VC272 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC272 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique à affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de diode, test de continuité avec signal sonore, fonction Hold. |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, techniciens et amateurs d'électronique pour des mesures précises. |
| Maintenance | Remplacement des piles lorsque l'affichage devient faible, nettoyage régulier de l'appareil. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Compact et léger, livré avec des câbles de test, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC272 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC272 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC272 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI VC272 VOLTCRAFT
12.1 Mise en marche et arrêt du multimètre ..............................................116
12.7 Mesure de la durée d'impulsion en % ................................................124
12.13 Test de tension alternative sans contact « NCV ». ..........................130
13.5 Fonction d’arrêt automatique .............................................................132
16 Dysfonctionnements ..................................................................................139 17 Caractéristiques techniques ......................................................................140101 2 Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi an de pouvoir vous y ré- férer ultérieurement ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Contenu de l’emballage
Multimètre numérique
2x cordons de test de sécurité avec capuchons de protection CAT III
Capteur de température (-40 à +230 °C, type K, connecteur jack)
Mode d’emploi 4 Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.102 5 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- sures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. Ce symbole indique des informations utiles et des conseils sur la façon dont utiliser ce produit. Ce produit a été testé selon les normes CE et respecte les réglementa- tions nationales et européennes en vigueur. Cet appareil est homologué UKCA (UK conformity assessed) et répond aux directives applicables en Grande-Bretagne. Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée, isolation de protection) CAT II Il permet de tester et de mesurer les circuits connectés directement aux points d'utilisation (prises de courant et points similaires) de l'installation secteur basse tension. CAT III Il est conçu pour tester et mesurer les circuits connectés aux zones de distribution de l'installation secteur basse tension du bâtiment. CAT IV Catégorie de mesure IV : Pour les sources primaires d’installation faible tension (par ex. distribution secteur, points de transfert du four- nisseur d’électricité) et pour l’extérieur (par ex. les câbles souterrains ou les lignes aériennes). Cette catégorie comprend également toutes les sous-catégories. L’opération de mesure dans la CAT III est autorisée uniquement avec des sondes de mesure ayant une longueur de contact libre maximale de 4 mm ou avec des capuchons de protection au-dessus des sondes de mesure. Potentiel de mise à la terre Courant continu Courant alternatif103 6 Utilisation prévue
mesurer et afcher les paramètres électriques dans la catégorie de mesure CAT III (jusqu'à 600 V).
Conforme aux normes EN 61010-1 et EN 61010-2-033 et à toutes les catégories inférieures.
Mesure les tensions continues et alternatives jusqu'à 600 V
Mesure les courants continus et alternatifs jusqu'à 10 A
Mesure la fréquence jusqu'à 10 MHz
Mesure la capacité jusqu'à 60 mF
Mesure la résistance jusqu’à 60 MΩ
Mesure les températures entre -40 et +1 000 °C.
Tests de continuité (<10 Ω accoustique)
Détection de la tension V/AC sans contact (NCV) Les modes de mesure sont sélectionnés à l'aide du bouton rotatif. Dans de nom- breuses plages de mesure, la sélection de la plage de mesure est automatique (sauf pour les plages de test de continuité, de test de diode et de mesure de courant). Les mesures effectives réelles (True RMS) sont afchées lors de mesures de ten- sions/courants AC avec une fréquence jusqu'à 400 Hz. Cela garantit que les ten- sions/courants sinusoïdaux et non sinusoïdaux sont mesurés avec précision. Les valeurs de polarité négative sont indiquées par le signe (-). L'entrée de mesure du courant de 10 A est équipée d'un fusible céramique haute performance pour la protection contre les surcharges. La tension du circuit de me- sure ne doit pas dépasser 600 V. L'entrée de mesure mA/µA est équipée de 2 fusibles CTP sans entretien à réar- mement automatique et d'un fusible à tube céramique. En cas de dysfonctionne- ment d'une surcharge classique inférieure à environ 5A, le courant est limité et le compteur est bien protégé. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/ µA, mais est connecté par erreur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau.104 Un mode basse impédance (LoZ) permet de mesurer la tension avec une résis- tance interne réduite. Cela permet de supprimer les tensions fantômes, qui peuvent se produire lors de mesures à haute impédance. La mesure avec une impédance réduite n'est autorisée que dans des circuits de mesure allant jusqu'à 250 V et pendant 3 s au maximum. Veillez à n’utiliser que des piles du type indiqué. Les piles rechargeables ont une plus faible capacité et ne devraient pas être utilisées. L’appareil s'éteint automatiquement si vous n’appuyez sur aucun bouton après 15 minutes. Cela permet d'éviter que les piles ne se vident. Cette fonction d’arrêt automatique peut être désactivée. N'utilisez pas le multimètre lorsque le compartiment à piles est ouvert ou lorsque le couvercle du compartiment à piles n’est pas xé. N’effectuez pas de mesures dans des zones potentiellement explosives, des pièces humides ou dans des conditions environnementales défavorables. Les conditions défavorables comprennent : La condensation ou une forte humidité, la poussière et des gaz inammables, vapeurs ou solvants, orages et champs électromagnétiques puissants. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des cordons de test ou des acces- soires correspondant aux spécications du multimètre et conformes aux normes
IEC/EN 61010-031.105
7 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipu- lation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Cet appareil a été expédié en bon état.
Nous demandons à l'utilisateur de respecter les consignes de sécurité et les avertissements contenus dans le mode d'emploi ci-joint an de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sûr.
Toute modication et/ou conversion non autorisée du produit est interdite pour des raisons de sécurité et d'homologation.
Consultez un technicien si vous ne connaissez pas comment utiliser ou bran- cher l’appareil.
Les instruments de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants.
Respectez toujours les règles de prévention des accidents applicables aux équi- pements électriques en cas d’utilisation du produit dans des sites commerciaux.
Le multimètre doit être utilisé sous la supervision d'un personnel qualié dans les écoles, les établissements d'enseignement, les ateliers de loisirs et de brico- lage. Il en va de même lorsque le multimètre est utilisé par des personnes aux capacités physiques et mentales réduites.
Avant chaque mesure, assurez-vous toujours que le compteur n'est pas réglé sur une autre fonction de mesure.
Lorsque vous utilisez des sondes de mesure sans capuchons de protection, les mesures entre le multimètre et le potentiel de terre ne doivent pas dépasser la catégorie de mesure CAT II.
Lors des mesures CAT III, les capuchons de protec- tion doivent être placés sur les pointes de la sonde (longueur maximale des contacts exposés = 4 mm) pour éviter des courts-circuits accidentels. Ces der- niers sont fournis avec l’appareil.106
Les sondes de mesure doivent être retirées de l’objet mesuré chaque fois que la plage de mesure est modiée.
