BESTWAY H2OGO! 53427 - Chaise à bascule

H2OGO! 53427 - Chaise à bascule BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H2OGO! 53427 BESTWAY au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BESTWAY H2OGO! 53427 - page 30
Caractéristiques techniques Chaise à bascule BESTWAY H2OGO! 53427
Dimensions Non spécifiées
Matériaux Non spécifiés
Poids maximum supporté Non spécifié
Utilisation Idéale pour se détendre à l'extérieur, adaptée aux jardins et aux terrasses.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé.
Informations générales Produit léger et facile à déplacer, design ergonomique pour un confort optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - H2OGO! 53427 BESTWAY

Comment assembler la chaise à bascule BESTWAY H2OGO! 53427 ?
Pour assembler la chaise, commencez par déplier le cadre principal. Ensuite, fixez les accoudoirs en suivant les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien enclenchées et vérifiez la stabilité avant de l'utiliser.
Quel est le poids maximum supporté par la chaise à bascule ?
La chaise à bascule BESTWAY H2OGO! 53427 supporte un poids maximum de 100 kg.
Comment nettoyer la chaise à bascule ?
Pour nettoyer la chaise, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager le matériau.
La chaise à bascule est-elle résistante aux intempéries ?
Oui, la chaise à bascule BESTWAY H2OGO! 53427 est conçue pour résister aux intempéries, mais il est recommandé de la ranger à l'intérieur pendant les périodes de forte pluie ou de neige prolongée.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la chaise à bascule ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service clientèle de BESTWAY ou chez des détaillants autorisés. Consultez le site web de BESTWAY pour plus d'informations.
Est-ce que la chaise à bascule nécessite un entretien particulier ?
Il est conseillé de vérifier régulièrement les vis et les fixations pour s'assurer qu'elles sont bien serrées. Pour prolonger la durée de vie de la chaise, évitez de la laisser exposée au soleil pendant de longues périodes.
Quelle est la garantie de la chaise à bascule BESTWAY H2OGO! 53427 ?
La chaise à bascule est généralement couverte par une garantie d'un an contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Chaise à bascule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H2OGO! 53427 - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H2OGO! 53427 de la marque BESTWAY.

MODE D'EMPLOI H2OGO! 53427 BESTWAY

1. Le montage doit être effectué par un adulte.

2. Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 3m de toute structure ou de tout obstacle

comme une clôture, un garage, une maison, des branches pendantes, des fils à linge ou des câbles électriques.

3. Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand on joue.

4. Réservé à un usage domestique.

5. Pour être utilisé à l’extérieur ou à l’intérieur.

6. L’équipement gonflable doit être installé sur des surfaces absorbant les chocs comme le sable, les

copeaux de bois, le caoutchouc et la mousse, et ne doit pas être installé sur du béton, du bitume ou une surface dure.

7. Ce jouet n’est pas sûr si le système d’ancrage n’est pas utilisé car il pourrait être soulevé par des vents

légers. N’utilisez pas le produit si la vitesse du vent dépasse 20 mi/h (32,18 km/h).

8. L’utilisation de ce produit peut provoquer des brûlures par frottement sur la peau. Assurez-vous que les

vêtements recouvrent entièrement les bras et les jambes, ainsi que le torse.

9. Les enfants peuvent se blesser en tombant sur les équipements gonflables. Assurez-vous que les

équipements gonflables sont placés au minimum à 2,5m du jouet.

10. Conservez les instructions de montage et d’installation pour pouvoir les consulter plus tard en cas de

11. Tout manquement aux instructions d’installation et d’utilisation présente un risque de blessures graves

12. Vérifiez toujours tous les ancrages avant et pendant l'utilisation.

13. Les enfants doivent retirer les casques, les vêtements lâches, les écharpes, les casquettes, les

chaussures et les lunettes ainsi que tous les objets tranchants ou durs de leurs poches car ils peuvent perforer la surface de délimitation.

