VOLTCRAFT VC232 - Multimètre

VC232 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC232 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 176 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT VC232 - page 89
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Techniques Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de Mesure Tension 0-600V AC/DC
Plage de Mesure Courant 0-10A AC/DC
Plage de Mesure Résistance 0-20MΩ
Fonctionnalités Supplémentaires Fonction Hold, rétroéclairage, test de diode, avertissement de batterie faible.
Utilisation Idéal pour les électriciens, techniciens et amateurs d'électronique pour des mesures précises.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des sondes et remplacer la batterie lorsque l'indicateur de batterie faible s'allume.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas dépasser les plages de mesure, utiliser des gants isolants si nécessaire.
Informations Générales Appareil léger, facile à transporter, livré avec des câbles de test et un manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - VC232 VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT VC232 ?
Pour allumer le VOLTCRAFT VC232, tournez le sélecteur de fonction sur n'importe quel réglage. L'appareil s'allumera automatiquement.
Comment changer la batterie du VOLTCRAFT VC232 ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle de la batterie situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez la batterie par une nouvelle CR2032 et refermez le couvercle.
Pourquoi l'écran du VOLTCRAFT VC232 reste-t-il noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez d'abord que l'appareil est allumé. Si c'est le cas, la batterie pourrait être déchargée ou mal installée. Remplacez-la si nécessaire.
Comment calibrer le VOLTCRAFT VC232 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT VC232, utilisez un étalon de référence connu et ajustez le réglage à l'aide des vis de calibration situées à l'arrière de l'appareil.
Que faire si le VOLTCRAFT VC232 affiche une lecture erronée ?
Si vous obtenez des lectures erronées, vérifiez que les sondes sont correctement connectées, que la fonction sélectionnée est appropriée pour la mesure, et que la batterie est suffisamment chargée.
Comment utiliser la fonction de test de continuité ?
Pour tester la continuité, tournez le sélecteur sur le symbole de continuité. Connectez les sondes aux points à tester. Un bip indiquera une continuité.
Le VOLTCRAFT VC232 peut-il mesurer des températures ?
Oui, le VOLTCRAFT VC232 peut mesurer des températures en utilisant une sonde de température compatible. Sélectionnez la fonction de mesure de température sur le sélecteur.
Comment réinitialiser le VOLTCRAFT VC232 ?
Pour réinitialiser le VOLTCRAFT VC232, retirez la batterie pendant quelques minutes puis réinsérez-la. Cela remettra l'appareil à ses paramètres d'usine.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC232 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC232 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI VC232 VOLTCRAFT

12.1 Mise en marche et arrêt du multimètre ..............................................103

12.7 Réalisation d'un test de diode ............................................................111

12.8 Réalisation d'un test de continuité ....................................................11288

12.9 Réalisation d'un test de pile ............................................................... 113

12.10 Test de tension alternative sans contact « NCV ». ..........................114

13.4 Fonction d’arrêt automatique .............................................................116

16 Dysfonctionnements ..................................................................................123 17 Caractéristiques techniques ......................................................................12489 2 Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi an de pouvoir vous y ré- férer ultérieurement ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Contenu de l’emballage

Multimètre numérique

2x cordons de test de sécurité avec capuchons de protection CAT III

Mode d’emploi 4 Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.90 5 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- sures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. Ce symbole indique des informations utiles et des conseils sur la façon dont utiliser ce produit. Ce produit a été testé selon les normes CE et respecte les réglementa- tions nationales et européennes en vigueur. Cet appareil est homologué UKCA (UK conformity assessed) et répond aux directives applicables en Grande-Bretagne. Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée, isolation de protection) CAT II Il permet de tester et de mesurer les circuits connectés directement aux points d'utilisation (prises de courant et points similaires) de l'installation secteur basse tension. CAT III Il est conçu pour tester et mesurer les circuits connectés aux zones de distribution de l'installation secteur basse tension du bâtiment. CAT IV Catégorie de mesure IV : Pour les sources primaires d’installation faible tension (par ex. distribution secteur, points de transfert du four- nisseur d’électricité) et pour l’extérieur (par ex. les câbles souterrains ou les lignes aériennes). Cette catégorie comprend également toutes les sous-catégories. L’opération de mesure dans la CAT III est autorisée uniquement avec des sondes de mesure ayant une longueur de contact libre maximale de 4 mm ou avec des capuchons de protection au-dessus des sondes de mesure. Potentiel de mise à la terre Courant continu Courant alternatif91 6 Utilisation prévue

mesurer et afcher les paramètres électriques dans la catégorie de mesure CAT III (jusqu'à 600 V).

Conforme aux normes EN 61010-1 et EN 61010-2-033 et à toutes les catégories inférieures.

Mesure les tensions continues et alternatives jusqu'à 600 V

Mesure les courants continus et alternatifs jusqu'à 10 A

Mesure les résistances jusqu'à 20 MΩ

Tests des piles de 1,5 V et 9 V

Tests de continuité (<10 Ω accoustique)