La tension entre les points de connexion du multimètre et la terre ne doit jamais dépasser 600 V CC/CA en CAT III.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supé- rieures à 30 V CA en valeur efcace, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu. Le contact avec des conducteurs électriques sous ces tensions peut provoquer un choc électrique mortel.
An d'éviter tout risque d’électrocution, veuillez éviter de toucher les points de raccordement/mesure lors de la prise des mesures, que ce soit directement ou indirectement. Lors de la prise de mesures, ne touchez aucune zone au-delà des points de préhension sur les sondes de test / cordons de test.
Avant chaque mesure, vériez que le multimètre et les cordons de test ne pré- sentent pas de signes d'endommagement. Ne prenez jamais de mesures si l’isolation de protection est endommagée (déchirée, manquante, etc). Les cor- dons de mesure sont dotés d'un indicateur d’usure. Si un câble est endommagé, une deuxième couche d’isolation apparaîtra (la deuxième couche d’isolation est d’une couleur différente). Dans un tel cas, cessez l’utilisation et remplacez l’ac- cessoire de mesure.
N'utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (chocs électriques / surtensions !). Veillez toujours à ce que vos mains, chaussures, vêtements ainsi que le sol, le circuit et les composants du circuit soient secs.
Évitez d’utiliser l’appareil dans la proximité immédiate de : – de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants – d’antennes radio ou de générateurs HF.
Ces derniers sont susceptibles de perturber les mesures.
Si vous pensez qu'un fonctionnement sûr n'est plus possible, arrêtez immédia- tement l'utilisation et empêchez toute utilisation non autorisée. La sécurité du fonctionnement ne peut plus être assurée si : – Il y a des signes de dommages – L'appareil ne fonctionne pas correctement – L'appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant une longue période107 – L'appareil a été transporté dans de mauvaises conditions
Ne mettez pas l’appareil immédiatement sous tension lorsqu'il a été déplacé d'une pièce froide à une pièce chaude. La condensation générée pourrait dé- truire le produit. Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage, car ils peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.
Respectez les consignes de sécurité propres à chaque chapitre.
Avant chaque utilisation, vériez le fonctionnement du testeur en mesurant une tension connue.
Veiller à la bonne polarité lors de l’insertion de la pile rechargeable.
Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant long- temps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et endommager l’appa- reil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela consti- tuerait un risque d’explosion !
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’em- ploi pour les autres appareils connectés à ce produit.108
Attention, éclairage LED :
Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments op- tiques !109 8 Aperçu du produit
A. Capteur de tension sans contact B. Voyant LED tricolore C. Écran D. Bouton HOLD/REL E. Commande rotative pour la sélec- tion du mode de mesure F. Prise de mesure mAµA G. Prise de mesure 10 A max H. Bouton LoZ de basse impédance 400 kΩ permettant de modier l'im- pédance
J. Prise de mesure COM (potentiel de référence « négative ») K. Prise de mesure (« potentiel positif » pour les tensions continues) L. Éclairage LED M. Filet de raccordement pour le sup- port N. Vis du compartiment à piles O. Compartiment à piles P. Fusible F2 Q. Fusible F1110 9 Description du produit Le multimètre afche les valeurs mesurées sur un écran numérique. Le multimètre a 6000 comptes (compte = plus petite valeur d'afchage). La valeur efcace réelle est utilisée pour mesurer les tensions et les courants. L'affectation correcte des prises s'afche en fonction du mode de mesure sélectionné. Une affectation incorrecte des prises est indiquée par un signal sonore et un indicateur d'avertissement. Cela augmente la sécurité de fonctionnement du multimètre pour l'utilisateur. Le DMM peut être utilisé pour prendre des mesures jusqu'à CAT III 600 V. Il convient pour une utilisation dans les applications professionnelles et de loisirs. Des capuchons de protection peuvent être xés sur les ches des ls de test cou- dés. Retirez-les avant d’insérer les ls de mesure dans le multimètre. Avec ce multimètre, il n'est plus nécessaire de remplacer un fusible qui s'est déclen- ché accidentellement dans la plage de mesure mA/µA. Les éléments de protection PTC intégrés limitent le ux de courant en cas de surcharge et protègent ainsi le multimètre et le circuit de courant. Les éléments de protection PTC se réinitialisent après le déclenchement et une courte période de refroidissement. Pour cela, le circuit de mesure du courant ne doit être interrompu que brièvement. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/µA, mais est connecté par er- reur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau. Le compartiment à piles et à fusibles ne peut être ouvert que lorsque tous les cor- dons de test ont été débranchés du multimètre. Lorsque le compartiment des piles et des fusibles est ouvert, les cordons de test ne peuvent pas être insérés dans les prises de mesure. Il s'agit d'une fonction de sécurité intégrée pour protéger l'utili- sateur.111 10 Cadran de contrôle
Utilisez le cadran de commande pour sélectionner le mode de mesure.
La sélection automatique de la plage (« Autorange ») est activée et la plage sera automatiquement sélectionnée. Æ Les plages de mesure doivent être sélectionnées manuellement. Æ Commencez toujours par la plus grande plage de mesure, puis passez à une plage plus petite si nécessaire.
Le cadran de commande comporte un bouton de fonction. Æ Utilisez la touche SEL/ / pour passer aux sous-modes lorsque le mode de mesure a plus d'une fonction.
Pour éteindre le multimètre, mettez la molette de commande sur la position « OFF ». Éteignez toujours le multimètre lorsqu’il n’est pas utilisé.112 11 Éléments et symboles de l’afchage Les symboles et lettres suivants apparaissent sur l'appareil/l'écran. D'autres sym- boles peuvent apparaître à l'écran (test d'afchage), mais n'ont aucune fonction.