14. Pour prévenir tout choc électrique, ne nettoyez pas le souffleur à l’eau.

15. N’utilisez pas de rallonge avec ce produit.

16. Ne laissez pas les utilisateurs faire des sauts périlleux ou jouer à se battre.

17. Interdisez la nourriture, les boissons et les chewing-gums à l’intérieur de la structure.

18. Interdisez aux utilisateurs de grimper sur les murs de la structure ou de s’y suspendre.

19. Laissez toujours l’entrée libre de toute obstruction.

AVERTISSEMENT POUR LE SOUFFLEUR D'AIR

1. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de procéder au nettoyage,

débranchez l'appareil de la prise.

2. Pour éviter tout risque d'électrocution, n’immergez pas l’unité, le cordon

ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide.

3. DANGER ! Débranchez l’appareil avant d’effectuer la maintenance.

4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par despersonnes à

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ousans expérience et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ilsont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (pour le marché hors Union Européenne). Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 anset plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. (Pour lemarché européen)

5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le

fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger.

1. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de procéder au nettoyage,

débranchez l'appareil de la prise.

2. Pour éviter tout risque d'électrocution, n’immergez pas l’unité, le cordon

ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide.

3. DANGER ! Débranchez l’appareil avant d’effectuer la maintenance.

4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par despersonnes à

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ousans expérience et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ilsont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (pour le marché hors Union Européenne). Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 anset plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. (Pour lemarché européen)

5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le

fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger. Feuille d'information destinée aux consommateurs concernant les matériaux des revêtements des aires de jeu La Commission américaine US Consumer Product Safety Commission (CPSC) estime qu’environ 100 000 blessures liées au matériel de jeu et résultant de chutes sur le sol sont traitées chaque année dans les salles d'urgence des hôpitaux américains. Les blessures impliquant ce type de danger ont tendance à être parmi les plus graves de toutes les blessures survenues sur les aires de jeu, et sont potentiellement fatales, en particulier lorsque la blessure concerne la tête. La surface située sous et autour de l'équipement de jeu peut constituer un facteur majeur pour déterminer le potentiel de risque de blessure d’une chute. Il est évident qu'une chute sur une surface capable d’absorber les chocs est moins susceptible de causer une blessure grave qu'une chute sur une surface dure. L’équipement de jeu ne doit jamais être placé sur des surfaces dures, telles que le béton ou l'asphalte, et bien que l’herbe puisse sembler acceptable, elle peut rapidement se transformer en terre compacte dure dans les zones à fort trafic. Le paillis d’écorces broyées, les copeaux de bois, le sable fin ou le gravier fin sont considérés comme des surfaces acceptables capables d'absorber les chocs lorsqu’ils sont installés et maintenus à une profondeur suffisante sous et autour de l'équipement de jeu. Ci-dessous la hauteur maximale à partir de laquelle un enfant n’est pas censé survivre à une blessure à la tête potentiellement mortelle lors d'une chute sur quatre matériaux de revêtement en vrac s'ils sont installés et maintenus à des profondeurs de 150mm, 225mm et 300mm. Hauteur de chute en millimètres à partir de laquelle une blessure à la tête potentiellement mortelle n’est pas escomptée Néanmoins, il faut reconnaître que toutes les blessures dues à des chutes ne peuvent pas être évitées, quel que soit le matériau de revêtement utilisé. Il est recommandé qu'un matériau absorbant les chocs s'étende sur une surface minimale de 1 800 mm dans toutes les directions à partir du périmètre de l'équipement fixe comme les structures d’escalade et les tapis de glisse. Toutefois, étant donné que les enfants peuvent délibérément sauter d'une balançoire en mouvement, le matériau absorbant les chocs doit s'étendre sur la partie avant et arrière d'une balançoire à une distance minimale de deux fois la hauteur du point de pivotement mesuré à partir d'un point situé directement sous le pivot sur la structure de support. Ces informations sont destinées à aider à comparer les propriétés relatives d'absorption des chocs des différents matériaux. Aucun matériau particulier est recommandé par rapport à un autre. Cependant, chaque matériau reste efficace uniquement s’il est correctement entretenu. Les matériaux doivent être contrôlés régulièrement et réapprovisionnés pour maintenir une profondeur correcte telle que jugée nécessaire pour l'équipement en question. Le choix d'un matériau dépend du type et de la hauteur de l’équipement de jeu, la disponibilité du matériau dans une zone particulière et son coût. Ces informations sont extraites des publications de la CPSC « Revêtements des aires de jeu - Guide d’informations techniques » et « Manuel destiné à la Sécurité des aires de jeu publiques ».

