S1TiB - Tapis de course BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1TiB BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course BH FITNESS S1TiB, moteur de 2,5 CV, vitesse max 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 12% |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions plié : 90 x 80 x 30 cm, dimensions déplié : 180 x 80 x 140 cm |
| Surface de course | Surface de course de 130 x 45 cm |
| Poids maximum utilisateur | 120 kg |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, entraînement cardio, programmes d'entraînement variés |
| Maintenance | Lubrification de la bande tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions régulièrement |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, capteurs de fréquence cardiaque, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Écran LCD, programmes pré-enregistrés, compatibilité Bluetooth pour applications de fitness |
FOIRE AUX QUESTIONS - S1TiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur S1TiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1TiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1TiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI S1TiB BH FITNESS
ATTENTION - Risque des bissues aux personnes - Pour évier les bissues, avec une extréme prudence en merchant sur ou lors d'une centrale mobile. Lusese manel d'Instruction avant utilisation.
ATTENIOn pour rérouce le risque de possués des peocles mobils : dénarchéz avec l'option. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque du choc d'échimage - dénarchéz avec nettoxyage ou l'option.

WARNING
Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conservez le present Guide d'utilisation aux fins de consultation ultérieure.
EN CAS DE PROBLÉME TECHNIQUE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS
SANS FRAIS:866-325-2339
BH
TABLE DES MATIÈRES
Titre Page
Introduction 36
Renseignements relatifs à la sécurité 37
Instructions relatives à l'exercice 38
Directives concernant l'entraînement 39
Instructions de montage 45
Vue éclatée 53
Listedes pièces 54
Fonctionnement de la console 55
Entretien et nettoyage 65
Garantie 66
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous approucemez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre equipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SECURITE
PRECAUTIONS
Cet équipement a ete concu et fabrique pour offrir une securite maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige neanmoins certaines precautions. Lisez l'integralite de ce guide avant de monter et d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les mesures de securite suivantes:
- Gardez les enfants et les animaux deOMPnie a distance de l'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la piece ou se trouve I'appareil.
- Si vous ave des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ VOTRE SEANCE D'EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATÉMENT UN MÉDECIN!
- Utilisz l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Gardez les mains à l'ecart des channières et des pieces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pourrait se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
- Cet appeareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce guide. N'UTILISEZ PAS d'accessoires non recommandes par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets tranchants pres de l'appareil.
- Les personnes représentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser l'appareil sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut cause des blessures graves.
- Faites des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utiliszcz pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Lors de l'installation du tapis roulant vous assurer de maintainir une distance de sécurité minimale de 12 po à l'avant, 24 po sur les cotés et 79 po à l'arrête du tapis roulant.
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agrés et formés.
- Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet apparéil.
- Remplacez les etiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet apparéil est concu pour un utiliser d'au plus 158,7 kg (350 lb).
- L'appareil ne peut etre utilise que par une personne a la fois.
- ATTENTION! Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent fournir des données erronées. Le surmenage à l'entrainment peut provoquer des blessures graves, voir fatales. Si vous craignez de perdre connaissance, interrompez immidiatement la séance d'exercice.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque apparéil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
A USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
-
Notre apparçil a été correctement ajusté et lubrific à l'usine. Nous ne vous recommendons pas de tenter de réparer vous-même des pieces internes. Faïtes doivent appeller à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toute fois nettoyer la surface extécure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilise pas d'acrosol ni de flacon à pompé, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectorice et causeait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
-
Ce produit est équipé d'un coupe-circuit qui étèint complètement la machine quand l'intensité du courant atteint un seuil donné. Le bouton du disjoncteur se dégage quand ce dernier est déclenché. Le disjoncteur doit être réenclenché pour que la machine fonctionne. Pour réenclenger le disjoncteur, enforcez son bouton qui se trouve à côté du cordon d'alimentation sur la machine.
ATTENTION - Risque de blessure — Pour éviter les blessures, soyez extrémement prudent lorsque vous montez ou descendez d'un tapis roulant en marche. Lizez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION - Pour réduire le risque de blessure provoqué par les pieces mobiles, débranchez l'appareil avant de proceder à toute opération d'entretien.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de chocolélectrique, débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entreinir.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'EXERCICE
L'utilisation de cet apparéil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez votre médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Notre entrainment doit avoir l'intensité recommmandée. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immeditatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mêux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entrainment par une période de récupération.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et arteres/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
Report des effets physiologiques du vieilissement - Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
FORCE
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
ENDURANCE MUSCULAIRE
La capacité d'exercer une force à répetition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10km sans s'arrêté.
FLEXIBILITE
L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirrer ses muscles et ses tendons afin de maintainir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroit la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE
L'element le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AEROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait sur tout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait reférence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du metabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAEROBIQUE
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaerobie. Le mot « anaerobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produit lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoinés énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100m , par exemple).
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par toute capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entrainment qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO_2 max indique une capacité accrue du cœur à Pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAJINEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SURCHARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice.
L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entrainment et augmenter graduallement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entrainment devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
PROGRESSION
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra etre intense pour creer une surcharge et que vous continuuez ainsi de vous améliorer.
SPÉCIFICITE
Différentes formes d'exercice produit differentés résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entrainment musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoin particuliers.
RÉVERSIBILITE
Si vous cesse de faire de l'exercice ou que vous n'executez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
ÉCHAUFFEMENT
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la seance d'échauffement que de cette de récapération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
RECUPÉRATION
C'est à cette étape que diminue graduèment l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réachemie répidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
FREQUENCY CARDIAQUE
Votre frquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de I'intensite d'un exercice. Vousdez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer vous appeareil circulatoire et élever la frquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur.
Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adaptable à vos besoin. Ainsi, au départ, l'entrainment pourrait avoir des effets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120 battements par minute (BPM). Si vous étés plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation.
Pour commencer, vous devriez donc vous entrainer de manière à éleverer votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70 % de votre capacité maximale. Si cela vous parait trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais moins vaut demeurer prudent.
En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son efficacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entrainment.
age pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |
| Compte | de 10 seconds | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| Battements par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 108 | 108 | |||
POULS
Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10 secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela : a) 10 secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entrainment. comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récapération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat.
La cible n'est pas un chiffre magique, mais bien une orientation générale. Si vous etes plus en forme que la moyenne, vous pouze en toute aisance depasser quelque peu la cible etablie pour votre groupe d'age. Le tableau qui suit vous servira de guide.
age pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |
| Compte | de | 10 secondes | 26 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 |
| Battements | par | minute | 156 | 156 | 150 | 144 | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 |
Ne vous surmenez pas en tentant d'atteindre les chiffres suggerés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.
Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
DOULEURSMUSCULAIRES
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent etre la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Evidemment,elles varieront selon voitre forme physique generale.De legeres courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que voitre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaitra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez libre medecin.
VÉTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne généront aucunement vos mouvements durant l'entrainment. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient replacés dans le premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retènez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
PERIODES DE REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, executez-le d'unetraite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une seance d'entrainment pour la reprenevre ensuite sans repeter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS
Rotations de la tete
Tournez la tete vers la croite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tete vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements lateraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Repétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-delrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus pres possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et repêze avec le pied droit.




ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS
Étreiment de l'intérieur de la cuisse
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapproche le plus possible les pieds des aines. Poussez delicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

Flexions avant
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

Étirements des ischio-jambiers
En position assise, etendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis repêzez avec la jambe gauche en extension.

Étrements des mollets et des tendons d'Achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied croit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis repetez de l'autre cotoe en comptant 15 temps.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ETIQUETTES DE MISE EN GARDE

ATTENTION - Risque des blessures aux personnes - Pour déter des blessures, avec une extréme prudence en merchant sur ou hors d'une cinture mobile. Lise de manuf. d'insturction avant Utilisation.
ATTENTION - pour réduire le risque de pleissures des pieces mobiles - débranchez avant l'entrelien.
AVERTISSEMENT-Pour reduire le risque du choc elechique-branches avantile nettoyage ou l'entretien.

WARNING
Connectez les fils de commande sur la partie inférieure droite de la machine. Fixez le montant vertical (droit)
(5) avec 5 vis Allen (15). Puis, fixez le 5 montant vertical (gauche) (4) à l'aide de 5 vis Allen (15). Serrez les vis, mais de manière à ce qu'il soit possible de les desserrer manuellement.

ÉTAPE 2
Glissez le couvre-guidon (gauche) de haut en bas sur le montant vertical gauche (4), puis glissez le couvre-guidon (droit) de haut en bas sur le montant vertical droit (5)

ÉTAPE 3
Connectez le fil de commande du montant vertical droit au fil de commande supérieur provenant du chassis de l'ordinateur. Faites glisser la console dans les montants verticaux droit et gauche. Une fois les orifices alignés, sécurisez la console à l'aide de 3 vis (15) sur le montant vertical droit (5) et de 3 vis sur le montant vertical gauche (4). Serrez fermement.

ÉTAPE 4
Glissez le couvre-guidon (gauche) (38) de bas en haut sur le tube vertical gauche (4) et fixez-le à la partie inférieure de la console à l'aide de 2 vis (24). Repetez ces étapes pour le couvre-guidon (droit) (39).

ETAPE5
Serrez fermement les 10 vis Allen (15) qui relient les tubes verticaux gauche et droit au chassis.
Assemblage fini!

PLIAGE DU TAPIS ROULANT
- Debranche le cordon d'alimentation avant de plier. 2. Assurez-vous que l'inclinaison est à zéro.
- Soulevez la plate-forme de course à deux mains et continuez jusqu'à ce que la pédale s'engage.

Dépliage DU TAPIS ROULANT
1.) Choisissez un espace libre de tout obstacle et situé à au moins un mètre de la prise électrique murale pour déplier le tapis roulant.
2.) Tenez la plate-forme de course à deux mains et appuyez sur la pédale. La plate-forme de course se positionne automatiquement au sol. Tenez-vous à 1 metre du tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit complètement déployé. (Voir la figure ci-dessous).

DéPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
1.) Suívez les instructions de piage.
2.) Assurez-vous que l'alimentation est coupée et la machine débranchée.
3.) Pour déplacer le tapis roulant, tirez la courroie de course vers le bas jusqu'à ce que les roues de transport touchent le sol.
4.) Placez le tapis roulant à l'emplacement souhaite et abaissez lentement le tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit à niveau et bien securisé au sol.

