ZEBRA H720 - Bouchon d'oreille

H720 - Bouchon d'oreille ZEBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H720 ZEBRA au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZEBRA H720 - page 65
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Bouchons d'oreilles en mousse, offrant une isolation phonique efficace.
Utilisation Idéal pour réduire le bruit dans des environnements bruyants, tels que les concerts, les chantiers ou lors de voyages.
Maintenance et réparation À usage unique, ne nécessite pas de maintenance. Jeter après utilisation.
Sécurité Ne pas utiliser si vous avez des antécédents d'allergies aux matériaux en mousse.
Informations générales Disponible en différentes tailles pour un ajustement optimal. Vérifier la compatibilité avec vos besoins avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - H720 ZEBRA

Comment utiliser les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 ?
Pour utiliser les bouchons d'oreilles ZEBRA H720, insérez doucement chaque bouchon dans votre conduit auditif en veillant à ce qu'ils soient bien en place pour une isolation optimale.
Comment nettoyer les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 ?
Pour nettoyer les bouchons d'oreilles ZEBRA H720, utilisez de l'eau tiède et un savon doux. Ne les immergez pas complètement et laissez-les sécher à l'air libre.
Les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 sont-ils réutilisables ?
Oui, les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 sont réutilisables tant qu'ils sont correctement nettoyés et entretenus.
Quelle est la durée de protection acoustique des bouchons d'oreilles ZEBRA H720 ?
Les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 offrent une protection acoustique jusqu'à 30 décibels, en fonction de la façon dont ils sont insérés.
Puis-je porter les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 pendant la nuit ?
Oui, les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 sont conçus pour être confortables et peuvent être portés pendant la nuit pour bloquer le bruit.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation des bouchons d'oreilles ZEBRA H720 ?
Si vous avez des problèmes d'oreilles, comme des infections ou des irritations, il est conseillé de consulter un professionnel de santé avant d'utiliser des bouchons d'oreilles.
Les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 conviennent-ils aux enfants ?
Les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 sont conçus pour les adultes. Pour les enfants, il est recommandé d'utiliser des bouchons spécifiquement conçus pour leur taille et leur confort.
Où puis-je acheter les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 ?
Les bouchons d'oreilles ZEBRA H720 sont disponibles dans les magasins de fournitures médicales, les pharmacies et en ligne sur divers sites de vente.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H720 - ZEBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H720 de la marque ZEBRA.

MODE D'EMPLOI H720 ZEBRA

félicitations Votre casque H720 de Motorola est conçu pour établir une connexion rapide, assurer une conversation claire et offrir un confort sans égal. Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre casque dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons comme il est facile à utiliser. Allez-y, jetez un coup d’œil. autres renseignements sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser le casque pour la première fois, veuillez lire la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la page 20 du présent guide.votre casque

votre cas que les touches et les connecteurs principaux Crochet d’oreille Port de charge To u ches de volume To u che d’appel Voyant lumineux Microphone Brascharge

charge à vos marques, prêt, partez Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.notions de base

noti ons de base quelques notions de base pour vous mettre en selle mise sous tension et hors tension Pour mettre le casque sous tension, basculez le bras en position ouverte (bras déployé). Pour mettre le casque hors tension, basculez le bras en position fermée (bras replié sous le casque). l’installer Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite. Pour l’installer, ouvrez le bras, pliez le crochet, puis passez-le par-dessus votre oreille. Assurez-vous d’insérer le haut-parleur dans votre conduit auditif et de positionner le microphone vers votre bouche. Remarque : pour installer le casque sur l’oreille gauche, consultez la page « installation du casque sur l’oreille gauche », à la page 16.appariement et connexion

appari ement et co nnexion il suffit de brancher et le tour est joué L: L:

Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié.

Activez la fonction Bluetooth du téléphone.

Mettez le casque sous tension (consultez la page 4 pour obtenir de l’aide). Le voyant lumineux devient bleu et fixe.

Mettez votre téléphone en mode de recherche d’appareils Bluetooth.

Sélectionnez Motorola H720 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone.

