Sineax M561 - équipements de mesure Camille Bauer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sineax M561 Camille Bauer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Équipement de mesure |
| Plage de mesure | 0 à 1000 V AC/DC |
| Précision | ±0.5 % de la lecture |
| Fréquence de mesure | 45 Hz à 65 Hz |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | 230 V AC ou batterie rechargeable |
| Dimensions | 250 x 150 x 80 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Mesure de tension, courant et fréquence dans les installations électriques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'étalonnage, nettoyer les contacts |
| Sécurité | Normes CE, protection contre les surcharges |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sineax M561 Camille Bauer
Questions des utilisateurs sur Sineax M561 Camille Bauer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sineax M561 - Camille Bauer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sineax M561 de la marque Camille Bauer.
MODE D'EMPLOI Sineax M561 Camille Bauer
Mode d’emploi Convertisseur de mesure multiple programmable
Mode d’emploi Convertisseur de mesure multiple programmable SINEAX M561/M562/M563 Sommaire
5.2 Programmation du convertisseur de mesure .......20
6. Modifi cation des sorties analogiques ........................20
7. Conseils pour la maintenance ....................................21
8. Instructions pour le démontage .................................21
1. A lire en premier, ensuite …
Pour un fonctionnement sûr et sans dan- ger, il est essentiel de lire le présent mode d’emploi et de respecter les recomman- dations de sécurité mentionnées dans les rubriques
4. Raccordements électriques
10. Consignes de sécurité
Ces appareils devraient uniquement être manipulés par des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées à travailler sur des installations techniques du réglage. Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de la clause de garantie.
2. Description brève
Le SINEAX M561 / M562 / M563 est un convertisseur de mesure programmable avec une interface RS 232 C pour le captage simultané de 1, 2 resp. 3 grandeurs librement choisies d’un réseau électrique et fournissant 1, 2 resp. 3 grandeurs de sortie galvaniquement séparées. L’interface RS 232 du convertisseur de mesure sert à l’aide d’un logiciel et d’un PC à la programmation et permet en plus de réaliser certaines fonctions additionnelles intéres- santes. Voici un aperçu des possibilités de programmation les plus importantes: tous les systèmes de raccordement usuels, les grandeurs de mesure, les valeurs des grandeurs d’entrée, la caractéristique de transmission pour chaque grandeur de sortie etc. Parmi les fonctions additionnelles: Indication et enregistre- ment des valeurs mesurées sur le moniteur d’un PC avec mémorisation et traitement des informations, simulation des sorties ainsi qu’impression de plaquettes signalétiques.
Les SINEAX M561 / M562 / M563 peuvent être montés sur des rails «à chapeau». En déterminant l’emplacement de montage, il faut tenir compte des indications fournies sous les rubrique «Ambiance extérieure» du chapitre «5.1 Caractéristiques techniques»! Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022) (voir Fig. 1). Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 ×15 ou 35×7,5 mm.
4. Raccordements électriques
Raccorder les lignes électriques selon l’indication sur la plaquette signalétique. Attention: le sens de l’énergie et la succession des phases doivent être observés. Lors du raccordement des câbles, s’assurer impérativement que toutes les lignes soient hors tension! Danger imminent par tension de mesure ou par tension d’alimentation auxiliaire qui peuvent être élevées! Veiller en plus … … que les caractéristiques techniques qui permettent de résoudre le problème de mesure correspon- dent aux données mentionnées sur la plaquette signalétique du SINEAX M561 / M562 / M563
entrée de mesure, sortie de mesure et alimentation auxiliaire, voir Fig. 2)! … que la valeur indiquée pour la résistance du circuit de sortie ne doit pas être dépasser par le haut pour la sortie de courant