ENTRETIEN
Pour ajuster la courroie de course, arrêtez le tapis roulant et utilisez la clé hexagonale de 6 mm pour ajuster la vis hexagonale située dans le bouchon d'extrémité arrêté. Si la courroie de course se déplace vers le côté gauche, serrez la vis hexagonale gauche de 1/4 de tour (dans le sens horsaire); si la courroie de course se déplace vers le côté droit, serrez la vis hexagonale droite de 1/4 de tour (dans le sens horsaire). Remettez le tapis roulant en marche une fois l'ajustement terminé. Si la courroie n'est pas correctement repositionnée, veuilles répéter les étapes cïddessus. N'utilise pas le tapis roulant avant que la courroie ne soit revenue à sa position centrale.
La courroie de course peut ne pas rester précisément au centre; elle peut se déplacer légarement vers la gauche et la droite. Cependant, il n'est pas nécessaire de l'ajuster si elle ne frotte pas sur les longerons.
Si l'utilisateur sent la courroie glisser, cela peut signifier qu'elle est desserree. Pour resserrer la courroie, tournez les vis des touches de reglage dans le sens horaire, par increments de 1/4 de tour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de glissement.

LUBRIFICATION
a.) Lubrifiez le tapis roulant tous les 5 mois si la machine est utilisée moins de 3 heures par semaine.
b.) Lubrifiez le tapis roulant tous les 2 mois si la machine est utilisée de 4 à 7 heures par semaine.
c.) Lubrifiez le tapis roulant tous les mois si la machine est utilisée plus de 7 heures par semaine.
Remarque: La couroie de course doit être lubrifiée à l'huile de silicone.
Ne lubrifiez pas excessivelyment le tapis roulant. Une lubrification adequate est importante pour assurer la durée de vie du tapis roulant.
POUR SAVOIR SI UNE LUBRIFICATION EST NÉCESSAIRE :
Soulevez la courroie de course et placez votre main aussi pres que possible de la partie centrale de l'arrière de la courroie de course. Si vous sentez de l'humidité et que des résidus de silicone sont présents sur votre main lorsque vous la retirez, il n'est pas nécessaire de procéder à une lubrification. S'il n'y a pas d'humidité, la courroie doit être lubrifée.
PROCEDURE DE LUBRIFICATION DE LA COURIOE DE COURSE :
a.) Assurez-vous que le tapis roulant est entièrement arrêté et hors tension.
b.) Pliez le tapis roulant.
c.) Sur la partie inférieure du tapis roulant, soulevez la courroie de course et approchez le flacon d'huile de silicone aussi pres que possible du centre de la courroie de course. Vaporisez l'huile de silicone sur le cote interieur de la courroie de course. Lubrifiez les deux cotes de la courroie de course.
d.) Déployez le tapis roulant. Mettez le tapis roulant sous tension et réglez la vitesse sur 1 mi/h afin de répartir le silicone de manière égale. Montez sur le tapis roulant et marchez d'un côté à l'autre pendant 2 minutes afin de répartir correctement le lubrifiant.