11.1 Éléments d’afchage
Élément Description TRMS Mesure en valeur efcace vraie Symbole Delta pour une mesure relative (= mesure de référence)
Ohm (unité de la résistance électrique)
Hertz (unité de la fréquence)
Volt (unité de la tension électrique)
Ampère (unité du courant électrique) F Farad (unité de la capacité électrique) °C Degrés Celsius (unité de température) °F Degrés Fahrenheit (unité américaine de température)
Afchage de la durée de l'impulsion de la demi-onde positive en pourcentage (rapport impulsion-pause). Arrêt automatique activé113 Élément Description Symbole de test de diode Symbole du testeur de continuité acoustique LoZ Symbole de faible impédance Indicateur d'affectation correcte des prises Auto La sélection automatique de la plage de mesure est activée Indicateur de remplacement de la pile La fonction Hold est activée
Symbole du courant continu ( ) Indicateur de polarité pour direction du ux de courant (pôle négatif) AC Symbole du courant alternatif( ) Symbole d’avertissement de tension dangereuse NCV Détection de la tension alternative sans contact
Symbole Description REL Bouton de mesure relative (= mesure de référence) SELECT Passer d'un sous-mode à l'autre HOLD Gèle la mesure de courant OL Surcharge = la plage de mesure a été augmentée LEAd Avertissement « Prise incorrecte ». OFF Mettre sur cette position pour éteindre le multimètre114 Symbole Description TRMS Mesure de la moyenne quadratique vraie LoZ Commutation d'impédance dans la plage de mesure V (10 MΩ à 400 kΩ) EF Afchage pour la fonction NCV sans détection de tension Symbole de test de diode Symbole du testeur de continuité acoustique Symbole de la plage de mesure de capacité Symbole du courant alternatif Symbole du courant continu COM Connexion pour le potentiel de référence mV Mode millivolt (exp. -3) V Mode de tension (Volt = unité de tension électrique) A Mode du courant (Ampère = unité de courant électrique) mA Mode Milliamp (exp. -3) µA Mode microamp (exp. -6) Hz Mode de fréquence (Hertz = unité de fréquence)
Fonction de mesure de la durée d'impulsion en pourcentage (rapport impulsion-pause) Ω Mode de résistance (Ohm = unité de résistance électrique) °C°F Fonction de mesure de la température NCV Détection de la tension alternative sans contact115 12 Prise de mesures Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez jamais les circuits ou les composants des circuits s'ils peuvent transporter des tensions supérieures à 30 V en valeur efcace en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu ! Il existe un risque d’électrocution mortelle ! Les mesures ne peuvent être effectuées que lorsque le compartiment des piles et des fusibles est fermé. Les câbles ne peuvent pas être insérés lorsque le compartiment est ouvert. Avant d’effectuer une mesure, vériez que les ls de mesure raccordés ne sont pas endommagés par des coupures, déchirures ou torsions. N’utilisez jamais des ls de mesure endommagés, vous risqueriez une électrocution mortelle ! Lors de la prise de mesures, ne touchez aucune zone au-delà des points de préhension sur les sondes de test / cordons de test. Ne connectez que les deux ls de test dont vous avez besoin pour effectuer des mesures. Pour des raisons de sécurité, retirez tous les ls de mesures inutiles de l’appareil avant de procéder à une mesure. Les mesures dans des circuits de 30 Vr.m.s en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu ne doivent être effectuées que par du personnel qualié et formé, connaissant les réglementations en vigueur et les risques y afférents. « OL » (surcharge) indique que la gamme de mesure a été dépassée. L'écran afche la séquence de connexion correcte des bornes de mesure pour chaque mode de mesure. Suivez la séquence indiquée sur l'écran lorsque vous connectez les cordons de test.116
12.1 Mise en marche et arrêt du multimètre
1. Tournez la commande rotative pour sélectionner le mode souhaité.
2. Tournez la molette de commande
pour sélectionner le mode souhaité. Æ La gamme de mesure optique est automatiquement sélection- née (sauf en mode courant). Æ Lorsque vous mesurez un cou- rant, commencez toujours par la plus grande plage de mesure, puis passez à une plage plus pe- tite si nécessaire. Æ Débranchez toujours les cordons de test du multimètre avant de passer à un autre mode.
3. Pour éteindre le multimètre, mettez la molette de commande sur la position
« OFF ». Æ Éteignez toujours le multimètre lorsqu’il n’est pas utilisé.
4. Avant de ranger le multimètre, insérez les cordons de test dans les bornes à
haute impédance (COM et ). Cela permet d'éviter les erreurs lors des mesures ultérieures. La pile doit être insérée avant que vous puissiez utiliser le multimètre. Voir la section « Nettoyage et entretien » pour savoir comment changer/ remplacer la pile.117
12.2 Alarme de mauvais câblage
La surveillance des prises de mesure est intégrée dans le DMM. Si ces der- niers sont connectés à de mauvaises prises (ce qui peut être dangereux pour l'utilisateur et endommager le multimètre), le multimètre déclenche une alarme acoustique et optique.
Dès que les cordons de test sont insérés dans les prises de mesure du courant et qu'un autre mode de mesure (à l'exception de la mesure du courant) est sélectionné, le DMM émet un avertissement sonore perçant. C'est également le cas si l'entrée de mesure entre la prise 10A et la prise mAµA est permutée.
Si l'alarme se déclenche et que « LEAd » apparaît sur l'écran, vériez que les cordons sont connectés aux prises appropriées et que vous avez sélectionné le bon mode de mesure.. Le multimètre déclenche l'alarme lorsque les bornes sont connectées comme suit : Mode de mesure V / mV / Ω / °C / °F / Hz % / / / , NCV mA/µA A Prises connectées mA/µA//10 A 10A mA/µA Interrompez immédiatement la conguration du test en cas d'alarme et vériez que le mode de mesure/la connexion de mesure correct(e) a été sélectionné(e). L'écran afche également les prises de mesure correctes à utiliser pour chaque plage de mesure.118
12.3 Mesure de la tension CC/CA
1. Réglez la molette de fonctions sur le paramètre souhaité :
2. « CC » s’afche à l’écran.
Æ Appuyez brièvement sur le bouton SEL/ pour pas- ser en mode CA, « AC » s'afche à l'écran. Æ Pour des tensions infé- rieures jusqu'à 600 mV max., sélectionnez la plage de mesure « mV ».
3. Connectez les cordons de me-
sure aux bornes : Æ Le câble de test rouge à la borne . Æ Le cordon de mesure noir à la borne COM.
4. Connectez les deux sondes de mesure en parallèle à l’objet que vous souhaitez
mesurer (par ex. générateur ou circuit). Æ La valeur mesurée s’afche à l’écran.
5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
DMM. La plage « V/AC » a une résistance d'entrée de ≥10 MΩ. Cela signie qu’il n’y a presqu’aucune charge sur le circuit. Mesures de tension DC (V ) : Si un signe moins « - » apparaît devant la valeur, la tension mesurée est négative (ou les lignes de mesure sont permutées). La plage de tension « V DC/AC » a une résistance d'entrée >10 MOhm ; la plage « mV DC » a une résistance d'entrée >100 MOhm.119
12.4 Mode de tension LoZ
Le mode LoZ permet de mesurer les tensions CC et CA avec une faible impédance (env. 400 kΩ). Dans ce mode, le multimètre réduit la résistance interne an d'éviter les lectures de tension « fantômes ». Il en résulte que le circuit est plus chargé que dans le mode de mesure standard.