Détection de la tension V/AC sans contact (NCV) Les modes de mesure peuvent être sélectionnés à l'aide de la molette de com- mande. La plage de mesure est sélectionnée automatiquement dans la plupart des modes (sauf dans le cas du test de continuité, du test de diode et du mode de mesure du courant). Les mesures effectives réelles (True RMS) sont afchées lors de mesures de ten- sions/courants AC avec une fréquence jusqu'à 400 Hz. Cela garantit que les ten- sions/courants sinusoïdaux et non sinusoïdaux sont mesurés avec précision. Les valeurs de polarité négative sont indiquées par le signe (-). Le multimètre dispose d'une fonction de basse impédance (LoZ) qui vous permet de mesurer la tension avec une résistance interne réduite. Cela supprime les tensions fantômes qui peuvent apparaître dans les mesures à haute impédance. La fonction de basse impédance ne doit être utilisée que pour mesurer des circuits de 250 V maximum pendant 3 secondes au maximum. Les deux entrées de mesure du courant sont protégées contre les surcharges. La tension dans le circuit de mesure ne doit pas dépasser 600 V. L'entrée de mesure du courant 10 A est équipée d'un fusible céramique haute per- formance.92 L'entrée de mesure mAµA est équipée de 2 fusibles CTP à réarmement automa- tique sans entretien et d'un fusible à tube céramique, qui peuvent être utilisés dans le cas d'un défaut de fonctionnement conventionnel en cas de surcharge inférieure à environ 5A ; ainsi, le courant est limité et le compteur est bien protégé. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de l'intensité mA/uA, mais qu'il est connecté par erreur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible à tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes si aucun bouton n'est actionné an d'éviter que la pile ne se décharge. La fonction de mise hors tension automatique peut être désactivée. Un support pliable est xé à l'arrière du multimètre. Il vous permet de placer le multimètre sur une surface plane pour une meilleure lisibilité. N'utilisez pas le multimètre lorsque le compartiment à piles est ouvert ou lorsque le couvercle du compartiment à piles n’est pas xé. N’effectuez pas de mesures dans des zones potentiellement explosives, des pièces humides ou dans des conditions environnementales défavorables. Les conditions défavorables comprennent : Condensation ou humidité élevée, poussières et gaz inammables, vapeurs ou solvants, orages et champs électromagnétiques puis- sants. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des cordons de test ou des acces- soires correspondant aux spécications du multimètre et conformes aux normes IEC/EN 61010-031. Le multimètre ne doit être utilisé que par des personnes qui connaissent les régle- mentations en vigueur et comprennent les risques potentiels. Il est recommandé de porter un équipement de protection individuel. Tout autre usage que ceux décrits ci-dessus est susceptible d’endommager le pro- duit et d’entraîner des dangers supplémentaires tels que courts-circuits, incendie ou électrocution. Le produit ne doit pas être modié ou reconstitué ! Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans une endroit sûr pour une consultation ultérieure. Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité du présent mode d’em- ploi.93 7 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipu- lation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. Cet appareil a été expédié en bon état. Pour garantir un fonctionnement sûr et éviter d'endommager l'appareil, respectez toujours les informations et les avertissements de sécurité contenus dans ces ins- tructions.

Toute modication et/ou conversion non autorisée du produit est interdite pour des raisons de sécurité et d'homologation.

Vériez le bon fonctionnement de l'appareil de mesure avec une source connue avant de l'utiliser.

Consultez un technicien si vous ne connaissez pas comment utiliser ou bran- cher l’appareil.

Les instruments de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants.

Respectez toujours les règles de prévention des accidents applicables aux équi- pements électriques en cas d’utilisation du produit dans des sites commerciaux.

Le multimètre doit être utilisé sous la supervision d'un personnel qualié dans les écoles, les établissements d'enseignement, les ateliers de loisirs et de brico- lage. Il en va de même lorsque le multimètre est utilisé par des personnes aux capacités physiques et mentales réduites.

Avant chaque mesure, assurez-vous que l’appareil est réglé dans le mode de mesure adéquat.

Lorsque vous utilisez des sondes de mesure sans capuchons de protection, les mesures effectuées entre le multimètre et le potentiel de terre ne doivent pas dépasser la catégorie de mesure CAT II.94

Lors des mesures CAT III, les capuchons de pro- tection doivent être placés sur les pointes de la sonde (longueur maximale des contacts exposés = 4 mm) pour éviter des courts-circuits acciden- tels. Ces derniers sont fournis avec l’appareil.

Retirez toujours les sondes de test de l'objet me- suré avant de modier la plage de mesure.

La tension entre les points de connexion du multimètre et la terre ne doit jamais dépasser 600 V CC/CA en CAT III.

Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des tensions supé- rieures à 30 Vr.m.s en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu. Le fait de toucher des conducteurs électriques avec de telles tensions peut provoquer un choc électrique mortel.

An d'éviter tout risque d’électrocution, veuillez éviter de toucher les points de mesure lors de la prise des mesures, que ce soit directement ou indirectement. Lors de la prise de mesures, ne touchez aucune zone au-delà des points de préhension sur les sondes de test / cordons de test.

Avant chaque mesure, vériez que le dispositif de mesure et les cordons de test ne présentent pas de signes d'endommagement. Ne prenez jamais de me- sures si l’isolation de protection est endommagée (déchirée, manquante, etc). Les cordons de mesure sont dotés d'un indicateur d’usure. Si un câble est en- dommagé, une deuxième couche d’isolation apparaîtra (la deuxième couche d’isolation est d’une couleur différente). Dans un tel cas, cessez l’utilisation et remplacez l’accessoire de mesure.

N'utilisez pas le multimètre immédiatement avant, pendant ou juste après un orage (risque de choc électrique / surtension). Veillez toujours à ce que vos mains, chaussures, vêtements ainsi que le sol, le circuit et les composants du circuit soient secs.

Évitez d’utiliser l’appareil dans la proximité immédiate de : – de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants – d’antennes radio ou de générateurs HF.

Ces derniers sont susceptibles de perturber les mesures.95

Si vous pensez qu'un fonctionnement sûr n'est plus possible, arrêtez immédia- tement l'utilisation et empêchez toute utilisation non autorisée. La sécurité du fonctionnement ne peut plus être assurée si : – Il y a des signes de dommages – L'appareil ne fonctionne pas correctement – L'appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant une longue période – L'appareil a été transporté dans de mauvaises conditions

Ne mettez pas l’appareil immédiatement sous tension lorsqu'il a été déplacé d'une pièce froide à une pièce chaude. La condensation générée pourrait dé- truire le produit. Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.

Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage, car ils peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.

Respectez les consignes de sécurité propres à chaque chapitre.

Veiller à la bonne polarité lors de l’insertion de la pile rechargeable.

Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant long- temps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.

Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et endommager l’appa- reil.

Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela consti- tuerait un risque d’explosion !96

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’em- ploi pour les autres appareils connectés à ce produit.

Attention, éclairage LED :

Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !

Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments op- tiques !97 8 Description du produit Le multimètre numérique (DMM) afche les mesures sur un écran numérique à 2000 points (point = plus petite valeur afchée). L'écran afche l'affectation correcte des bornes pour chaque mode de mesure. Lorsque les bornes ne sont pas correcte- ment affectées, le multimètre émet un bip et afche un avertissement. Il s'agit d'une fonction de sécurité intégrée pour protéger l'utilisateur. L'écran afche également les bornes de mesure correctes à utiliser pour chaque plage de mesure. Le DMM peut être utilisé pour prendre des mesures jusqu'à CAT III 600 V. Il convient pour une utilisation dans les applications professionnelles et de loisirs. Il n'est pas nécessaire de remplacer un fusible déclenché dans le cadre de mesures de courant en mA/µA. Le fusible PTC intégré limite le ux de courant en cas de débordement pour protéger le multimètre et le circuit. Le fusible PTC se réarme automatiquement après une courte phase de refroidissement, ce qui signie que le circuit de mesure du courant n'est que brièvement interrompu. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/µA, mais est connecté par er- reur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau. Le compartiment à piles et à fusibles ne peut être ouvert que lorsque tous les cor- dons de test ont été débranchés du multimètre. Il n'est pas possible d'insérer les cordons de test dans les bornes lorsque le compartiment à piles et à fusibles est ouvert. Il s'agit d'une fonction de sécurité intégrée pour protéger l'utilisateur.98 9 Aperçu du produit

A. Capteur de tension sans contact B. Voyant LED tricolore C. Écran D. Bouton HOLD/REL E. Molette de commande pour la sélec- tion du mode de mesure F. Borne de mesure BATT/mAµA G. Borne de mesure 10 A H. Bouton basse impédance 400 kΩ LoZ permettant de modier l'impé- dance.

J. Borne de mesure COM (potentiel de référence, « négatif ») K. Borne de mesure (« potentiel positif » pour les tensions continues) L. Éclairage LED M. Filet de raccordement pour le sup- port N. Vis du compartiment à piles O. Compartiment à piles P. Fusible F2 Q. Fusible F199 10 Cadran de contrôle

Utilisez le cadran de commande pour sélectionner le mode de mesure.

Les plages de mesure doivent être sé- lectionnées manuellement.

Commencez toujours par la plus grande plage de mesure, puis passez à une plage plus petite si nécessaire.

Le cadran de commande comporte un bouton de fonction. Æ Utilisez la touche SEL/ / pour passer aux sous-modes lorsque le mode de mesure a plus d'une fonction.

Pour éteindre le multimètre, mettez la molette de commande sur la position « OFF ». Éteignez toujours le multimètre lorsqu’il n’est pas utilisé.100 11 Éléments et symboles de l’afchage Les symboles et lettres suivants apparaissent sur l'appareil/l'écran. D'autres sym- boles peuvent apparaître à l'écran (test d'afchage), mais n'ont aucune fonction.

11.1 Éléments d’afchage

Élément Description TRMS Mesure en valeur efcace vraie Symbole Delta pour une mesure relative (= mesure de référence)

Symbole kilo (exp.3) Ω Ohm (unité de la résistance électrique) m Symbole milli (exp. -3) V Volt (unité de la tension électrique) µ Symbole micro (exp. -6) A Ampère (unité du courant électrique) La fonction de mise hors tension automatique est activée Symbole de test de diode Symbole du testeur de continuité acoustique LoZ Symbole de faible impédance Indicateur d'affectation des bornes Indicateur de statut des piles La fonction Hold est activée DC Symbole du courant continu ( ) Indicateur de polarité pour le ux de courant (pôle négatif)

Symbole du courant alternatif( )101 Élément Description Symbole d'avertissement de tension dangereuse AUTO Plage automatique NCV Mesure de la tension CA sans contact BATT Test de la pile

Symbole Description REL Bouton de mesure relative (= mesure de référence) HOLD Gèle la mesure de courant OL Surcharge = La plage de mesure a été dépassée LEAd Avertissement « Borne incorrecte » OFF Mettre sur cette position pour éteindre le multimètre Symbole de test de diode Testeur de continuité acoustique Test de la pile Courant alternatif Courant continu COM Connexion pour le potentiel de référence mV Mode millivolt (exp. -3) V Mode de tension (Volt = unité de tension électrique) A Mode du courant (Ampère = unité de courant électrique) mA Mode milliampère (exp. -3) µA Mode microampère (exp. -6) Hz Mode de fréquence (Hertz = unité de fréquence) Ω Mode de résistance (Ohm = unité de résistance électrique) True RMS Mesure de la moyenne quadratique vraie102 12 Prise de mesures Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez jamais les circuits ou leurs composants s'ils peuvent transporter des tensions supérieures à 30 Vr.m.s en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu ! Il existe un risque d’électrocution mortelle ! Les mesures ne peuvent être effectuées que lorsque le compartiment des piles et des fusibles est fermé. Les câbles ne peuvent pas être insérés lorsque le compartiment est ouvert. Avant d’effectuer une mesure, vériez que les ls de mesure raccordés ne sont pas endommagés par des coupures, déchirures ou torsions. N’utilisez jamais des ls de mesure endommagés, vous risqueriez une électrocution mortelle ! Lors de la prise de mesures, ne touchez aucune zone au-delà des points de préhension sur les sondes de test / cordons de test. Ne connectez que les deux ls de test dont vous avez besoin pour effectuer des mesures. Pour des raisons de sécurité, retirez tous les ls de mesures inutiles de l’appareil avant de procéder à une mesure. Les mesures dans des circuits de 30 Vr.m.s en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu ne doivent être effectuées que par un personnel qualié et formé, connaissant les réglementations en vigueur et les risques associés. « OL » (surcharge) indique que la gamme de mesure a été dépassée. L'écran afche la séquence de connexion correcte des bornes de mesure pour chaque mode de mesure. Suivez la séquence indiquée sur l'écran lorsque vous connectez les cordons de test.103

12.1 Mise en marche et arrêt du multimètre

1. Tournez la molette de commande

pour sélectionner le mode souhaité. Æ La gamme de mesure optique est automatiquement sélectionnée (sauf en mode courant). Æ Lorsque vous mesurez un cou- rant, commencez toujours par la plus grande plage de mesure, puis passez à une plage plus pe- tite si nécessaire. Æ Débranchez toujours les cordons de test du multimètre avant de passer à un autre mode.

2. Pour éteindre le multimètre, mettez la molette de commande sur la position

« OFF ». Æ Éteignez toujours le multimètre lorsqu’il n’est pas utilisé.