VUE ÉCLATÉE
LISTE DES PIECES
Pour commander des pieces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modulo du produit et le numéro de la piece inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| N° de pièce | Description QTÉ N° de | pièce | Description QTÉ N° de pièce Description QTÉ | ||||||
| S1TiB-1 Cchüssis vertical 1 S1TiB-41 Rondelle 3 S1TiB-81 Plate-forme de course 1 | |||||||||
| S1TiB-2 Chüssis principal 1 S1TiB-42 Écrou autobloquant 6 S1TiB-82 Rouleau avant 1 | |||||||||
| S1TiB-3 Cadre d'inclination 1 | S1TiB-43 Écrou autobloquant | 9 | S1TiB-83 | Rouleau arrêté | 1 | ||||
| S1TiB-4 Montant vertical (gauche) | 1 | S1TiB-44 Manchon | 8 | S1TiB-84 | Cylindre | 1 | |||
| S1TiB-5 Montant vertical (droit) | 1 | S1TiB-45 Rondelle | 4 | S1TiB-85 | Moteur | 1 | |||
| S1TiB-6 Support du moteur | 1 | S1TiB-46 Guide de longeron | 6 | S1TiB-86 | Courroire du moteur (HUTCHINSON) | 1 | |||
| S1TiB-7 Chüssis de la console | 1 | S1TiB-47 Cache-moteur | 1 | S1TiB-87 | Courroire de course | 1 | |||
| S1TiB-8 Tube plant (inférieur) | 1 | S1TiB-48 Longeron | 2 | S1TiB-88 | Étrangleur | 1 | |||
| S1TiB-9 Tube plant (supérieur) | 1 | S1TiB-49 Poignée en mousse (D) | 1 | S1TiB-89 | Ventouse | 1 | |||
| S1TiB-10 Renfort de la plate-forme de course | 1 | S1TiB-50 Cache-vis arrêté gauche | 1 | S1TiB-90 | Protecteur de cable | 1 | |||
| S1TiB-11 Vis à six pans creux 65 mm | 1 | S1TiB-51 Cache-vis arrêté droit | 1 | S1TiB-91 | Câble du montant vertical | 1 | |||
| S1TiB-12 Vis à six pans creux 55 mm | 4 | S1TiB-52 Cache avant de la console | 1 | S1TiB-92 | Fil | 1 | |||
| S1TiB-13 Boulon Allen 45 mm | 1 | S1TiB-53 Cache arrêté de la console | 1 | S1TiB-93 | Fil de la console | 1 | |||
| S1TiB-14 Boulon Allen 50 mm | 2 | S1TiB-54 Couvre-guidon (G) | 1 | S1TiB-94 | Ensemble de détention de la pulsation | 2 | |||
| S1TiB-15 Boulon Allen 40 mm | 3 | S1TiB-55 Couvre-guidon (D) | 1 | S1TiB-95 | Cache de la console | 1 | |||
| S1TiB-16 Boulon Allen 35 mm | 4 | S1TiB-56 Porte-forest | 1 | S1TiB-96 | Cache du panneau | 1 | |||
| S1TiB-17 Vis à six pans creux 20 mm | 18 | S1TiB-57 Siège de roulette | 2 | S1TiB-97 | Entourage malle (gauche) | 1 | |||
| S1TiB-18 Vis à six pans creux 65 mm | 1 | S1TiB-58 Embout | 2 | S1TiB-98 | Entourage malle (droit) | 1 | |||
| S1TiB-19 Vis à six pans creux 75 mm | 2 | S1TiB-59 Clé de sécurité | 1 | S1TiB-99 | Fil MP3 (en option) | 1 | |||
| S1TiB-20 Vis à six pans creux 50 mm | 1 | S1TiB-60 Coussinet de base du moteur | 4 | S1TiB-100 | Clé en T S6 | 1 | |||
| S1TiB-21 Vis à six pans creux 40 mm | 1 | S1TiB-61 Coussinet de longeron | 2 | S1TiB-101 | Clé en L S6 | 1 | |||
| S1TiB-22 Vis à six pans creux 30 mm | 2 | S1TiB-62 Amortisseur | 4 | S1TiB-102 | Clé | 1 | |||
| S1TiB-23 Vis cruciforme 10 mm | 4 | S1TiB-63 Amortisseur gradué | 2 | S1TiB-103 | Flacon de silicone | 1 | |||
| S1TiB-24 Vis à six pans creux 10 mm | 4 | S1TiB-64 Roulette | 4 | S1TiB-G01 | Ensemble d'écran | 1 | |||
| S1TiB-25 Vis cruciforme 30 mm | 2 | S1TiB-65 Relâchément de pédale | 1 | S1TiB-G01-01 | Protection d'écran | 1 | |||
| S1TiB-26 Vis cruciforme 30 mm | 6 | S1TiB-66 Poignée en mousse (G) | 1 | S1TiB-G01-02 | Protection de la console 1 | 1 | |||
| S1TiB-27 Vis cruciforme 20 mm | 4 | S1TiB-67 Couvercle arrêté | 1 | S1TiB-G01-03 | Protection de la console 2 | 1 | |||
| S1TiB-28 Vis cruciforme 10 mm | 8 | S1TiB-68 Pied de nivlement | 4 | S1TiB-G01-04 | Carte de circuits imprimés de l'écran | 1 | |||
| S1TiB-29 Vis cruciforme 10 mm | 9 | S1TiB-69 Protector de bague de câble | 1 | S1TiB-G01-05 | Carte de circuits imprimés 1 | 1 | |||
| S1TiB-30 Vis cruciforme 16 mm | 12 | S1TiB-70 Fixation 3/8 | 1 | S1TiB-G01-06 | Carte de circuits imprimés 2 | 1 | |||
| S1TiB-31 Vis cruciforme 15 mm | 24 | S1TiB-71 Rondelle en plastique | 1 | S1TiB-G01-07 | Micro-interrupteur | 1 | |||
| S1TiB-32 Vis cruciforme 25 mm | 2 | S1TiB-72 Fixation | 8 | S1TiB-G01-08 | Aiguille de clé de sécurité | 1 | |||
| S1TiB-33 Vis cruciforme 15 mm | 8 | S1TiB-73 Interrupteur | 1 | S1TiB-G01-09 | Plaque de fer de clé de sécurité | 1 | |||
| S1TiB-34 Vis cruciforme 10 mm | 2 | S1TiB-74 Fusible | 1 | S1TiB-G01-10 | Autocollant de sécurité jaune | 1 | |||
| S1TiB-35 Vis cruciforme 15 mm | 7 | S1TiB-75 Panneau de commande inférieur | 1 | ||||||
| S1TiB-36 Rondelle 10 mm | 5 | S1TiB-76 Câble d'inclinaison | 1 | ||||||
| S1TiB-37 Rondelle 8 mm | 24 | S1TiB-77 Ventilateur | 1 | ||||||
| S1TiB-38 Ressort | 1 S1TiB-78 Capteur | 1 | |||||||
| S1TiB-39 Vis à six pans creux 20 mm | 2 | S1TiB-79 Fil de détention du pouls aux mains | 2 | ||||||
| S1TiB-40 Rondelle Elastic | 3 | S1TiB-80 Moteur d'inclinaison | 1 | ||||||
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE

SPECIFICATIONS:
PROGRAM (programme): Alternée entre les programmes
ENTER (entree) : Pour confirmer tous les paramétres
MODE : Pour naviguer dans le mode de programme
START (départ)/STOP (arrêt): Pour commencer l'entrainment, ou lors de l'entrainment, en appuyant sur la touche START/STOP se met en pause le programme. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour reprendre. En appuyant sur START / STOP et le maintainant enforcé arrête le programme et effacer les informations.
INSTANT INCLINE (inclinaison instantanee) : Ajuste l'inclinaison aux niveaux 2/4/6/8/10/12/15
INSTANT SPEED (vitesse instantanée) : Ajuste les niveaux de vitesse à 1/2/4/5/6/9/10 (en mi/h)
FAN: Pour commencer ou arreter le ventilateur.
ECO: Fonction Eco réduit la consommation d'énergie et l'usure du moteur par une augmentation de l'inclinaison calculée
FUNCTION :
TIME (temps) Affiche le temps écoulé depuis le début de l'exercice
SPEED (vitesse) Affiche la vitesse actuelle
DISTANCE Affiche la distance parcourue lors de l'exercice
PULSE (poulss) 30-240 BPM
CALORIES Comptes les calories brulées lors de l'exercice
MISE EN MARCHE
1.) Branchez le tapis roulant sur une prise dediede à la terre.
2.) Activer le tapis roulant. L'interrupteur d'alimentation est situé à l'avant droit du tapis roulant et assurez-vous que la clé de sécurité est en place.
MODE D'ATTENTE (STAND BY MODE)
L'ordinateur émet un bip et l'écran s'allume
- S'il y a un code montrant E-07, alors cela signifie que la clé de sécurité ne sont pas en place. Remplacer la clé de sécurité.
- Veille : Lorsque l'appareil reste en pause plus de 2 minutes, l'ordinateur revient en mode attente. Àpès 5 minutes, l'écran s'éteint et l'appareil se met en voille.
REGLAGES DE LA MACHINE
Le passage de miles en kilomètres
- Retirez la clé de sécurité. E-07 apparait sur l'écran.
- Appuyez les touches (P) program & (M) mode en même temps.
- Soit (M) pour Miles par heures ou (KM) pour les kilomètres par heures apparaitront. Tel est le réglage de la machine est en. Pour modifier le réglage, appuyez les touches (M) & (P). L'écran affiche E-07.
DEBUT DE L'ENTRAJINEMENT
Demarrage rapide
Pour commencer à vous entraîner, appuyez sur la touche START. La machine émet un bip et un compte à rebours 3-2-1 apparait, puis le tapis roulant se met en marche. Il démarre à la vitesse par défaut de 0,6mi / h . L'inclinaison et la vitesse sont régables dans ce programme.
PROGRAMME
- L'utilisateur peut parcouir les programmes en appuyant sur la touche Programme (P). (Manuel, valeur par défaut), P1-P12, U1 (programme personnelisé), HRC (fréquence cardiaque), Fat (masse grasse)
- Pourmettreleprogramme en pause,appuyez sur les touches START/STOP.Si you maintenez enfoncée la touche START/STOP pendant 3 secondes, you revenez à l'écran par défaut.
MODE MANUEL
- Appuyez sur la touche (P) Programme pourCHOISIR le programme manuel.
- Lorsque vous accédez au programme manuel, la valeur de temps est 0:00. Si vous appuyez sur START (Démarrer), les valeurs TIME (Temps), DISTANCE et CALORIE début à zéro.
- Une fois le programme seLECTIONné, vous pouvez définir une valeur/un objectif pour TIME (Temps), DISTANCE ou CALORIES.
- Pour basculer entre TEMPS, DISTANCE ou CALORIES, utilisez la touche (M) Mode.
- Lorsque vous basculez entre les paramètres, la fenêtre correspondant au paramètre actif clignote. Lorsqu'une valeur clignote, vous pouvez la régler:
a.) Temps - 5-99 minutes
b.) Distance - 1-99 miles
c.) Calorics - 5-999
- Vous ne pouvez selectionner qu'une seule valeur/un seul objectif. TEMPS, DISTANCE ou CALORIES
- Une fois que vous avez défini la valeur de votrechioir pour TEMPS, DISTANCE ou CALORIES, appuyez sur START (Demarrer) et un compte à rebours jusqu'à zéro apparait.
- Lorsque le compte à rebours arrive à zéro, le programme s'arrête et le tapis roulant ralentit, puis l'indication END (Fin) clignote sur l'écran. Lorsque la machine est complètement arrêtée, elle émet 11 bips et revient à l'écran manuel par défaut.
PROGRAMMES
- Pour les programmes 1 à 12, la durée par défaut est de 30 minutes. Cette valeur clignote dans la fenêtre de temps. Utilisez les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la durée (de 5 à 99 minutes)
- Appuyez sur START (Démarrer) et le tapis roulant se met en marche à la vitesse prédéfinie par le programme.
-
Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez sur les touches SPEED (Vitesse) + ou -. Appuyez sur les touches de selection instantanée de la vitesse pour régler la vitesse instantanément.
-
Pour augmenter ou réduire l'inclinaison, utilisez les touches fléchées vers le haut ou le bas. Appuyez sur les touches de selection instantanée de l'inclinaison pour régler l'inclinaison instantanément.
5.Chaque programme est divisé en 10 segments et passé d'un segment au suivant après 1 / 10 de la durée. - Avant de chaque changement de segment, la machine émet 3 bips.
- Lorsque le compte à rebours arrive à zéro, le tapis roulant ralentit et l'indication END (Fin) s'affiche. Lorsque la machine est complètement arrêtée, elle émet 11 bips et revient à l'écran manuel par défaut.
CONFIGURATION DU MODE DE I'UTILISATEUR
- Quand vous arriviez dans le programme de l'utilisateur U-1, la fenetre TIME (TEMPS) clignotera. Vous pourrez alors configurer la valeur TIME (TEMPS) (5-99 min.) à l'aide des touches + / - .