1. Appuyez sur le bouton LoZ à faible impédance 400 kΩ pendant la mesure de la
tension an d’utiliser le mode de mesure LoZ. L'impédance mesurée est réduite aussi longtemps que le bouton reste appuyé.
2. « LoZ » s’afche à l’écran.
Le mode de mesure LoZ ne peut être utilisé que jusqu’à une tension maximale de 250 V. La durée de la mesure LoZ doit être limitée à un maximum de 3 s. Ce mode n’est pas disponible dans la plage de mesure mV. Après avoir utilisé le mode LoZ, laissez le multimètre pendant 1 minute avant de l’utiliser à nouveau.120
12.5 Mesure du courant (A)
Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou composant de circuit si le circuit contient des tensions supérieures à 30 V CA en valeur efcace, 42,4 V crête ou 60 V CC. Danger de mort ! La tension dans le circuit mesuré ne doit pas dépasser 600 V. Les mesures supérieures à 6 A ne doivent être effectuées que pendant 30 secondes maximum par intervalles de 15 minutes. Commencez toujours la mesure actuelle avec la plus grande plage de mesure et passez à une plage plus petite si nécessaire. Avant de connecter le multimètre et de modier la plage de mesure, mettez toujours le circuit hors tension. Toutes les plages de mesure du courant sont munies de fusibles et donc protégées contre les surcharges. Ne mesurez aucun courant supérieur à 10 A dans la plage 10A et aucun courant supérieur à 600 mA dans la plage mA/µA, sinon les fusibles se déclenchent. Effectuez la mesure du courant dans la plage de mesure mAµA aussi rapidement que possible. Les mesures continues sont interdites. La tech- nologie PTC chauffe les composants de protection du circuit de mesure lorsque l'intensité du courant ou la durée de la mesure augmente. Par conséquent, la résistance interne augmente, tandis que le ux de courant est limité. Veuillez en tenir compte lorsque vous effectuez des séries de mesures. Une alarme optique et acoustique est déclenchée lorsque la plage de mesure a été dépassée. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/µA, mais est connecté par erreur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau. En cas de déclenchement du fusible PTC (indicateur de mesure en baisse constante, « OL » ou alarme), arrêtez la mesure et éteignez le multimètre (OFF). Patientez pendant environ 5 minutes. Le fusible à ré- armement automatique se refroidit et fonctionne à nouveau.121
12.5.1 Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer les courants CC
1. Allumez le DMM et sélectionnez le mode « 10 A, mA ou µA ».
2. Appuyez sur SEL/ pour passer en mode CC. « DC » s’afche à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton SEL/ à nouveau pour revenir au mode CA.
4. Sélectionnez la plage de mesure souhaitée et connectez les bornes corres-
pondantes. Mode de mesure Plage de mesure Bornes µA 0 - 6000 µA COM + mAµA mA 6000 µA - 600 mA COM + mAµA 10A 600 mA - 10 A COM + 10 A
5. Insérez le l de mesure rouge dans la prise de mesure mAµA ou 10 A max.
6. Insérez le l de test noir dans la prise de mesure COM.
7. Connectez les deux sondes de mesure (hors tension) en série à l'objet que vous
voulez mesurer (par exemple, une pile ou un circuit). Le circuit électrique doit être déconnecté avant de raccorder les sondes.
8. Reconnectez le circuit. La mesure s'afche à l'écran.
9. Une fois la mesure effectuée, déconnectez le circuit et retirez les ls de mesure
de l’objet mesuré. Éteignez le DMM.122
12.5.2 Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer les courants CA
1. Allumez le DMM et sélectionnez le mode « 10 A, mA ou µA ».
2. Appuyez sur SEL/ pour passer en mode AC. « AC » s’afchera sur l’écran.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton SEL/ pour revenir au mode DC.
4. Sélectionnez la plage de mesure souhaitée et connectez les bornes corres-
5. Insérez le l de mesure rouge dans la prise de mesure mAµA ou 10 A max.
Insérez le l de test noir dans la prise de mesure COM.
6. Connectez les deux sondes de mesure (hors tension) en série à l'objet que vous
voulez mesurer (par exemple, un générateur ou un circuit). Le circuit électrique doit être déconnecté avant de raccorder les sondes.
7. Reconnectez le circuit. La mesure s'afche à l'écran.123
8. Une fois la mesure effectuée, déconnectez le circuit et retirez les ls de mesure
de l’objet mesuré. Éteignez le DMM.
12.6 Mesure de la fréquence
Le multimètre permet également de mesurer la fréquence d'un signal de tension (supporte des fréquences de 10 Hz à 10 MHz). L'entrée maximale est de 20 V en valeur efcace. Ce mode ne convient pas pour des mesures sur des tensions sec- teur. Respectez les spécications d’entrée indiquées dans les données techniques. Procédez comme suit pour mesurer une fréquence :
1. Allumez le multimètre et sélection-
nez le mode Hz. « Hz » s'afche sur l'écran.
2. Insérez le l de mesure rouge dans la
prise de mesure Hz et le l de mesure noir dans la prise de mesure COM).
3. Connectez les deux sondes de me-
sure à l'objet que vous voulez mesu- rer (par exemple, un générateur de signaux ou un circuit).124 Æ La fréquence et l'unité correspondante s'afchent.
4. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
12.7 Mesure de la durée d'impulsion en %
Le multimètre permet également de mesurer le rapport de la durée de l'impulsion de la demi-onde positive d'un signal de tension alternative en pourcentage de la pé- riode totale. L'entrée maximale est de 20 V en valeur efcace. Ce mode ne convient pas pour des mesures sur des tensions secteur. Respectez les spécications d’en- trée indiquées dans les données techniques. Procédez comme suit pour mesurer une fréquence :
1. Allumez le multimètre et sélectionnez la plage de mesure Hz. « Hz » s'afche
2. Appuyez sur le bouton SEL/ de
la commande rotative. « % » apparaît sur l'écran.
3. Insérez le cordon de test rouge dans
le support de mesure Hz et le cordon de test noir dans le support de me- sure COM.
4. Connectez les deux sondes de me-
sure à l'objet que vous voulez mesu- rer (par exemple, un générateur de signaux ou un circuit). Æ La durée d'impulsion de la de- mi-onde positive est indiquée en pourcentage sur l'écran.
5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
12.8 Mesure de la résistance.
Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants du circuit, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer la résistance :
1. Allumez le multimètre et sélectionnez le
2. Insérez le cordon de test rouge dans
le support de mesure Ω et le cordon de test noir dans le support de mesure COM.