Type de matériau Paillis d'écorces de bois broyées Copeaux de bois 150 mm

Sable fin Gravier fin Profondeur du matériau de revêtement MISE AU REBUT: Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les recycler dans les structures existantes. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou votre revendeur pour les conseils de recyclage.32

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

MONTAGE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION À L’INTÉRIEUR Positionnement: À utiliser uniquement sur une surface plane et herbeuse. Ne l’utilisez pas sur un dallage ou des surfaces dures. La zone d’utilisation doit être exempte de cailloux, de bosses, de trous, de bâtonnets, etc. L’emplacement d'installation du parc avec toboggan doit se trouver à une distance minimale de 10 pieds (305 cm) de toute structure autonome ou d’obstacle. Cela inclut : les maisons, les garages, les clôtures, les arbres, les équipements de jeu, les grands cailloux, etc. Remarque: 1. Placez sur un sol plan et une pelouse ou un sol robuste pour permettre une bonne utilisation des piquets.

2. Les piquets doivent être placés aux angles pour un meilleur ancrage, doivent être enfoncés

dans le sol pour éviter les risques de trébuchement et de basculement. Attention: après gonflage, le souffleur doit fonctionner en continu pendant que les enfants jouent.

ENTRETIEN DU PARC AVEC TOBOGGAN

1. Vérifiez si le produit est abîmé au début de chaque saison et régulièrement quand vous l'utilisez. Si ces

contrôles ne sont pas effectués, le jouet d'activité peut se renverser ou devenir un danger.

2. Nettoyez le produit et retirez tous les débris accumulés avant chaque utilisation. Essuyez le produit à

l'aide d'un chiffon sec ou d'un chiffon imbibé avec une solution nettoyante et désinfectante neutre, non inflammable et non toxique ou avec de l’eau. IMPORTANT

1. L’emplacement d'installation du produit doit se trouver à une distance minimale de 5,9 pieds (180 cm)

de toute structure autonome ou de tout obstacle.

2. Nous recommandons d’ajouter des coussins souples tels que du caoutchouc, de la mousse et un tapis

3. Il n’est pas nécessaire d’utiliser les piquets à l’intérieur. Le produit est stable durant l’utilisation et il

n’existe aucun risque qu’il soit soulevé par des vents légers. 10 pi (305 cm) 10 pi (305 cm) piste de sécurité

Nombre maximal d’utilisateurs

Capacité de charge maximale 72 kg (160 lbs) Capacité de charge individuelle 36 kg (80 lbs) Hauteur de chute critique

Hauteur de chute maximale 38 cm (15″)33

DE PORTÉE DES ENFANTS. IMPORTANT : Tous les enfants doivent sortir de l’aire de jeux avant le dégonflage et le gonflage. IMPORTANT : Stockez le parc dans un endroit sûr hors de portée des enfants pour prévenir la suffocation. Ne laissez jamais le parc ou le souffleur à l’extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé.

1. Éteignez le moteur du souffleur et débranchez-le de la prise.

2. Ôtez les piquets du parc et du souffleur.

3. Repliez le parc avec toboggan vers le centre.

4. Enroulez le parc avec toboggan en serrant bien et en comprimant le tissu pour évacuer tout l’air restant.

5. Faites glisser le sac de transport sur le parc gonflable enroulé. Retournez le sac et le parc, fermez le sac

puis rangez le parc et le souffleur dans un endroit sec.

Le moteur ne fonctionne pas Le moteur fonctionne mais la roue fait un bruit de raclement

1. L’interrupteur n’est pas allumé.

2. Le circuit est ouvert ou il y a un faux contact.

3. La capacité électrique est endommagée.

4. Il est obstrué par des objets durs.

1. Les vis situées sur la roue à aubes sont desserrées.

2. Corps étrangers dans le souffleur d'air.

1. La tension est instable.

2. Le moteur est touché par l'humidité.

3. La capacité électrique est en panne.

4. Le rotor est desserré.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTWAY

Modèle : H2OGO! 53427

Catégorie : Chaise à bascule