= Valeur fi nale du courant de sortie) et ne soit pas surpassée par le bas pour la sortie de tension
= Valeur fi nale de la tension de sortie) … que les lignes de sortie de signal de mesure soient réalisées par des câbles torsadés et disposées à une certaine distance des lignes courant fort! Au reste, respecter les prescriptions nationales pour l’installation et le choix du matériel des conducteurs électriques!14
ABC RS 232 Entrées de mesure selon l’application Fonction Raccord. Entrée de mes. Courant altern. IL1 1 / 3 IL2 4 / 6 IL3 7 / 9 Tension altern. UL1 2 UL2 5 UL3 8 N 11 Sorties*) Analogue – 15 + 16 – 17 + 18 – 19 + 20 Alim. aux. CA ~ 13 ~ 14 CC – 13 + 14 Interface RS 232 C Entrées de mesure Réseau / Application Disposition des bornes Courant alternatif monophasé Si l’alimentation auxiliaire est raccordée de façon interne via tension d’entrée, les connexions seront les suivantes: Application (réseau) Racc. interne Borne / Réseau Courant alternatif monophasé 2 / 11 (L1 – N) Courant triphasé 4 fils à 2 / 11 (L1 – N) charges équilibrées Tous les autres (exceptés 2 / 5 (L1 – L2) caract. 9, ligne E, F et J)
Courant triphasé 4 fils à charges équilibrées I: L1 Transf. de courant Bornes 2 11 L2 1 3 L2 N L3 1 3 L3 N
Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: *) M561: Sortie A M562: Sortie A et B M563: Sortie A, B et C15 Entrées de mesure Réseau / Application Disposition des bornes
Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées Phase artificielle U: L1 – L2 I: L1
Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées I: L1 Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: Transf. de courant Bornes 2 5 8 L2 1 3 L2 L3 L1 L3 1 3 L3 L1 L2 Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: Transf. de courant Bornes 2 5 L2 1 3 L2 L3 L3 1 3 L3 L1
Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées Phase artificielle U: L3 – L1 I: L1 Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: Transf. de courant Bornes 8 2 L2 1 3 L1 L2 L3 1 3 L2 L316 Entrées de mesure Réseau / Application Disposition des bornes Courant triphasé 3 fils à charges déséquilibrées
Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées Phase artificielle U: L2 – L3 I: L1 Transf. de courant Bornes 5 8 L2 1 3 L3 L1 L3 1 3 L1 L2 Courant triphasé 4 fils à charges déséquilibrées
3 transformateurs de tensions unipolaires isolés pour réseau haute tension Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après:17 Entrées de mesureRéseau / ApplicationDisposition des bornesCouranttriphasé 4 filsà chargesdéséquilibréesOpen-Y
Réseau basse tension2 transformateurs de tensions unipolaires isoléspour réseau haute tension
5.1 Caractéristiques techniques
Symboles et leur signifi cation Symboles Signifi cation X Grandeur mesurée X0 Valeur initiale de la grandeur mesurée X1 Point d’infl exion de la grandeur mesurée X2 Valeur fi nale de la grandeur mesurée Y Grandeurs de sortie Y0 Valeur initiale des grandeurs de sortie Y1 Point d’infl exion des grandeurs de sortie Y2 Valeur fi nale des grandeurs de sortie (Hardware) Y2 SW Valeur fi nale des grandeurs de sortie programmée U Tension d’entrée Ur Paramètre de mesure de la tension d’en trée U 12 Tension alternative entre les phases externes L1 et L2 U 23 Tension alternative entre les phases externes L2 et L3 U 31 Tension alternative entre les phases externes L3 et L1 U1N Tension alternative entre la phase externe L1 et le point neutre N U2N Tension alternative entre la phase externe L2 et le point neutre N U3N Tension alternative entre la phase externe L3 et le point neutre N I Courant d’entrée I1 Courant alternatif dans la phase externe L1 I2 Courant alternatif dans la phase externe L2 I3 Courant alternatif dans la phase externe L3 Ir Paramètre de mesure du courant d’entrée IM Valeur moyenne des intensités (I1 + I2 + I3) / 3 IMS Valeur moyenne des intensités avec signe de polarité de la puissance effi cace (P) IB Valeur effective de l’intensité avec temps de réglage prolongé (fonction de mesure bilame) IBT Temps de réponse de IB BS Fonction d’aiguille entraînée pour la mesure de la valeur effective IB