3. Vériez la continuité des cordons de test
en connectant les deux sondes de me- sure l'une à l'autre. Le multimètre doit alors afcher une valeur de résistance d'environ 0 - 0,5 Ω (résistance inhérente des cordons de test). Æ Pour les mesures à faible impédance <600 Ω, maintenez le bouton REL enfoncé pendant environ une seconde lorsque les sondes de mesure sont court-circuitées. Cela garantit que la résistance inhérente des cordons de test n'affecte pas la mesure de la résistance. L’écran afche « 0 Ω ». La plage automatique est ainsi désactivée.
4. Connectez les sondes de mesure à l'objet que vous voulez mesurer. La mesure
sera indiquée sur l’écran (à condition que l'objet que vous mesurez ne soit pas hautement résistif ou déconnecté). Patientez jusqu’à ce que l'afchage se sta- bilise. Cela peut prendre quelques secondes pour des résistances supérieures à 1 MΩ. Æ « OL » (surcharge) indique que la plage de mesure a été dépassée ou que le circuit est rompu.
5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
DMM. R126 Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, assurez-vous que les points qui entrent en contact avec les sondes de mesure sont exempts de saleté, d'huile, de soudure et d'autres impuretés. Ces substances risquent de fausser la mesure. Le boutonREL ne fonctionne que lorsqu'une mesure est afchée. Il ne peut pas être utilisé lorsque « OL » est afché.
Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants du circuit, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique.
1. Allumez le DMM et sélectionnez le
2. Appuyez à deux reprises sur SEL/
pour passer en mode test de diode. Le symbole de la diode et « V » s’afchent sur l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au mode suivant.
3. Insérez le l de mesure rouge dans
la prise de mesure et le l de mesure noir dans la prise de mesure COM).
4. Vériez la continuité des cordons de
test en connectant les deux sondes de mesure l'une à l'autre. Une valeur d’env.
0.000 V devrait s'afcher.
5. Raccordez à présent les deux sondes de mesure à l’objet à mesurer (diode).
Le cordon de test rouge à l'anode (+), le cordon de test noir à la cathode (-). Æ La tension directe de la jonction PN normale est indiquée en volts (V).. « OL » indique que la diode est polarisée en inverse ou défectueuse. Es- sayez d’effectuer à nouveau la mesure dans la polarité inverse.
6. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants du circuit, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique.
1. Allumez le DMM et sélectionnez le
2. Appuyez une fois de plus sur le bou-
ton SEL/ pour passer au mode. Le symbole du test de continuité et le symbole « Ω » s'afchent sur l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au mode suivant.
3. Insérez le l de mesure rouge dans la
prise de mesure et le l de mesure noir dans la prise de mesure COM. Æ Si la résistance mesurée est in- férieure ou égale à 10 Ω, le mul- timètre émettra un bip sonore pour indiquer la continuité. Aucun bip n’est émis à partir de la résistance >100 Ω. Le test de continuité mesure des résistances jusqu’à 600 Ohm. Æ « OL » (surcharge) indique que la plage de mesure a été dépassée ou que le circuit est rompu.
4. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
12.11 Mesure de la capacité
Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants de circuits, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique. Veillez à respecter la polarité lorsque vous utilisez des condensateurs électrolytiques.
1. Allumez le DMM et sélectionnez le mode
2. Appuyez trois à trois reprises sur le bouton SEL/ » pour changer de mode.
L'unité « nF » apparaît sur l'écran pour la mesure de la capacité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au mode suivant.
3. Insérez le l rouge dans la prise V et le l noir dans la prise COM.
En raison de la sensibilité de l'entrée de mesure, l'écran peut afcher une lecture même avec des cordons de test « ouverts ». Appuyez sur le bouton « REL » pour mesurer les petites capacités (<600 nF). L'indicateur est alors réglé sur « 0 ». La plage automatique est ainsi désacti- vée.
4. Connectez les deux sondes de me-
sure (rouge = positif, noir = négatif) à l'objet que vous voulez mesurer (condensateur). La capacité s’afche sur l’écran après quelques secondes. Patientez jusqu’à ce que l'afchage se stabilise. Cela peut prendre quelques secondes en cas de capacités supérieures à 60 µF. Æ « OL » (surcharge) indique que la gamme de mesure a été dépassée.
5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le
12.12 Mesure de la température
Lorsque vous effectuez une mesure de température, veillez à ce que seule la sonde de température entre en contact avec la surface de l’ob- jet mesuré. Le multimètre ne doit pas être exposé à des températures inférieures ou supérieures à ses températures d’utilisation ; cela pourrait entraîner des mesures incorrectes. La sonde de température doit uniquement être utilisée sur des surfaces hors tension. Le multimètre est doté d’un capteur à câble capable de mesurer des températures comprises entre -40 et +230 °C. Pour utiliser la plage de température complète (-40 à +1 000 °C), veuillez vous procurer un capteur thermique de type K. Un adaptateur est nécessaire pour connecter des capteurs de type K avec un connecteur miniature. Tous les capteurs thermiques de type K peuvent être utilisés pour effectuer des me- sures de température. La température peut être afchée en °C ou °F. Procédez comme suit pour mesurer la tempé- rature :
1. Allumez le DMM et sélectionnez le mode
de mesure « °C ». L'unité degrés Celsius (°C) s'afche à l'écran pour la mesure de la température.
2. Insérez la sonde de température fournie en respectant la polarité (la borne po-
sitive dans la prise de mesure V et la borne négative dans la prise de mesure COM). Æ La température en °C s’afche à l’écran.
3. Vous pouvez changer l'unité de Celsius (°C) à Fahrenheit (°F) à l’aide du bouton
SEL/ touche. L'unité est modiée à chaque pression du bouton. Æ Le symbole « OL » sur l'écran indique que la plage de mesure a été dépas- sée ou que le capteur a été déconnecté.
4. Après avoir effectué une mesure, retirez le capteur et éteignez le multimètre.130
Si aucun capteur de température n'est connecté, la température am- biante du DMM peut être afchée à l’aide d’un cavalier entre les deux prises de mesure (« COM » et « °C »). Le capteur étant situé à l'intérieur du boîtier, l'écran réagit très lentement aux variations de température. Cette fonction vous permet de vérier que le DMM est à la température de fonctionnement appropriée après le stockage. Un capteur externe doit être utilisé pour les mesures rapides.
12.13 Test de tension alternative sans contact « NCV ».
Assurez-vous que tous les supports de mesure sont libres. Retirez tous les cordons de mesure et adaptateurs de l’appareil de mesure. Cette fonction constitue uniquement une aide. Avant de manipuler ces câbles, mesurez les contacts pour vérier l’ab- sence de tension. Testez préalablement cette fonction sur une source de tension CA connue.
1. Réglez la molette de fonction sur NCV, « F » et « NCV »
s'afchent à l'écran.
