KWCS100WSS - Hotte aspirante KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWCS100WSS KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante murale |
| Marque | KitchenAid |
| Modèle | KWCS100WSS |
| Largeur | 91,4 cm (36 po) |
| Profondeur | 50,8 cm (20 po) |
| Hauteur avec cheminée | 73,7 cm à 113 cm (29 po à 44 po) |
| Poids | 18 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A, CA |
| Type d'évacuation | Conduit 6 po (15,2 cm) vers l'extérieur ou recyclage avec kit charbon (optionnel) |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Éclairage | Lampe halogène 12 V, 20 W max, culot MR11 |
| Filtres à graisse | Métalliques, lavables au lave-vaisselle |
| Filtres à charbon | Optionnel, à remplacer tous les 4 mois (pièce n° 4378623) |
| Protection thermique | Oui, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Accessoires inclus | Filtres à graisse, vis de montage, brides de cheminée |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles, service après-vente agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWCS100WSS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KWCS100WSS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWCS100WSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWCS100WSS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KWCS100WSS KITCHENAID
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table des matières. 2

Outillage et pièces. 17 Exigences d'emplacement. 17 Exigences concernant l'évacuation 18
Spécifications électriques 20
Instructions d'installation 20
Préparation de l'emplacement. 20 Installation de la hotte 21 Raccordement électrique. 22 Installation du cache-cheminée 23 Achever l'installation 23
UTILISATION DE LA HOTTE 24
Commandes de la hotte de cuisinière 24
ENTRETIEN DE LA HOTTE 24 Nettoyage 24 SCHEMA DE CABLAGE 26 ASSISTANCE OU SERVICE 27
Accessoires 27
GARANTIE 28
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Averagement
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. - Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. - Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. - Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE: Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. Veiller à faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe). Nettoyer les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: a
- Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immeditatement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS. NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler. NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont été contactés.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
ARecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Outils nécessaires
Niveau Perceuse Foret de 114 (3 cm) Foret de 32 (2,4 mm) Foret de 1 / 8 (3 mm) Crayon Pince à dénuder ou couteau utilisé Metre-ruban ou règle Prince Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Brides de serrage pour conduit d'évacuation Scie sauteuse ou scie à guichet Tournevis à lame plate Cisaille de ferblantier Tournevis Phillips Ciseaux
Pièces nécessaires
Cable d'alimentation électrique du domicile 1 serre-cable de 12 (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) 2 connecteurs de fils homologues UL
Pour les installations avec décharge à l'extérieur, il vous faudra aussi :
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) Conduit d'évacuation métallique
Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), il vous faudra aussi :
■ Ensemble de filtrage à charbon (pièce n° W10272172) - seulement pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). Pour la commande, voir la section "Assistance ou service".
Pièces fournies
Retirer les pièces des emballages. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
2 litres à graissé métalliques, pour modèle de 30^ (76,2cm) 3 litres à graissé métalliques, pour modèle de 36^ (91,4cm) 2 brides de montage de la cheminée 6 vis de montage à tête Phillips n° 10 4 vis de montage pour cache-cheminée Section supérieure du cache-cheminée Section inférieure du cache-cheminée Clapet
Exigences d'emplacement
IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrière.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards ; ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques".
La hotte est configurée à l'usine pour une décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir "Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)", à la section "Préparation de l'emplacement". Le kit de cheminée pour recyclage (pièce n° W10272172) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé.
Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découverte dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisine.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280) ; lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et règlements locaux.
Dimensions du produit A. Min. pour une installation avec décharge à l'extérieur : 29"73,7 cm. Min. pour une installation sans décharge à l'extérieur : 32% 82,6cm. Max. 44% (113 cm)
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), un kit de cheminée pour recyclage (pièce n° W10272172) est nécessaire. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Dimensions à respecter lors de l'installation
*REMARQUE: Les cheminées de la hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, et selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. L'extension de cheminée remplace la section supérieure de cheminée fournie avec la hotte. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Important :
Valeur minimale de la distance "X" :2461,0 cm) Valeur maximale suggeree pour la distance "X" 3691,4cm
Les cheminées doivent pouvoir être ajustées pour des plafonds d'une hauteur de 7'5'' (2,26 m) avec la dimension "X" à 24" (61,0 cm) et 9'8112'' (2,96 m) avec la dimension "X" à 36" (91,4 cm).
Exigences concernant l'évacuation
Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. - Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4^+ (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique. La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes. À veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24^ (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coude. Ne pas installer 2 coudes ensemble. Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. Le système d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisine. Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage. La taille du conduit doit être uniforme.
Installations pour régions à climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique.
L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système d'appoint d'air lors de l'emploi d'un ventilateur d'extraction dont la capacité d'aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifique. Le débit spécifique, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/ climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Cette hotte est configurée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur.
Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm).
REMARQUE: On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coude à
Décharge par l'arrière
Le raccord coude peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version "Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)" de la hotte dotée d'un filtre à charbon actif et du déflecteur. Les vapeurs/fumées sont alors recyclées à travers la grille supérieure.
Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) A. Bouche de décharge sur tout B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)
A. Bouche de décharge murale B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)
A. Déflecteur B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Composant Conduit de diamètre 6" (15,2 cm)
| Coude à 45° 2,5 pi | (0,8 m) |
| Coude à 90° 5 pi | (1,5 m) |
La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de système de décharge

