VC232 - Multimeter VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC232 VOLTCRAFT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC232 - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC232 von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC232 VOLTCRAFT
12.8 Durchführen einer Durchgangsprüfung ..............................................263
12.9 Durchführen einer Batterieprüfung ......................................................27
12.10 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“ ........................28
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterien ................................................34
16 Problembehandlung .....................................................................................37 17 Technische Daten ........................................................................................384 2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 3 Lieferumfang
2 x Sicherheitsmessleitungen mit CAT III Schutzkappen
Bedienungsanleitung 4 Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.5 5 Symbol-Erklärung Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen Stromschlag führen kann. Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinwei- se zur Bedienung gegeben werden sollen. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien. Dieses Gerät wurde einer Konformitätsbewertung für den GB-Raum unterzogen und erfüllt sämtliche Anforderungen der für Großbritannien geltenden Richtlinien. Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisolierung) CAT II Es ist zum Überprüfen und Messen von Stromkreisen, die direkt an die Verbrauchsstellen (u. a. Steckdosen) des Niederspannungsnetzes ange- schlossen sind, geeignet. CAT III Es eignet sich außerdem zum Überprüfen und Messen von sämtlichen der an die Verteilung bzw. die Niederspannungsanlage des Gebäudes angeschlossenen Stromkreise. CAT IV Messkategorie IV: Zum Messen am Ursprung einer Niederspannungs- anlage (Beispiel: Netzverteilung, Übergabestellen des Stromversorgers an Haushalte) und im Freien (z. B. bei Arbeiten an Erdkabeln oder Frei- leitungen). Diese Kategorie umfasst auch alle unteren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig. Erdpotential Gleichstrom Wechselstrom6 6 Bestimmungsgemäße Verwendung
Misst und zeigt elektrische Parameter in der Messkategorie CAT III (bis zu 600 V) an.
Entspricht den Normen EN 61010-1 und EN 61010-2-033 sowie allen niedrige- ren Kategorien.
Misst Gleich- und Wechselspannungen bis zu 600 V
Misst Gleich- und Wechselströme bis 10 A
Misst Widerstände bis 20 MΩ
Batterieprüfungen für 1,5-V- und 9-V-Batterien
Durchgangsprüfungen (<10 Ω akustisch)
Berührungslose V/AC-Spannungserkennung (NCV) Die Messmodi können mit dem Drehregler ausgewählt werden. Der Messbereich wird in den meisten Modi (außer Durchgangsprüfung, Diodenprü- fung und Strommessmodus) automatisch ausgewählt. Im AC-Spannungs- und AC-Strommessbereich werden Echt-Effektiv-Messwerte (True RMS) bis zu einer Frequenz von 400 Hz angezeigt. Dies ermöglicht die ex- akte Messung von sinusförmigen und nicht sinusförmigen Messgrößen (Spannung/ Strom). Messwerte mit negativer Polarität werden mit dem (-)-Zeichen angezeigt. Das Multimeter verfügt über eine Niedrig-Impedanz-Funktion (LoZ), mit der Sie die Spannung mit reduziertem Innenwiderstand messen können. Dies unterdrückt Phantomspannungen die in hochohmigen Messungen auftreten können. Die Nied- rig-Impedanz-Funktion darf nur zur Messung von Stromkreisen bis 250 V für maxi- mal 3 Sekunden verwendet werden. Die beiden Strommesseingänge sind gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten. Der 10-A-Strommesseingang ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert. Der mA/µA-Messeingang ist mit 2 x wartungsfreien, selbstrückstellenden PTC-Si- cherungen und einer keramischen Röhrensicherung ausgestattet, die bei konventio-7 nellen Überlastfehlern von weniger als ca. 5A eingesetzt werden können, den Strom begrenzen und das Multimeter gut schützen. Wenn das Multimeter für eine mA/ µA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromver- sorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden. Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Tasten ge- drückt werden, um eine Entladung der Batterie zu verhindern. Die automatische Ausschaltfunktion kann deaktiviert werden. Auf der Rückseite des Multimeters ist ein ausklappbarer Ständer angebracht. Damit können Sie das Multimeter auf eine ebene Fläche stellen, um es besser ablesen zu können. Verwenden Sie das Multimeter nicht, wenn das Batteriefach geöffnet ist oder der Batteriefachdeckel fehlt. Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungs- bedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter und starke elektromagnetische Felder. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Messleitungen oder Zubehör, die mit den Spezikationen des Multimeters übereinstimmen und den Normen IEC/EN 61010-031 entsprechen. Das Multimeter darf nur von Personen verwendet werden, die mit den einschlägigen Vorschriften vertraut sind und die möglichen Gefahren kennen. Die Verwendung einer persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen. Die Verwendung dieses Geräts für andere als die oben beschriebenen Zwecke kann das Produkt beschädigen und zu einem Kurzschluss, Brand oder Stromschlag füh- ren. Das Gerät darf nicht verändert oder ummontiert werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.8 7 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Dieses Gerät wurde in einem sicheren Zustand ausgeliefert. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung.
Der eigenmächtige Umbau und/oder die Veränderung des Geräts ist aus Sicher- heits- und Zulassungsgründen nicht gestattet.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Multimeters dessen korrekte Funktion mit einer bekannten Quelle.
Wenden Sie sich an einen Techniker, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie das Gerät verwenden oder anschließen sollen.
Messgeräte und deren Zubehör sind kein Spielzeug und müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Beachten Sie beim Einsatz in gewerblichen Einrichtungen stets die Unfallverhü- tungsvorschriften für elektrische Betriebsmittel.
In Schulen, Bildungseinrichtungen, Hobby- und Heimwerkerwerkstätten muss das Multimeter unter der verantwortlichen Aufsicht von geschultem Personal verwendet werden. Das Gleiche gilt, wenn das Multimeter von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten benutzt wird.
Stellen Sie immer sicher, dass das Multimeter auf den richtigen Messmodus eingestellt ist, bevor Sie eine Messung durchführen.
Beim Verwenden von Messspitzen ohne Schutzkappen dürfen die Messungen zwischen dem Multimeter und dem Erdpotential die Messkategorie CAT II nicht überschreiten.9
Bei CATIII-Messungen müssen die Schutzkappen auf die Messspitzen aufgesetzt werden (max. Län- ge der freiliegenden Kontakte = 4 mm), um verse- hentliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten.
Nehmen Sie die Prüfspitzen immer von dem zu messenden Objekt ab, bevor Sie den Messbereich wechseln.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Multimeters und der Erde darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über AC 30Vr.m.s, 42,4V Peak oder DC 60V arbeiten. Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen Stromschlag erhal- ten.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie bei den Messungen die Messpunkte weder direkt noch indirekt. Berühren Sie beim Messen keine Be- reiche außerhalb der Griffmarkierungen an den Messspitzen / Messleitungen.
Überprüfen Sie vor jeder Messung das Multimeter und die Messleitungen auf Anzeichen von Beschädigung. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (gerissen, fehlend usw.) ist. Die Messleitungen sind mit einer Verschleißanzeige versehen. Wenn die Leitung beschädigt ist, wird eine zweite Isolationsschicht sichtbar (die zweite Isolations- schicht hat eine andere Farbe). Stellen Sie in diesem Fall die Verwendung ein und tauschen Sie das Messzubehör aus.
Verwenden Sie das Multimeter nicht unmittelbar vor, während oder nach einem Gewitter (Gefahr eines Stromschlags / Überspannung). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, der Stromkreis und die Stromkreis- komponenten trocken sind.
Vermeiden Sie das Verwenden des Geräts in unmittelbarer Nähe von: – Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern – Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, stel- len Sie den Betrieb sofort ein und verhindern Sie eine unbefugte Verwendung. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:10 – Anzeichen von Beschädigungen vorhanden sind – Das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert – Das Gerät über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde – das Gerät während des Transports rauer Behandlung ausgesetzt war
Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden ist. Das dabei entstandene Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet und lassen Sie es Raumtemperatur annehmen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen da esfür Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnte.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädi- gungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batte- rien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Um- gang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutau- schen. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
7.2 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Gerä- te, die an dieses Produkt angeschlossen sind.11
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl! 8 Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (DMM) in einer Digitalanzeige (Display) dar- gestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 2000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). In der Anzeige nden Sie die korrekte Anschlussbelegung für jeden Messmodus. Das Multimeter gibt einen Signalton ab und zeigt eine Warnung an, wenn die Klemmen nicht korrekt zugewiesen sind. Dies ist eine eingebaute Sicher- heitsfunktion zum Schutz des Benutzers. In der Anzeige nden Sie auch die richtigen Messklemmen für jeden Messbereich. Mit dem DMM können Messungen bis CAT III 600 V durchgeführt werden. Es ist für den Einsatz im Hobby- und Probereich geeignet. Für mA/µA-Strommessungen ist es nicht erforderlich, eine ausgelöste Sicherung zu ersetzen. Die eingebaute PTC-Sicherung begrenzt den Stromuss im Falle ei- nes Überlastung, um das Multimeter und den Stromkreis zu schützen. Die PTC- Sicherung setzt sich nach einer kurzen Abkühlphase automatisch zurück, sodass der Strommesskreis nur kurzzeitig unterbrochen wird. Wenn das Multimeter für eine mA/µA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Kera- mikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden. Das Batterie- und Sicherungsfach kann nur geöffnet werden, wenn alle Messlei- tungen vom Multimeter entfernt wurden. Das Einstecken der Messleitungen in die Klemmen ist bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nicht möglich. Dies ist eine eingebaute Sicherheitsfunktion zum Schutz des Benutzers.12 9 Produktübersicht
A. Berührungsloser Spannungssensor B. Dreifarbige LED-Anzeige C. Display D. HOLD/REL-Taste E. Drehregler zum Auswählen des Messmodus F. BATT/mAµA-Messklemme G. 10-A-Messklemme H. LoZ Taste für niedrige Impedanz 400 kΩ zum Ändern der Impedanz
J. COM-Messklemme (Referenzpotential, „negativ“) K. Messklemme („positives Poten- tial“ für Gleichspannungen) L. LED-Licht M. Anschlussgewinde für Ständer N. Schraube für Batteriefach O. Batteriefach P. F2-Sicherung Q. F1-Sicherung13 10 Drehregler
Verwenden Sie den Drehregler, um den Messmodus auszuwählen.
Die Messbereiche müssen manuell ausgewählt werden..
Beginnen Sie die Messungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.
Der Drehregler ist mit einer Funktions- taste ausgestattet. Æ Verwenden Sie die Taste SEL/ , um zu den Untermodi umzuschalten, wenn der Messmodus mehr als eine Funktion hat.
Um das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF. Schalten Sie das Multimeter bei Nichtgebrauch immer aus.14 11 Anzeigeelemente und Symbole Die folgenden Symbole und Buchstaben erscheinen auf dem Gerät/Anzeige. Es können weitere Symbole in der Anzeige erscheinen (Anzeigetest), die jedoch keine Funktion haben.
11.1 Anzeigeelemente
Element Beschreibung TRMS True-RMS-Messung Delta-Symbol für relative Messung (= Referenzmessung)
Kilo-Symbol (Exp. 3) Ω Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes) m Milli-Symbol (Exp. -3) V Volt (Einheit der elektrischen Spannung) µ Mikro-Symbol (Exp. -6) A Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke) Automatische Ausschaltfunktion ist aktiviert Symbol für die Diodenprüfung Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer LoZ Niedrig-Impedanz-Symbol Anzeige der Anschlussbelegung Anzeige für den Akkustatus Hold-Funktion ist aktiviert DC Symbol für Gleichstrom ( ) Polaritätsanzeige für Stromuss (Minuspol)15 Element Beschreibung
Symbol für Wechselstrom ( ) Warnsymbol für gefährliche Spannung AUTO Automatischer Messbereich NCV Berührungslose AC-Spannungsmessung BATT Batterieprüfung
Symbol Beschreibung REL Taste für Relativmessung (= Referenzmessung) HOLD Einfrieren der aktuellen Messung OL Überlast = Der Messbereich wurde überschritten LEAd Warnung „Falsche Klemme“ OFF In diese Position bringen, um das Multimeter auszuschalten Symbol für die Diodenprüfung Akustischer Durchgangsprüfer Batterieprüfung Wechselstrom Gleichstrom COM Anschluss für Referenzpotential mV Millivolt-Modus (Exp. -3) V Spannungsmodus (Volt = Einheit der elektrischen Spannung) A Strommodus (Ampere = Einheit des elektrischen Stroms) mA Milliampere-Modus (Exp. -3) µA Microampere-Modus (Exp. -6) Hz Frequenz-Modus (Hertz = Einheit der Frequenz) Ω Widerstands-Modus (Ohm = Einheit des elektrischen Widerstands) True RMS Echte Effektivwertmessung16 12 Messungen durchführen Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags! Messungen können nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach durchgeführt werden. Bei geöffnetem Fach können keine Kabel eingesteckt werden. Überprüfen Sie die angeschlossenen Messleitungen vor der Messung auf Beschädigungen wie Schnitte, Risse und Knicke. Verwenden Sie niemals beschädigte Messleitungen, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Berühren Sie beim Messen keine Bereiche außerhalb der Griffmarkierungen an den Messspitzen / Messleitungen. Schließen Sie nur die beiden Messleitungen an, die Sie zum Messen benötigen. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Gerät, bevor Sie eine Messung durchführen. Messungen in Stromkreisen mit AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V dürfen nur von qualiziertem und geschultem Personal durchgeführt werden, das mit den einschlägigen Vorschriften und den damit verbundenen Gefahren vertraut ist. „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde. In der Anzeige erscheint die richtige Anschlussreihenfolge der Mess- klemmen für jeden Messmodus an. Halten Sie sich beim Anschließen der Messleitungen die in der Anzeige angegebene Reihenfolge ein.17
12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters
1. Drehen Sie den Drehregler zum Aus-
wählen des gewünschten Modus. Æ Der optimale Messbereich wird automatisch ausgewählt (außer im Strommodus). Æ Beginnen Sie bei der Strommes- sungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleine- ren Messbereich. Æ Trennen Sie immer die Messlei- tungen vom Multimeter, bevor Sie zu einem anderen Modus umschalten.
2. Um das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position
OFF. Æ Schalten Sie das Multimeter bei Nichtgebrauch immer aus.
3. Bevor Sie das Multimeter aufbewahren, stecken Sie die Messleitungen in die
hochohmigen Klemmen (COM und ). Dies hilft, Fehler bei späteren Mes- sungen zu vermeiden. Bevor Sie das Multimeter benutzen können, müssen die Batterien einge- legt werden. Anweisungen zum Wechseln/Ersetzen der Batterien nden Sie unter „Reinigung und Wartung“.18
12.2 Alarm bei falscher Verdrahtung
Das DMM erkennt automatisch, welche Klemmen an die Messleitungen ange- schlossen sind. Wenn die Messleitungen an die falschen Buchsen angeschlos- sen werden (was für den Benutzer gefährlich sein und das DMM beschädigen kann), löst das DMM einen akustischen und optischen Alarm aus.
Wenn Sie in einen anderen Messmodus (außer dem Strommodus) umschal- ten, während die Messleitungen an den Klemmen angeschlossen sind, löst das DMM einen Alarm aus. Der Alarm wird ebenfalls ausgelöst, wenn der Messein- gang von der 10A -Klemme auf die mAµA-Klemme umgeschaltet wird.
Wenn der Alarm ausgelöst wird und "LEAd" in der Anzeige erscheint, überprüfen Sie, ob die Leitungen an die richtigen Buchsen angeschlossen sind und ob Sie den richtigen Messmodus gewählt haben. Das Multimeter löst den Alarm aus, wenn die Klemmen wie folgt angeschlossen sind: Messmodus V, Ω, , , NCV mA, µA, 1.5V
10 A Angeschlossene Klemmen mA, µA, 10 A 10 A mA, µA Wenn der Alarm ausgelöst wird, prüfen Sie, ob Sie den richtigen Mess- modus gewählt haben und ob die Kabel an die richtigen Klemmen ange- schlossen sind. Die richtigen Klemmen werden in der Anzeige für jeden Messbereich angezeigt.19
12.3 Messung von AC-/DC-Spannung
1. Bringen Sie zunächst den Funktionsdrehregler in die gewünschte Stellung.
2. In der Anzeige erscheint „DC“.
Æ Drücken Sie kurz die Taste SEL/ , um auf AC um- zuschalten, in der Anzeige erscheint „AC“.
3. Schließen Sie die Messleitun-
gen an die Klemmen an: Æ Die rote Messleitung an die -Klemme. Æ Die schwarze Messleitung an die COM-Klemme.
4. Halten Sie die beiden Mess-
spitzen parallel an das zu mes- sende Objekt (z. B. Generator oder Stromkreis). Æ Der gemessene Wert erscheint in der Anzeige.
5. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und
schalten Sie das DMM aus. Der Bereich „V/AC“ hat einen Eingangswiderstand von ≥ 10 MΩ. Das bedeutet, dass der Stromkreis nahezu unbelastet ist. Messungen von Gleichspannungen (V ): Erscheint ein Minuszeichen „-“ vor dem Wert, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messlei- tungen sind vertauscht). Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswiderstand von > 10 MOhm auf, der „mV DC“-Bereich einen Eingangswiderstand von > 100 MOhm.20
12.4 LoZ-Spannungsmodus
Im LoZ-Modus können Sie Gleich- und Wechselspannungen mit einer niedrigen Impedanz (ca. 400 kΩ) messen. In diesem Modus senkt das Multimeter den Innen- widerstand, um ‚Phantom‘spannungsmessungen zu verhindern. Dadurch wird der Stromkreis stärker belastet als im Standard-Messmodus.
1. Um den LoZ-Modus zu aktivieren, drücken Sie bei einer Spannungsmessung
die Taste LoZ. Die Impedanz wird verringert, bis Sie die Taste loslassen.
2. In der Anzeige erscheint „LoZ“.
Der LoZ-Modus kann nur für Stromkreise mit einer Spannung von bis zu 250 V für maximal 3 Sekunden verwendet werden. Diese Funktion ist im mV-Modus nicht verfügbar. Nach dem Verwenden des LoZ-Modus muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird.21
Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags! Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten. Messungen von mehr als 6 A dürfen nur für maximal 30 Sekunden in 15-Minuten-Intervallen durchgeführt werden. Beginnen Sie jede Messung immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie auf einen kleineren Messbereich. Trennen Sie immer den Stromkreis, bevor Sie das Multimeter anschließen und den Messmodus ändern. Alle Messbereiche sind gegen Überlast geschützt. Messen Sie im A-Bereich keine Ströme über 10 A bzw. im mA/µA- Bereich Ströme über 200 mA, da sonst die Sicherungen auslösen. Der µA/mA-Eingang verfügt über eine rücksetzbare PTC-Sicherung, sodass Sie die Sicherung im Falle einer Überlast nicht austauschen müssen. Strommessungen im mAµA-Bereich sollten so schnell wie möglich durchgeführt werden. Vermeiden Sie es, Messungen über längere Zeit- räume durchzuführen. Aufgrund der PTC-Technologie führen steigende Ströme/lang andauernde Messungen zu einer Temperaturerhöhung der Schutzkomponenten im Stromkreis. Dadurch erhöht sich der Innenwider- stand und der Stromuss wird gedrosselt. Beachten Sie dies, wenn Sie eine Messreihe durchführen. Wenn das Multimeter für eine mA/µA-Messung verwendet wird, aber ver- sehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem sol- chen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
Ein optischer und akustischer Alarm werden ausgelöst, wenn der Messbereich überschritten wird.
Wenn die PTC-Sicherung auslöst (der Messwert nimmt stetig ab, auf der Anzei- ge erscheint „OL“ oder der Alarm wird ausgelöst), beenden Sie die Messung und schalten Sie das DMM aus. Warten Sie etwa 5 Minuten, bis die rücksetzbare Sicherung abgekühlt ist und sich selbst zurückgesetzt hat.22
12.5.1 Gehen Sie folgendermaßen vor, um AC-Wechselströme zu
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung µA , mA oder A.
Æ Die entsprechende Maßeinheit erscheint in der Anzeige.
2. Drücken Sie kurz die Taste SEL/ , um „AC“ auszuwählen.
3. Wählen Sie den gewünschten Messbereich und schließen Sie die entsprechen-
den Klemmen an. Messmodus Messbereich Klemmen µA < 2000 µA COM + mAµA mA 2000 µA - 200 mA COM + mAµA A 200 mA – 10 A COM + 10A
4. Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme mAµA oder 10A .
5. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
6. Halten Sie die beiden Messspitzen in Reihe an das zu messende Objekt (z. B.
Batterie oder Stromkreis) an. Der Stromkreis muss unterbrochen werden, bevor Sie die Messspitzen anschließen.
7. Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige
8. Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Mess-
leitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.23
12.5.2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um DC-Ströme (A ) zu
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung µA , mA oder A.
Æ Die entsprechende Maßeinheit erscheint in der Anzeige. Æ In der Anzeige erscheint „DC“.
2. Wählen Sie den gewünschten Messbereich und schließen Sie die entsprechen-
den Klemmen an. Messmodus Messbereich Klemmen µA < 2000 µA COM + mAµA mA 2000 µA - 200 mA COM + mAµA A 200 mA – 10 A COM + 10A
3. Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme mAµA oder 10A.
4. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
Æ Halten Sie die beiden Messspitzen in Reihe an das zu messende Objekt (z. B. Batterie oder Stromkreis) an. Der Stromkreis muss unterbrochen wer- den, bevor Sie die Messspitzen anschließen.
5. Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige
6. Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Mess-
leitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.24
12.6 Widerstand messen
Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. Gehen Sie folgendermaßen zum Messen des Widerstands vor
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in
die Stellung Ω. Æ In der Anzeige erscheint „Ω“.
2. Stecken Sie die rote Messleitung in die
Klemme Ω und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
3. Überprüfen Sie die Messleitungen auf
Durchgang, indem Sie die beiden Mess- spitzen miteinander verbinden. Das Multi- meter sollte einen Widerstandswert von ca. 0 - 0,5 Ω anzeigen (Eigenwider- stand der Messleitungen). Æ Bei Niedrig-Impedanz-Messungen < 600 Ω halten Sie bei kurzgeschlos- senen Messspitzen die Taste REL ca. eine Sekunde gedrückt. Dies stellt sicher, dass der Eigenwiderstand der Messleitungen die Widerstandsmes- sung nicht beeinusst. In der Anzeige sollte 0 Ω erscheinen.
4. Halten Sie die Messspitzen an das zu messende Objekt. Der Messwert er-
scheint in der Anzeige (vorausgesetzt, das Messobjekt ist nicht hochohmig oder unterbrochen). Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert. Bei Widerständen > 1 MOhm kann dies einige Sekunden dauern. Æ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde oder der Stromkreis unterbrochen ist.
5. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und
schalten Sie das DMM aus. Stellen Sie bei der Widerstandsmessung sicher, dass die Punkte, die mit den Messspitzen in Berührung kommen, frei von Schmutz, Öl, Lot und anderen Verunreinigungen sind. Diese Substanzen können die Messung verfälschen. Die Taste REL funktioniert nur, wenn ein Messwert angezeigt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn „OL“ angezeigt wird. R25
12.7 Durchführen einer Diodenprüfung
Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind.
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die
2. Drücken Sie Taste SEL 2x,um die Dioden-
prüfung auszuwählen. Æ „ “ erscheint in der Anzeige.
3. Stecken Sie die rote Messleitung in die
Klemme und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
4. Überprüfen Sie die Messleitungen auf
Durchgang, indem Sie die beiden Mess- spitzen miteinander verbinden. Es sollte ein Wert von ca. 0,000 V angezeigt werden.
5. Halten Sie die Messspitzen an das zu messende Objekt (Diode). Halten Sie
die rote Messleitung an die Anode (+) und die schwarze Messleitung an die Kathode (-).
6. Die normale Durchlassspannung des PN-Übergangs wird in Volt („V“) ange-
zeigt. „OL“ zeigt an, dass die Diode in Sperrichtung vorgespannt oder defekt ist. Versuchen Sie, die Messung mit der entgegengesetzten Polarität zu wie- derholen.
7. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und
schalten Sie das DMM aus.26
12.8 Durchführen einer Durchgangsprüfung
Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind.
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung .
2. Drücken Sie die Taste SEL 1 x, um die
Durchgangsprüfung auszuwählen. Æ In der Anzeige erscheint das Symbol
3. Stecken Sie die rote Messleitung in die
Klemme und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
4. Halten Sie die Messspitzen an das zu mes-
sende Objekt. Æ Wenn der gemessene Widerstand gleich oder kleiner als 10 Ω ist, gibt das Multi- meter einen Signalton ab, um den Durchgang anzuzeigen. Die Signaltöne hören auf, wenn der Widerstand 100 Ω überschreitet. Die Durchgangsprü- fung misst Widerstände von bis zu 200 Ω. Æ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde oder der Stromkreis unterbrochen ist.
5. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und
schalten Sie das DMM aus.27
12.9 Durchführen einer Batterieprüfung
Die Batterieprüfung ist zum Prüfen von Standard-1,5-V- und 9-V-Blockbatterien vorgesehen. Die Batterien werden bei geringer Belastung gemessen, um eine ob- jektive Messung zu gewährleisten. In der Anzeige erscheint die tatsächliche Klem- menspannung unter Last. Wenn Sie eine wiederauadbare Batterie prüfen möch- ten, wählen Sie den Bereich, der der Batteriespannung am nächsten kommt (z. B. 1,5 V, wenn die Spannung der wiederauad- baren Batterie 1,2 V beträgt).
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in
die Stellung 1.5V BATT oder 9V BATT.
2. Stecken Sie die rote Messleitung in die
Klemme BATT und die schwarze Messlei- tung in die Klemme COM. Æ In der Anzeige erscheint „BATT“.
3. Halten Sie die rote Messspitze an den
positiven Batteriepol und die schwarze Messspitze an den negativen Pol.
4. Die Klemmenspannung der Batterie er-
scheint in der Anzeige. Æ „OL“ zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde.
5. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und
schalten Sie das DMM aus.
12.10 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“
Stellen Sie sicher, dass alle Messbuchsen unbelegt sind. Bitte entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Multimeter. Diese Funktion dient lediglich als Hilfsmittel. Vor der Durchführung et- waiger Arbeiten an Kabeln müssen Sie durch Kontaktmessungen stets zuerst die Spannungs- freiheit überprüfen. Testen Sie zunächst einmal diese Funktion an einer bekannten Wechselspannungsquelle.
1. Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung
NCV. Æ In der Anzeige erscheinen „EF“ und „NCV“.
2. Führen Sie den Bereich des berührungslosen Span-
nungssensors an die Prüfstelle heran (max. 5 mm). Bei verdrillten Kabeln empehlt es sich, das Kabel mit dem Ende des berührungslosen Spannungssensors zu berühren. Æ Wenn eine Wechselspannung erkannt wird, leuch- tet die dreifarbige Anzeige-LED auf und der Sum- mer gibt einen Signalton aus. Æ Je höher die Spannung ist, desto höher ist die Frequenz des Summtons. Æ Die dreifarbige LED-Anzeige wechselt mit steigender Spannung von grün über gelb zu rot.
3. Schalten Sie das Gerät nach Abschluss der Messung aus.29
13 Zusätzliche Funktionen Mit der Funktionstaste können Sie eine Reihe verschiedener Funktionen aktivieren. Bei jedem Tastendruck gibt das Multimeter einen Signalton ab.
Einige Messmodi verfügen über zusätzliche Untermodi. Die Untermodi sind um den Drehregler herum grau markiert.
1. Drücken Sie kurz die Taste SEL/ (< 2 s), um einen Untermodus auszu-
2. Drücken Sie Taste SEL/ erneut, um in den nächsten Untermodus umzu-
Mit der REL-Funktion können Sie eine Referenzmessung durchführen, um mögliche Leitungsverluste (z. B. bei Widerstandsmessungen) zu vermeiden. Diese Funktion setzt die aktuelle Messung auf Null zurück.
1. Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste REL ungefähr 2 Sekunden
gedrückt. In der Anzeige erscheint „Δ“ und die Messung wird auf Null zurück- gesetzt.
2. Um diese Funktion zu deaktivieren, wechseln Sie den Messmodus oder halten
Sie die Taste REL ungefähr zwei Sekunden gedrückt. Die REL-Funktion ist in den folgenden Modi nicht verfügbar: Batterieprü- fung, Diodenprüfung und Durchgangsprüfung. Die Taste REL funktioniert nur, wenn ein Messwert angezeigt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn „OL“ angezeigt wird.
Diese Funktion friert den aktuellen Messwert in der Anzeige ein, sodass Sie ihn für spätere Referenzzwecke aufzeichnen können. Stellen Sie beim Prüfen von stromführenden Drähten sicher, dass die- se Funktion deaktiviert ist, bevor Sie eine Messung durchführen, da die Messung sonst fehlerhaft ist!30
1. Drücken Sie die Taste HOLD um diese Funktion zu aktivieren, „H“ wird ange-
2. Um die Funktion Einfrieren zu deaktivieren, drücken Sie die Taste HOLD oder
wechseln Sie den Messmodus.
Das Multimeter schaltet nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Tasten gedrückt werden. Diese Funktion spart Batteriestrom und verlängert die Le- bensdauer der Batterien. Das Symbol wird angezeigt, wenn die automati- sche Ausschaltfunktion aktiviert ist.
Das Multimeter gibt ca. 1 Minute vor dem Ausschalten mehrere Signaltöne ab. Wenn die Taste SEL/ gedrückt wird, bevor sich das Multimeter ausschaltet, gibt das Multimeter nach 15 Minuten erneut einen Signalton. Ein langer Signal- ton zeigt an, dass sich das Multimeter ausschaltet.
Um das DMM wieder einzuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position „OFF“ oder drücken Sie die Taste SEL/ .
Die automatische Ausschaltfunktion kann deaktiviert werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die automatische Ausschaltfunktion zu deaktivieren:
1. Schalten Sie das Multimeter aus (stellen Sie den Drehregler auf die Position
2. Halten Sie die Taste SEL/ gedrückt und schalten Sie das DMM mit dem
Drehregler ein. Æ Das Multimeter schaltet sich ein und das Symbol ist nicht mehr in der Anzeige sichtbar. Æ Die automatische Ausschaltfunktion bleibt so lange deaktiviert, bis das Mul- timeter mit dem Drehregler ausgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste SEL/ lange, um die Taschenlampe ein- und auszuschal- ten.31 14 Wartung und Reinigung
14.1 Allgemeine Hinweise
Das Multimeter sollte einmal im Jahr kalibriert werden, um sicherzustellen, dass die Messungen genau bleiben.
Das Multimeter muss nicht gewartet werden (abgesehen von gelegentlicher Reinigung und Batterie-/Sicherungswechsel).
In den folgenden Abschnitten nden Sie Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung und der Batterie. Überprüfen Sie das Gerät und die Messleitungen regelmäßig auf Anzei- chen von Beschädigungen.
Beachten Sie vor der Reinigung des Geräts stets die folgenden Sicherheitshinwei- se: Das Öffnen von Abdeckungen am Gerät oder das Entfernen von Teilen, die nicht von Hand entfernt werden können, kann spannungsführende Bauteile freilegen. Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Multimeters alle Kabel vom Multimeter und den Messobjekten, und schalten Sie das Multimeter aus.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder ähnliche Chemikalien zur Reinigung des Geräts. Diese können die Oberäche des Multimeters korrodieren lassen. Außerdem sind die Dämpfe dieser Stoffe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werk- zeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten zur Reinigung des Geräts.
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes, fusselfreies und antistatisches Tuch, um das Multimeter, die Anzeige und die Messleitungen zu reinigen. Lassen Sie das Multimeter vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen.32
14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs
Das Batterie-/Sicherungsfach kann nicht geöffnet wer- den, wenn die Messleitungen an die Klemmen ange- schlossen sind
Alle Klemmen werden automatisch gesperrt, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet wird, um zu verhin- dern, dass Messleitungen eingesteckt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um das Batterie-/Sicherungsfach zu öffnen:
1. Trennen Sie alle Messleitungen vom Multimeter und
schalten Sie das Multimeter aus.
2. Lösen und entfernen Sie die Schraube des Batteriefachs
auf der Rückseite des Multimeters.
3. Klappen Sie den ausklappbaren Ständer ein und schie-
ben Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs von der Unterseite des Multimeters. Æ Sie sollten nun Zugang zu den Sicherungen und den Batterien haben.
4. Wiederholen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Abde-
ckung des Batterie-/Sicherungsfachs wieder anzubringen, und schrauben Sie sie dann fest. Æ Das Multimeter ist nun einsatzbereit.33
14.4 Ersetzen der 10 A-Sicherung
Der 10-A-Strommesseingang ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert. Wenn Sie in diesem Bereich keine Messungen vornehmen können, müssen Sie die Sicherung ersetzen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sicherung zu ersetzen:
1. Trennen Sie die Messleitungen vom Stromkreis und vom Multimeter und schal-
ten Sie dann das Multimeter aus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des
Batterie-/Sicherungsfachs“).
3. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue vom selben Typ und mit der
gleichen Nennspannung. Æ F1-Sicherung: Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, Ausschaltvermögen: 10 kA
4. Setzen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs vorsichtig wieder auf.
Das Verwenden geickter Sicherungen oder das Überbrücken des Siche- rungshalters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann einen Brand oder eine Explosion verursachen. Verwenden Sie das Multimeter niemals, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet ist. Der mA/µA-Eingang ist mit einer wartungsfreien, rücksetzbaren PTC- Sicherung ausgestattet. Sie brauchen die Sicherung in diesem Eingang nicht zu ersetzen. Wenn das Multimeter für eine mA/µA-Messung verwendet wird, aber ver- sehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem sol- chen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.34
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterien
1. Trennen Sie das Multimeter und die Messleitungen von allen Stromkreisen, und
trennen Sie dann alle Messleitungen vom Multimeter.
2. Schalten Sie das Multimeter aus.
3. Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des
Batterie-/Sicherungsfachs“).
4. Setzen Sie neue Batterien mit denselben Spezikationen ein.
Æ Achten Sie auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
5. Setzen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs vorsichtig wieder auf.
Verwenden Sie das Multimeter niemals, wenn das Batterie-/ Sicherungsfach geöffnet ist. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine leeren Batterien im Gerät. Selbst auslaufsichere Batterien können korrodieren und das Gerät zerstören oder gesundheitsgefährdende Chemikalien freisetzen. Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde.. Wenn Sie das Multimeter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie auslaufende oder beschädigte Batterien anfassen. Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen oder in offene Flammen geworfen werden! Laden Sie nicht wiederauadbare Batterien nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander, da dies zu einer Explosion führen kann.35 15 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom unsortierten Hausmüll entsorgen. Aufgebrauchte Batterien, nicht länger verwendete Akkus, die nicht fest in Elektro- und Elektronik- Altgeräten verbaut sind, und Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten entnommen werden können, sind von den Endnutzern zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgerä- ten zu entfernen, bevor sie einer Sammelstelle zugeführt werden. Verkäufer von elektrischen und elektronischen Geräten sind gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder Sammelstel- len, die von den Herstellern oder Händlern im Sinne des ElektroG eingerichtet wurden Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.36
15.2 Batterien/Akkus
Sollten sich noch Batterien/Akkus in dem Produkt benden, nehmen Sie diese her- aus und führen Sie sie einer ausgewiesenen Sammelstelle zu. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/ Akkus verpichtet. Eine gemeinsame Entsorgung mit dem Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet, das auf das Verbot der gemeinsamen Entsorgung mit dem Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlagge- bende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links ab- gebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ih- ren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind freiliegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu bedecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Selbst wenn Batterien/Akkus bereits vollständig aufgebraucht/entladen sind, kann die enthalte- ne Restenergie bei einem Kurzschluss noch immer gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).37 16 Problembehandlung Das Multimeter wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und ist sicher in der Anwendung. Dennoch können Probleme und Fehlfunktionen auftreten. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mögliche Fehler beheben können: Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Problem Mögliche Ursache Vorgeschlagene Lösung Das Multimeter funktio- niert nicht. Ist die Batterie leer? Prüfen Sie den Batterie- stand und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Der Messwert ändert sich nicht. Haben Sie den falschen Messmodus (AC/DC) gewählt? Überprüfen Sie die Anzei- ge (AC/DC) und wählen Sie gegebenenfalls einen anderen Modus. Haben Sie die falschen Klemmen verwendet? Überprüfen Sie, ob die Messleitungen an die richtigen Klemmen ange- schlossen sind. Ist die Hold-Funktion aktiviert? Deaktivieren Sie die Hold- Funktion. Das Multimeter kann kei- ne Messungen im 10-A- Bereich durchführen. Ist die Sicherung im 10-A-Eingang defekt? Überprüfen Sie die 10-A- Sicherung F1. Das Multimeter kann kei- ne Messungen im mA/ µA-Bereich durchführen. Die F2-Sicherung ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die durchge- brannte Sicherung F2. Jede andere als die oben beschriebene Reparatur muss von einem auto- risierten Techniker durchgeführt werden Wenn Sie Fragen zum Multime- ter haben, wenden Sie sich bitte an unser technisches Supportteam.38 17 Technische Daten Anzeige ..........................................................2000 Counts Messintervall ..................................................ca. 2 - 3 Messungen/Sekunde Messverfahren AC ......................................... True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge .........................................ca. 90 cm Messimpedanz ..............................................10 MΩ (200 mV: ≥ 100 MΩ) Messklemmenabstand ...................................19 mm (COM-V) Anzeige für schwache Batterie Batteriespannung ..........................................< 3,6 ±0,2 V Anzeige „Gefährliche Spannung“ ..................≥ 30 V/AC-DC Alarm „Bereichsüberschreitung“ .................... ≥ 600 V/AC-DC, ≥ 10 A/AC-DC, ≥ 200 mA/AC-DC „OL“-Alarm (Überlast) .................................... ≥ 610 V/AC-DC, ≥ 10,10 A/AC-DC oder Messung > 2000 Counts Automatisches Ausschalten ........................... nach ca. 15 Minuten (manuell deakti- vierbar) Stromverbrauch (automatische Ausschaltung) ........................< 50 µA Betriebsspannung ..........................................3 x AAA 1,5 V Batterien Arbeitsbedingungen .......................................0 bis +40 °C (< 75 % rF) Betriebshöhe .................................................max. 2000 m über Meereshöhe Aufbewahrungstemperatur ............................-10 °C bis +50 °C Gewicht ..........................................................ca. 375 g Abmessungen (L x B x H) ..............................190 x 90 x 43 mm Messkategorie ............................................... CAT III 600 V Verschmutzungsgrad .....................................2 Betriebsumgebung ........................................Innenraumnutzung Erfüllt die Sicherheitsvorschriften .................. EN 61010-1 und EN 61010-2-033 F1-SICHERUNG ............................................ Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, Ausschaltvermögen: 10 kA F2-SICHERUNG ............................................ Φ 5 × 20 mm, FF 2,5 A, H 700 V, Ausschaltvermögen: min. 300 A39 Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Punkte)). Diese Genauigkeitsangaben sind ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C) und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 75 % (nicht kondensierend) gültig. Wenn das Multimeter außerhalb dieses Tem- peraturbereichs verwendet wird, verwenden Sie den folgenden Koefzienten zur Berechnung der Genauigkeit +0,1 x (spezizierte Genauigkeit)/1 °C. Die Genauigkeit der Messungen kann beeinträchtigt werden, wenn das Multimeter in einem hochfrequenten elektromagnetischen Feld verwendet wird.
Gleichspannung V/DC Bereich Auösung Genauigkeit 200,0 mV 0,1 mV ±(0,9 % + 8) 2000 V 0,001 V ±(0,9 % + 4)20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V ±(1,3 % + 7) Spezizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤ 100 MΩ) Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist.
Gleichspannung V/DC LoZ Bereich Auösung Genauigkeit 2000 V 0,001 V ±(1,7 % + 7) 20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V40 Spezizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 600 V; Impedanz: 400 kΩ (max. 250 V, 3 s) Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist. Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird.
Wechselspannung (V/AC) Bereich Auösung Genauigkeit 2000 V 0,001 V ±(0,9 % + 9) 20,00 V 0,01 V ±(1,3 % + 7)200,0 V 0,1 V 600 V 1 V Spezizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Frequenzbereich: 45– 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 10 MΩ Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist. TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 V TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus Toleranz CF > 1,0 - 2,0 + 3 % CF > 2,0 - 2,5 + 5 % CF > 2,5 - 3,0 + 7 %41
Wechselspannung V/AC LoZ Bereich Auösung Genauigkeit 2000 V 0,001 V ±(1,9 % + 5) 20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V Spezizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Frequenzbereich: 45– 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤ 100 MΩ) Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist. Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird. TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus Toleranz TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 V CF > 1,0 - 2,0 + 3 % CF > 2,0 - 2,5 + 5 % CF > 2,5 - 3,0 + 7 %
Gleichstrom A/DC Bereich Auösung Genauigkeit 200,0 µA 0,1 µA ±(0,9 % + 5) 2000 µA 1 µA 20,00 mA 0,01 mA 200,0 mA 0,1 mA 2000 A 0,001 A ±(1,5 % + 7) 10,00 A 0,01 A42 Überlastschutz 600 V Sicherungen: µA/mA = 2 x 0,5 5 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik 10 A = Hochleistungs-Keramiksicherung FF10A/600 V ≤ 6 A = kontinuierliche Messung, > 6 A = max. 30 Sekunden in Abständen von 15 Minuten Das Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist Wechselstrom A/AC Bereich Auösung Genauigkeit 200,0 µA 0,1 µA ±(1,3 % + 7) 2000 µA 1 µA 20,00 mA 0,01 mA 200,0 mA 0,1 mA 2000 A 0,001 A ±(2,4 % + 7) 10,00 A 0,01 A Überlastschutz 600 V Sicherungen: µA/mA = 2 x 0,5 5 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik 10 A = Hochleistungs-Keramiksicherung FF10A/600 V ≤ 6 A = kontinuierliche Messung, > 6A = max. 30 Sekunden in Abständen von 15 Minuten Das Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF)) ≤3 CF über den gesamten Bereich TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus Toleranz CF > 1,0 - 2,0 + 3 % CF > 2,0 - 2,5 + 5 % CF > 2,5 - 3,0 + 7 %43
Widerstand Bereich Auösung Genauigkeit 200,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3 % + 4) 2000 kΩ* 0,001 kΩ ±(1,2 % + 7)20,00 kΩ 0,01 kΩ 200,0 kΩ 0,1 kΩ 2000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,5 % + 4) 20,00 MΩ 0,01 MΩ ±(2,7 % + 7) Überlastschutz 600 V Messen der Spannung: Ca. 1,0 V, Messstrom ca. 0,7 mA *Genauigkeit für Messbereich ≤2 00 Ω nach Abzug des Messleitungswiderstandes von der REL-Funktion
Batterieprüfung Bereich Lastwiderstand Auösung Genauigkeit 1,5 V Ca. 100 Ω 0,001 V ±(0,9 % + 8) 9 V Ca. 900 kΩ 0,01 V Überlastschutz 600 V Sicherungen: µA/mA = 2 x 0,5 5 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik
Diodenprüfung Prüfspannung Auösung Ca. 3,0 V/DC 0,001 V Überlastschutz: 600 V; Prüfspannung: 2 mA44
EinfachAnleitung