- Pour confirmer le temps voulu, appuyez sur la touche MODE (M).
- À ce moment-là, les valeurs INCLINE (INCLINAISON), SPEED (VITESSE) et FIRST SEGMENT (PREMIER SEGMENT) du graphe clignoteront.
- Configurez la valeur INCLINE (INCLINAISON) à l'aide des touches up/down
- Configure la valeur SPEED (VITESSE) à l'aide des touches + / -
- Quand l'INCLINAISON et la VITESSE sont configuerées, appuyez sur la touche MODE (M). Cela sauvegardera les valeurs SPEED (VITESSE) ET INCLINE (INCLINAISON)
- Ensuite, le second segment du graphe devrait clignoter. Vous pourrez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS) et INCLINE (INCLINAISON).
- Ce programme comporte 10 segments à compléter.
- Quand vous avez terminé de compléter les 10 segments en les confirmant avec la touche MODE (M), la fenêtre TIME (TEMPS) clignotera. Pour commencerer votre programme d'entrainment personnelisé en appuyant sur START.
- Le programme ira alors d'un segment à l'autre, chaque changement de segment sera annoncé par son de 3 bips.
- Pour amener des modifications au programme personnelise, veuillez repeter les étapes susmentionnées. Meme si le programme est sauvégarde, il faut quand même entra la valeur TIME (TEMPS) pour chaque utilisation d'un programme.
RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE FREQUENCY CARDIAQUE
- Réglage de l'âge : 15-80 ans.
- Reglage de la fréquence cardiaque cible: 80- (220-ÄGE) X 0,9
- La fréquence cardiaque maximale ne peut pas dépasser la limite (220-ÂGE).
- Fréquence cardiaque moins fréquence cible de l'utilisateur.
RéGLAGE DU PROGRAMME DE FREQUENCY CARDIAQUE
- Appuyez sur PROGRAM (programme) pour selectionner le programme de fréquence cardiaque (HRC) quand le tapis roulant est immobile. La fenêtre des programmes affiche la fréquence cardiaque.
- Le réglage TIME (Temps) clignote. La valeur par défaut est 25. Appuyez sur le bouton SPEED +/- (vitesse +/-) pour régler l'âge de l'utilisateur. Appuyez sur MODE pour confirmer l'âge.
- La fréquence cardiaque cible clignote pour suggérer un objectif de fréquence cardiaque. Appuyez sur le bouton speed +/- (vitesse +/-) pour régler votre fréquence cardiaque cible. La fréquence cardiaque sugérée est calculée selon la formule (220-àge) x 0,9. Appuyez sur MODE pour confirmer.
- Maintenant, la fonction TIME (Temps) clignote. Reglez la durée à l'aide des touches +/-. Une fois la durée régée, appuyez sur START (Démarrer) pour lancer le programme de Fréquence cardiaque.
FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME DE FREQUENCY CARDIAQUE
- Appuyez sur la touche START (marche) pour commencer à courir. La vitesse initiale est de 0,6mi / h et l'inclinaison initiale, de 0.
- Le tapis roulant fonctionne durant 1 minute à une vitesse de 0,6mi / h (1km / h)
- Au bout d'une minute, la machine calcule la fréquence cardiaque cible moins la fréquence cardiaque de l'utilisateur et compare ces valeurs pour savoir si elles se situent dans une fourchette de 30 battements/minute.
A: Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l'utilisateur) > 30, la vitesse augmente de 1,2mi/h (2,0km/h) .
B: Si la (frequence cardiaque cible - frequence cardiaque de l'utilisateur) < 30 , la vitesse augmente de 0,6mi / h (1,0km / h)
C: Si la (féquence cardiaque cible - féquence cardiaque de l'utilisateur) > 30, la vitesse diminue de 1,2mi/h (2,0km/h) .
D: Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l'utilisateur) < 30, la vitesse diminuée de de 0,6 mi/h (1,0 km/h).
4. L'appareil refait cette évaluation toutes les 30 secondes.
5. Si la fréquence cardiaque de l'utilisateur dépasse (220-ÂGE), la vitesse ralentit immédiatement à 0,6 mi/h (1 km/h) et l'appareil tourne durant 15 secondes Une alarme se fait entendre chaque seconde, puis le tapis roulant s'arrête.
6. Si, après deux évaluations de 30 secondes, aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté, la vitesse ralentit à 0,6mi / h (1km / h) et l'appareil tourne durant 15 secondes en émettant une alarme chaque seconde jusqu'à ce qu'il s'arrête.
PROGRAMME DE MASSE GRASSE
- Sur l'écran principal, appuyez sur la touche PROGRAM (programme) pour acceder à la fonction BODY FAT (masse grasse).
- La fenêtre de distance affiche la valeur de réglage et la fenêtre des calories, le paramètre. weight (20-150KG/44-330 pounds)
-
RÉGLAGE DU SEXE : Une fois en mode de masse grasse, la fenêtre des calories affiche F1 (sexe masculin); vous pouvez la régler sur F2 (sexe féminin) en appuyant sur les boutons d'augmentation/ diminution de la vitesse.
-
RÉGLAGE DE L'ÂGE ET DES CALORIES: Appuyez sur Mode pour régler l'âge; la fenêtre des calories affiche 02 et la fenêtre de distance affiche 25 (ans). Vous pouvez modifier ces réglages en appuyant sur les boutons d'augmentation/diminution de la vitesse.
- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR: Appuyez sur MODE pour régler la hauteur; la fenêtre des calores affiche F3 et la fenêtre de la distance, 170mm / 68 (pouces), appuyez sur les boutons d'augmentation/ diminution de la vitesse pour régler la hauteur (de 100 200mm , soit 40 a 80 pouces).
- RÉGLAGE DU POIDS: Appuyez sur MODE pour régler le poids; la fenêtre des calories affiche F4 et la fenêtre de la distance, 70 kg/154 livres. Appuyez sur les boutons d'augmentation/diminution de la vitesse pour régler le poids (de 20 à 150 kg, soit 44 à 330 livres).
- PROGRAMME DE MASSE GRASSE: Appuyez sur MODE pour acceder à la fonction BODY FAT (masse grasse); la fenêtre des calories affiche 05 et la fenêtre de distance, 00 (taux de masse grasse). Pour afficher le taux de masse grasse: placez les deux mains sur le capteur de pouls des poignées durant environ 8 secondes; la fenêtre de la distance affiche alors le taux de masse grasse de l'utilisateur.
| F-1 SEXE 01-Masculin | 02-Féminin | |
| F-2 AGE 10-99 | ||
| F-3 TAILLE 100-200 (40-80 pôues) | ||
| F-4 POIDS 20-150 (44-330 livres) | ||
| F-5 GRAISSFE | ≤19 Mince | |
| =(20---25) Normal | ||
| =(26---29) En surpoids | ||
| ≥30 | Obèse | |
MP3
- La console est équipée de 2 haut-parleurs stéreo. Il est possible d'utiliser un lecteur PM3 en le connectant au cable audio inclus.
- Branchez le cable audio sur la prise audio de votre périphérique, puis raccordez-le à la prise audio de la console. Le volume est régle sur votre périphérique. Veuillez régler le volume de manière à ne pas endommager le haut-parleur ni affecter la clarté du son.
MODE APPLICATION
L'écran affiche le «Bluetooth» «« » et les données apparaissent sur l'APPLICATION si cette dernière est connectée au tapis roulant. Veuillez utiliser le tapis roulant conformément au mode d'emploi.
CLÉ DE SECURITE ET AVERTISSEMENT D'ERREUR
Débranchement de la clé de sécurité:
- Lorsque la clé de sécurité est débranchée, la machine s'arrête automatiquement et l'indication « E-07 » s'affiche à l'écran.
- Si l'utilisateur rebranche la clé de sécurité, la machine redémarre et passer en mode Attente.
CLÉ DE SECURITÉ ET AVERTISSEMENT D'ERREUR
Tapis roulant
| PROBLÈME CAUSE | POSSIBLE SOLUTION | |
| Le tapis roulant ne fonctionne pas. | A. Alimentation déconnectée | Branchez l'alimentation ou placez l'interrupteur d'alimentation en position « ON » (activée). |
| B. Clé de sécurité mal placez Positionnez correctement la clé de sécurité. | ||
| C. Aucun signal n'est reçu Vérifiez la connexion à la partie inférieure du panneau de commande. | ||
| D. Circuit coupé | Vérifiez les prises d'entrée et de sortie ainsi que les câbles de communication. | |
| E. Le fusible est défécrueux Vérifiez le fusible. Remplacez le fusible. | ||
| La courroie ne tourne pas correctement | A. La courroie de course doit être lubrifiée Lubrifiez la planche avec du silicone. | |
| B. La courroie est trop serrée. Réglez la courroie de course. | ||
| La courroie glisse. | A. La courroie de course est trop lâche. Réglez la courroie de course. | |
| B. La courroie du moteur est trop lâche. Réglez la courroie du moteur. | ||
CONSOLE
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| E-01 | La partie inférieure du panneau de commande a du mal à communiquer avec la console. | Vérifiez que les 4 cables qui raccordent la console sont correctement branchés. |
| E-03 | Le panneau de commande inférieur ne déetecte pas la tension du moteur. | 1.Vérifiez les cables de raccordement + et -, Assurez-vous que les fils sont connectés aux bornes + et - et qu'ils sont intacts. 2.Vérifiez si le contrôleur émet une oedur anormale. Remplacez le contrôleur. |
| Aucun signal de vitesse n'est déetecté. | Vérifiez que le capteur est correctement branché et que le fil du capteur n'est pas endommagé. Vérifiez que la prise du capteur est correctement branchée et n'est pas endommagée. Remplacez le capteur. | |
| E-04 | Erreur d'inclinaison | Vérifiez que le fil du moteur d'inclinaison est correctement branché, et rebranche-le par sécurité. Assurez-vous que le fil CA du moteur d'inclinaison est correctement branché; vérifiez que le fil du moteur d'inclinaison n'est pas endommagé, et remplacez le fil de connexion du moteur d'inclinaison. Une fois toutes les vérifications effectuées. |
| E-05 | Le courant du moteur est supérieur à la limite de +6A pendant plus de 3 secondes | 1. Redémarrez le tapis roulant. 2. Vérifiez les évientuelssons ou odeurs anormaux lorsque le moteur fonctionne. S'ils sont prêts, remplacez le moteur. 3. Vérifiez les évientuelles odeurs anormales au niveau du contrôleur. S'il y en a, remplacez le contrôleur. |
| E-06 | Protection contre les explosions | 1. Arrêt avec erreur, la console émet un son et affiche un code d'erreur. Si le tapis roulant redémarrec, puis s'arrête, passez en mode veille et redémarrez normalément. 2. Regardez si la tension est inférieure à 50 % de la normale; vérifiez les évientuelles odeurs anormales sur la console. Si elles sont prsentes, remplacez la console; assurez-vous que le cable du moteur est bien raccordé. |
TELECHARGEMENT D'APPLICATIONS ET ASSOCIATION DE VOTRE APPAREIL ET DE L'ÉQUIPEMENT
TELECHARGEMENT DU LOGICIEL
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un apparéil Apple ou à Google Play à partir d'un apparéil Android, cherchez « Pafers», lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipment d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque: si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L'application utilise le mode Bluetooth; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil :
a) Gestion des données - ÀpRES avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Pafers», connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur apparéil toutes leurs données d'entrainment.
INSTALLATION DE BH DUALKIT
- Pour acceder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparation).
INSTALLATION:
1.) Il y a un carré bleu sur le devant de la console qui dit " DualKit ". Ceci est où le module DualKit se branche .
2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules :
a.) Vélo & Elliptique - Classique
b.) Tapis roulant - Classique
c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine
3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module.
- Appuyez sur les côts du module DualKit (Fig. 1)
- Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) Enforcez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3)
4.) Poussez le module dans la fente USB sur la face avant de la console (Fig. 3)
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accedez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Notre apparéil Apple détecte tous les périhériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périhérique Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyagez « not connected » (non connecté), veuillez repeter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple; l'écran revient au bureau.
- Demarrez l'application que vous avez téléchargee. Lorsque l'application se connecte avec l'équipment, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la presentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT BLUETOOTH À UN APPAREIL ANDROID
- Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
- Accedez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Notre apparéil Android détecte tous les apparèils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l' apparéil Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'ordinatel Android de plus de 2 metres. Si vous voyage « not connected » (non connecté), veuillez repeter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton d'accueil; l'écran revient au bureau.
- Demarrez l'application que vous avez téléchargee. Lorsque l'application se connecte avec l'équipment, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la presentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la pierce partie pour obtenir des instructions.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.
APPAREILS COMPATIBLES
Android
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
Produits Apple
| iPod touch (4e génération) | iPod touch (3 e génération) | ||
| iPhone | 5 | iPhone | 4S |
| iPhone | 4 | Mini | iPad |
| iPad | iPad | 2 | |
Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les apparciels Apple iOS 5.1 ou version ulterieure. Pour une experience utiliseur optimale, il est recommendé d'installer la version d'iOS la plus recente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
Les mentions « Fabriqué pour iPod», « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient que l'accessoirelectronique a été concu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par son développement. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet apparéil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans fil. iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre apparéil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommendons pas de tenter de réparer vous-même des pieces internes. Faites只想 appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toute fois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiège. N'utilisez pas d'aerosol ni de flacon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causeerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
INFORMATIONS CONCERNANT LA MACHINE
- Il est recommendé de branchier la machine sur une prise 15-20A-110-120V dédiée
- et correctement reliée à la terre.
- L'équipement doit être connecté à des circuits électriques reliés à la terre. Dans le cas contraire, l'utilisateur pourrait être électrocuté.
GARANTIE
GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE
BH Fitness réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pieces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre. Garantie à vie de remplacement sur le chassin et de trois (3) ans sur les autres pieces. La garantie de la main-d'oeuvre est d'un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
Avis de responsabilité - garantie résidentielle:
Veuillez noter : l'equipement que vous achetez est destiné à un usage dans une maison unifamiliale uniquement. En cas d'utilisation de cet équipement dans un environnement commercial, la garantie ne s'applique pas.
AVISDERESPONSABILITÉCONCERNANTLESÉLÉMENTSCSOMÉTIQUES:
Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie d'un an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les" éléments cosmétiques" incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements.
CETTE GARANTIENECOUVRE PAS:
- la préparation avant la livraison;
les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier; - les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence ou d'un fonctionnement ou entretien non conforme aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer en ligne la garantie de votre produit, visitez notre site Web à : http://www.BHFitnessUSA.com
- S'applique aux défauts de fabrication seulement.
POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. PRENEZ D'ABORD CONTACT AVEC BH FITNESS.
Foothill Ranch, CA 92610, Etats-Unis
Téléphone:949-206-0330;sans frais:866-325-2339;telecopieur:949-206-0013
Courriel:fitness@bhnorthamerica.com
Site Web: www.BHFitnessUSA.com
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17h (HNP)