Dans l'exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35 pi (10,7 m) maximum.
1 coude à 90^ = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge = 0 pi (0 m) murale
Section droite de 8 pi = 8 pi (2,4 m)
Longueur du système = 13 pi (3,9m)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.
Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre instructions suivantes :
- Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifiques conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifique sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le contrôle, sur la paroi arrêté de la hotte. Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.
Préparation de l'emplacement
Il est recommandé d'installer le système d'évacuation avant de le confier à un professionnel pour l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découvertes, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximale disponible sous la hotte.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Déterminer la méthode d'extraction à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer la protection sur cette surface.
Avertissement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisine.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte. Incliner la hotte vers l'arrière et ôter les filtres; les conserver à part. Voir la section "Entretien de la hotte".
Installation des vis de montage de la hotte
- Déterminer l'emplacement de la ligne représentant l'axe central à l'endroit où la hotte sera installée et la tracer sur le mur.
En fonction de la hauteur sous plafond ou soffite, déterminer la distance "X" (entre 30" [76,2 cm] min et 36" [91,4 cm] max. suggérée) nécessaire entre la surface de cuisson et le bas de la hotte. À cette distance, ajouter 11 % (28,9 cm) et tracer une ligne horizontale (A) d'environ 24" (61 cm) de longueur centrée par rapport à l'axe central vertical (B) à cette distance.

A. Ligne horizontale B. 11 ‰ (28,9 cm) C. Distance "X" (30" [76,2 cm] min, 36" [91,4 cm] max. suggérée) D. Axe central vertical E. Surface de cuisson
- Marquer 2 points de chaque côté de la ligne horizontale à 3112 (8,9 cm) de l'axe central vertical.
- dans du bois; le montage dans du placoplatre ou du platre n'est pas recommandé.

A. Ligne horizontally B. Axe central vertical C. 3 12'' (8, 9 ~cm)
- Installer les 2 vis de montage à tête Phillips n° 10. Laisser un espace de 14 (6,4 mm) entre le mur et l'arrière de la tête de la vis pour pouvoir faire glisser la hotte et la mesure en place.

Installation de la bride de support de la cheminée
- Placer une des brides de la cheminée contre le mur de façon à ce que le bord supérieur se trouve à 116 (2 mm) du plafond ou du soffite et régler l'aplomb.
Aligner les encoches centrales de la bride et l'axe central vertical. Marquer l'emplacement du centre des trous de la bride.

