WPFXF500 - Sac caméra FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPFXF500 FUJIFILM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sac de transport pour appareil photo FUJIFILM WPFXF500 |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions spécifiques non disponibles |
| Poids | Poids spécifique non disponible |
| Matériaux | Matériaux résistants à l'eau et aux chocs |
| Capacité | Conçu pour un appareil photo et accessoires |
| Utilisation | Idéal pour les photographes en déplacement, protection de l'équipement |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Fermetures éclair robustes, protection contre l'humidité |
| Informations générales | Compatible avec divers modèles d'appareils photo, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - WPFXF500 FUJIFILM
Téléchargez la notice de votre Sac caméra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPFXF500 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPFXF500 de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI WPFXF500 FUJIFILM
- Special silicone grease (SGR-01) Special silicone grease for O-ring maintenance (Special silicone grease × 1[approx. 3 g / 0.1 oz]) 00F500Wcase.indb2700F500Wcase.indb27 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FR-2 Notes pour la sécurité Merci d’avoir choisi un de nos produits. Avant d’employer le produit, n’oubliez pas de lire le “Mode d’emploi”, et en particulier les “Notes pour la sécurité”, aussi bien que le “Mode d’emploi” de l’appareil photo numérique. Après les avoir lus, gardez-les à proximité afin de pouvoir les consulter facilement à tout moment. AVERTISSEMENT Ne le démontez pas. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil photo. Cela risque de causer des fuites d’eau. Ne mettez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou mobile. Cela risque de faire tomber ou de casser l’appareil et également cela risquerait de causer des blessures ou des dégâts. N’utilisez que la batterie indiquée pour l’appareil photo. L’utilisation d’autres sources d’énergie peut causer un incendie. N’utilisez que la batterie indiquée. Chargez la batterie en respectant la marche à suivre de l’indicateur. Ne chauffez pas, ne modifiez pas et n’essayez pas de démonter la batterie. Ne laissez pas tomber ou ne soumettez la batterie à aucun impact. Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas la batterie à côté de produits métalliques. N’employez pas de chargeur autre que le modèle indiqué pour charger la batterie. La non conformité aux instructions ci-dessus risque de provoquer l’éclatement de la batterie, ainsi que des fuites, du feu ou des blessures. ■ Dans ce document, les icônes montrées ci-dessous sont employées pour indiquer la sévérité des blessures ou des dommages qui peuvent résulter si l’information indiquée par l’icône est ignorée ou si le produit est manipulé de façon incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que des blessures graves peuvent se produire si l’information est ignorée. ATTENTION Cette icône indique que l’on risque d’être blessé ou de provoquer des dommages matériels si l’information est ignorée.
- Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires informent l’utilisateur d’information demandant une importante attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles entourant un point d’exclamation informent l’utilisateur qu’une action doit être effectuée (“Requis”). 00F500Wcase.indb200F500Wcase.indb2 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FRANÇAIS FR-3 Ne laissez pas cet appareil à côté de jeunes enfants. Ce produit peut causer des blessures s’il se trouve dans les mains d’un enfant. Faites attention lorsque vous utilisez le caisson étanche avec la dragonne. Cela risque de faire ballotter le caisson inopinément, entraînant des dommages ou des blessures. Ne laissez pas l’appareil photo sous-marin dans la lumière du soleil directe ou dans des endroits aux températures extrêmes. Si la pression à l’intérieur du caisson est élevée due à la chaleur, le couvercle peut s’ouvrir brutalement et causer des dommages ou des blessures. Le gel de silice ou la graisse utilisés avec ce produit ne doivent pas être mangés. Si ceux-ci sont portés à la bouche ou mangés, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Ne laissez pas tomber le produit et ne le cognez pas contre des objets durs. Cela peut fendre le produit et causer des fuites