Avant de procéder à la mise en service, il faut vérifi er si les données de raccordement du convertisseur de mesure corresp. aux données de l’installation (voir plaquette si- gnalétique). Ensuite, le convertisseur de mesure peut être mise en service par l’enclenchement de l’énergie auxiliaire et des entrées de mesure. I1 U1 I1 I2 U2 I2 I3 I3U3 N
Entrée de mesure Paramètre de mesure de la tension d’entrée Ur Paramètre de mesure du courant d’entrée Ir Indications entre paranthèses = rapport des transforma- teurs primaires externes par rapport à Ur resp. Ir Fréquence nominale Réseau ~ p.ex. courant alternatif Sortie de mesure, signal de sortie Alimentation auxiliaire 1 Fabricant 2 No. de fabrication 3 Repère de test et de conformité 4 Disposition des bornes, grandeurs d’entrée et alimentation auxiliaire 5 Disposition des bornes, grandeurs de sortie Fig. 2. Exemples de plaquette signalétique.18 BST Temps de réponse de BS
Angle de déphasage entre courant et tension F Fréquence de la grandeur d’entrée Fn Valeur nominale de fréquence P Puissance active du réseau P = P1 + P2 + P3 P1 Puissance active, branche 1 (phase L1 et point neutre N) P2 Puissance active, branche 2 (phase L2 et point neutre N) P3 Puissance active, branche 3 (phase L3 et point neutre N) Q Puissance réactive du réseau Q = Q1 + Q2 + Q3 Q1 Puissance réactive, branche 1 (phase L1 et point neutre N) Q2 Puissance réactive, branche 2 (phase L2 et point neutre N) Q3 Puissance réactive, branche 3 (phase L3 et point neutre N) S Puissance apparente du réseau S1 Puissance apparente, branche 1 (phase L1 et point neutre N) S2 Puissance apparente, branche 2 (phase L2 et point neutre N) S3 Puissance apparente, branche 3 (phase L3 et point neutre N) Sr Valeur de référence de la puissance apparente du réseau
Facteur actif, branche cosϕ = P/S PF1 Facteur actif, branche 1 P1/S1 PF2 Facteur actif, branche 2 P2/S2 PF3 Facteur actif, branche 3 P3/S3
Facteur réactif sin ϕ = Q/S QF1 Facteur réactif, branche 1 Q1/S1 QF2 Facteur réactif, branche 2 Q2/S2 QF3 Facteur réactif, branche 3 Q3/S3 LF Facteur de puissance du réseau LF = sgnQ · (1 – |PF|) LF1 Facteur de puissance, branche 1 sgnQ1 · (1 – |PF1|) LF2 Facteur de puissance, branche 2 sgnQ2 · (1 – |PF2|) LF3 Facteur de puissance, branche 3 sgnQ3 · (1 – |PF3|) c Facteur de l’écart type R Charge de sortie Rn Valeur nominale de la charge de sortie H Alimentation auxiliaire Hn Valeur nominale de la tension d’alimentation CT Rapport de transformation du transformateur de courant VT Rapport de transformation du transformateur de tension Entrée de mesure Forme de la courbe: Sinusoïdale Fréquence nominale: 50 ou 60 Hz Consommation propre [VA] (en alim. auxiliaire externe): Circuit de tension: U
/ 400 kΩ Circuit d’intensité: ≤ I
- 0,01 Ω Augmentation admissible des grandeurs d’entrée Grandeur d’entrée augmentée Nombre d’augmen- tations de valeur Durée des augmen- tations Intervalle entre deux augmen- tations successives Circuit d’intensité à 400 V dans réseau de courant alternatif monophasé à 693 V dans réseau de courant triphasé 12 A ––– en perm. ––– 120 A 10 1 s 100 s 120 A 5 3 s 5 min. 250 A 1 1 s 1 heure Circuit de tension 480 V/831 V
Toutefois max. 264 V avec alimentation auxiliaire par le circuit de mesure et bloc d’alimentation 85 - 230 V CC/CA, resp. max. 69 V avec bloc d’alimentation 24 - 60 V CC/CA. Sorties analogiques Caractéristiques applicables à sortie A, B et C: Grandeur de sortie Y Courant continu appliqué Tension conti- nue appliqué Valeurs fi nales Y2 1 ≤ Y2 ≤ 20 mA 5 ≤ Y2 ≤ 10 V Valeurs max. grandeurs de sortie à des gran- deurs d’entrée supérieures et/ou R = 0 1,2 · Y2 40 mA R → ∞ 30 V 1,2 Y2 Plage d’utilisation nominale de la charge de sortie 0 ≤ 7,5 V
2 mA 1 mA Plage alternative de la grandeur de sortie (crête à crête) ≤ 0,01 Y2 ≤ 0,01 Y2 Les sorties A, B et C peuvent être court-circuitées ou ou- vertes. Elles sont séparées galvaniquement (sans mise à terre) entre elles et de tous les autres circuits. A l’aide du logiciel de programmation, toutes les valeurs de sortie peuvent après coup être réduites, toutefois, il en résulte une erreur additionnelle.19 Caractéristiques de transmission Classe de précision: (Valeur de référence: valeur fi nale Y2) Grandeur mesurée Condition Classe de précision