A. Axe central vertical B. Encoches centrales C. 12 sⁿ (1,6 mm)
- Placer l'autre bride de la cheminée sur le mur de façon à ce que le bord inférieur se trouve à 16 116 (40,8 cm) du plafond ou du soffite et régler l'aplomb.
Aligner les encoches centrales de la bride et l'axe central. Marquer l'emplacement du centre des trous de la bride.

- Percer 4 avant-trous de 3 / 32 (2,4 mm).
- Fixer chaque bride sur le mur avec 2 vis de montage à tête Phillips n° 10. Bien serrer les vis.
Achever la préparation
- Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires sur le mur pour le passage du système d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
- Déterminer l'emplacement du trou à percer pour le passage du câble d'alimentation à travers le mur.

A. Distance "X" + 3" (7,6 cm) B. Diamètre de 1 14 (3,2 cm) C. 7 / 4 (18,4 cm) pour les modèles de 30" (76,2 cm) 8 / 4" (21 cm) pour les modèles de 36" (91,4 cm) D. Distance "X" (min. de 30" [76,2 cm], max. suggérée de 36" [91,4 cm]) E. Axe central vertical F. Surface de cuisson
- Percer un trou de 114 (3,2 cm) à cet emplacement.
- Tirer suffisamment de câble d'alimentation à travers le mur pour permettre un raccordement facile jusqu'à la boîte de connexion.
- Oter le couvercle de la boite de connexion.
- Retirer l'opercule arrachable dans le couvercle arrière de la hotte et installer un serre-cable approuvé de 12 (homologué UL ou CSA) avec les vis de serrage du serre-cable à l'intérieur de la boite de connexion.
Installations avec décharge à l'extérieur
- Installer un clapet sur la partie supérieure de l'ouverture du conduit d'évacuation. Vérifier que le clapet s'ouvre librement.
- Passer à “Montage de la hotte” dans cette section.
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
REMARQUE: Un kit de cheminée pour recyclage (pièce n° W10272172) est nécessaire. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. 1. Installer le raccord de déviation pour installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) fourni avec la hotte.
- Placer le raccord de déviation sur l'orifice de sortie du moteur du ventilateur et enfoncer pour le faire reposer sur l'orifice. Vérifier que les sorties du raccord de déviation sont parallèles aux côtés du moteur du ventilateur - réaliser ainsi l'alignement entre les sorties du raccord de déviation et les ouvertures du cache-cheminée dans la partie inférieure de la cheminée.
A. Raccord de déviation B. Hotte d'évacuation
- Installer les filtres à charbon fournis avec le kit de cheminée pour recyclage. Voir la section "Entretien de la hotte".
Avertissement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
- À l'aide de 2 personnes ou plus, soulever la hotte et placer les brides de montage sur les vis de montage.

- Acheminer le câble d'alimentation du domicile (conducteurs noirs, blancs ou verts) à travers le serre-cable situé à l'arrière de la hotte, et jusqu'à la boîte de connexion.
- Placer la hotte à sa position de montage en la poussant. Le serre-cable de 12 " doit se trouver dans le trou de 114 " de diamètre lorsque la hotte est en place.
- Bien serrer les vis de montage.
Averagement

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Remplaçant les pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) avec des connecteurs de fils (homologation UL).
A. Câble d'alimentation électrique du domicile B. Conducteurs noirs C. Connecteurs de fils (homologation UL) D. Conducteurs blancs E. Conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du câble d'alimentation électrique du domicile connecté à la vis verte de liaison à la terre F. Câble d'alimentation de la hotter