d’eau. Enlevez la batterie lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous ne l’employez pas pendant une longue période. Sinon, la batterie risquerait de fuir ou de s’enflammer. N’employez pas le flash trop près des yeux d’une personne. Cela peut temporairement affecter la vue. Faites attention, en particulier, lorsque vous photographiez des enfants. Ce produit ne doit être ni ouvert ni fermé dans des endroits sableux ou poussiéreux. Si un grain de sable ou de poussière s’introduit dans le joint torique, cela risque de causer des fuites d’eau. Ne laissez pas le produit dans les endroits aux températures extrêmement élevées ou basses. Cela risque de l’endommager. S’il arrive que l’appareil photo soit mouillé, enlevez immédiatement la batterie de l’appareil photo. N’employez pas le produit à des profondeurs excédant 40 m au- dessous de la surface. Au-delà, il risque de se casser. 00F500Wcase.indb300F500Wcase.indb3 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FR-4 Tables des matières Notes pour la sécurité p. 2
- Tables des matières p. 4
- Préface p. 5
- Accessoires inclus p. 5
- Légende p. 6
- Essai préliminaire du caisson p. 8
- Faire un essai préliminaire d’immersion du caisson étanche avant d’y placer l’appareil photo numérique p. 8
- Mettre l’appareil photo numérique dans le caisson étanche p. 11
- Effectuez un essai final p. 13
- Fixation de la dragonne p. 15
- Installation de la plaque de diffusion flash p. 16
- Prises de vues p. 17
- Après les prises de vues (stockage) p. 19
- Entretien p. 22
- Entretien après utilisation p. 22
- Notes pour employer le caisson étanche correctement p. 26
- Caractéristiques p. 27
- Guide des accessories 00F500Wcase.indb400F500Wcase.indb4 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FR-5 FRANÇAIS Préface p. 27
- FUJIFILM Corporation n’accepte pas de responsabilité pour des pertes fortuites telles qu’elles soient (tels que des coûts ou des pertes de revenu concernant la photographie) qui proviendraient de susceptibles défauts de ce produit. ■ N’oubliez pas de lire ceci avant tout usage
- Ce caisson étanche est conçu pour l’usage sous-marin à une profondeur maximum de 40 m. Utilisez le avec soin.
- Veuillez suivre les directives de ce mode d’emploi concernant la préparation du caisson étanche avant son utilisation, comment faire un essai préliminaire, comment entretenir le caisson et comment l’entreposer après utilisation. N’employez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
- FUJIFILM Corporation n’indemnisera aucun dommage causé à l’appareil photo numérique ou aucune perte fortuite causés par l’utilisation incorrecte du caisson étanche.
- FUJIFILM Corporation ne compensera aucune blessures, morts ou dégâts matériels causés pendant l’utilisation. Accessoires inclus
- Stylet (1) (pour libérer le bouton d’ouverture et enlever le joint torique)
- Mode d’emploi (cette brochure)
- Graisse de silicone spéciale (1)
- Plaque de diffusion flash
- Dragonne (1) 00F500Wcase.indb500F500Wcase.indb5 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FR-6 Légende Fenêtre d’objectif Anneau d’objectif Touche “ON/OFF” Blocage du bouton d’ouverture / fermeture Bouton d’ouverture / fermeture Paresoleil Rail de sécurité pour montage Capot intérieur du LCD Joint torique / rainure du joint torique Monture de la dragonne Griffe flash Bouton du déclencheur Commande de zoom (i Téléobjectif / j grand angle) Monture de la plaque de diffusion flash 00F500Wcase.indb600F500Wcase.indb6 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FR-7 FRANÇAIS
- Les fonctions d’unité opératoires correspondent aux opérations individuelles de l’appareil photo. Vérifiez les fonctions de l’unité dans le “Mode d’emploi” de l’appareil photo numérique.
- Une feuille de protection recouvre la fenetre d’ecran LCD lors de votre achat. N’oubliez pas d’enlever cette feuille avant l’emploi. Touche a Lecture Fenêtre d’écran LCD Touche DISP (Affichage) / BACK Touche F (enregistrement de film) Touche MENU / OK 6789 Touche de sélection [Lecture][Photographie] 8/F Touche macro 9/N Touche flash 6/d Touche de compensation d’exposition 7/h Touche retardateur 6/b Touche supprimer Touche F (mode photo) Molette de mode 00F500Wcase.indb700F500Wcase.indb7 2011/02/1815:57:102011/02/1815:57:10FR-8 Essai préliminaire du caisson Avant d’installer l’appareil photo numérique dans le caisson, veillez à ce que celui-ci soit bien étanche.