Réseau: Puissance active, réactive et appa- rente 0,5 ≤ X2/Sr ≤ 1,5 0,3 ≤ X2/Sr < 0,5 0,5 c 1,0 c Branche: Puissance active, réactive et appa- rente 0,167 ≤ X2/Sr ≤ 0,5 0,1 ≤ X2/Sr < 0,167 0,5 c 1,0 c Facteur de puissance, facteur actif et facteur réactif 0,5Sr ≤ S ≤ 1,5 Sr, (X2 - X0) = 2 0,5 c 0,5Sr ≤ S ≤ 1,5 Sr, 1 ≤ (X2 - X0) < 2 1,0 c 0,5Sr ≤ S ≤ 1,5 Sr, 0,5 ≤ (X2 - X0) < 1 2,0 c 0,1Sr ≤ S < 0,5Sr, (X2 - X0) = 2 1,0 c 0,1Sr ≤ S < 0,5Sr, 1 ≤ (X2 - X0) < 2 2,0 c 0,1Sr ≤ S < 0,5Sr, 0,5 ≤ (X2 - X0) < 1 4,0 c Tension alternative 0,1 Ur ≤ U ≤ 1,2 Ur 0,2 c Courant alternatif/ valeur moyenne 0,1 Ir ≤ I ≤ 1,2 Ir 0,2 c Fréquence 0,1 Ur ≤ U ≤ 1,2 Ur resp. 0,1 Ir ≤ I ≤ 1,2 Ir 0,15 + 0,03 c
Précision de base 1,0 c pour applications avec phase artifi cielle Durée du cycle de mesure: Env. 0,6 à 1,6 s avec 50 Hz, selon grandeur mesurée et pro- grammation Temps de réponse: 1 - 2 durées du cycle de mesure Facteur c (valeur maximale applicable): Courbes linéaires: c =
Valeurs limites de la plage de réponse X0/Y0 X2/Y2
Valeurs limites de la plage de réponse X0/Y0 X2/Y2 X1/Y1 Fig. 4. Exemple des possibilités de réglage avec un ligne brisée. Fig. 3. Exemple des possibilités de réglage avec un ligne linéaire. (Caractéristique de transmission inverse peut être confi - gurée) Effets et grandeurs d’infl uence Selon EN 60 688 Sécurité Classe de protection: II (isolé de protection, EN 61 010-1) Protection: IP 40, boîtier (fi l d’essai, EN 60 529) IP 20, bornes de raccordement (doigt d’épreuve, EN 60 529) Degré d’encrassement: 2 Catégorie de surtension: III (à ≤ 300 V) II (à > 300 V) Tension nominale d’isolement: Entrées: 300 V
CC – 15 à + 33% CA ± 15%
Consommation: ≤ 5 W resp. ≤ 7 VA Option Alimentation auxiliaire de l’entrée de mesure (self powered): ≥ 24 - 60 V CA ou 85 - 230 V CA Respecter la tension d’entrée max. et min.! Inscription de la plaquette signalétique (* selon l’app. N ou U2) Etendue de la tension d’entrée = étendue de l’alimentation auxiliaire interne Tolé- rance Connex. de l’ali- mentation auxiliaire Self powered by U1/* (int. 24-60 V)
± 15% Interne de l’entrée
Catégorie de surtension III
Catégorie de surtension II20 Connecteur de programmation du convertisseur de mesure Le connecteur de programmation du convertisseur de mesu- re est raccordé à l’interface RS-232 du PC à l’aide du câble de programmation PRKAB 560 qui assure en même temps la séparation galvanique. Ambiance extérieure Domaine nominal d’utilisation pour température: 0 - 15 - 30 - 45 °C (groupe d’utili- sation II) Température de fonctionnement: – 10 à + 55 °C Temp. de stockage: – 40 à + 85 °C Humidité relative en moyenne annuelle: ≤ 75% Altitude: 2000 m max. Utiliser seulement dans les intérieurs
5.2 Programmation du conv. de mesure
Le convertisseur de mesure SINEAX M561 / M562 / M563 est équipé d’une interface RS 232 C (SCI). Le «Logiciel de confi guration M560» (No. de commande 146 557) permet de modifi er facilement la programmation existante d’un appareil pour l’adapter à un problème de mesure et de le mettre en mémoire. A cet effet, il faut relier la sortie RS 232 C du convertisseur à un PC à l’aide d’un câble de programmation (No. de com- mande 147 779 et 143 587) et alimenter le convertisseur par l’alimentation auxiliaire. Le logiciel de confi guration est conçu selon une structure par menus claire et conviviale et permet d’exécuter les fonctions suivantes:
- Sélection et affi chage de la programmation du convertis- seur raccordé
- Représentation claire des paramètres d’entrée et de sor- tie
- Transmission des données modifi ées dans le convertis- seur et pour l’archivage dans un fi chier
- Protection contre une modifi cation non autorisée de la confi guration grâce à l’introduction d’un mot de passe Fig. 5. Représentation de tous les paramètres de programmation dans le menu principal.