Risque d'incendie
Relier le ventilateur à la terre.
Utiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d'alimentation du domicile à la vis verte de liaison à la terre non utilisée (E) dans la boîte de connexion. Serrer la vis de liaison à la terre.
- Repousser l'excédent de câble d'alimentation dans le serre-câble et serrer les vis du serre-câble. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau des ouvertures découpées.
- Installer le couvercle de la boîte de connexion.
- Vérifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa douille.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Installations avec décharge à l'extérieur
- Raccorder le système d'évacuation et sceller toutes les connexions avec des brides.
Installation de la section supérieure du cache-cheminée
- Écarter légèrement les côtés du cache-cheminée l'un de l'autre et les fixer derrière les pattes de montage de la cheminée.
- Fixer le cache-cheminée aux pattes avec 4 vis de montage.
- Bien serrer les vis.
A. 4 vis de montage
Installation de la section inférieure du cache-cheminée
- Écarter légèrement les côtes du cache-cheminée l'un de l'autre et les fixer derrière la section supérieure de la cheminée et le mur. Faire glisser la section inférieure du cache-cheminée vers le bas de façon à ce qu'elle soit bien en place dans la partie supérieure de la hotte.
REMARQUE: Pour les installations avec décharge à l'extérieur, la section inférieure du cache-cheminée doit être installée avec les ouvertures d'aération au sommet. Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), la section inférieure du cache-cheminée doit être installée avec les ouvertures d'aération au bas du cache-cheminée.
Vue avec ouverture d'aération au bas pour installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
Achever l'installation
- Réinstaller les filtres à graisse. Voir la section "Entretien de la cuisinière".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé.
Déconnecter la source de courant électrique et inspecter les connexions du câblage.
REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisine, voir la section "Utilisation de la hotter".
Utilisation de la HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d'entreprndre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sous celle-ci, sur la partie centrale avant.

