01 / 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF: Annulation.
SUB.W LEVEL*1SPK-OUT*2(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) 00 à +06 (+03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (⇒ 27)
PRE-OUT*3-50 à +10 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (⇒ 27)
SUB.W*3ON / OFF: Acte ou déselective la sortie de caisson de grave.
FADER(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) R15 — F15 (00): Régle la balance de sortie des enceintes avant et arrêté.
BALANCE*4L15 — R15 (00): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOL ADJUST-15 — +06 (00): Prépréglez le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, désisisse la source que vous souhaïez ajuster.
AMP GAINLOW POWER: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.
SPK/PRE OUT(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaiée. (⇒ 16, Réglages de sortie d'enceinte)
SPK SIZEEn fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir [X' OVER TYPE] ci-dessous), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront.
X' OVER(⇒ 17, Réglages de transition) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
X' OVER TYPEPrécautions: Ajustez le volume avant de changer le X' OVER TYPE pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
X' OVER 2-WAY(Affiché uniquement quand [X' OVER 3-WAY] est sélectionné) YES: Sélectionne le type de transition deux voies.; NO: Annulation.
X' OVER 3-WAY(Affiché uniquement quand [X' OVER 2-WAY] est sélectionné) YES: Sélectionne le type de transition trois voies.; NO: Annulation.

1 Affché unquivalent quand [SUB.W] est regle sur [ON].
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régisé sur [SUB.W/SUB.W]. (→16)
3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régèle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (→ 16)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

RéGLAGES AUDIO

SND EFFECT
ENHANCE(Ne s'applique pas à la source TUNER.) SML/ MED/ LRG: Améliore virtuellément l'espace sonore. ; OFF: Annulation.
RESPONSELV1/ LV2/ LV3: Rend virtuellément le son plus réalisée. ; OFF: Annulation.
SOUND LIFTLV1/ LV2/ LV3: Ajuste virtuellément la position sonore entendue par les enceintes. ; OFF: Annulation.
VOL LINK EQON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.
K2(Ne s'applique pas à la source TUNER et à la source AUX.) ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; OFF: Annulation.

Réglages de sortie d'enceinte

(Uniquement pour X'OVER 2-WAY)
Sélectionné le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

JVC KD-R971BT - Réglages de sortie d'enceinte - 1

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 27)

(Pour KD-R971BT)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONTREARSW
REAR/REAR (dufié)Sortie des enceintes avantSortie des enceintes arrêtéSortie de caisson de grave
REAR/SUB.W(Non disponible)(Non disponible)(Non disponible)
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avantL (gauche): Sortie de caisson de grave R (droite): (Sourdine)Sortie de caisson de grave

(Pour KD-R871BT)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONTREAR/SW
REAR/REARSortie des enceintes avantSortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.W (défaut)Sortie des enceintes avantSortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avantSortie de caisson de grave

(Pour KD-R774BT / KD-R771BT)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
REAR/REARSortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.W (défaut)Sortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave

JVC KD-R971BT - Connexion via les prises de sortie de ligne - 1

Connexion via les cables d'enceinte

Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. (→ 27)

Réglage [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'enceinte arrêté
L (gauche)R (droite)
REAR/REARSortie des enceintes arrêtéSortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.WSortie des enceintes arrêtéSortie des enceintes arrêté
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave(Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W] est selectionné:
- [HIGH 120HZ] est sélectionné dans [SUB.W LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible.
- [R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [R15] à [00].

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Precautions

Sélectionné un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (→ 27)

Si vous sélectionnez une mauvais type:

  • Les enceintes peuvent être endommagées.
  • Le niveau sonore de sortie peut être extrémement élevé ou faible.

SPK SIZE (taillde n'enceinte)

La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimales.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
  • Si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPK SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.

X'OVER (transition)

[FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]:

Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passée haut ou filtre passée bas).

Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes séLECTIONnées.

Ajuste la pente de transition.
- Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est besoin pour la fréquence de transition.

[PHASE]:

Séléctionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.

[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[GAIN]:

Ajusté le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.