3. Avant de ranger le multimètre, insérez les cordons de test dans les bornes à

haute impédance (COM et ). Cela permet d'éviter les erreurs lors des me- sures ultérieures. La pile doit être insérée avant que vous puissiez utiliser le multimètre. Voir la section « Nettoyage et entretien » pour savoir comment changer/ remplacer la pile.104

12.2 Alarme de mauvais câblage

Le multimètre détecte automatiquement les bornes qui sont connectées aux cordons de test. Si ces derniers sont connectés à de mauvaises bornes (ce qui peut être dangereux pour l'utilisateur et endommager le multimètre), le multi- mètre déclenche une alarme acoustique et optique.

Si vous passez à un autre mode de mesure (sauf le mode courant) lorsque les cordons de test sont connectés aux bornes, le multimètre déclenche une alarme. L'alarme est également déclenchée lorsque l'entrée de mesure passe de la borne 10 A à la borne mAµA.

Si l'alarme se déclenche et que « LEAd » apparaît sur l'écran, vériez que les cordons sont connectés aux bornes appropriées et que vous avez sélectionné le bon mode de mesure. Le multimètre déclenche l'alarme lorsque les bornes sont connectées comme suit : Mode de mesure V, Ω, , , NCV mA, µA, 1.5 V BATT, 9 V BATT 10 A Bornes connectées mA, µA, 10 A 10 A mA, µA Si l'alarme est déclenchée, vériez que vous avez sélectionné le bon mode de mesure et que les câbles sont connectés aux bornes appro- priées. Ces dernières sont indiquées sur l'écran pour chaque plage de mesure.105

12.3 Mesure de la tension CC/CA

1. Régler la molette de fonctions sur le paramètre souhaité :

2. « DC » s’afche à l’écran.

Æ Appuyez brièvement sur le bouton SEL/ pour pas- ser en mode AC, « AC » s'afche à l'écran.

3. Connectez les cordons de me-

sure aux bornes : Æ Le câble de test rouge à la borne . Æ Le cordon de mesure noir à la borne COM.

4. Connectez les deux sondes de

mesure en parallèle à l’objet que vous souhaitez mesurer (par ex. générateur ou circuit). Æ La valeur mesurée s’afche à l’écran.

5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le

DMM. La plage « V/AC » a une résistance d'entrée de ≥10 MΩ. Cela signie qu’il n’y a presqu’aucune charge sur le circuit. Mesures de tension CC (V ) : Si un signe moins « - » apparaît devant la valeur, la tension mesurée est négative (ou les lignes de mesure sont permutées). La plage de tension « V DC/AC » a une résistance d'entrée >10 MOhm ; la plage « mV DC » a une résistance d'entrée >100 MOhm.106

12.4 Mode de tension LoZ

Le mode LoZ permet de mesurer les tensions CC et CA avec une faible impédance (env. 400 kΩ). Dans ce mode, le multimètre réduit la résistance interne an d'éviter la mesure de tensions « fantômes ». Il en résulte que le circuit est plus chargé que dans le mode de mesure standard.

1. Pour activer le mode LoZ, appuyez sur le bouton LoZ lorsque vous effectuez

une mesure de tension. L'impédance sera réduite jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.

2. « LoZ » s’afche à l’écran.

Le mode LoZ ne peut être utilisé que pour les circuits présentant une ten- sion maximale de 250 V pendant 3 secondes maximum. Cette fonction n'est pas disponible en mode mV. Après avoir utilisé le mode LoZ, laissez le multimètre pendant 1 minute avant de l’utiliser à nouveau.107

12.5 Prise de mesures de courant

Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez jamais les circuits ou leurs composants s'ils peuvent transporter des tensions supérieures à 30 Vr.m.s en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu ! Il existe un risque d’électrocution mortelle ! La tension dans le circuit mesuré ne doit pas dépasser 600 V. Les mesures supérieures à 6 A ne doivent être effectuées que pendant 30 secondes maximum par intervalles de 15 minutes. Commencez toujours chaque mesure en utilisant la plus grande plage de mesure, puis passez à une plage plus petite si nécessaire. Débranchez toujours le circuit avant de brancher le multimètre et de changer le mode de mesure. Toutes les plages de mesure sont protégées contre les surcharges. Ne mesurez pas de courants supérieurs à 10 A dans la plage A ou de courants supérieurs à 200 mA dans la plage mA/µA, car cela déclencherait les fusibles. L'entrée µA/mA est équipée d'un fusible PTC réarmable, ce qui signie que vous n'avez pas besoin de remplacer le fusible en cas de surcharge. Les mesures de courant dans la plage mAµA doivent être effectuées aussi rapidement que possible. Évitez de prendre des mesures plus longtemps que prévu. En raison de la technologie PTC, l'augmentation des courants/les mesures prolongées entraînent une augmentation de la température des composants de protection du circuit. Cela augmente la résistance interne et limite le ux de courant. Gardez cela à l'esprit lorsque vous effectuez une série de mesures. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/µA, mais est connecté par erreur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau.

Une alarme optique et acoustique est déclenchée lorsque la plage de mesure a été dépassée.108

Si le fusible PTC se déclenche (la mesure diminue progressivement, « OL » apparaît sur l'écran ou l'alarme se déclenche), arrêtez l'opération de mesure et éteignez le multimètre. Patientez pendant environ 5 minutes pour que le fusible réarmable refroidisse et se réinitialise.

12.5.1 Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer les courants

1. Réglez la molette de fonctions sur µA, mA, ou A.

Æ L'unité de mesure correspondante s'afche à l'écran.

2. Appuyez brièvement sur le bouton SEL/ pour sélectionner « AC ».

3. Sélectionnez la plage de mesure souhaitée et connectez les bornes corres-

pondantes. Mode de mesure Plage de mesure Bornes µA <2000 µA COM + mAµA mA 2000 µA - 200 mA COM + mAµA A 200 mA – 10 A COM + 10 A

4. Insérez le cordon rouge dans la borne mAµA ou 10 A .

5. Branchez le cordon de test noir sur la borne COM.

6. Connectez les deux sondes de mesure en série à l'objet que vous souhaitez

mesurer (par exemple, une pile ou un circuit). Le circuit électrique doit être dé- connecté avant de raccorder les sondes.