Examinez l’extérieur du caisson étanche pour vérifier s’il n’y a aucune fissure ou défaut.
Ouvrez le caisson étanche en utilisant le stylet (livrée avec le caisson).
Libérez le blocage du bouton d’ouverture/fermeture. ➁ Tournez le bouton d’ouverture/ fermeture dans la direction de la flèche “OPEN” pour ouvrir le caisson étanche.
Examinez l’intérieur du caisson étanche pour les points suivants :
- S’assurer qu’il n’y a pas de fissures (en particulier autour du joint torique)
- S’assurer que le joint torique est installé correctement (pour installer correctement le joint torique, voir P.24.)
- S’assurer que le joint torique n’a aucune éraflure ou fissure, et qu’il n’est pas déformé, tordu, détaché, etc.
- S’assurer que ni du sable ni des particules étrangères ne sont collés au joint torique Faire un essai préliminaire d’immersion du caisson étanche avant d’y placer l’appareil photo numérique Stylet (livrée avec le caisson) Bouton d’ouverture/ fermeture Joint torique Lorsque vous ouvrez ou refermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main dans le caisson. Vous pouvez également utiliser le régleur de la dragonne si vous ne possédez pas le stylet (P.15). 00F500Wcase.indb800F500Wcase.indb8 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-9 FRANÇAIS
Essuyez avec un morceau de tissu doux et non pelucheux les corps étrangers qui sont collés sur le joint torique entier. (Fig. Position A) Si vous utilisez du papier de soie ou des mouchoirs en papier, vérifiez bien que de fines fibres ne se déposent pas sur le joint.
Vérifiez le joint torique installé. Vérifiez que le joint torique de l’avant (blanc) est bien installé. En touchant le joint torique au bout d’un doit, confirmez qu’il n’y a aucune ondulation. Si c’est le cas, le joint torique peut être tordu. Posez-le de nouveau en vous référant à la P.24. Vous risquez d’avoir des fuites d’eau si le joint torique est tordu, sorti, ou recouvert de corps étrangers. Vérifiez que le joint torique du dos (orange) est bien installé. S’il n’est pas posé complètement, posez-le de nouveau en vous référant à la P.25. Joint torique
Joint torique pour le côté avant (blanc) Joint torique pour le dos (orange) ● Coupe du joint torique● Coupe de la rainure● Figure d’installation du joint toriqueBase de la rainureCôté plat Joint torique (blanc) Joint torique (orange) 00F500Wcase.indb900F500Wcase.indb9 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-10
Si vous êtes assuré que tout est en ordre, appliquez la graisse de silicone spécial avec un doigt propre. Ensuite, assurez-vous que la graisse de silicone est étalée également sur le joint jusqu’à ce qu’il soit complètement graissé. N’utilisez que la graisse de silicone spéciale qui est fournie. Après avoir appliqué la graisse, examinez qu’aucun grain de sable ou autres substances ne sont collés au joint torique.
Fermez le caisson étanche.
Fermez le caisson étanche et tournez le bouton d’ouverture/fermeture dans la direction de la flèche “CLOSE” pour le fermer.
Bloquez le bouton d’ouverture/fermeture. Lorsque vous fermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main.
Mettez le caisson étanche vide dans une bassine ou une baignoire remplie d’eau et assurez vous qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Pour vérifier le montage des joints toriques, voir la P.13. Si des gouttelettes d’eau sont détectées ...
Enlevez immédiatement le caisson étanche de l’eau et séchez en l’extérieur. ➁ Vérifiez qu’il n’y a aucune fissure dans le corps du caisson étanche. Examinez le joint torique pour vous assurer qu’il n’y a pas de particules étrangères, de défauts, fissures, déformations ou torsions. Examinez également la rainure du joint torique pour vous assurer qu’aucune particule étrangère ne s’y soit glissée. ➂ Si tout est bien, recommencez en utilisant le procédé détaillé en P.8. Si vous trouvez des anomalies dans le caisson étanche, arrêtez immédiatement de l’utiliser et prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Essai préliminaire du caisson Joint torique 00F500Wcase.indb1000F500Wcase.indb10 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-11 FRANÇAIS Mettre l’appareil photo numérique dans le caisson étanche Avant installation, effectuez les vérifications suivantes :
- Pour utiliser la capacité totale de la batterie lorsque vous prenez des photos sous- marines, chargez la batterie entièrement avant utilisation.
- Vérifiez combien de nouvelles photos peuvent être stockées sur le support.
- Enlevez la dragonne de l’appareil photo numérique. L’usage de l’appareil photo dans le caisson étanche avec la dragonne peut causer des fuites d’eau.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Ouvrez le caisson étanche (P.8), puis insérez l’appareil photo. Glissez l’appareil photo dans le caisson jusqu’à ce qu’il soit correctement bloqué. Lorsque vous ouvrez ou refermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main dans le caisson. Veillez à placer correctement l’appareil photo dans le caisson étanche. 00F500Wcase.indb1100F500Wcase.indb11 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-12 Mettre l’appareil photo numérique dans le caisson étanche
Insérez le paquet de gel de silice dans l’espace, sous la base de l’appareil photo. Assurez vous que le paquet de gel de silice soit correctement installé. S’il est incomplètement inséré, il empêchera le joint torique d’agir et l’eau entrera.
Assurez-vous des points suivants avant de fermer le caisson étanche.
- Aucune partie du paquet de gel de silice ne doit dépasser.
- Il ne doit y avoir aucune poussière, cheveux, ou autres corps étrangers sur le joint torique, dans la rainure du joint torique, ou sur le côté du caisson étanche qui correspond au joint torique.
- L’appareil photo doit être correctement posé et aligné dans le caisson étanche.
Lorsque toutes les vérifications sont effectuées, refermez le caisson étanche (P.10).
Vérifiez que la touche « ON/OFF » peut être correctement actionnée à l’aide des commandes du boîtier. Lorsque vous fermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main. Paquet de gel de silice Paquet de gel de silice Joint torique Pour éviter les fuites d’eau Toutes les particules étrangères attachées au joint torique peuvent causer des fuites d’eau. Enlevez-les (voir P.22). Si vous ne pouvez pas les enlever, remplacez le joint torique par un neuf. Cheveux Fibres Sable 00F500Wcase.indb1200F500Wcase.indb12 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-13 FRANÇAIS Effectuez un essai final Effectuez un essai final d’immersion du caisson étanche après montage de l’appareil photo numérique. Vérifiez si vous apercevez des fuites d’eau lorsque vous immergez le caisson dans une bassine ou une baignoire remplie d’eau. Si besoin est, c’est-à-dire si vous apercevez une fuite d’eau, soyez prêt à retirer l’ensemble immédiatement de l’eau (afin de protéger l’appareil photo à l’intérieur).
Immergez l’ensemble dans l’eau pendant 30 secondes.
- Si vous voyez un écoulement continu de bulles d’air à partir du joint du caisson étanche dans l’eau, ceci indique une fuite.
- Si, au contraire tout va bien, actionnez les boutons et prennez quelques photos d’essai dans l’eau.
Après avoir soulevé doucement le caisson étanche hors de l’eau, vérifiez attentivement ce qui suit :
- Gouttelettes d’eau près du joint du caisson étanche.
- Traces d’eau à l’intérieur du caisson étanche. Plongez l’ensemble doucement dans l’eau. Jonction Gouttelettes d’eau 00F500Wcase.indb1300F500Wcase.indb13 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-14 Mettre l’appareil photo numérique dans le caisson étanche Si des gouttelettes d’eau sont détectées ...