2. Orientez la zone du capteur de tension sans contact sur
la position à tester (5 mm max.). En ce qui concerne les câbles torsadés, il est recommandé de les toucher avec le bout du capteur de tension sans contact. Æ Si le capteur détecte une alimentation CA, le voyant LED tricolore s’allume et l’avertisseur sonne. Æ Plus la tension est élevée, plus la fréquence à la- quelle le buzzer émet des signaux acoustiques est élevée. Æ Le voyant tricolore passe du vert au jaune puis au rouge lorsque la tension augmente.
3. Après avoir terminé les mesures, mettez le commutateur sur « OFF ».131
13 Fonctions supplémentaires Vous pouvez utiliser le bouton de fonction pour activer une série de fonctions dif- férentes. Le multimètre émet un bip chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Certains modes de mesure comportent des sous-modes supplémentaires. Les sous-fonctions se trouvent dans la zone de rotation marquée en gris. Pour passer à un sous-mode, appuyez brièvement sur le bouton SEL/ (<2 s). Appuyez à nouveau sur le bouton SEL/ pour passer au sous-mode suivant.
Appuyez longuement sur le bouton SEL/ pour allumer ou éteindre la lampe torche.
La fonction REL permet d'effectuer une mesure de référence an d'éviter d'éven- tuelles pertes de ligne (par exemple, lors de mesures de résistance). À cet effet, la valeur indiquée actuelle est mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence est dénie.
1. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton REL pendant environ 2 s.
L'écran afche « Δ » et l'indicateur de mesure est mis à zéro. La sélection auto- matique de la plage de mesure est ainsi désactivée.
2. Pour désactiver cette fonction, changez le mode de mesure ou appuyez sur le
bouton REL pendant environ 2 s. La fonction REL n'est pas activée dans les modes de mesure suivants : Fréquence, durée d'impulsion, test de diode et test de continuité. Le bouton REL ne fonctionne que lorsqu'une mesure est afchée. Il ne peut pas être utilisé lorsque « OL » est afché.132
Cette fonction permet de ger la lecture actuelle sur l'écran an de pouvoir l'enregis- trer pour toute référence ultérieure. Si vous testez des ls sous tension, assurez-vous que cette fonction est désactivée avant de commencer la mesure. Autrement, le résultat de la mesure est erroné !
1. Appuyez sur le bouton HOLD pour activer cette fonction, « H » s'afche.
2. Pour désactiver la fonction de mise en attente, appuyez sur le bouton HOLD ou
changez de mode de mesure.
13.5 Fonction d’arrêt automatique
Le multimètre s'arrête automatiquement après 15 minutes d'inactivité. Cette fonction préserve la pile et prolonge sa durée de vie. Le symbole s'afche lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée.
Le multimètre émet plusieurs bips pendant environ 1 minute avant de s'éteindre. Si vous appuyez sur le bouton REL/HOLD ou SEL/ pendant ce temps pour annuler l'arrêt, le signal d'arrêt suivant retentit après 15 minutes supplémen- taires. Vous entendrez un long bip sonore lorsque le multimètre s'éteindra.
Pour remettre le multimètre en marche, mettez la commande rotative sur la position « OFF » ou appuyez sur le bouton « REL/HOLD » ou SEL/ .
La fonction d’arrêt automatique peut être désactivée. Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique, procédez comme suit :
1. Éteignez le multimètre (OFF).
2. Maintenez le bouton SEL/ enfoncé et allumez le multimètre à l'aide de la
commande rotative. Æ Le symbole « » sera plus visible à l'écran. Æ La fonction d’arrêt automatique restera désactivée jusqu’à ce que le multi- mètre soit éteint à l’aide du bouton de commande.133 14 Nettoyage et entretien
14.1 Informations générales
Le multimètre doit être étalonné une fois par an pour garantir la précision des mesures.
Le multimètre n'a pas besoin d'être entretenu (hormis un nettoyage occasionnel et le remplacement des piles et des fusibles).
Reportez-vous aux sections suivantes pour savoir comment changer le fusible et la pile. Vériez régulièrement l’appareil et les ls de mesure pour détecter les dommages.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : Toute ouverture de couvercles et le retrait de composants risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effec- tuer ces procédures manuellement. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, débranchez tous les câbles du multimètre et de l’objet mesuré, puis éteignez le multimètre.
N’utilisez pas de détergents abrasifs, d’essence, d'alcool ou d’autres produits chimiques analogues pour nettoyer l'appareil. Ils sont susceptibles de corroder la surface du multimètre. De plus, les vapeurs émises par ces substances sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pas d’outils tranchants, de tourne- vis ou de brosses métalliques pour nettoyer l’appareil.
Utilisez un chiffon propre, humide, non pelucheux et antistatique pour nettoyer le multimètre, l’écran et les ls de test. Laissez le multimètre sécher complète- ment avant de le remettre en fonctionnement.134
14.3 Ouverture du compartiment à piles/fusibles
Le compartiment à piles/fusibles ne peut pas être ouvert lorsque les ls sont connectés aux bornes.
Toutes les bornes sont automatiquement verrouillées lorsque le compartiment à piles/fusibles est ouvert pour empêcher l'insertion de ls. Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir le compartiment à piles/fusibles :
1. Débranchez tous les ls de test du multimètre et éteignez
2. Desserrez et retirez la vis du compartiment à piles à l'ar-
rière du multimètre.
3. Rabattez le support pliable et faites glisser le couvercle du
compartiment à piles/fusibles pour le retirer de la partie in- férieure du multimètre. Æ Vous devriez maintenant pouvoir accéder aux fusibles et à la pile.
4. Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour remettre le couvercle du
compartiment à piles/fusibles, puis vissez-le en place. Æ Le multimètre est désormais prêt à l'emploi.135
14.4 Insertion/remplacement de la pile
1. Débranchez le multimètre et les ls de test de tous les circuits, puis débranchez
tous les ls de test du multimètre.
2. Éteignez le multimètre.
3. Retirez le couvercle du compartiment à piles/fusibles (voir « Ouverture du com-
partiment à piles/fusibles »).
4. Insérez de nouvelles piles ayant les mêmes spécications.
Æ Respectez la polarité marquée dans le compartiment à piles.