Oui pour apparier le casque à votre téléphone. Remarque : si vous y êtes invité, entrez le code d’autorisation

lorsqu’on vous le demande. Lorsque votre casque est bien apparié à votre téléphone, le voyant lumineux clignote rapidement en bleu et en violet.appariement et connexion

reconnexion Une fois le téléphone et le casque correctement appariés et connectés, vous n’aurez plus à effectuer cette procédure. Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le casque s’effectuera automatiquement! test de la connexion L: L:

Mettez le casque sous tension, puis placez-le sur votre oreille.

Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi

Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie.appels

appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. ignorer un appel Maintenez enfoncée une des touches de volume jusqu’à ce que le casque émette un son. faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d’appel, puis attendez le guide vocal. recomposer le dernier numéro Maintenez enfoncée la touche d’appel jusqu’à ce que le casque émette deux sons. activer ou désactiver la sourdine Appuyez sur les deux touches de volume.appels

mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel. répondre au deuxième appel entrant ou le refuser Répondez à l’appel ou refusez-le à l’aide du téléphone (suivez les instructions de votre téléphone). Pourtemps de conversation

temps de conversati on vérification du temps de conversation Pour vérifier le temps de conversation, maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsqu’aucun appel n’est en cours. Pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez le casque lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le voyant lumineux est... le temps de conversation est... rouge de moins de 4 heures violet entre 4 et 7,5 heures bleu d’environ 8 heuresvoyant d’état

voyant d’ état l’abc du casque en cours de charge en cours d’utilisation Si le voyant lumineux est... votre casque est... rouge en cours de charge (le niveau de charge de la batterie est inférieur à50%) violet en cours de charge (le niveau de charge de la batterie est supérieur à50%) bleu complètement chargé Si le voyant lumineux émet/est... votre casque est... trois clignotements en bleu en cours de mise sous tension ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement/ de connexionvoyant d’état

un clignotement rapide en bleu et en violet en cours de connexion à votre téléphone un clignotement rapide en bleu en cours de réception ou d’acheminement d’un appel une impulsion lente en bleu en cours d’appel un clignotement bleu lent en attente (aucun appel en cours) un clignotement rouge lent en attente (non connecté à un téléphone) une impulsion lente en violet en sourdine rouge fixe en cours de connexion à votre téléphone un clignotement rapide en rouge presque déchargé Si le voyant lumineux émet/est... votre casque est...voyant d’état

Remarque : après 20 minutes de conversation téléphonique ou d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie, mais le casque reste sous tension.tonalités du casque

tonal ités du ca sque laissez vos oreilles vous prévenir Votre casque est... lorsque vous entendez... en mise sous tension un son ascendant en mise hors tension deux sons descendants en cours de réception d’un appel une sonnerie au volume minimal ou maximal deux sons courts en appuyant sur une touche de volume presque déchargé des sons aigus/ graves toutes les 60 secondes hors de la portée de votre téléphone aucun son; perte de qualité connecté à votre téléphone trois sons ascendants en cours d’activation de la sourdine deux sons ascendants rapidestonalités du casque

en cours de désactivation de la sourdine deux sons descendants rapides en sourdine un son grave toutes les 10 secondes Votre casque est... lorsque vous entendez...trucs et conseils

trucs et conseil s quelques raccourcis Pour... réinitialiser votre casque Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement enregistrées dans votre casque. Maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu’à ce que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.personnalisation

personn alisa tion apportez quelques modifications installation du casque sur l’oreille gauche Ouvrez d’abord le bras et le crochet. Soulevez doucement le haut du crochet, tirez-le vers le haut, puis retournez le casque. Insérez ensuite le bas du crochet dans l’axe de charnière inférieur, puis soulevez le haut du crochet et passez-le par-dessus l’axe de charnière supérieur. Axe de charnièreCrochet d’oreillepersonnalisation

réglage des touches de volume Fermez le bras sur votre casque, maintenez enfoncée la touche de volume à laquelle vous voulez attribuer la fonction « Augmentation du volume », puis ouvrez le bras. Le voyant lumineux clignotera en bleu trois fois. Lorsque le casque est connecté, il clignote en bleu et en violet. Touches de volume Voyant lumineuxdes problèmes?