Enlevez immédiatement le caisson étanche de l’eau et séchez en l’extérieur. ➁ Enlevez l’appareil photo numérique du caisson étanche. Si vous voyez des gouttes d’eau sur l’appareil photo numérique, essuyez-les immédiatement. Lorsque vous retirez l’appareil photo du caisson étanche, ouvrez le caisson étanche objectif vers le bas afin d’éviter que l’appareil photo ne tombe. Egalement, lorsque vous ouvrez ou refermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main dans le caisson. ➂ Vérifiez qu’il n’y a aucune fissure dans le corps du caisson étanche. Examinez le joint torique pour vous assurer qu’il n’y a pas de particules étrangères, de défauts, fissures, ou déformations ou torsions. Examinez également la rainure du joint torique pour vous assurer qu’aucune particule étrangère ne s’y est glissée. ➃ Si tout est bien, recommencez en utilisant le procédé détaillé en P.8. Si vous trouvez des anomalies dans le caisson étanche, arrêtez immédiatement de l’utiliser et prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Si l’eau est entrée dans le corps de l’appareil photo, cessez immédiatement de l’utiliser et prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Utiliser l’appareil photo dans un état défectueux peut causer une décharge électrique ou un début d’incendie. Ne l’utilisez jamais dans cet état, dans aucune circonstance. N’importe quel genre de particule étrangère attachée au joint torique peut causer une fuite d’eau. Enlevez les particules étrangères en suivant les instructions données en P.22. Cheveux Fibres Sable 00F500Wcase.indb1400F500Wcase.indb14 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-15 FRANÇAIS Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne au caisson étanche. Attachez la dragonne au caisson étanche comme montré en ➀ et ➁.
Serrez-la bien autour de votre poignet. ➀ Mettez votre main et votre poignet à l’intérieur de la dragonne. ➁ Pour réduire le risque de laisser tomber l’appareil photo, serrez la dragonne autour de votre poignet à l’aide du régleur. Ouverture du caisson étanche à l’aide du régleur de la dragonne Lors de l’ouverture du caisson étanche, vous pouvez également utiliser le régleur de la dragonne si vous ne possédez pas le stylet. ➀ Insérez l’onglet du régleur comme indiqué dans l’illustration. ➁ Libérez le blocage du bouton d’ouverture/fermeture. N’utilisez pas le régleur de la dragonne pour retirer le joint torique. Des fuites d’eau risquent de se produire si le joint torique est endommagé ou contaminé par les particules étrangères. 00F500Wcase.indb1500F500Wcase.indb15 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-16 Installation de la plaque de diffusion flash Installez la plaque de diffusion flash fournie. ■ Pour installer la plaque de diffusion flash Fixez la dragonne de la plaque de diffusion flash au caisson étanche comme indiqué dans les schémas ➀ et ②. Veillez à ne pas coincer la dragonne lorsque vous ouvrez ou fermez le caisson étanche. Insérez la plaque de diffusion flash dans la rainure de l’anneau d’objectif comme indiqué dans l’illustration. Insérez bien la plaque jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. 00F500Wcase.indb1600F500Wcase.indb16 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-17 FRANÇAIS
Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche « ON/OFF ».
Sélectionnez le mode prise de vues.
Tournez la molette de mode pour choisir un mode de prise de vue. ➁ Vérifiez le mode de prise de vues dans la fenêtre de l’écran LCD. Prenez quelques photos avant de mettre le caisson dans l’eau. Lorsque vous activez le mode de prise de vues, assurez-vous que l’indication du mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD. Prises de vues
- En utilisant le caisson étanche, vous pouvez prendre des photos jusqu’à 40 m sous l’eau.
- Les fonctions de l’unité correspondent à celles de l’appareil photo. Pour obtenir les instructions de fonctionnement ou pour connaître les fonctions de l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Tenez le caisson étanche fermement avec les deux mains. Tenez fermement l’appareil photo en prenant soin de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts ou avec la dragonne. Si l’objectif ou le flash est obstrué, le sujet risque de se retrouver hors champ ou la luminosité (exposition) de votre photo ne sera pas optimale.
Effectuez des prises de vues. ➀ Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Il n’est pas possible d’appuyer à mi- course sur le déclencheur en mode vidéo. ➁ Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo. À propos du mode PLONGEE Tournez la molette de mode de l'appareil photo sur H et sélectionnez F PLONGEE pour obtenir des bleus vifs lors d’un tournage sous l’eau. Vous pouvez également sélectionner g pour l'option BALANCE DES BLANCS dans le menu des modes de l'appareil photo. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Gros plans Il est recommandé d’utiliser un flash externe, vendu dans le commerce, pour prendre des photos en gros plan. Prises de vues 00F500Wcase.indb1800F500Wcase.indb18 2011/02/1815:57:112011/02/1815:57:11FR-19 FRANÇAIS Après les prises de vues (stockage)
Mettez l’appareil photo hors tension. Appuyez sur la touche « ON/OFF » pour mettre l’appareil photo hors tension. Assurez-vous que l’alimentation électrique est vraiment coupée.
À l’issue des prises de vues, remplissez immédiatement un seau d’eau douce de mer salée. Veillez à bien rincer l’extérieur du caisson étanche en remuant l’eau à la main. Si du sel reste sur le caisson, cela peut causer de la corrosion, des défauts de fonctionnement et autres problèmes.
Essuyez soigneusement les gouttelettes d’eau sur le caisson étanche. En particulier, essuyez soigneusement les gouttelettes du joint du caisson étanche. Utilisez un morceau de tissu doux et non pelucheux ou quelque chose de semblable. Enlevez les gouttelettes d’eau sous le déclencheur, le bouton d’ouverture/ fermeture, etc. 00F500Wcase.indb1900F500Wcase.indb19 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-20
Sortez l’appareil photo du caisson étanche.
Libérez le blocage du bouton d’ouverture/fermeture. ➁ Tournez le bouton d’ouverture/ fermeture dans la direction de la flèche “OPEN”, ouvrez lentement le caisson étanche afin que des gouttes d’eau ne tombent pas dans l’appareil. Avant d'ouvrir ou de refermer le caisson étanche, assurez-vous que vos mains et vos cheveux sont secs et que des gouttelettes d'eau ne s'égouttent pas sur l'appareil photo et à l'intérieur du caisson étanche. Lorsque vous ouvrez ou refermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main dans le caisson. Si vos mains sont mouillées, veuillez absolument à ne pas toucher l’appareil photo ou la batterie. N’ouvrez pas le caisson étanche dans des endroits où l’intérieur pourrait être mouillé ou recevoir du sable. ➂ Sortez l’appareil photo du caisson étanche. Lorsque vous retirez l’appareil photo du caisson étanche, ouvrez le caisson étanche objectif vers le bas afin d’éviter que l’appareil photo ne tombe. Après les prises de vues (stockage) 00F500Wcase.indb2000F500Wcase.indb20 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-21 FRANÇAIS
Après avoir retiré l’appareil photo du caisson étanche, vérifiez qu’il n’y a aucune gouttelette d’eau ou de particules étrangères sur le joint torique, fermez le caisson étanche et tournez le bouton d’ouverture/fermeture dans la direction de la flèche « CLOSE » pour le sceller et le rendre étanche (P.10). Lavez-le complètement avec de l’eau douce de nouveau. Essayez d’enlever tout sel resté en tournant légèrement les divers touches dans l’eau. Nous vous recommandons de le laisser tremper dans de l’eau claire environ 1 heure. Si le caisson est stocké avec des gouttes d’eau salée à l’extérieur, les cristaux de sel obstrueront le mouvement du bouton d’ouverture/fermeture ainsi que d’autres pièces. Cela peut également entraîner de la corrosion. Lorsque vous fermez le caisson étanche, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main.
Essuyez soigneusement les gouttelettes d’eau sur le caisson étanche. Utilisez un morceau de tissu doux et non pelucheux ou quelque chose de semblable. Enlevez les gouttelettes d’eau sous le déclencheur, le bouton d’ouverture/ fermeture, etc.
Ouvrez légèrement le caisson étanche et séchez-le dans un endroit frais hors de la lumière directe du soleil. Après avoir séché le caisson, mettez- le où il ne sera pas directement exposée à la lumière du soleil. N’employez pas un sèche-cheveux, de l’air tiède ou chaud, ou la lumière directe du soleil pour sécher le caisson étanche. 00F500Wcase.indb2100F500Wcase.indb21 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-22 Entretien Entretien après utilisation Faites toujours ceci juste après l’utilisation du caisson étanche. Vérifiez que le joint torique n’a subit aucune fissure ou détérioration causée par des particules étrangères.
Retirez le joint torique du caisson étanche. Joint torique pour le face avant (blanc) Joint torique pour le côtè dos (orange) ➀ Insérez le stylet entre le joint torique et la rainure du joint torique. ➁ Insérez le bout du stylet sous le joint torique. Ne pas rayer la rainure avec le bout du stylet. ➂ Saisissez le joint torique entre vos doigts et enlèvez-le du caisson étanche. Joint torique Joint torique (blanc)Joint torique (orange) 00F500Wcase.indb2200F500Wcase.indb22 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-23 FRANÇAIS
Retirez la graisse et les particules, telles que fibres ou sable, du joint torique.
Essuyez les particules du joint torique à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. ➁ Après avoir rincé le joint torique à l’eau claire, séchez-le sans l’essuyer afin d’empêcher que des fibres s’y attachent.
Prenez le joint torique et glissez vos doigts dessus, soigneusement et en exerçant une légère pression tout le long pour vérifier qu’il n’y a ni bosselures ni dommages ou fissures causés par des particules étrangères (vous pouvez sentir ces derniers avec le bout du doigt). Faites attention, lorsque vous tirez le joint torique, de ne le détendre en le tirant trop fort.
Enlevez toutes les particules étrangères de la rainure du joint torique en utilisant un coton tige ou une brosse à dents. Vérifiez soigneusement qu’aucunes fibres du coton tige ne soit laissées. Exemples des particules étrangères et de dommages Cheveux Fibres Sable Eraflures causées par des particules étrangères Défaut Fissure 00F500Wcase.indb2300F500Wcase.indb23 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-24
Enduisez le joint torique avec la graisse spéciale. Pour appliquer uniformément une fine couche de graisse de silicone sur le joint torique, pressez le tube pour sortir environ 5 mm de la graisse fournie avec ce produit dans un sac plastique propre (d'environ 10 cm × 20 cm) et malaxez-la complètement. Après, mettez le joint torique dans le sac plastique et continuez de malaxer jusqu’à ce que le joint soit complètement couvert de graisse. Le sac plastique peut être employé plus d’une fois s’il est maintenu propre.
Posez le joint torique du côté avant (blanc). Pour une installation correcte, vérifiez l’autocollant (blanc) à l’intérieur du caisson étanche. Posez le joint torique du côté avant dans le caisson étanche et ensuite vérifiez qu’il n’est pas tordu. S’il n’est pas tordu, installez-le attentivement afin qu’il n’y ait ni corps étrangers ni poussière. Joint torique (blanc) Joint torique (blanc) Si vous ne réussissez pas à installer le côté avant du joint torique, insérez-le d'abord dans les quatre coins, puis repoussez les autres parties dans la rainure. Entretien 00F500Wcase.indb2400F500Wcase.indb24 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-25 FRANÇAIS
Posez le joint torique du dos (orange). Pour une installation correcte, vérifiez l’autocollant (orange) à l’intérieur du caisson étanche. Appliquez le côté plat du joint torique à la base de la rainure. Vérifiez lors de l’installation que le joint torique n’est pas tordu, plié, faisant saillie hors de la rainure. Vérifiez si les deux joints toriques sont bien installés. Lors de la maintenance du joint torique, veillez particulièrement à éviter de mettre de la graisse sur la fenêtre d’objectif et sur la fenêtre de moniteur LCD. Si la fenêtre d’objectif ou la fenêtre l’écran LCD est sale, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et sec. Joint torique ● Coupe du joint torique● Coupe de la rainure● Figure d’installation du joint toriqueBase de la rainureCôté plat 00F500Wcase.indb2500F500Wcase.indb25 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-26 Notes pour employer le caisson étanche correctement
- N’employez pas, et ne gardez pas non plus le caisson étanche à des températures dépassant +40 °C.
- Ne l’employez pas dans de l’eau dont la température excède +40 °C, car alors il pourrait fuir.
- N’employez pas du diluant, benzène, alcool, ou d’autres produits chimiques volatils pour le nettoyage. L’application de tels produits chimiques sur le caisson étanche peut en endommager la surface, et causer des fissures sous haute pression.
- Ne surchargez pas la monture de trépied.
- Ne cognez pas, ne donnez pas d’impacts forts au caisson étanche.
- Ne jettez pas le caisson étanche dans l’eau.
- Si vous employez le caisson étanche dans l’eau de mer, lavez-le dans un seau d’eau douce pour en enlever le sel, tandis qu’il est encore fermé et étanche. Séchez ensuite l’extérieur du caisson, en utilisant un morceau de tissu sec et doux.
- Ce produit est conçu pour être employé dans l’eau comme caisson étanche. Ne le laissez pas, ne le stockez pas non plus avec l’appareil photo à l’intérieur : la batterie peut fuir et même déclencher un feu.
- Lorsque l'appareil photo est transporté dans un avion avec le caisson étanche fermé, il se peut que le caisson ne puisse pas être ouvert. Veillez à ouvrir le caisson étanche avant d'apporter l'appareil photo dans l'avion. Si le caisson étanche ne s'ouvre pas, immergez l'appareil photo dans de l'eau tiède pour réchauffer l'air intérieur et réduire la différence de pression d'air, puis ouvrez le caisson étanche. ■ Pour éviter des fuites d’eau Si ce caisson fuit tandis que vous l’employez et mouille l’appareil photo numérique à l’intérieur, l’appareil photo ne peut pas être réparé. Prenez les précautions suivantes avant utilisation.
- La vie standard d’un joint torique est d’environ un an, bien qu’elle dépende des conditions d’utilisation. Changez le joint torique par un neuf une fois par an.
- Les particules étrangères attrapées par le joint torique peuvent causer une fuite d’eau. Essuyez-les, en vérifiant qu’aucune fibre n’est collée au joint torique. Si une particule étrangère ne peut pas être enlevée facilement, essayez de l’enlever en lavant dans l’eau.
- Si le joint torique est rayé, fendu, décoloré ou déformé, remplacez-le par un neuf.
- Lors du remplacement du joint torique, nettoyez d’abord la rainure du joint torique et vérifiez qu’elle est exempte de grains de sable, de poussières, de cheveux ou poils, et d’autres particules étrangères.
- Pour le joint torique, employez la graisse de silicone de la marque spécifiée qui est recommandée par FUJIFILM.
- Si le joint torique n’est pas posé correctement, une fuite d’eau peut se produire. En mettant le joint torique, veuillez à ce qu’il reste bien dans la rainure et qu’il ne soit ni tordu ni débordant la rainure (p.24).
- Ne laissez pas le caisson étanche à la lumière du soleil directe en été, dans un véhicule fermé, ou à côté d’équipement de chauffage. N’appliquez aucune force externe pendant une longue durée au caisson étanche. La déformation causée par la chaleur ou la force peut causer une perte d’étanchéité, le rendant inutilisable dans l’eau. 00F500Wcase.indb2600F500Wcase.indb26 2011/02/1815:57:122011/02/1815:57:12FR-27 FRANÇAIS
- Faites attention de ne pas endommager le joint torique ou le côté qui le touche en frappant ou en laissant des particules étrangères (sable, poussière ou cheveux) entre eux.
- N’ultisez le caission étanche qu’après un essai d’immersion et un essai final.
- Si vous avez trouvé des signes de fuite d’eau tout en prenant des photos, retirez immédiatement le produit hors de l’eau. Examinez la cause et prenez les mesures appropriées. Caractéristiques Appareil avec lequel le produit devrait être utilize Appareil photo numérique de FinePix F300EXR/F500EXR/ F550EXR Résistance à la pression Jusqu’à 40 m de profondeur dans l’eau maximum Matériaux principaux Caisse : polycarbonate transparent Fenêtres d’objectif : Verre Dimensions (W × H × D) 142,7 mm × 100,5 mm × 107,8 mm (accessoires compris) Poids Environ 507 g (l’appareil photo et les accessoires ne sont pas inclus.) ✽ Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels proventuels provenant d’erreurs dans ce mode d’emploi. Exemples des particules étrangères et de dommages Cheveux Fibres Sable Eraflures causées par des particules étrangères Défaut Fissure Guide des accessories
- Jeu de paquets de gel de silice (SST-01) Agent dessiccant destiné à réduire le flou de l’objectif (Paquet de gel de silice × 6)
- Kit pour joints toriques (ORK-FXF500) Kit d’entretien en option (Joint torique de réserve × 1 de chaque modèle, stylet pour libérer le bouton d’ouverture/enlever le joint torique × 1)
Notice Facile