5. Remettez soigneusement en place le couvercle du compartiment à piles/fu-
sibles. N'utilisez jamais le multimètre lorsque le compartiment à piles/ fusibles est ouvert. RISQUE DE BLESSURES MORTELLES ! Ne laissez pas de piles vides dans l’appareil. Même les piles étanches peuvent se corroder et détruire l'appareil ou libérer des produits chimiques nocifs pour la santé. Ne laissez pas les piles sans surveillance, car elles peuvent être avalées par les enfants ou les animaux domestiques. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le multimètre pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter qu'elle ne coule. Des piles endommagées ou présentant des fuites peuvent provoquer des brûlures alcalines si elles entrent en contact avec la peau. Veuillez toujours vous munir de gants si vous devez manipuler des piles qui sont endommagées ou qui fuient. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou jetées dans une amme ouverte ! Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles non rechargeables, car cela pourrait provoquer une explosion.136
14.5 Remplacement du fusible d'entrée 10 A
L'entrée de mesure du courant 10 A est équipée d'un fusible céramique haute per- formance. Si vous ne pouvez pas effectuer de mesures dans cette plage, vous devrez remplacer le fusible. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer le fusible :
1. Déconnectez les ls de test connectés du circuit de mesure et de votre DMM.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles/fusibles (voir « Ouverture du com-
partiment à piles/fusibles »).
3. Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de type et de tension
identiques. Æ Fusible F1 : Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, pouvoir de coupure : 10 kA
4. Remettez soigneusement en place le couvercle du compartiment à piles/fu-
sibles. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'utiliser des fusibles rastolés ou de ponter le porte-fusible. Cela peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! N'utilisez jamais le multimètre lorsque le compartiment à piles/fusibles est ouvert. L'entrée mA/µA est équipée d'un fusible PTC réarmable sans entretien. Il n'est pas nécessaire de remplacer le fusible de cette entrée. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/µA, mais est connecté par erreur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau.137 15 Élimination des déchetsd
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché eu- ropéen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site Internet) :
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimi- nation des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L’utilisateur nal est responsable de l’effacement des données personnelles sur l’équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d’autres obligations peuvent s’appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.138
15.2 Piles/accumulateurs
En tant qu’utilisateur nal, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l’élimi- nation des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la dési- gnation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la bat- terie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l’énergie résiduelle qu’elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).139 16 Dysfonctionnements Le multimètre a été conçu à l’aide des technologies les plus récentes et peut être utilisé en toute sécurité. Cependant, des problèmes ou des dysfonctionnements sont toujours susceptibles de survenir. Cette section vous indique comment dépanner les éventuels défauts : Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Problème Causes possibles Solution suggérée Le multimètre ne fonc- tionne pas. La pile est-elle déchar- gée ? Vériez le niveau de la pile et remplacez-la si néces- saire. La valeur mesurée ne change pas. Avez-vous sélectionné le mauvais mode de me- sure (AC/DC) ? Vériez l'afchage (AC/ DC) et sélectionnez un autre mode si nécessaire. Avez-vous utilisé les connecteurs de mesure incorrects ? Vériez que les ls de test sont connectés aux bornes appropriées. Est-ce que la fonction Hold est activée ? Désactivez la fonction Hold. Le multimètre ne peut pas effectuer de mesures dans la plage 10 A. Le fusible de l'entrée 10 A est-il défectueux ? Vériez le fusible F1 10 A. Le multimètre ne peut pas prendre de mesures dans la gamme mA/µA. Le fusible PTC s'est dé- clenché, ce qui limite le courant de mesure. Réduisez le courant de mesure ou passez à la plage de mesure de 10 A. Afchage erratique de la mesure dans la gamme mA/µA. Le fusible F2 a sauté. Remplacez le fusible F2 grillé Toute réparation autre que celle décrite ci-dessus doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous avez des questions concernant le multi- mètre, n’hésitez pas à contacter notre équipe de support technique.140 17 Caractéristiques techniques Écran ............................................................. 6000 points (chiffres) Fréquence de mesure ...................................environ 2 - 3 mesures/seconde Méthode de mesure AC .................................True RMS, couplage AC Longueur du câble de test : .......................... env. 90 cm Impédance de mesure ...................................≥10 MΩ (mV : ≥100 MΩ) Jeu de la prise de mesure ............................. 19 mm (COM-V) Indicateur de pile faible ..................................Tension de la pile <3,6 ±0,2 V « Indicateur de tension dangereuse » ........... ≥30 V/AC-DC Alarme « Plage dépassée » .........................≥600 V/AC-DC, >10 A/AC-DC Alarme « OL » (surcharge) ............................ ≥610 V/AC-DC, ≥10 A/AC-DC ou mesure >6000 points. Mise hors tension automatique ...................... après environ 15 minutes (peut être désactivée manuellement) Consommation de courant (arrêt automatique) ........................................ <50 µA Tension de fonctionnement ............................3 piles AAA 1,5 V Conditions de fonctionnement ...................... 0 à +40 °C (<75% HR) Altitude de fonctionnement ............................ max. 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Température enregistrée ...............................-10 ˚C à +50 ˚C Poids ..............................................................env. 375 g Dimensions (L x W x H) ................................. 190 x 90 x 43 mm Catégorie de mesure ..................................... CAT III, 600 V Degré de contamination ................................2 Environnement de fonctionnement ................utilisation à l'intérieur Règles de sécurité .........................................EN 61010-1 et EN 61010-2-033 FUSIBLE F1 .................................................. Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, pouvoir de coupure : 10 kA FUSIBLE F2 .................................................. Φ 5 × 20 mm, FF 2,5 A, H 700V, pouvoir de coupure : min 300 A141 Tolérances de mesure Précision en ± (pourcentage de lecture + erreur d’afchage en points (= nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C ± 5 °C, pour une humidité relative de l’air inférieure à 75 %, sans condensa- tion. Coefcient de température : +0,1 x (précision spéciée)/1 °C en dehors de la plage de température spéciée. La précision des mesures peut être affectée lorsque le multimètre est utilisé dans un champ électromagnétique à haute fréquence.
Tension continue (V/CC) Portée Résolution Précision 60,00 mV* 0,01 mV ±(1,2% + 8) 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,9 % + 8) 6,000 V 0,001 V ±(0,9 % + 4)60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V *Disponible uniquement en mode « mV » Gamme de mesure spéciée : 5 - 100 % de la plage de mesure Protection contre les surcharges 600 V ; Impédance : 10 MΩ (mV : ≥100 MΩ) Le multimètre peut afcher 5 points si une entrée de mesure est court-circuitée.
Tension continue (V/CC) LoZ Portée Résolution Précision 6,000 V 0,001 V ±(1,7% + 7)60,00 V 0,01 V 600,0 V* 0,1 V142 Gamme de mesure spéciée : 5 - 100 % de la plage de mesure Protection contre les surcharges 600 V ; Impédance : 400 kΩ (*max. 250 V, 3 s) Le multimètre peut afcher ≤5 points si une entrée de mesure est court-circuitée. Après avoir utilisé la fonction LoZ, veuillez patienter 1 minute avant d’utiliser à nouveau le multimètre.
Tension alternative (V/CA) Portée Résolution Précision 60,00 mV* 0,01 mV ±(1,4% + 5) 600,0 mV* 0,1 mV 6,000 V 0,001 V ± (1,3 % + 4)60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V *Disponible uniquement en mode « mV » Gamme de mesure spéciée : 5 - 100 % de la plage de mesure Gamme de fréquence : 45 - 400 Hz ; Protection contre les surcharges : 600 V ; Impédance : 10 MΩ (mV : ≥100 M) Le multimètre peut afcher 5 points si une entrée de mesure est court-circuitée. Crête en valeur efcace vraie (facteur de crête (FC)) ≤3 CF à 600 V Crête en valeur efcace vraie pour signaux non sinusoïdaux et tolérance : FC >1,0 - 2,0 + 3% FC >2,0 - 2,5 + 5% FC >2,5 - 3,0 + 7%
Tension alternative LoZ (V/CA) Portée Résolution Précision 6,000 V 0,001 V ±(2,2% + 7)60,00 V 0,01 V 600,0 V* 0,1 V Gamme de mesure spéciée : 5 - 100 % de la plage de mesure Gamme de fréquence : 45 - 400 Hz ; Protection contre les surcharges : 600 V ; Impédance : 400 kΩ (*max. 250 V, 3 s) Le multimètre peut afcher 5 points si une entrée de mesure est court-circuitée. Après avoir utilisé la fonction LoZ, veuillez patienter 1 minute avant d’utiliser à nouveau le multimètre. Crête en valeur efcace vraie (facteur de crête (FC)) ≤3 CF à 600 V Crête en valeur efcace vraie pour signaux non sinusoïdaux et tolérance : FC >1,0 - 2,0 + 3 % FC >2,0 - 2,5 + 5% FC >2,5 - 3,0 + 7%
Courant continu (A/CC) Portée Résolution Précision 600,0 µA 0,1 µA ±(0,9 % + 7) 6000 µA 1 µA 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ± (1,3 % + 4) 10,00 A 0,01 A ±(1,5% + 7)144 Protection contre les surcharges : 600 V Fusibles : µA/mA = 2x 0,55 A/240 V réarmable, 1x F2 2,5 A/700 V céramique, résistance interne <10 Ω environ. 10 A = Fusible céramique haute performance FF 10 A/600 V ≤ 6 A = mesure continue, >6 A = 30 s max. à intervalles de 15 minutes Le multimètre peut afcher 3 points lorsqu'une entrée de mesure est ouverte.
Courant alternatif (A/CA) Portée Résolution Précision 600,0 µA 0,1 µA ± (1,3 % + 4) 6000 µA 1 µA 60,00mA 0,01mA 600,0mA 0,1mA 6,000A 0,001A ±(1,5% + 4) 10,00A 0,01A ±(1,8% + 7) Gamme de mesure spéciée : 5 - 100 % de la plage de mesure Protection contre les surcharges 600 V ; gamme de fréquence 45 - 400 Hz Fusibles : µA/mA = 2x 0,55 A/240 V réarmable, 1x F2 2,5 A/700 V céramique, résistance interne <10 Ω environ. 10 A = Fusible céramique haute performance FF 10 A/600 V ≤ 6 A = mesure continue, >6A = 30 s max. à intervalles de 15 minutes Le multimètre peut afcher 3 points lorsqu'une entrée de mesure est ouverte. Crête en valeur efcace vraie (facteur de crête (CF)) ≤3 CF sur toute la plage Crête en valeur efcace vraie pour signaux non sinusoïdaux et tolérance : FC >1,0 - 2,0 + 3% FC >2,0 - 2,5 + 5% FC >2,5 - 3,0 + 7%145
Résistance Portée Résolution Précision 600,0 Ω* 0,1 Ω ± (1,3 % + 4) 6,000 KΩ 0,001 kΩ ±(1,2% + 7)60,00 KΩ 0,01 kΩ 600,0 KΩ 0,1 KΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,5% + 4) 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(2.7% +7) Protection contre les surcharges 600 V Mesure de tension : Environ 1,0 V, courant de mesure d’environ 0,7 mA *La précision pour la plage de mesure ≤ 600 Ω a été calculée après avoir déduit la résistance du plomb de la fonction REL.
Capacité Portée Résolution Précision 6 000 nF* 0,001 nF ±(4,4% + 9) 60,00 nF* 0,01 nF ±(3,2% + 9) 600,0 nF* 0,1 nF ±(3,2% + 5) 6,000 µF 0,001 µF 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF 0,001 mF ±(4,4% + 5) 60,00 mF 0,01 mF ±(7,0% + 5) Protection contre les surcharges 600 V *La précision pour une plage de mesure ≤ 600 nF ne s'applique que lorsque la fonction REL est utilisée.146
Fréquence « Hz » (électronique) Portée Résolution Précision ≤9,999 Hz* 0,001 Hz Non spécié 10,00 Hz - 99,99 Hz 0,01 Hz ±(0,2% + 7) 100,0 Hz - 999,9 Hz 0,1 Hz 1,000 kHz - 9,999 kHz 0,001 kHz 10,00 Hz - 99,99 kHz 0,01 kHz 100,0 Hz - 999,9 kHz 0,1 kHz 1,000 MHz - 9,999 MHz 0,001 MHz >10,00 MHz* 0,01 MHz Non spécié *La plage de fréquence spéciée est de 10,00 Hz - 10 MHz Niveau de signal (sans composant DC) : ≤100 kHz : 200 mVrms - 20 Vrms >100 kHz à 1 MHz : 600 mVrms - 20 Vrms >1 MHz à 5 Mhz : 500 mVrms - 20 Vrms >5 MHz à 10 Mhz : 900 mV en valeur efcace - 20 V en valeur efcace Protection contre les surcharges 600 V
Largeur d'impulsion / rapport d'impulsion (rapport cyclique) Portée Résolution Précision 0,1 % - 99,9 % 0,1 % ±2,3 % Protection contre les surcharges : 600 V Niveau de signal (sans composant DC) : ≤100 kHz : 1 mVrms - 20 Vrms Largeur d'impulsion de la plage de fréquences : ≤100 kHz
Température Portée Résolution Précision -40 à +40 °C 1°C ±(1.4% +5) +40 à +1000 °C ±(1,4% + 4) -40 à +104 °F 1°F ±(1,4% + 9) +104 à +1832 °F ±(1,4% + 7) Protection contre les surcharges : 600 V, Entrée capteur : Type K
Test de diode Tension de mesure Résolution Env. 3,0 V/CC 0,001 V Protection contre les surcharges : 600 V ; Tension de mesure : Type 2 mA.
Notice Facile