7. Reconnectez le circuit. La mesure s'afche à l'écran.

8. Une fois la mesure effectuée, déconnectez le circuit et retirez les ls de mesure

de l’objet mesuré. Éteignez le multimètre.109

12.5.2 Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer les courants

1. Réglez la molette de fonctions sur µA, mA, ou A.

Æ L'unité de mesure correspondante s'afche à l'écran. Æ « DC » s’afche à l’écran.

2. Sélectionnez la plage de mesure souhaitée et connectez les bornes corres-

pondantes. Mode de mesure Plage de mesure Bornes µA <2000 µA COM + mAµA mA 2000 µA - 200 mA COM + mAµA A 200 mA – 10 A COM + 10 A

3. Insérez le cordon rouge dans la borne mAµA ou 10 A.

4. Branchez le cordon de test noir sur la borne COM.

Æ Connectez les deux sondes de mesure en série à l'objet que vous souhaitez mesurer (par exemple, une pile ou un circuit). Le circuit électrique doit être déconnecté avant de raccorder les sondes.

5. Reconnectez le circuit. La mesure s'afche à l'écran.

6. Une fois la mesure effectuée, déconnectez le circuit et retirez les ls de mesure

de l’objet mesuré. Éteignez le multimètre.110

12.6 Mesure de la résistance.

Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants du circuit, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer la résistance

1. Réglez la molette de fonctions sur Ω.

Æ « Ω » s'afche sur l'écran.

2. Branchez le cordon rouge sur la borne Ω

et le cordon noir sur la borne COM.

3. Vériez la continuité des cordons de me-

sure en reliant les deux sondes de mesure l'une à l'autre. Le multimètre doit afcher une valeur de résistance d'environ 0-0,5 Ω (résistance inhérente des sondes de me- sure). Æ Pour les mesures à faible impédance <600 Ω, maintenez le bouton REL enfoncé pendant environ une seconde lorsque les sondes de mesure sont court-circuitées. Cela garantit que la résistance inhérente des cordons de test n'affecte pas la mesure de la résistance. L'écran doit normalement af- cher 0 Ω. R111

4. Connectez les sondes de mesure à l'objet que vous voulez mesurer. La mesure

sera indiquée sur l’écran (à condition que l’objet mesuré ne soit ni hautement résistif, ni déconnecté). Patientez jusqu’à ce que l'afchage se stabilise. Cela peut prendre quelques secondes pour des résistances supérieures à 1 MΩ. Æ « OL » (surcharge) indique que la plage de mesure a été dépassée ou que le circuit est interrompu.

5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le

DMM. Lorsque vous procédez à une mesure de résistance, assurez-vous que les points de mesure que vous touchez avec les pointes de mesure sont dépourvus de saletés, d'huile, de laque de soudure et d'autres subs- tances similaires. Ces substances risquent de fausser la mesure. Le bouton REL ne fonctionne que lorsqu'une valeur mesurée est af- chée. Il ne peut pas être utilisé lorsque « OL » est afché.

12.7 Réalisation d'un test de diode

Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants du circuit, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique.

1. Réglez la molette de fonctions sur .

2. Appuyez 2 fois sur le bouton SEL pour sé-

lectionner le test de diode. Æ « » s’afche à l’écran.

3. Branchez le cordon rouge sur la borne

et le cordon noir sur la borne COM.

4. Vériez la continuité des cordons de me-

sure en reliant les deux sondes de mesure l'une à l'autre. Une valeur d’env. 0,000 V devrait s'afcher.

5. Connectez les deux sondes de mesure à l'objet que vous souhaitez mesurer

(diode). Connectez le cordon rouge à l'anode (+) et le cordon noir à la cathode (-).112

6. La tension directe normale de la jonction PN sera indiquée en Volts (« V »).

« OL » indique que la diode est polarisée en inverse ou défectueuse. Essayez d'effectuer à nouveau la mesure dans la polarité opposée.

7. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le

12.8 Réalisation d'un test de continuité

Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez mesurer (y compris les composants du circuit, les circuits et les parties de composants) sont déconnectés et dépourvus de charge électrique.

1. Réglez la molette de fonctions sur .

2. Appuyez une fois sur le bouton SEL pour

sélectionner le test de continuité. Æ Le symbole « » s'afche à l'écran.

3. Branchez le cordon rouge sur la borne et

le cordon noir sur la borne COM.

4. Connectez les sondes de mesure à l'objet

que vous voulez mesurer. Æ Si la résistance mesurée est inférieure ou égale à 10 Ω, le multimètre émettra un bip sonore pour indiquer la continuité. Les bips s'arrêtent lorsque la résistance dépasse 100 Ω. Le test de continuité mesure des résistances allant jusqu'à 200 Ohm. Æ « OL » (surcharge) indique que la plage de mesure a été dépassée ou que le circuit est interrompu.

5. Une fois la mesure effectuée, retirez les ls de l'objet mesuré et éteignez le

12.9 Réalisation d'un test de pile

Le test des piles permet de tester les piles standard de 1,5 V et 9 V. Les piles sont mesurées à faible charge pour garantir une mesure objective. L'écran afche la ten- sion réelle aux bornes sous charge. Si vous souhaitez tester une pile rechargeable, sélectionnez la plage la plus proche de la tension de la pile (par exemple, 1,5 V si la tension de la pile rechargeable est de 1,2 V).

1. Réglez la molette de fonctions sur 1.5 V

2. Branchez le cordon rouge sur la borne

BATT et le cordon noir sur la borne COM. Æ L'écran afche « BATT ».

3. Connectez la sonde de mesure rouge à la

borne positive de la pile et la sonde noire à la borne négative.

4. La tension aux bornes de la pile s'afche

à l'écran. Æ « OL » indique que la plage de mesure a été dépassée.

5. Une fois la mesure effectuée, retirez les

ls de l'objet mesuré et éteignez le DMM.

12.10 Test de tension alternative sans contact « NCV ».

Assurez-vous que tous les supports de mesure sont libres. Retirez tous les cordons de mesure et adaptateurs de l’appareil de mesure. Cette fonction constitue uniquement une aide. Avant de manipuler ces câbles, mesurez les contacts pour vérier l’ab- sence de tension. Testez préalablement cette fonction sur une source de tension CA connue.

1. Réglez la molette de fonction sur NCV.

Æ L'écran afche « EF » et « NCV ».

2. Orientez la zone du capteur de tension sans contact sur

la position à tester (5 mm max.). En ce qui concerne les câbles torsadés, il est recommandé de les toucher avec le bout du capteur de tension sans contact. Æ Si le capteur détecte une alimentation CA, le voyant LED tricolore s’allume et l’avertisseur sonne. Æ Plus la tension est élevée, plus la fréquence à la- quelle le buzzer émet des signaux acoustiques est élevée. Æ Le voyant tricolore passe du vert au jaune puis au rouge lorsque la tension augmente.

3. Après avoir terminé les mesures, mettez le commutateur sur « OFF ».115

13 Fonctions supplémentaires Vous pouvez utiliser le bouton de fonction pour activer une série de fonctions dif- férentes. Le multimètre émet un bip chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

Certains modes de mesure disposent de sous-modes supplémentaires. Les sous-modes sont marqués en gris autour de la molette de commande.

1. Appuyez brièvement (<2 s) sur le bouton SEL/ pour sélectionner un sous-

2. Appuyez à nouveau sur le bouton SEL/ pour passer au sous-mode suivant.

La fonction REL permet d'effectuer une mesure de référence an d'éviter d'éven- tuelles pertes de ligne (par exemple, lors de mesures de résistance). Cette fonction remet la mesure actuelle à zéro.

1. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton REL et maintenez-le enfoncé

pendant environ 2 secondes. « Δ » s'afche à l'écran et la mesure est remise à zéro.

2. Pour désactiver cette fonction, changez le mode de mesure ou appuyez sur le

bouton REL et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. La fonction REL n'est pas disponible dans les modes suivants : Test de pile, test de diode et test de continuité. Le bouton REL ne fonctionne que lorsqu'une valeur mesurée est af- chée. Il ne peut pas être utilisé lorsque « OL » est afché.

Cette fonction permet de ger la lecture actuelle sur l'écran an de pouvoir l'enregis- trer pour toute référence ultérieure. Lors de mesures sur câbles sous tension, assurez-vous de désactiver cette fonction avant d’effectuer toute mesure, sinon celle-ci sera erronée.

1. Appuyez sur le bouton HOLD pour activer cette fonction, « H » s'afche.

2. Pour désactiver la fonction de maintien, appuyez sur le bouton HOLD ou chan-

gez de mode de mesure.116

13.4 Fonction d’arrêt automatique

Le multimètre s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes si aucun bouton n'est actionné. Cette fonction permet d'économiser la pile et d'en prolonger la durée de vie. Le symbole s'afche lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée.

Le multimètre émet plusieurs bips environ 1 minute avant de s'éteindre. Si vous appuyez sur le bouton SEL/ avant que le multimètre ne s'éteigne, celui-ci émet un nouveau bip pendant 15 minutes. Un long bip indique que le multimètre est en train de s'éteindre.

Pour remettre le multimètre en marche, déplacez la molette de commande sur la position « OFF » ou appuyez sur le bouton SEL/ .

La fonction de mise hors tension automatique peut être désactivée. Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique, procédez comme suit :

1. Éteignez le multimètre (mettez la molette de commande sur la position « OFF »).

2. Maintenez le bouton SEL/ enfoncé et allumez le multimètre à l'aide de la

molette de commande. Æ Le multimètre s'allume et le symbole n’est plus visible sur l'écran. Æ La fonction de mise hors tension automatique reste désactivée jusqu'à ce que le multimètre soit éteint à l'aide de la molette de commande.

Appuyez longuement sur le bouton SEL/ pour allumer ou éteindre la lampe torche.117 14 Nettoyage et entretien

14.1 Informations générales

Le multimètre doit être étalonné une fois par an pour garantir la précision des mesures.

Le multimètre n'a pas besoin d'être entretenu (hormis un nettoyage occasionnel et le remplacement des piles et des fusibles).

Reportez-vous aux sections suivantes pour savoir comment changer le fusible et la pile. Vériez régulièrement l’appareil et les ls de mesure pour détecter les dommages.

Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : Toute ouverture de couvercles et le retrait de composants risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effec- tuer ces procédures manuellement. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, débranchez tous les câbles du multimètre et de l’objet mesuré, puis éteignez le multimètre.

N’utilisez pas de détergents abrasifs, d’essence, d'alcool ou d’autres produits chimiques analogues pour nettoyer l'appareil. Ils sont susceptibles de corroder la surface du multimètre. De plus, les vapeurs émises par ces substances sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pas d’outils tranchants, de tourne- vis ou de brosses métalliques pour nettoyer l’appareil.

Utilisez un chiffon propre, humide, non pelucheux et antistatique pour nettoyer le multimètre, l’écran et les ls de test. Laissez le multimètre sécher complète- ment avant de le remettre en fonctionnement.118

14.3 Ouverture du compartiment à piles/fusibles

Le compartiment à piles/fusibles ne peut pas être ouvert lorsque les ls sont connectés aux bornes.

Toutes les bornes sont automatiquement verrouillées lorsque le compartiment à piles/fusibles est ouvert pour empêcher l'insertion de ls. Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir le compartiment à piles/fusibles :

1. Débranchez tous les ls de test du multimètre et éteignez

2. Desserrez et retirez la vis du compartiment à piles à l'ar-

rière du multimètre.

3. Rabattez le support pliable et faites glisser le couvercle

du compartiment à piles/fusibles pour le retirer de la par- tie inférieure du multimètre. Æ Vous devriez maintenant pouvoir accéder aux fu- sibles et à la pile.

4. Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour remettre le couvercle du

compartiment à piles/fusibles, puis vissez-le en place. Æ Le multimètre est désormais prêt à l'emploi.119

14.4 Remplacement du fusible d'entrée 10 A

L'entrée de mesure du courant 10 A est équipée d'un fusible céramique haute per- formance. Si vous ne pouvez pas effectuer de mesures dans cette plage, vous devrez remplacer le fusible. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer le fusible :

1. Débranchez les cordons de mesure du circuit et du multimètre, puis éteignez

2. Retirez le couvercle du compartiment à piles/fusibles (voir « Ouverture du com-

partiment à piles/fusibles »).

3. Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de type et de tension

identiques. Æ Fusible F1 : Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, pouvoir de coupure : 10 kA

4. Remettez soigneusement en place le couvercle du compartiment à piles/fu-

sibles. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'utiliser des fusibles rastolés ou de ponter le porte-fusible. Cela peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! N'utilisez jamais le multimètre lorsque le compartiment à piles/fusibles est ouvert. L'entrée mA/µA est équipée d'un fusible PTC réarmable sans entretien. Il n'est pas nécessaire de remplacer le fusible de cette entrée. Lorsque le compteur est utilisé pour la mesure de mA/µA, mais est connecté par erreur à une alimentation haute tension à haute énergie, le fusible du tube céramique fonctionnera et sautera probablement pour protéger le compteur. Dans ce cas, le fusible du tube céramique doit être remplacé par un nouveau.120

14.5 Insertion/remplacement de la pile

1. Débranchez le multimètre et les ls de test de tous les circuits, puis débranchez

tous les ls de test du multimètre.

2. Éteignez le multimètre.

3. Retirez le couvercle du compartiment à piles/fusibles (voir « Ouverture du com-

partiment à piles/fusibles »).

4. Insérez de nouvelles piles ayant les mêmes spécications.

Æ Respectez la polarité marquée dans le compartiment à piles.

5. Remettez soigneusement en place le couvercle du compartiment à piles/fu-

sibles. N'utilisez jamais le multimètre lorsque le compartiment à piles/ fusibles est ouvert. RISQUE DE BLESSURES MORTELLES ! Ne laissez pas de piles vides dans l’appareil. Même les piles étanches peuvent se corroder et détruire l'appareil ou libérer des produits chimiques nocifs pour la santé. Ne laissez pas les piles sans surveillance, car elles peuvent être avalées par les enfants ou les animaux domestiques. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le multimètre pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter qu'elle ne coule. Des piles endommagées ou présentant des fuites peuvent provoquer des brûlures alcalines si elles entrent en contact avec la peau. Veuillez toujours vous munir de gants si vous devez manipuler des piles qui sont endommagées ou qui fuient. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou jetées dans une amme ouverte ! Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles non rechargeables, car cela pourrait provoquer une explosion.121 15 Élimination des déchetsd

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché eu- ropéen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site Internet) :

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimi- nation des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L’utilisateur nal est responsable de l’effacement des données personnelles sur l’équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d’autres obligations peuvent s’appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.122

15.2 Piles/accumulateurs

En tant qu’utilisateur nal, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l’élimi- nation des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la dési- gnation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la bat- terie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l’énergie résiduelle qu’elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).123 16 Dysfonctionnements Le multimètre a été conçu à l’aide des technologies les plus récentes et peut être utilisé en toute sécurité. Cependant, des problèmes ou des dysfonctionnements sont toujours susceptibles de survenir. Cette section vous indique comment dépanner les éventuels défauts : Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Problème Causes possibles Solution suggérée Le multimètre ne fonc- tionne pas. La pile est-elle vide ? Vériez le niveau de la pile et remplacez-la si né- cessaire. La valeur mesurée ne change pas. Avez-vous sélectionné le mauvais mode de mesure (AC/DC) ? Vériez l'afchage (AC/ DC) et sélectionnez un autre mode si nécessaire. Avez-vous utilisé les mauvaises bornes ? Vériez que les ls de test sont connectés aux bornes appropriées. Est-ce que la fonction Hold est activée ? Désactivez la fonction Hold. Le multimètre ne peut pas effectuer de me- sures dans la plage 10 A. Le fusible de l'entrée 10 A est-il défectueux ? Vériez le fusible F1 10 A. Le multimètre ne peut pas prendre de mesures dans la gamme mA/µA. Le fusible F2 a sauté. Remplacez le fusible F2 grillé Toute réparation autre que celle décrite ci-dessus doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous avez des questions concernant le multi- mètre, n’hésitez pas à contacter notre équipe de support technique.124 17 Caractéristiques techniques Écran ............................................................. 2000 points Intervalle de mesure ...................................... environ 2-3 mesures/seconde Méthode de mesure AC .................................True RMS, couplage AC Longueur du câble de test : .......................... env. 90 cm Mesure de l'impédance .................................10 MΩ (200 mV : ≥100 MΩ) Mesure de la distance des bornes .................19 mm (COM-V) Indicateur de pile faible, tension de la pile .....<3,6 ±0,2 V « Indicateur de tension dangereuse » ........... ≥30 V/AC-DC Alarme « Plage dépassée » .......................... ≥600 V/AC-DC, ≥10 A/AC-DC, ≥200 mA/AC-DC Alarme « OL » (surcharge) ............................ ≥610 V/AC-DC, ≥10,10 A/AC-DC ou mesure >2000 points. Mise hors tension automatique ..................... après environ 15 minutes (peut être désactivée manuellement) Consommation de courant (arrêt automatique) ........................................ <50 µA Tension de fonctionnement ............................3 piles AAA 1,5 V Conditions de fonctionnement ...................... 0 à +40 °C (<75% HR) Altitude de fonctionnement ............................ max. 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Température enregistrée ...............................-10 ˚C à 50 ˚C Poids ..............................................................env. 375 g Dimensions (L x W x H) ................................. 190 x 90 x 43 mm Catégorie de mesure ..................................... CAT III, 600 V Degré de contamination ................................2 Environnement de fonctionnement ................utilisation à l'intérieur Conforme ....................................................... aux normes de sécurité EN 61010-1 et EN61010-2-033 FUSIBLE F1 .................................................. Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, pouvoir de coupure : 10 kA FUSIBLE F2 .................................................. Φ 5 × 20 mm, FF 2,5 A, H 700V, pouvoir de coupure : min 300 A125 Tolérances de mesure Précision en ± (pourcentage de lecture + erreur d’afchage en points (= nombre des plus petits chiffres)). Ces mesures de précision sont valides pendant un an à une température de +23 °C (± 5 °C) et à une humidité relative inférieure à 75 % (sans condensation). Si le multimètre est utilisé en dehors de cette plage de température, utilisez le coefcient suivant pour calculer la précision +0,1 x (précision spéciée)/ 1 °C. La précision des mesures peut être affectée lorsque le multimètre est utilisé dans un champ électromagnétique à haute fréquence.

Tension continue (V/CC) Portée Résolution Précision 200,0 mV 0,1 mV ±(0,9 % + 8) 2,000 V 0,001 V ±(0,9 % + 4)20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V ±(1,3 % + 7) Plage de mesure spéciée : 5-100 % de la gamme de mesure Protection contre les surcharges 600 V ; Impédance : 10 MΩ (mV : ≤100 MΩ) Le multimètre peut afcher des points ≤5 si une borne de mesure est court- circuitée.

Tension continue (V/CC) LoZ Portée Résolution Précision 2,000 V 0,001 V ±(1,7% + 7) 20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V126 Plage de mesure spéciée : 5-100 % de la gamme de mesure Protection contre les surcharges 600 V ; Impédance : 400 kΩ (250 V max., 3 secondes) Le multimètre peut afcher des points ≤5 si une borne de mesure est court- circuitée. Après avoir utilisé la fonction LoZ, veuillez patienter 1 minute avant d’utiliser à nouveau le multimètre.

Tension alternative (V/CA) Portée Résolution Précision 2,000 V 0,001 V ±(0,9 % + 9) 20,00 V 0,01 V ±(1,3% + 7)200,0 V 0,1 V 600 V 1 V Plage de mesure spéciée : 5-100 % de la gamme de mesure Gamme de fréquence : 45-400 Hz ; protection contre les surcharges de 600 V ; impédance : 10 MΩ Le multimètre peut afcher 5 points si une entrée de mesure est court-circuitée. Crête en valeur efcace vraie (facteur de crête (FC)) ≤3 CF à 600 V Crête en valeur efcace vraie pour signaux non sinusoïdaux et tolérance FC >1,0 - 2,0 + 3% FC >2,0 - 2,5 + 5% FC >2,5 - 3,0 + 7%127

Tension alternative LoZ (V/CA) Portée Résolution Précision 2,000 V 0,001 V ±(1,9% + 5) 20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V Plage de mesure spéciée : 5-100 % de la gamme de mesure Gamme de fréquence : 45-400 Hz ; protection contre les surcharges de 600 V ; impédance : 10 MΩ (mV : ≤100 MΩ) Le multimètre peut afcher 5 points si une entrée de mesure est court-circuitée. Après avoir utilisé la fonction LoZ, veuillez patienter 1 minute avant d’utiliser à nouveau le multimètre. Crête en valeur efcace vraie pour signaux non sinusoïdaux et tolérance Crête en valeur efcace vraie (facteur de crête (FC)) ≤3 CF à 600 V FC >1,0 - 2,0 + 3% FC >2,0 - 2,5 + 5% FC >2,5 - 3,0 + 7%

Courant continu (A/CC) Portée Résolution Précision 200,0 µA 0,1 µA ±(0,9 % + 5) 2000 µA 1 µA 20,00 mA 0,01 mA 200,0 mA 0,1 mA 2,000 A 0,001 A ±(1,5% + 7) 10,00 A 0,01 A128 Protection contre les surcharges 600 V Fusibles : µA/mA = 2x 0,5 5 A/240 V réarmable, 1x F2 2,5 A/700 V céramique 10 A = Fusible céramique haute performance FF10 A/600 V ≤ 6 A = mesure continue, >6 A = max. 30 secondes à intervalles de 15 minutes Le multimètre peut afcher 3 points lorsqu'une entrée de mesure est ouverte. Courant alternatif (A/CA) Portée Résolution Précision 200,0 µA 0,1 µA ±(1,3% + 7) 2000 µA 1 µA 20,00 mA 0,01 mA 200,0 mA 0,1 mA 2,000 A 0,001 A ±(2,4% + 7) 10,00 A 0,01 A Protection contre les surcharges 600 V Fusibles : µA/mA = 2x 0,5 5 A/240 V réarmable, 1x F2 2,5 A/700 V céramique 10 A = Fusible céramique haute performance FF10 A/600 V ≤ 6 A = mesure continue, >6A = 30 secs max. à intervalles de 15 minutes Le multimètre peut afcher 3 points lorsqu'une entrée de mesure est ouverte. Crête en valeur efcace vraie (facteur de crête (CF)) ≤3 CF sur toute la plage Crête en valeur efcace vraie pour signaux non sinusoïdaux et tolérance FC >1,0 - 2,0 + 3% FC >2,0 - 2,5 + 5% FC >2,5 - 3,0 + 7%129

Résistance Portée Résolution Précision 200,0 Ω* 0,1 Ω ± (1,3 % + 4) 2 000 kΩ* 0,001 kΩ ±(1,2% + 7)20,00 kΩ 0,01 kΩ 200,0 kΩ 0,1 kΩ 2,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,5% + 4) 20,00 MΩ 0,01 MΩ ±(2,7% + 7) Protection contre les surcharges 600 V Tension de mesure : Environ 1,0 V, mesure de courant environ 0,7 mA. *La précision pour la plage de mesure ≤ 200 Ω a été calculée après avoir déduit la résistance du cordon de la fonction REL.

Test de la batterie Portée Résistance à la charge Résolution Précision 1,5 V Env. 100 Ω 0,001 V ±(0,9 % + 8) 9 V Env. 900 kΩ 0,01 V Protection contre les surcharges 600 V Fusibles : µA/mA = 2x 0,5 5 A/240 V réarmable, 1x F2 2,5 A/700 V céramique

Test de diode Tension de mesure Résolution Env. 3,0 V/CC 0,001 V Protection contre les surcharges : 600 V ; Tension de mesure : 2 mA.130

  • Essai de continuité acoustique Plage de mesure Résolution 200 Ω 0,1 Ω ≤10 Ω tonalité continue ; ≥100 Ω aucune tonalité Protection contre les surcharges : 600 V Tension de mesure env. 1 V Courant de mesure -1,5 mA Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou- chez jamais les circuits ou leurs composants s'ils peuvent supporter des tensions supérieures à 30 Vr.m.s en courant alternatif, 42,4 V en crête ou 60 V en courant continu. Cela peut provoquer un choc électrique mortel !131 1 Inhoudsopgave 2 Inleiding p. 133
  • 3 Leveringsomvang p. 133
  • 4 Meest recente gebruiksaanwijzing p. 133
  • 5 Beschrijving van de symbolen p. 134
  • 6 Beoogd gebruik p. 135
  • 7 Veiligheidsinstructies p. 137
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : VC232

Catégorie : Multimètre