A. Commandes B. Filtres C. Interrupteur d'éclairage D. Interrupteur du ventilateur E. Commutateur de vitesse du ventilateur
Commande de la lampe
- Placer l'interrupteur d'éclairage à la position "1" pour ALLUMER la lumière de la hotte.
- Placer l'interrupteur d'éclairage à la position "0" pour ETEINDRE la lumière de la hotte.
Utilisation du ventilateur
- Placer l'interrupteur du ventilateur à la position "1" pour METTRE EN MARCHE le ventilateur. Le ventilateur commencera à fonctionner, à la vitesse déjà sélectionnée par le commutateur de vitesse.
- Placer l'interrupteur du ventilateur à la position "0" pour ARRÊTER le ventilateur.
Réglage du ventilateur
Le ventilateur comporte 3 positions de vitesse. Placer le commutateur de vitesse du ventilateur à la position "1" pour la vitesse basse, à la position "2" pour la vitesse moyenne ou à la position "3" pour la vitesse élevée.
Dispositif de protection thermique
La hotte est équipée d'un dispositif de protection thermique permettant d'éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'éteint en cours d'utilisation, déplacer le curseur du ventilateur vers la position "0" pour éteindre la hotte. Attendre environ 60 minutes, puis déplacer le curseur vers On (marche) pour remettre la hotte en marche.
Nettoyage
IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graissé en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graissé avant de faire fonctionner la hotte.
Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, s'assurer que les lampes sont froides.
Surfaces externes
Nettoyer la hotte avec un détergent doux et un chiffon doux. Pour éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif ou de tampon de laine d'acier.
Filtres à graisse métalliques
Les filtres doivent être lavés fréquemment. Placer les filtres métalliques dans un lave-vaisselle ou une solution de détergent chaude.
Laisser l'eau s'écouler et laisser sécher parfaitement chaque filtre avant de le réinstaller.
Dépose des filtres à graisse métalliques
REMARQUE: Employer les deux mains pour retirer les filtres : d'une main, enfoncer l'onglet vers l'intérieur et tirer l'avant du filtre vers le bas, et de l'autre maintenir le filtre pour qu'il ne tombe pas.
- Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à halogène est froide.
- Appuyer sur l'onglet en l'orientant vers l'arrière de la hotte et tirer sur l'avant du filtre.
Rainure de retenue Onglet
- Faire glisser le filtre vers le bas pour le retirer de la rainure de retenue avant.
- Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres filtres.
Réinstallation des filtres à graisse métalliques
REMARQUE: Employer les deux mains pour installer les filtres : d'une main, insérer le filtre dans la rainure arrêté pour qu'il ne tombe pas, et de l'autre enforcer l'onglet vers l'intérieur tout en poussant l'avant du filtre vers le haut.
- Insérer le bord arrêté du filtre dans la rainure arrêté de l'ouverture du filtre.
- Tirer l'onglet vers l'intérieur et pousser l'avant du filtre vers le haut pour le mettre en place. Relacher l'onglet. Le filtre s'emboite.
- Répéter les étapes 1 et 2 pour les autres filtres.
Filtres à charbon - installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
Le filtre à charbon n'est pas lavable ou réutilisable.
Il doit être remplacé tous les 4 mois en cas d'utilisation normale ou plus fréquemment en cas d'utilisation intense.
Le filtre à charbon retient les odeurs de cuisson désagréables.
Installation des filtres à charbon
- Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à halogène est froide.
- Oter les filtres àGRAISSÉ METALLIQUES. Voir la section "Filtres à graissé métalliques".
- Mettre les filtres à graisse métalliques de côté.
- Placer le filtre à charbon sur la grille du ventilateur et le faire tourner dans le sens horaire. Répéter l'opération pour l'autre côté du ventilateur.
Filtre à charbon
- Réinstaller les filtres à graissé métalliques. Voir la section "Filtres à graissé métalliques".
Remplacement des filtres à charbon
- Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à halogène est froide.
- Oter les filtres àGRAISSÉ METALLIQUES. Voir "Filtres à graissé métalliques" dans cette section.
- Mettre les filtres à graisse métalliques de côté.
- Retirer le filtre à charbon. Faire pivoter le filtre dans le sens antihoraire et retirer la grille du ventilateur. Répéter l'opération de dépose du filtre à charbon pour l'autre côté du ventilateur.
- Jeter le filtre à charbon usagé.
- Placer le filtre à charbon sur la grille du ventilateur et le faire pivoter dans le sens horaire. Répéter cette étape pour l'autre côté du ventilateur.
- Réinstaller les filtres à graissé métalliques. Voir "Filtres à graissé métalliques" dans cette section.
Remplacement d'une lampe à halogène
Eteindre la hotte et attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d'endommager ou de réduire la longévité de l'ampoule, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un mouchoir en papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Oter les 2 vis maintenant le support d'éclairage.
- Tirer doucement sur le support d'éclairage pour l'extraire de la hotte.
- Retirer la lampe du support d'éclairage et la remplacer par une lampe à halogène de 12 V/20 W maximum, à culot de type MR11.
Vérifier que les 2 broches sont correctement insérées dans les trous de la douille du support de la lampe.

- Reinstaller le support d'éclairage. Reinstaller les 2 vis et serrer.
SCHEMA DE CÂBLAGE

Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d'achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l'appareil. Ces renseignements nous aident à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans toute région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
Au canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'expérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
- Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers. Consignes d'utilisation et d'entretien. Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l'adresse suivante :
Centre pour l'Experience de la clientèle
KitchenAid Canada
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Ensemble filtrà charbon
(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement)
Commander la pièce n° 4378623
Ensemble d'extension de cheminée
(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement)
Commander la pièce n° W10272172 Acier inoxydable
Garantie limitee
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pièces spécifiées par l'usage et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
La présente garantie ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprudent ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consommables ou de produits nettoyants non approuvés par KitchenAid.
- Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériel ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée ou un service d'entretien KitchenAid autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITA MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUÉS SPECIFIQUÉS ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'une JURIDIRECTION À UNAUTRE.
Si vous residez a lexteur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez your marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "De pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section "De pannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/09
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous nevez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de méthode et le nombre de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat