VC232 - Multimeter VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC232 VOLTCRAFT als PDF.
| Produkttyp | Digital-Multimeter True RMS |
| Marke | Voltcraft |
| Modell | VC232 |
| Gewicht | ca. 375 g |
| Stromversorgung | 3 AAA-Batterien 1,5 V |
| Display | Digitalanzeige 2000 Counts |
| Messkategorie | CAT III 600 V |
| Maximalspannung | 600 V DC/AC |
| Maximalstrom | 10 A AC/DC (max. 30 s >6 A) |
| Maximalwiderstand | 20 MΩ |
| Hauptfunktionen | Messung von DC/AC-Spannung, DC/AC-Strom, Widerstand, Diodentest, Durchgangsprüfung, Batterietest 1,5 V/9 V, NCV-Erkennung, LoZ-Modus |
| True RMS | True RMS bis 400 Hz |
| Auto-Abschaltung | Nach 15 Min., deaktivierbar |
| Zusatzfunktionen | Hold, REL, Taschenlampe, Falschverkabelungsalarm |
| Sicherung F1 (10 A) | Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, 10 kA |
| Sicherung F2 (μA/mA) | Φ 5 × 20 mm, FF 2,5 A, H 700 V, 300 A |
| Wartung | Mit feuchtem Tuch reinigen; jährliche Kalibrierung empfohlen |
| Sicherheit | 600 V nicht überschreiten; geeignete Messleitungen verwenden; CAT III beachten |
| Betriebsbedingungen | 0 bis +40 °C, RF <75 % |
| Mitgeliefertes Zubehör | 2 Messleitungen, 3 AAA-Batterien, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - VC232 VOLTCRAFT
Benutzerfragen zu VC232 VOLTCRAFT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC232 - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC232 von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC232 VOLTCRAFT
D Bedienungsanleitung
VC232 Digital Multimeter
Best.-Nr. 2576860
Seite 2 - 44
1 Inhaltsverzeichnis
D
2 Einführung ....4
3 Lieferumfang....4
4 Aktuelle Bedienungsanleitungen ....4
5 Symbol-Erklärung ....5
6 Bestimmungsgemäße Verwendung....6
7 Sicherheitshinweise....8
7.1 Batterien/Akkus....10
7.2 Angeschlossene Geräte....10
7.3 LED-Licht....11
8 Produktbeschreibung....11
9 Produktübersicht....12
10 Drehregler ....13
11 Anzeigeelemente und Symbole 14
11.1 Anzeigeelemente ....14
11.2 Symbole 15
12 Messungen durchführen....16
12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters....17
12.2 Alarm bei falscher Verdrahtung....18
12.3 Messung von AC-/DC-Spannung....19
12.4 LoZ-Spannungsmodus ....20
12.5 Strommessungen....21
12.6 Widerstand messen....24
12.7 Durchführen einer Diodenprüfung 25
12.8 Durchführen einer Durchgangsprüfung 26
12.9 Durchführen einer Batterieprüfung 27
12.10 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“......28
13 Zusätzliche Funktionen....29
13.1 SEL-Funktion....29
13.2 REL-Funktion....29
13.3 HOLD-Funktion....29
13.4 Auto-Power-Off Funktion 30
13.5 Taschenlampe....30
14 Wartung und Reinigung ....31
14.1 Allgemeine Hinweise....31
14.2 Reinigung....31
14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs 32
14.4 Ersetzen der 10 A-Sicherung....33
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterien....34
15 Entsorgung 35
15.1 Produkt 35
15.2 Batterien/Akkus....36
16 Problembehandlung....37
17 Technische Daten 38
2 Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
3 Lieferumfang
Digitalmultimeter
2 x Sicherheitsmessleitungen mit CAT III Schutzkappen
3 x 1,5-V-Batterien des Typs AAA
Bedienungsanleitung
4 Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.

Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können.

Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen Stromschlag führen kann.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien.

Dieses Gerät wurde einer Konformitätsbewertung für den GB-Raum unterzogen und erfüllt sämtliche Anforderungen der für Großbritannien geltenden Richtlinien.

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisolierung)
CAT II
Es ist zum Überprüfen und Messen von Stromkreisen, die direkt an die Verbrauchsstellen (u. a. Steckdosen) des Niederspannungsnetzes angeschlossen sind, geeignet.
CAT III
Es eignet sich außerdem zum Überprüfen und Messen von sämtlichen der an die Verteilung bzw. die Niederspannungsanlage des Gebäudes angeschlossenen Stromkreise.
CAT IV
Messkategorie IV: Zum Messen am Ursprung einer Niederspannungsanlage (Beispiel: Netzverteilung, Übergabestellen des Stromversorgers an Haushalte) und im Freien (z. B. bei Arbeiten an Erdkabeln oder Freileitungen). Diese Kategorie umfasst auch alle unteren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

Erdpotential
Gleichstrom
Wechselstrom
6 Bestimmungsgemäße Verwendung
Misst und zeigt elektrische Parameter in der Messkategorie CAT III (bis zu 600 V) an.
Entspricht den Normen EN 61010-1 und EN 61010-2-033 sowie allen niedrigeren Kategorien.
Misst Gleich- und Wechselspannungen bis zu 600 V
Misst Gleich- und Wechselströme bis 10 A
Misst Widerstände bis 20 MΩ
Batterieprüfungen für 1,5-V- und 9-V-Batterien
Durchgangsprüfungen (<10 Ω akustisch)
Diodenprüfungen
Berührungslose V/AC-Spannungserkennung (NCV)
Die Messmodi können mit dem Drehregler ausgewählt werden.
Der Messbereich wird in den meisten Modi (außer Durchgangsprüfung, Diodenprüfung und Strommessmodus) automatisch ausgewählt.
Im AC-Spannungs- und AC-Strommessbereich werden Echt-Effektiv-Messwerte (True RMS) bis zu einer Frequenz von 400 Hz angezeigt. Dies ermöglicht die exakte Messung von sinusförmigen und nicht sinusförmigen Messgrößen (Spannung/Strom).
Messwerte mit negativer Polarität werden mit dem (-)-Zeichen angezeigt.
Das Multimeter verfügt über eine Niedrig-Impedanz-Funktion (LoZ), mit der Sie die Spannung mit reduziertem Innenwiderstand messen können. Dies unterdrückt Phantomspannungen die in hochohmigen Messungen auftreten können. Die Niedrig-Impedanz-Funktion darf nur zur Messung von Stromkreisen bis 250 V für maximal 3 Sekunden verwendet werden.
Die beiden Strommesseingänge sind gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten.
Der 10-A-Strommesseingang ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert.
Der mA/μA-Messeingang ist mit 2 x wartungsfreien, selbstrückstellenden PTC-Sicherungen und einer keramischen Röhrensicherung ausgestattet, die bei konventio-
nellen Überlastfehlern von weniger als ca. 5A eingesetzt werden können, den Strom begrenzen und das Multimeter gut schützen. Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Tasten gedrückt werden, um eine Entladung der Batterie zu verhindern. Die automatische Ausschaltfunktion kann deaktiviert werden.
Auf der Rückseite des Multimeters ist ein ausklappbarer Ständer angebracht. Damit können Sie das Multimeter auf eine ebene Fläche stellen, um es besser ablesen zu können.
Verwenden Sie das Multimeter nicht, wenn das Batteriefach geöffnet ist oder der Batteriefachdeckel fehlt.
Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter und starke elektromagnetische Felder.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Messleitungen oder Zubehör, die mit den Spezifikationen des Multimeters übereinstimmen und den Normen IEC/EN 61010-031 entsprechen.
Das Multimeter darf nur von Personen verwendet werden, die mit den einschlägigen Vorschriften vertraut sind und die möglichen Gefahren kennen. Die Verwendung einer persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen.
Die Verwendung dieses Geräts für andere als die oben beschriebenen Zwecke kann das Produkt beschädigen und zu einem Kurzschluss, Brand oder Stromschlag führen. Das Gerät darf nicht verändert oder ummontiert werden!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
7 Sicherheitshinweise


Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Dieses Gerät wurde in einem sicheren Zustand ausgeliefert.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung.
Der eigenmächtige Umbau und/oder die Veränderung des Geräts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Multimeters dessen korrekte Funktion mit einer bekannten Quelle.
Wenden Sie sich an einen Techniker, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie das Gerät verwenden oder anschließen sollen.
Messgeräte und deren Zubehör sind kein Spielzeug und müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Beachten Sie beim Einsatz in gewerblichen Einrichtungen stets die Unfallverhütungsvorschriften für elektrische Betriebsmittel.
In Schulen, Bildungseinrichtungen, Hobby- und Heimwerkerwerkstätten muss das Multimeter unter der verantwortlichen Aufsicht von geschultem Personal verwendet werden. Das Gleiche gilt, wenn das Multimeter von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten benutzt wird.
Stellen Sie immer sicher, dass das Multimeter auf den richtigen Messmodus eingestellt ist, bevor Sie eine Messung durchführen.
Beim Verwenden von Messspitzen ohne Schutzkappen dürfen die Messungen zwischen dem Multimeter und dem Erdpotential die Messkategorie CAT II nicht überschreiten.
Bei CATIII-Messungen müssen die Schutzkappen auf die Messspitzen aufgesetzt werden (max. Länge der freiliegenden Kontakte = 4 mm), um versehentliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten.
Nehmen Sie die Prüfspitzen immer von dem zu messenden Objekt ab, bevor Sie den Messbereich wechseln.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Multimeters und der Erde darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über AC 30Vr.m.s, 42,4V Peak oder DC 60V arbeiten. Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen Stromschlag erhalten.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie bei den Messungen die Messpunkte weder direkt noch indirekt. Berühren Sie beim Messen keine Bereiche außerhalb der Griffmarkierungen an den Messspitzen / Messleitungen.
Überprüfen Sie vor jeder Messung das Multimeter und die Messleitungen auf Anzeichen von Beschädigung. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (gerissen, fehlend usw.) ist. Die Messleitungen sind mit einer Verschleißanzeige versehen. Wenn die Leitung beschädigt ist, wird eine zweite Isolationsschicht sichtbar (die zweite Isolationsschicht hat eine andere Farbe). Stellen Sie in diesem Fall die Verwendung ein und tauschen Sie das Messzubehör aus.
Verwenden Sie das Multimeter nicht unmittelbar vor, während oder nach einem Gewitter (Gefahr eines Stromschlags / Überspannung). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, der Stromkreis und die Stromkreiskomponenten trocken sind.
Vermeiden Sie das Verwenden des Geräts in unmittelbarer Nähe von:
– Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
– Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein und verhindern Sie eine unbefugte Verwendung. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

– Anzeichen von Beschädigungen vorhanden sind
– Das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
– Das Gerät über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde
– das Gerät während des Transports rauer Behandlung ausgesetzt war
Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden ist. Das dabei entstandene Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet und lassen Sie es Raumtemperatur annehmen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen da esfür Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnte.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
7.1 Batterien/Akkus
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
7.2 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen sind.
7.3 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
8 Produktbeschreibung
Die Messwerte werden am Multimeter (DMM) in einer Digitalanzeige (Display) dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 2000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). In der Anzeige finden Sie die korrekte Anschlussbelegung für jeden Messmodus. Das Multimeter gibt einen Signalton ab und zeigt eine Warnung an, wenn die Klemmen nicht korrekt zugewiesen sind. Dies ist eine eingebaute Sicherheitsfunktion zum Schutz des Benutzers.
In der Anzeige finden Sie auch die richtigen Messklemmen für jeden Messbereich.
Mit dem DMM können Messungen bis CAT III 600 V durchgeführt werden. Es ist für den Einsatz im Hobby- und Profibereich geeignet.
Für mA/μA-Strommessungen ist es nicht erforderlich, eine ausgelöste Sicherung zu ersetzen. Die eingebaute PTC-Sicherung begrenzt den Stromfluss im Falle eines Überlastung, um das Multimeter und den Stromkreis zu schützen. Die PTC-Sicherung setzt sich nach einer kurzen Abkühlphase automatisch zurück, sodass der Strommesskreis nur kurzzeitig unterbrochen wird.
Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
Das Batterie- und Sicherungsfach kann nur geöffnet werden, wenn alle Messleitungen vom Multimeter entfernt wurden. Das Einstecken der Messleitungen in die Klemmen ist bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nicht möglich. Dies ist eine eingebaute Sicherheitsfunktion zum Schutz des Benutzers.
9 Produktübersicht

A. Berührungsloser Spannungssensor
B. Dreifarbige LED-Anzeige
C. Display
D. HOLD/REL-Taste
E. Drehregler zum Auswählen des Messmodus
F. BATT/mAμA-Messklemme
G. 10-A-Messklemme
H. LoZ Taste für niedrige Impedanz 400 kΩ zum Ändern der Impedanz
I. SEL/ -Taste

J. COM-Messklemme (Referenzpotential, „negativ“)
K. Messklemme („positives Potential“ für Gleichspannungen)
L. LED-Licht
M. Anschlussgewinde für Ständer
N. Schraube für Batteriefach
O. Batteriefach
P. F2-Sicherung
Q. F1-Sicherung
10 Drehregler
Verwenden Sie den Drehregler, um den Messmodus auszuwählen.
Die Messbereiche müssen manuell ausgewählt werden..
Beginnen Sie die Messungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.
Der Drehregler ist mit einer Funktions-
taste ausgestattet.
→ Verwenden Sie die Taste SEL/☐, um zu den Untermodi umzuschalten, wenn der Messmodus mehr als eine Funktion hat.
Um das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF. Schalten Sie das Multimeter bei Nichtgebrauch immer aus.

11 Anzeigeelemente und Symbole
Die folgenden Symbole und Buchstaben erscheinen auf dem Gerät/Anzeige. Es können weitere Symbole in der Anzeige erscheinen (Anzeigetest), die jedoch keine Funktion haben.
11.1 Anzeigeelemente
| Element Beschreibung | |
| TRMS | True-RMS-Messung |
![]() | Delta-Symbol für relative Messung (= Referenzmessung) |
| M | Mega-Symbol (Exp. 6) |
| k | Kilo-Symbol (Exp. 3) |
| [snm] Ohm | (Einheit des elektrischen Widerstandes) |
| m Milli-Symbol | (Exp. -3) |
| V Volt (Einheit der elektrischen Spannung) | |
| μ Mikro-Symbol | (Exp. -6) |
| A Ampere | (Einheit der elektrischen Stromstärke) |
![]() | Automatische Ausschaltfunktion ist aktiviert |
![]() | Symbol für die Diodenprüfung |
![]() | Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer |
| LoZ Niedrig | -Impedanz-Symbol |
| Connect terminal | Anzeige der Anschlussbelegung |
| Anzeige für den Akkustatus | |
| Hold-Funktion ist aktiviert | |
| DC Symbol | für Gleichstrom ( ) --- |
| Polaritätsanzeige für Stromfluss (Minuspol) | |
| AC | Symbol für Wechselstrom ( )~ |
| Warnsymbol für gefährliche Spannung | |
| AUTO | Automatischer Messbereich |
| NCV Berührungslose AC-Spannungsmessung | |
| BATT | Batterieprüfung |
11.2 Symbole
| Symbol Beschreibung | |
| REL Taste für Relativmessung (= Referenzmessung) | |
| HOLD Einfrieren der aktuellen Messung | |
| OL Überlast = Der Messbereich wurde überschritten | |
| LEAd Warnung „Falsche Klemme“ | |
| OFF In diese Position bringen, um das Multimeter auszuschalten | |
| Symbol für die Diodenprüfung | |
| Akustischer Durchgangsprüfer | |
| Batterieprüfung | |
| Wechselstrom | |
| Gleichstrom | |
| COM Anschluss für Referenzpotential | |
| mV Millivolt-Modus (Exp. -3) | |
| V Spannungsmodus (Volt = Einheit der elektrischen Spannung) | |
| A Strommodus (Ampere = Einheit des elektrischen Stroms) | |
| mA Milliampere-Modus (Exp. -3) | |
| μA Microampere-Modus (Exp. -6) | |
| Hz Frequenz-Modus (Hertz = Einheit der Frequenz) | |
| Ω Widerstands-Modus (Ohm = Einheit des elektrischen Widerstands) | |
| True RMS Echte Effektivwertmessung | |
12 Messungen durchführen


Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags!
Messungen können nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach durchgeführt werden. Bei geöffnetem Fach können keine Kabel eingesteckt werden.
Überprüfen Sie die angeschlossenen Messleitungen vor der Messung auf Beschädigungen wie Schnitte, Risse und Knicke. Verwenden Sie niemals beschädigte Messleitungen, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann!
Berühren Sie beim Messen keine Bereiche außerhalb der Griffmarkierungen an den Messspitzen / Messleitungen.
Schließen Sie nur die beiden Messleitungen an, die Sie zum Messen benötigen. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Gerät, bevor Sie eine Messung durchführen.
Messungen in Stromkreisen mit AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V dürfen nur von qualifiziertem und geschultem Personal durchgeführt werden, das mit den einschlägigen Vorschriften und den damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde.
In der Anzeige erscheint die richtige Anschlussreihenfolge der Messklemmen für jeden Messmodus an. Halten Sie sich beim Anschließen der Messleitungen die in der Anzeige angegebene Reihenfolge ein.
12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters
- Drehen Sie den Drehregler zum Auswählen des gewünschten Modus.
→ Der optimale Messbereich wi automatisch ausgewählt (außer im Strommodus).
→ Beginnen Sie bei der Strommessungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.
→ Trennen Sie immer die Messleitungen vom Multimeter, bevor Sie zu einem anderen Modus umschalten.
- Um das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF.
→ Schalten Sie das Multimeter bei Nichtgebrauch immer aus. - Bevor Sie das Multimeter aufbewahren, stecken Sie die Messleitungen in die hochohmigen Klemmen (COM und VΩ). Dies hilft, Fehler bei späteren Messungen zu vermeiden.