des prob lèmes? nous avons la solution Le casque n’entre pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les appareils auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil ainsi que le casque, attendez dix secondes, puis remettez le casque sous tension. Attendez que le voyant lumineux devienne bleu et fixe, indiquant que le casque est en mode d’appariement. Mon téléphone ne détecte pas le casque. Assurez-vous que le voyant lumineux de votre casque est allumé (en bleu) et fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Mon casque fonctionnait, mais il ne fonctionne plus. Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du casque (voir « appariement et connexion », àlapage5).soutien

souti en nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877-MOTOBLU ou rendez-vous à l’adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport

Sécurité, réglementation et information juridique Renseign ements de sécur ité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com

Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile : Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité

Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth

ou tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).

Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile. 032374o21

La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire.

N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.

L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.

La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid. Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé

une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :

Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible.

Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.

Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le bruit de fond est faible.

Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.

Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous. Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition par un médecin. Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à22 certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Avis sur le droit d’auteur de logiciel Avis sur le droit d’auteur d e logici el Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis d’ Industrie Canada L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5. Avis de la FCC aux utilisateurs Avis de la FCC L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.23 Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.

Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits24 (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap

et étuis. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit.25 Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Batteries. La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de l’utilisation ou du rangement inapproprié, de l’usage anormal ou abusif, des accidents ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) du contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) de l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun et (d) de tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes Produits et accessoires réparés ou remplacés. La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture26 évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Logiciels Exclusions (logiciel). Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que ce logiciel satisfera vos exigences ou qu’il fonctionnera en association avec des applications matérielles ou logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni que les anomalies présentes dans le logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l’accessoire ou au Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S’applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.27 logiciel, y compris mais sans s’y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation. Comment obtenir le service sous garantie Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres limitations LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE É.-U. Téléphones : 1-800-331-6456 Téléavertisseurs : 1-800-548-9954 Radios bidirectionnelles et appareils de messagerie : 1-800-353-2729 Canada Tous les produits : 1-800-461-4575 ATS 1-888-390-6456 Dans le cas des accessoires

logiciels , veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.28 RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un territoire à un autre. Garantie limitée de 1 an sur les accessoires Motorola Garantie Couverture Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet accessoire dans l’éventualité où il serait non conforme à la présente garantie. Cette garantie constitue le recours exclusif du consommateur et s’applique seulement au premier utilisateur ayant acheté le produit; elle n’est pas transférable et est valable uniquement pour les accessoires achetés par l’utilisateur au Canada ou aux États-Unis. Exclusions Usure normale : l’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture.29 Batteries : la garantie ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Divers : cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface de l’accessoire découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de l’accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; (d) l’entretien, l’installation, l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés; et (e) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable. Pour obtenir le service sous garantie Pour obtenir le service ou de l’information, veuillez composer le 1 800 461-4575 au Canada ou le 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, de l’accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d’achat comparable sur laquelle figure la date d’achat ainsi qu’une description du problème, votre adresse et votre numéro de téléphone. Autres limitations LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DE L’ACCESSOIRE, NI DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE30 LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER L’ACCESSOIRE DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un territoire à un autre. Enregistrement du produit Enregistrement Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Assurance de la loi sur l’exportation Loi sur l’ export ati on Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.31 Recyclage par souci de protection de l’environnement Informa tion sur le recyclag e Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateur L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails. 032376o32 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Confor mité aux dir ectives d e l’Union e uropéenne Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :

À toutes les autres directives pertinentes de l’UE L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte . Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web. Numéro d’autorisation du produit

Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com. www.motorola.com/Bluetoothsupport www.motorola.com/Bluetoothconnect Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 877-MOTOBLU (Assistance Motorola Bluetooth

1-800-331-6456 (États-Unis) 1 888 390 6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461 4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Numéro Bluetooth QD : B016202 Numéro de manuel : 68000202590-Awww.motorola.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZEBRA

Modèle : H720

Catégorie : Bouchon d'oreille