Options de réglage de la transition 2 voies

SPK SIZE
FRONTSIZE8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/5×7"/6×8"/6×9"/7×10"
TWEETERSML/MID/LRG/NONE (non connecté)
REAR*18CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/5×7"/6×8"/6×9"/7×10"/NONE (non connecté)
SUBWOOFER*2*316CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/NONE (non connecté)
X' OVER
TWEETERFRQ1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT-08DB à 00DB
GAIN RIGHT-08DB à 00DB
FRONT HPFFRQ30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH
SLOPE-06DB/ -12DB/ -18DB/ -24DB
GAIN-08DB à 00DB
REAR HPF*1FRQ30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH
SLOPE-06DB/ -12DB/ -18DB/ -23DB
GAIN-08DB à 00DB
SUB.W LPF*2*3FRQ30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH
SLOPE-06DB/ -12DB/ -18DB/ -22DB
PHASEREVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN-08DB à 00DB

1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régle sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (→ 16)
2 Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (→ 16)
*3 Affiche uniquement quand [SUB.W] est régle sur [ON]. (→ 15)

JVC KD-R971BT - Options de réglage de la transition 2 voies - 1

Options de réglage de la transition 3 voies

SPK SIZE

TWEETERSML/ MID/ LRG
MID RANGE8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9"
WOOFER*16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (non connecté)
X' OVER
TWEETERHPF FRQ1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ
SLOPE-06DB/ -12DB
PHASEREVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
GAIN-08DB à 00DB
MID RANGEHPF FRQ30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH
HPF SLOPE-06DB/ -12DB
LPF FRQ1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ/ THROUGH
LPF SLOPE-06DB/ -12DB
PHASEREVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
GAIN-08DB à 00DB
WOOFER*LPF FRQ30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH
SLOPE-06DB/ -12DB
PHASEREVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
GAIN-08DB à 00DB
  • Affché uniquement quand [SUB.W] est régisé sur [ON]. (→ 15)

RéGLAGES D'AFFICHAGE

JVC KD-R971BT - RéGLAGES D'AFFICHAGE - 1
KD-R971BT

JVC KD-R971BT - RéGLAGES D'AFFICHAGE - 2
KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT

1 Maintenez enfoncée 口
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïté soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

Défaut: XX

DISPLAY

DIMMER

Assombrit l'éclairage de l'affichage de des touches.

OFF:Le gradateur est désacté.

ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].

(→19, [BRIGHTNESS])

DIMMER TIME: Reglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.

1 Tournez le bouton de volume pour regler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour regler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton.

(Defaut: [ON]: 18:00 ou 6:00 PM

[OFF]: 6:00 ou 6:00 AM)

AUTO: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous étèignez ou allumez les yeux de la voiture. *1

BRIGHTNESSRéglez la luminosité de l'affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY / NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (= 18) 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: KD-R971BT: DAY:31; NIGHT:11 KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: BUTTON ZONE: DAY:25; NIGHT:09 DISP ZONE: DAY:31; NIGHT:12)
SCROLL*2ONCE: Fait défilier une fois les informations de l'affichage. ; AUTO: Répète ledéfillement à 5 secondes d'intervalle. ; OFF: Annulation.
COLOR (pour KD-R971BT)
PRESETChoisissez la couleur de l'affichage de l'éclairage des touches séparément. Couleur par défaut: ALL ZONE: [COLOR 08], DISP ZONE: [COLOR 01], ZONE 1: [COLOR 08], ZONE 2: [COLOR 46] 1 Choisissez une zone. (= 18) 2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. • COLOR 01 à COLOR 49 • USER: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait. • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente. • GROOVE/TECHNO/EMOTION/RELAX/SPECTRUM/SWEEP/POP: Le motif de couleur sélectionné apparait. *3 (Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l'étape 1.)

1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (→ 27)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
*3 Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d'éclairage [ZONE 1], [DISP ZONE], [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.

DAY COLORMémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente. 1 Choisissez une zone. (⇒ 18) 2 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire. 3 00 à 31: Sélectionné le niveau.
NIGHT COLORRépétzés les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires. • Youré réglages est mémoriasé sur [USER] dans [PRESET]. • Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n'apparait sur l'affchage.
COLOR GUIDEON: Change l'éclairage de l'affchage et des touches quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d'affchage change automatiquement en fonction niveau de volume. ; OFF: Annulation.

[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feuels de la voiture.

Entretien

Nettoyage de I'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détaches la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

JVC KD-R971BT - Nettoyage du connecteur - 1
Connecteur (sur la face arriere de la façade)

Manipulation des disques:

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhesif, et sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
    N'utiliez aucin accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour-retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontallement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plus d'informations

Consultez aussi le site web suivant pour:

  • Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
  • Application Android™ JVC MUSIC PLAY
    Autres informations récentes

Généralités

  • Cet appareil ne peut dire que les CD suivants:

JVC KD-R971BT - Généralités - 1

  • Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet produit ne peut pas être reconnommée.
  • Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: http://www.jvc.net/cs/car/.

Fichiers pouvant etre lus

Fichier audio reproducible:

KD-R971BT / KD-R871BT: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)/ AAC (.aac)

KD-R774BT / KD-R771BT: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)

Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systemes de fichier de péripérisque USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etabliés ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périmètre.

Un fichier AAC (.m4a) dans un périhérique USB ou un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet appeareil.

Disques ne pouvant pas etre lus

  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
    CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

A propos des périhériques USB

  • Cét apparéel peut reproduir les fichiers mérmésés suivants sur un périhérique USB à mèmoire de grande capacité: KD-R971BT / KD-R871BT: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC KD-R774BT / KD-R771BT: MP3/WMA/WAV/FLAC
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement normal de la lecture.
    Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

A propos de l'iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
    iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
  • Il n'est pas possible de parcourir les fischiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
    Lordres morceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etre different de celui de iPod/iPhone.
  • En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cettplairel.

A propos du péripérisque Android

  • Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Cérains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appearil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

A propos de Bluetooth

  • En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puisent pas été connectés à cet apparéel.
  • Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
  • La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

Lettres cyrilliques disponibles

JVC KD-R971BT - Lettres cyrilliques disponibles - 1

Caracteres disponibles

Indications sur l'affiche

Changez l'information sur l'affichage

Chaque fais que vous appuyez sur , les informations affichées changent.

  • Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait.
FM ou AMFréquence ↔ Jour/Horloge
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)Nom de la station (PS) ⇒ Fréquence ⇒ Type de programme (PTY) ⇒ Radio texte + ⇒Jour/Horloge ⇒ Indicateur de niveau ⇒ Indicateur de niveau avec synchronisation deluminosité *1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 ⇒(retour au début)
CD ou USB(Pour CD-DA)Durée de lecture ⇒ Jour/Horloge ⇒ Nom du disque ⇒ Titre de plage ⇒ Indicateur de niveau ⇒ Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité *1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 ⇒(retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Durée de lecture ⇒ Jour/Horloge ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Titre de plage ⇒Noms de dossier/fichier ⇒ Indicateur de niveau ⇒ Indicateur de niveau avec synchronisationde luminosité*1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 ⇒(retour au début)
USB-IPOD ouANDROIDDurée de lecture ⇒ Jour/Horloge ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Titre de plage ⇒Indicateur de niveau ⇒ Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité *1 ouIndicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 ⇒(retour au début)
AUXAUX ⇒ Jour/Horloge ⇒ Indicateur de niveau ⇒ Indicateur de niveau avec synchronisation deluminosité *1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 ⇒(retour au début)
BT AUDIODurée de lecture ⇒ Jour/Horloge ⇒ Titre d'album/Artiste ⇒ Titre de plage ⇒Indicateur de niveau ⇒ Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité *1 ouIndicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 ⇒(retour au début)

1 Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: La luminosité de l'éclairage des touches change et est synchronisée avec le niveau sonore.
2 Pour KD-R971BT: La couleur des touches et l'éclairage de l'affichage changent et sont synchronisés avec le niveau sonore.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SymptômeRemède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait.Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait.Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche.
Voues ne pouvez pas désir la source.Cochez le réglage [SRC SELECT]. (→ 4)
Radio• La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
O/USB/IPodLe disque ne peut pas être éjecté.Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
"In DISC" apparait.Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque.
"PLEASE" et "EJECT" apparaisent alternatively.Appuyez sur ▲, puis insérez le disque correctement.
L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez.L'ordre de lecture est déterminé par le nom du filchier (USB) ou l'ordre dans lequel les filchiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé.
"Not SUPPORT" apparait et la plage est sautée.Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (→ 20)
"READING" clignote sur.• N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Remettez le disque en place ou reconnectectez le périphérique USB.
SymptômeRemède
CD/USB/Pod“CANNOT PLAY” clignote et/ou le péripéhérique connecté ne peut pas être détecté.· Vérifiez si le péripéhérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (⇒ 20) · Reconnectez le péripéhérique.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.· Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. · Détachéz et réinitialisez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
“LOADING” apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur Q. / ∅.Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.· Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. · En fonction de la langue d'affichage que vous avezcision (⇒ 4), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
Android· Aucun son ne peut être entendu dépendant la lecture. · Le son soit uniquement du péripéhérique Android.· Reconnectez le péripéhérique Android. · En mode [AUDIO MODE], lancez n'imoret que toute application multimédia sur le péripéhérique Android et démarrez la lecture. · En mode [AUDIO MODE], reliancez l'application multimédia actuelle ou utilise une autre application multimédia. · Redémarrez le péripéhérique Android. · Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripéhérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l' apparéil. (⇒ 21)
Lecture impossibly en mode [AUTO MODE].· Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le péripéhérique Android. (⇒ 7) · Reconnectez le péripéhérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (⇒ 8) · Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripéhérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (⇒ 21)
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.· Déactives que les options développées sur le péripéhérique Android. · Reconnectez le péripéhérique Android. · Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripéhérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (⇒ 21)

GUIDE DE DÉPANNAGE

SymptômeRemède
Android®La lecture est intermittente ou le son saute.Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le péripérisque Android.
“CANNOT PLAY”Assurez-vous que le péripérisque Android contient des fischiers audio compatibles.Reconnectez le péripérisque Android.Redémarrez le péripérisque Android.
Bluetooth®Aucun péripérisque Bluetooth n'est détecté.Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisque Bluetooth.Réinitialisiez l'apparil. (⇒ 3)
Le pairage ne peut pas être réalisé.Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'apparil et le péripérisque Bluetooth.Supprimez les informations de pairage pour cet apparil et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (⇒ 9)
Il y a un écho ou du bruit.Ajustez la position du microphone. (⇒ 9)Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (⇒ 11)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.Réduisez la distance entre cet apparil et le péripérisque Bluetooth.Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth.Réduisez la distance entre cet apparil et le lecteur audio Bluetooth.Mettez cet apparil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparil.D'autres péripérisques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth.
SymptômeRemède
Bluetooth®“PAIRING FULL”Le nombre de périphériques enregistrées a attente la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. (⇒ 13, DELETE PAIR)
“PLEASE WAIT”L'apparil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'apparéil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
“NOT SUPPORT”Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
“ERROR”Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparait de nouveau, vérifie si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous ave essayée.
“H/W ERROR”Réinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si “H/W ERROR” apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.

Si vous avez tous des problèmes, réinitialisiez l'appareil. (⇒ 3)

SPECIFICATIONS

TunerFMPlage de fréquences87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Déparation stéroye (1 kHz)40 dB
POPlage de fréquences531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)28,2 μV
GOPlage de fréquences153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)50 μV
Lecteur CDDiode laserGaAlAs
Filtre numérique (D/A)8 fois surréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillageNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamma dynamique90 dB
Déparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC“.aac”(Sauf KD-R774BT / KD-R771BT)
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/ 16/ 32
Courant d'alimentation maximumCC 5 V----1,5 A
Convertisseur de filtrer numérique (N/A)24 Bit
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC“.aac”(Sauf KD-R774BT / KD-R771BT)
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichiers FLAC
AuxiliaryRéponse en fréquence (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1 000 mV
Impédance d'entrée30 kΩ
BluetoothVersionBluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0
Plage de fréquences2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaileLigne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
PairageSSP (Secure Simple Pairing)
ProfileHFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile dedistribution audio avancé)AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile del telekommande audio/vidente)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès aurépertoire d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)

SPÉCIFICATIONS

AudioPuisance de sortie maximum50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
Pleine Puisance de Largeur de Bande (avec moins de 1 % DHT)22 W × 4
Impédance d'enceinte4 Ω — 8 Ω
Niveau de préamplification/charge (CD/USB)4 000 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur≤ 600 Ω
GénéralitésTension de fonctionnement (10,5 V — 16 V admissible)14,4 V
Consommation de courant maximale10 A
Gamma de température de fonctionnement-10°C — +60°C
Dimensions d'installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids1,1 kg

Sujet à changement sans notification.

INSTALLATION / RACCORDEMENT

Avertissement

L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évierer les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour évier les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.

Precautions

  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnelles. Consultez votre reveneur autoradio.
  • Installez cet apparéel dans la console de votre vehiclule. Ne touchez pas les parties metalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitant, deviennent chaudés.
  • Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
  • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d'endommager les enceintes. (→ 15)
    Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
  • Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cle de contact.
  • Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
  • Àprous avoir instalé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionné correctement.
  • Si un faisible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 si possible par un nouveau de même valeur.

Procedure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous a Connexions. ( 27)
3 Installé l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SOURCE- pourmettre l'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (→ 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)

JVC KD-R971BT - Installation de l'appareil (montage encastré) - 1

Lors d'une installation sans manchon de montage

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d'assemblage de l'appareil.
2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis Incorrects peut endommager l'appareil. (P)

JVC KD-R971BT - Lors d'une installation sans manchon de montage - 1

Comment retiree l'appareil

JVC KD-R971BT - Comment retiree l'appareil - 1

Listedespieces pour l'installation

(A) Facade

JVC KD-R971BT - Listedespieces pour l'installation - 1

(B) Plaque d'assemblage

JVC KD-R971BT - Listedespieces pour l'installation - 2

(C) Manchon de montage

JVC KD-R971BT - Listedespieces pour l'installation - 3

(D) Faisceau de fils

JVC KD-R971BT - Listedespieces pour l'installation - 4

(E) Clé d'extraction

JVC KD-R971BT - Listedespieces pour l'installation - 5

Prises de sortie

Pour le réglage de transition 2 voies

3 pairesREAR: Sortie arrêté
FRONT: Sortie avant
SW: Sortie de caisson de grave
2 pairesFRONT: Sortie avant
REAR/SW: Sortie arrêté/caisson de grave
1 paireREAR/SW: Sortie arrêté/caisson de grave

Pour le réglage de transition 3 voies

3 pairesREAR : Sortie de l'enceinte des aigus FRONT : Sortie de l'enceinte des mediums SW : Sortie de l'enceinte des graves
2 pairesFRONT : Sortie de l'enceinte des mediums REAR/SW : Sortie de l'enceinte des graves
1 paireREAR/SW : Sortie de l'enceinte des graves

Connexions

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassin de la voiture pour évier d'endommager l'airpèriel.

Prises de sortie ( 26)

JVC KD-R971BT - Connexions - 1

JVC KD-R971BT - Connexions - 2

JVC KD-R971BT - Connexions - 3

JVC KD-R971BT - Connexions - 4

JVC KD-R971BT - Connexions - 5

JVC KD-R971BT - Connexions - 6

KD-R871BT

JVC KD-R971BT - Connexions - 7

JVC KD-R971BT - Connexions - 8

KD-R774BT/ KD-R771BT

JVC KD-R971BT - Connexions - 9

INHALT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-R971BT

Catégorie : Autoradio