- Programmation de tous les systèmes de connexion (con- fi guration du réseau)
- Modifi cation simple des paramètres d’entrée et de sortie Respectez la tension maximale d’entrée des appareils avec alimentation auxiliaire par le circuit de mesure: Alimentation auxiliaire Connecteur d’alimentation auxiliaire Tension max. d’entrée pour l’alimentation
24 - 60 VCA Interne de
l’entrée de mesure 69 V CA
- Commutation possible de la mesure des fréquences par le biais du courant ou de la tension
- Possibilité de remise à zéro de l’aiguille entraînée des grandeurs de sortie correspondantes
- Programmation des sorties A à C (entrée de la grandeur, de la valeur fi nale, de la limitation de la valeur fi nale et de la durée du réglage pour chaque sortie possible jusqu’à max. 30 s)
- Représentation graphique des caractéristiques de trans- mission réglées pour chaque sortie Fig. 6. Indication et enregistrement des valeurs mesurées. En plus, les fonctions complémentaires suivantes sont réa- lisables:
- Indication et enregistrement des valeurs mesurées sur le moniteur d’un PC avec mémorisation et traitement des informations
- Simulation des sorties
- Impression de plaquettes signalétiques
6. Modifi cation des sorties analogiques
Les possibilités de modifi cation des sorties analogiques sont indiquées dans le tableau 1. Tableau 1: Modifi cation désirée Procédé à suivre Valeur actuelle de fi n d’étendue à modifi er de p.ex. 20 mA à 10 mA (pour la modifi cation d’une valeur inférieure à une supérieure, il est toujours necessaire de procéder à une modifi cation de matériel (Hard) Modifi cation de la pro- grammation du logiciel sans modifi cation de matériel (Hardware) mais avec précision réduite21 Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de la clause de garantie!
7. Conseils pour la maintenance
Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien.
8. Instructions pour le démontage
Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 7. Fig. 7
69,1 Fig. 8. Boîtier P20/105 encliqueté sur rail «à chapeau» (35 ×15 mm ou 35×7,5 mm, selon EN 50 022.
10. Consignes de sécurité
● Avant de mettre l’appareil en service, vérifi er pour quelle tension d’alimentation auxiliaire il a été conçu. ● S’assurer que les câbles de connexion ne soient pas endommagés et qu’ils soient sans tension lors du rac- cordement de l’appareil. ● Si l’on pense que l’utilisation de l’appareil risque d’être dangereuse (par exemple, lorsque celui-ci présente des dégâts visibles), le mettre hors service (déconnecter l’alimentation auxiliaire et, le cas échéant, les tensions d’entrée!). Remettre l’appareil en service uniquement après avoir fait effectuer la recherche des problèmes, leur résolution et la vérifi cation du calibrage et de la sécurité électrique soit dans notre usine, soit par l’une de nos agences de service après-vente. ● Retirer le capot de l’appareil risque de mettre à nu des pièces sous tension. Le réglage, l’entretien ou la réparation d’une pièce lorsque l’appareil est ouvert et sous tension doivent être réalisés uniquement par une personne qualifi ée connaissant les risques liés à ce type d’inverventions. En effet, même si l’appareil a été déconnecté de toute source de tension, les condensateurs de cet appareil peuvent encore être chargés.
11. Admission d’appareil
CSA examiné pour les USA et le Canada fi le nr. 204767 FCC consentement et Canadian DOC déclaration Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques de classe A et à la partie 15 des règlements FCC et à la réglementation des radio-interférences du Canadian Department of communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie à fréquence radioélectrique; il est en outre susceptible d’engendrer des interférences avec les com- munications radio, s’il n’est pas installé et utilisé confor- mément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.22
Notice Facile