Bevor Sie das Multimeter benutzen können, müssen die Batterien eingelegt werden. Anweisungen zum Wechseln/Ersetzen der Batterien finden Sie unter „Reinigung und Wartung“.

12.2 Alarm bei falscher Verdrahtung
Das DMM erkennt automatisch, welche Klemmen an die Messleitungen angeschlossen sind. Wenn die Messleitungen an die falschen Buchsen angeschlossen werden (was für den Benutzer gefährlich sein und das DMM beschädigen kann), löst das DMM einen akustischen und optischen Alarm aus.
Wenn Sie in einen anderen Messmodus (außer dem Strommodus) umschalten, während die Messleitungen an den Klemmen angeschlossen sind, löst das DMM einen Alarm aus. Der Alarm wird ebenfalls ausgelöst, wenn der Messeingang von der 10A -Klemme auf die mAμA-Klemme umgeschaltet wird.
Wenn der Alarm ausgelöst wird und "LEAd" in der Anzeige erscheint, überprüfen Sie, ob die Leitungen an die richtigen Buchsen angeschlossen sind und ob Sie den richtigen Messmodus gewählt haben.
Das Multimeter löst den Alarm aus, wenn die Klemmen wie folgt angeschlossen sind:
| Messmodus | V, Ω, ▶, NOV | mA, μA, 1.5V BATT, 9V BATT | 10 A |
| Angeschlossene Klemmen m | A, μA, 10 A | 10 A | mA, μA |

Wenn der Alarm ausgelöst wird, prüfen Sie, ob Sie den richtigen Messmodus gewählt haben und ob die Kabel an die richtigen Klemmen angeschlossen sind. Die richtigen Klemmen werden in der Anzeige für jeden Messbereich angezeigt.
12.3 Messung von AC-/DC-Spannung
- Bringen Sie zunächst den Funktionsdrehregler in die gewünschte Stellung.
- In der Anzeige erscheint „DC“.
→ Drücken Sie kurz die Taste SEL/„„m auf AC umzuschalten, in der Anzeige erscheint „AC“.
- Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen an:
→ Die rote Messleitung an die V Ω-Klemme. → Die schwarze Messleitung an die COM-Klemme.
- Halten Sie die beiden Messspitzen parallel an das zu messende Objekt (z. B. Generator oder Stromkreis).
→ Der gemessene Wert erscheint in der Anzeige.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Der Bereich „V/AC“ hat einen Eingangswiderstand von ≥ 10 MΩ. Das bedeutet, dass der Stromkreis nahezu unbelastet ist.
Messungen von Gleichspannungen (V): Erscheint ein Minuszeichen „-“ vor dem Wert, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht).
Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswiderstand von > 10 MOhm auf, der „mV DC“-Bereich einen Eingangswiderstand von > 100 MOhm.

12.4 LoZ-Spannungsmodus
Im LoZ-Modus können Sie Gleich- und Wechselspannungen mit einer niedrigen Impedanz (ca. 400 kΩ) messen. In diesem Modus senkt das Multimeter den Innenwiderstand, um „Phantom’spannungsmessungen zu verhindern. Dadurch wird der Stromkreis stärker belastet als im Standard-Messmodus.
- Um den LoZ-Modus zu aktivieren, drücken Sie bei einer Spannungsmessung die Taste LoZ. Die Impedanz wird verringert, bis Sie die Taste loslassen.
- In der Anzeige erscheint „LoZ“.

Der LoZ-Modus kann nur für Stromkreise mit einer Spannung von bis zu 250 V für maximal 3 Sekunden verwendet werden. Diese Funktion ist im mV-Modus nicht verfügbar.
Nach dem Verwenden des LoZ-Modus muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird.
12.5 Strommessungen

Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags!
Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten.
Messungen von mehr als 6 A dürfen nur für maximal 30 Sekunden in 15-Minuten-Intervallen durchgeführt werden.
Beginnen Sie jede Messung immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie auf einen kleineren Messbereich. Trennen Sie immer den Stromkreis, bevor Sie das Multimeter anschließen und den Messmodus ändern. Alle Messbereiche sind gegen Überlast geschützt.
Messen Sie im A-Bereich keine Ströme über 10 A bzw. im mA/μA-Bereich Ströme über 200 mA, da sonst die Sicherungen auslösen.
Der μA/mA-Eingang verfügt über eine rücksetzbare PTC-Sicherung, sodass Sie die Sicherung im Falle einer Überlast nicht austauschen müssen.

Strommessungen im mAμA-Bereich sollten so schnell wie möglich durchgeführt werden. Vermeiden Sie es, Messungen über längere Zeiträume durchzuführen. Aufgrund der PTC-Technologie führen steigende Ströme/lang andauernde Messungen zu einer Temperaturerhöhung der Schutzkomponenten im Stromkreis. Dadurch erhöht sich der Innenwiderstand und der Stromfluss wird gedrosselt. Beachten Sie dies, wenn Sie eine Messreihe durchführen.
Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
Ein optischer und akustischer Alarm werden ausgelöst, wenn der Messbereich überschritten wird.
Wenn die PTC-Sicherung auslöst (der Messwert nimmt stetig ab, auf der Anzeige erscheint „OL“ oder der Alarm wird ausgelöst), beenden Sie die Messung und schalten Sie das DMM aus. Warten Sie etwa 5 Minuten, bis die rücksetzbare Sicherung abgekühlt ist und sich selbst zurückgesetzt hat.
12.5.1 Gehen Sie folgendermaßen vor, um AC-Wechselströme zu messen (A)
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung A , mA oder A.
→ Die entsprechende Maßeinheit erscheint in der Anzeige.
- Drücken Sie kurz die Taste SEL/„AC“ auszuwählen.
- Wählen Sie den gewünschten Messbereich und schließen Sie die entsprechenden Klemmen an.
| Messmodus Messbereich Klemmen | |
| A < 2000 A COM + mA A | |
| mA 2000 A - 200 mA COM + mA A | |
| A 200 mA – 10 A COM + 10A |
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme mAμA oder 10A.
- Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
- Halten Sie die beiden Messspitzen in Reihe an das zu messende Objekt (z. B. Batterie oder Stromkreis) an. Der Stromkreis muss unterbrochen werden, bevor Sie die Messspitzen anschließen.
- Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige
- Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.


12.5.2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um DC-Ströme (A) zu messen
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung A , mA oder A.
→ Die entsprechende Maßeinheit erscheint in der Anzeige.
→ In der Anzeige erscheint „DC“.
- Wählen Sie den gewünschten Messbereich und schließen Sie die entsprechenden Klemmen an.
| Messmodus Messbereich Klemmen | |
| A < 2000 A COM + mA A | |
| mA 2000 A - 200 mA COM + mA A | |
| A 200 mA – 10 A COM + 10A |
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme mAμA oder 10A.
- Stecken Sie die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
→ Halten Sie die beiden Messspitzen in Reihe an das zu messende Objekt (z. B. Batterie oder Stromkreis) an. Der Stromkreis muss unterbrochen werden, bevor Sie die Messspitzen anschließen.
- Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige
- Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.

Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
Gehen Sie folgendermaßen zum Messen des Widerstands vor
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung Ω.
→ In der Anzeige erscheint „Ω“.
-
Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme Ω und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
-
Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen miteinander verbinden. Das Multi-meter sollte einen Widerstandswert von ca stand der Messleitungen).

→ Bei Niedrig-Impedanz-Messungen < 600 Ω halten Sie bei kurzgeschlossenen Messspitzen die Taste REL ca. eine Sekunde gedrückt. Dies stellt sicher, dass der Eigenwiderstand der Messleitungen die Widerstandsmessung nicht beeinflusst. In der Anzeige sollte 0 Ω erscheinen.
- Halten Sie die Messspitzen an das zu messende Objekt. Der Messwert erscheint in der Anzeige (vorausgesetzt, das Messobjekt ist nicht hochohmig oder unterbrochen). Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert. Bei Widerständen > 1 MOhm kann dies einige Sekunden dauern.
→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde oder der Stromkreis unterbrochen ist.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Stellen Sie bei der Widerstandsmessung sicher, dass die Punkte, die mit den Messspitzen in Berührung kommen, frei von Schmutz, Öl, Lot und anderen Verunreinigungen sind. Diese Substanzen können die Messung verfälschen.
Die Taste REL funktioniert nur, wenn ein Messwert angezeigt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn „OL“ angezeigt wird.
12.7 Durchführen einer Diodenprüfung

Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung
- Drücken Sie Taste SEL 2x, um die Diodenprüfung auszuwählen.
→+ , " erscheint in der Anzeige.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
-
Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen miteinander verbinden. Es sollte ein Wert von ca. 0,000 V angezeigt werden.
-
Halten Sie die Messspitzen an das zu messende Objekt (Diode). Halten Sie die rote Messleitung an die Anode (+) und die schwarze Messleitung an die Kathode (-).
- Die normale Durchlassspannung des PN-Übergangs wird in Volt („V“) angezeigt. „OL“ zeigt an, dass die Diode in Sperrichtung vorgespannt oder defekt ist. Versuchen Sie, die Messung mit der entgegengesetzten Polarität zu wiederholen.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

12.8 Durchführen einer Durchgangsprüfung

Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schaltungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entladen sind.
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung :
- Drücken Sie die Taste SEL 1 x, um die Durchgangsprüfung auszuwählen.
→ In der Anzeige erscheint das Symbol „“.
-
Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
-
Halten Sie die Messspitzen an das zu mes- sende Objekt.

→ Wenn der gemessene Widerstand gleich oder kleiner als 10 Ω ist, gibt das Multimeter einen Signalton ab, um den Durchgang anzuzeigen. Die Signaltöne hören auf, wenn der Widerstand 100 Ω überschreitet. Die Durchgangsprüfung misst Widerstände von bis zu 200 Ω.
→ „OL“ (Überlast) zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde oder der Stromkreis unterbrochen ist.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
12.9 Durchführen einer Batterieprüfung
Die Batterieprüfung ist zum Prüfen von Standard-1,5-V- und 9-V-Blockbatterien vorgesehen. Die Batterien werden bei geringer Belastung gemessen, um eine objektive Messung zu gewährleisten. In der Anzeige erscheint die tatsächliche Klemmenspannung unter Last. Wenn Sie eine wiederaufladbare Batterie prüfen möchten, wählen Sie den Bereich, der der Batteriespannung am nächsten kommt (z. B. 1,5 V, wenn die Spannung der wiederaufladbaren Batterie 1,2 V beträgt).
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung 1.5V BATT oder 9V BATT.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Klemme BATT und die schwarze Messleitung in die Klemme COM.
→ In der Anzeige erscheint „BATT“.
-
Halten Sie die rote Messspitze an den positiven Batteriepol und die schwarze Messspitze an den negativen Pol.
-
Die Klemmenspannung der Batterie erscheint in der Anzeige.

→ „OL“ zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde.
- Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
12.10 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“

Stellen Sie sicher, dass alle Messbuchsen unbelegt sind. Bitte entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Multimeter.
Diese Funktion dient lediglich als Hilfsmittel. Vor der Durchführung etwaiger Arbeiten an Kabeln müssen Sie durch Kontaktmessungen stets zuerst die Spannungsfreiheit überprüfen.
Testen Sie zunächst einmal diese Funktion an einer bekannten Wechselspannungsquelle.
- Bringen Sie den Funktionsdrehregler in die Stellung NCV.
→ In der Anzeige erscheinen „EF“ und „NCV“.
- Führen Sie den Bereich des berührungslosen Spannungssensors an die Prüfstelle heran (max. 5 mm). Bei verdrillten Kabeln empfiehlt es sich, das Kabel mit dem Ende des berührungslosen Spannungssensors zu berühren.
→ Wenn eine Wechselspannung erkannt wird, leuchtet die dreifarbige Anzeige-LED auf und der Summer gibt einen Signalton aus.
→ Je höher die Spannung ist, desto höher ist die Frequenz des Summtons.
→ Die dreifarbige LED-Anzeige wechselt mit steigender Spannung von grün über gelb zu rot.
- Schalten Sie das Gerät nach Abschluss der Messung aus.

13 Zusätzliche Funktionen
Mit der Funktionstaste können Sie eine Reihe verschiedener Funktionen aktivieren. Bei jedem Tastendruck gibt das Multimeter einen Signalton ab.
13.1 SEL-Funktion
Einige Messmodi verfügen über zusätzliche Untermodi. Die Untermodi sind um den Drehregler herum grau markiert.
- Drücken Sie kurz die Taste SEL/☐ ≡ (< 2 s), um einen Untermodus auszuwählen.
- Drücken Sie Taste SEL/ erneut, um in den nächsten Untermodus umzuschalten.
13.2 REL-Funktion
Mit der REL-Funktion können Sie eine Referenzmessung durchführen, um mögliche Leitungsverluste (z. B. bei Widerstandsmessungen) zu vermeiden. Diese Funktion setzt die aktuelle Messung auf Null zurück.
- Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste REL ungefähr 2 Sekunden gedrückt. In der Anzeige erscheint „Δ“ und die Messung wird auf Null zurückgesetzt.
- Um diese Funktion zu deaktivieren, wechseln Sie den Messmodus oder halten Sie die Taste REL ungefähr zwei Sekunden gedrückt.

Die REL-Funktion ist in den folgenden Modi nicht verfügbar: Batterieprüfung, Diodenprüfung und Durchgangsprüfung.
Die Taste REL funktioniert nur, wenn ein Messwert angezeigt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn „OL“ angezeigt wird.
13.3 HOLD-Funktion
Diese Funktion friert den aktuellen Messwert in der Anzeige ein, sodass Sie ihn für spätere Referenzzwecke aufzeichnen können.

Stellen Sie beim Prüfen von stromführenden Drähten sicher, dass diese Funktion deaktiviert ist, bevor Sie eine Messung durchführen, da die Messung sonst fehlerhaft ist!
- Drücken Sie die Taste HOLD um diese Funktion zu aktivieren, „H“ wird angezeigt.
- Um die Funktion Einfrieren zu deaktivieren, drücken Sie die Taste HOLD oder wechseln Sie den Messmodus.
13.4 Auto-Power-Off Funktion
Das Multimeter schaltet nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Tasten gedrückt werden. Diese Funktion spart Batteriestrom und verlängert die Lebensdauer der Batterien. Das Symbol wird angezeigt, wenn die automatische Ausschaltfunktion aktiviert ist.
Das Multimeter gibt ca. 1 Minute vor dem Ausschalten mehrere Signaltöne ab. Wenn die Taste SEL/☐gedrückt wird, bevor sich das Multimeter ausschaltet, gibt das Multimeter nach 15 Minuten erneut einen Signalton. Ein langer Signalton zeigt an, dass sich das Multimeter ausschaltet.
Um das DMM wieder einzuschalten, stellen Sie den Drehregler auf die Position „OFF“ oder drücken Sie die Taste SEL/☐
Die automatische Ausschaltfunktion kann deaktiviert werden.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die automatische Ausschaltfunktion zu deaktivieren:
- Schalten Sie das Multimeter aus (stellen Sie den Drehregler auf die Position „OFF“).
- Halten Sie die Taste SEL/☐ gedrückt und schalten Sie das DMM mit dem Drehregler ein.
→ Das Multimeter schaltet sich ein und das Symbol ⚙ ist nicht mehr in der Anzeige sichtbar.
→ Die automatische Ausschaltfunktion bleibt so lange deaktiviert, bis das Multimeter mit dem Drehregler ausgeschaltet wird.
13.5 Taschenlampe
Drücken Sie die Taste SEL/☐lange, um die Taschenlampe ein- und auszuschalten.
14 Wartung und Reinigung
14.1 Allgemeine Hinweise
Das Multimeter sollte einmal im Jahr kalibriert werden, um sicherzustellen, dass die Messungen genau bleiben.
Das Multimeter muss nicht gewartet werden (abgesehen von gelegentlicher Reinigung und Batterie-/Sicherungswechsel).
In den folgenden Abschnitten finden Sie Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung und der Batterie.

Überprüfen Sie das Gerät und die Messleitungen regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
14.2 Reinigung
Beachten Sie vor der Reinigung des Geräts stets die folgenden Sicherheitshinweise:

Das Öffnen von Abdeckungen am Gerät oder das Entfernen von Teilen, die nicht von Hand entfernt werden können, kann spannungsführende Bauteile freilegen.
Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Multimeters alle Kabel vom Multimeter und den Messobjekten, und schalten Sie das Multimeter aus.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder ähnliche Chemikalien zur Reinigung des Geräts. Diese können die Oberfläche des Multimeters korrodieren lassen. Außerdem sind die Dämpfe dieser Stoffe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten zur Reinigung des Geräts.
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes, fusselfreies und antistatisches Tuch, um das Multimeter, die Anzeige und die Messleitungen zu reinigen. Lassen Sie das Multimeter vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen.
14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs
Das Batterie-/Sicherungsfach kann nicht geöffnet werden, wenn die Messleitungen an die Klemmen angeschlossen sind
Alle Klemmen werden automatisch gesperrt, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet wird, um zu verhindern, dass Messleitungen eingesteckt werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Batterie-/Sicherungsfach zu öffnen:
- Trennen Sie alle Messleitungen vom Multimeter und schalten Sie das Multimeter aus.
- Lösen und entfernen Sie die Schraube des Batteriefachs auf der Rückseite des Multimeters.
- Klappen Sie den ausklappbaren Ständer ein und schieben Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs von der Unterseite des Multimeters.

→ Sie sollten nun Zugang zu den Sicherungen und den Batterien haben.

- Wiederholen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs wieder anzubringen, und schrauben Sie sie dann fest.
→ Das Multimeter ist nun einsatzbereit.
14.4 Ersetzen der 10 A-Sicherung
Der 10-A-Strommesseingang ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert. Wenn Sie in diesem Bereich keine Messungen vornehmen können, müssen Sie die Sicherung ersetzen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sicherung zu ersetzen:
- Trennen Sie die Messleitungen vom Stromkreis und vom Multimeter und schalten Sie dann das Multimeter aus.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs“).
- Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue vom selben Typ und mit der gleichen Nennspannung.
→ F1-Sicherung: Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, Ausschaltvermögen: 10 kA
- Setzen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs vorsichtig wieder auf.

Das Verwenden geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann einen Brand oder eine Explosion verursachen. Verwenden Sie das Multimeter niemals, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet ist.
Der mA/μA-Eingang ist mit einer wartungsfreien, rücksetzbaren PTC-Sicherung ausgestattet. Sie brauchen die Sicherung in diesem Eingang nicht zu ersetzen.
Wenn das Multimeter für eine mA/μA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromversorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden.
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterien
- Trennen Sie das Multimeter und die Messleitungen von allen Stromkreisen, und trennen Sie dann alle Messleitungen vom Multimeter.
- Schalten Sie das Multimeter aus.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs“).
- Setzen Sie neue Batterien mit denselben Spezifikationen ein.
→ Achten Sie auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
- Setzen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs vorsichtig wieder auf.

Verwenden Sie das Multimeter niemals, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet ist. !LEBENSGEFAHR!
Lassen Sie keine leeren Batterien im Gerät. Selbst auslaufsichere Batterien können korrodieren und das Gerät zerstören oder gesundheitsgefährdende Chemikalien freisetzen.
Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde..
Wenn Sie das Multimeter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie auslaufende oder beschädigte Batterien anfassen.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen oder in offene Flammen geworfen werden!
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander, da dies zu einer Explosion führen kann.
15 Entsorgung
15.1 Produkt

Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom unsortierten Hausmüll entsorgen. Aufgebrauchte Batterien, nicht länger verwendete Akkus, die nicht fest in Elektro- und Elektronik-Altgeräten verbaut sind, und Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten entnommen werden können, sind von den Endnutzern zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu entfernen, bevor sie einer Sammelstelle zugeführt werden.
Verkäufer von elektrischen und elektronischen Geräten sind gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder Sammelstellen, die von den Herstellern oder Händlern im Sinne des ElektroG eingerichtet wurden
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
15.2 Batterien/Akkus
Sollten sich noch Batterien/Akkus in dem Produkt befinden, nehmen Sie diese heraus und führen Sie sie einer ausgewiesenen Sammelstelle zu. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet. Eine gemeinsame Entsorgung mit dem Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der gemeinsamen Entsorgung mit dem Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind freiliegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu bedecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Selbst wenn Batterien/Akkus bereits vollständig aufgebraucht/entladen sind, kann die enthaltene Restenergie bei einem Kurzschluss noch immer gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
16 Problembehandlung
Das Multimeter wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und ist sicher in der Anwendung. Dennoch können Probleme und Fehlfunktionen auftreten. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mögliche Fehler beheben können:

Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
| Problem Mögliche Ursache Vorgeschlagene Lösung | ||
| Das Multimeter funktioniert nicht. | Ist die Batterie leer? Prüfen | Sie den Batterie-stand und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. |
| Der Messwert ändert sich nicht. | Haben Sie den falschen Messmodus (AC/DC) gewählt? | Überprüfen Sie die Anzeige (AC/DC) und wählen Sie gegebenenfalls einen anderen Modus. |
| Haben Sie die falschen Klemmen verwendet? | Überprüfen Sie, ob die Messleitungen an die richtigen Klemmen ange-schlossen sind. | |
| Ist die Hold-Funktion aktiviert? | Deaktivieren Sie die Hold-Funktion. | |
| Das Multimeter kann keine Messungen im 10-A-Bereich durchführen. | Ist die Sicherung im 10-A-Eingang defekt? | Überprüfen Sie die 10-A-Sicherung F1. |
| Das Multimeter kann keine Messungen im mA/μA-Bereich durchführen. | Die F2-Sicherung ist durchgebrannt. | Ersetzen Sie die durchge-brannte Sicherung F2. |

Jede andere als die oben beschriebene Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden Wenn Sie Fragen zum Multimeter haben, wenden Sie sich bitte an unser technisches Supportteam.
17 Technische Daten
Anzeige....2000 Counts
Messintervall......ca. 2 - 3 Messungen/Sekunde
Messverfahren AC......True RMS, AC-gekoppelt
Messleitungslänge......ca. 90 cm
Messimpedanz 10 MΩ (200 mV: ≥ 100 MΩ)
Messklemmenabstand....19 mm (COM-V)
Anzeige für schwache Batterie
Batteriespannung ....../< 3,6 ±0,2 V
Anzeige „Gefährliche Spannung“ ……≥ 30 V/AC-DC
Alarm „Bereichsüberschreitung“ ≥ 600 V/AC-DC, ≥ 10 A/AC-DC, ≥ 200 mA/AC-DC
„OL“-Alarm (Überlast) ≥ 610 V/AC-DC, ≥ 10,10 A/AC-DC oder Messung > 2000 Counts
Automatisches Ausschalten....nach ca. 15 Minuten (manuell deaktivierbar)
Stromverbrauch
(automatische Ausschaltung) ....< 50 μA
Betriebsspannung....3 x AAA 1,5 V Batterien
Arbeitsbedingungen....0 bis +40 °C (< 75 % rF)
Betriebshöhe max. 2000 m über Meereshöhe
Aufbewahrungstemperatur ......-10 °C bis +50 °C
Gewicht.....ca. 375 g
Abmessungen (L x B x H)....190 x 90 x 43 mm
Messkategorie CAT III 600 V
Verschmutzungsgrad....2
Betriebsumgebung ....Innenraumnutzung
Erfüllt die Sicherheitsvorschriften ...... EN 61010-1 und EN 61010-2-033
F1-SICHERUNG......Φ 6,35 × 32 mm, FF 10 A, H 600 V, Ausschaltvermögen: 10 kA
F2-SICHERUNG....Φ 5 × 20 mm, FF 2,5 A, H 700 V, Ausschaltvermögen: min. 300 A
Messtoleranzen
Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Punkte)). Diese Genauigkeitsangaben sind ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C) und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 75 % (nicht kondensierend) gültig. Wenn das Multimeter außerhalb dieses Temperaturbereichs verwendet wird, verwenden Sie den folgenden Koeffizienten zur Berechnung der Genauigkeit +0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/1 °C.
Die Genauigkeit der Messungen kann beeinträchtigt werden, wenn das Multimeter in einem hochfrequenten elektromagnetischen Feld verwendet wird.
Gleichspannung V/DC
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 200,0 mV 0,1 mV ±(0,9 % + 8) | ||
| 2000 V 0,001 V | ±(0,9 % + 4)20,00 V 0,01 V | |
| 200,0 V 0,1 V | ||
| 600 V 1 V ±(1,3 % + 7) | ||
| Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des MessbereichsÜberlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤ 100 MΩ)Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist. | ||
Gleichspannung V/DC LoZ
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 2000 V 0,001 V | ±(1,7 % + 7) | |
| 20,00 V 0,01 V | ||
| 200,0 V 0,1 V | ||
| 600 V | 1 V |
Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs
Überlastschutz 600 V; Impedanz: 400 kΩ (max. 250 V, 3 s)
Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist.
Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird.
Wechselspannung (V/AC)
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 2000 V 0,001 V ±(0,9 % + 9) | ||
| 20,00 V 0,01 V | ±(1,3 % + 7)200,0 V 0,1 V | |
| 600 V 1 V | ||
| Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des MessbereichsFrequenzbereich: 45– 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 10 MΩDas Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingangkurzgeschlossen ist. | ||
| TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 VTrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus ToleranzCF > 1,0 - 2,0 + 3%CF > 2,0 - 2,5 + 5%CF > 2,5 - 3,0 + 7 % | ||
Wechselspannung V/AC LoZ
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 2000 V 0,001 V | ±(1,9 % + 5) | |
| 20,00 V 0,01 V | ||
| 200,0 V 0,1 V | ||
| 600 V 1 V | ||
| Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des MessbereichsFrequenzbereich: 45– 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 10 MΩ(mV: ≤ 100 MΩ)Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlossen ist.Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang stehen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird. | ||
| TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus ToleranzTrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 VCF > 1,0 - 2,0 + 3 %CF > 2,0 - 2,5 + 5 %CF > 2,5 - 3,0 + 7 % | ||
Gleichstrom A/DC
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 200,0 μA 0,1 μA | ±(0,9 % + 5) | |
| 2000 μA 1 μA | ||
| 20,00 mA 0,01 mA | ||
| 200,0 mA 0,1 mA | ||
| 2000 A 0,001 A | ±(1,5 % + 7) | |
| 10,00 A 0,01 A |
Überlastschutz 600 V
Sicherungen: A/mA = 2 × 0.5 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik
10 A = Hochleistungs-Keramiksicherung FF10A/600 V
≤ 6 A = kontinuierliche Messung, > 6 A = max. 30 Sekunden in Abständen von 15 Minuten
Das Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist
Wechselstrom A/AC
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 200,0 μA 0,1 μA | ±(1,3 % + 7) | |
| 2000 μA 1 μA | ||
| 20,00 mA 0,01 mA | ||
| 200,0 mA 0,1 mA | ||
| 2000 A 0,001 A | ±(2,4 % + 7) | |
| 10,00 A 0,01 A | ||
| Überlastschutz 600 VSicherungen: μA/mA = 2 x 0,5 5 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 VKeramik10 A = Hochleistungs-Keramiksicherung FF10A/600 V≤ 6 A = kontinuierliche Messung, > 6A = max. 30 Sekunden in Abständen von 15 MinutenDas Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist | ||
| TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF)) ≤3 CF über den gesamten BereichTrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus ToleranzCF > 1,0 - 2,0 + 3%CF > 2,0 - 2,5 + 5%CF > 2,5 - 3,0 + 7% | ||
Widerstand
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 200,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3 % + 4) | ||
| 2000 kΩ* 0,001 kΩ | ±(1,2 % + 7)20,00 kΩ 0,01 kΩ | |
| 200,0 kΩ 0,1 kΩ | ||
| 2000 MΩ 0,001 MΩ | ±(1,5 % + 4) | |
| 20,00 MΩ 0,01 MΩ | ±(2,7 % + 7) | |
| Überlastschutz 600 VMessen der Spannung: Ca. 1,0 V, Messstrom ca. 0,7 mA*Genauigkeit für Messbereich ≤2 00 Ω nach Abzug desMessleitungswiderstandes von der REL-Funktion | ||
Batterieprüfung
| Bereich Lastwiderstand Auflösung Genauigkeit | |||
| 1,5 V Ca. 100 | Ω 0,001 V | ±(0,9 % + 8) | |
| 9 V | Ca. 900 kΩ | 0,01 V | |
| Überlastschutz 600 VSicherungen: μA/mA = 2 x 0,5 5 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 VKeramik | |||
Diodenprüfung
| Prüfspannung | Auflösung |
| Ca. 3,0 V/DC | 0,001 V |
| Überlastschutz: 600 V; Prüfspannung: 2 mA | |
Akustischer Durchgangsprüfer
| Messbereich Auflösung | |
| 200 Ω 0,1 Ω | |
| ≤ 10 Ω Dauerton; > 100 Ω kein Ton Überlastschutz: 600 V Prüfspannung ca. 1 V Prüfstrom < 1,5 mA | |

Überschreiten Sie niemals Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können. Dies kann zu einem tödlichen Stromschlag führen!
1 Table of contents

Suisse: www.conrad.ch
– Sterke magnetische of elektromagnetische velden
– Uitzendende antennes of HF-generatoren.
17 Technische gegevens
Display....2000 tellingen
Meetinterval....ong. 2-3 metingen/seconde
AC-meetmethode ....Echte RMS, AC-gekoppeld
Testkabellengte....ong. 90 cm
Meetimpedantie....10 MΩ (200 mV: ≥100 MΩ)
Afstand meetklemmen....19 mm (COM-V)
Indicator lage batterij Batterijspanning ....<3,6 ±0,2 V
Gewicht....ong. 375 g
Afmetingen (L x B x H)....190 x 90 x 43 mm
Meetcategorie....CAT III 600 V
Verontreinigingsgraad....2



