WX427L - Scie WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX427L WORX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie circulaire sans fil |
| Puissance | 20V |
| Diamètre de la lame | 150 mm |
| Profondeur de coupe maximale | 50 mm à 90° |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, contreplaqué et matériaux similaires |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la lame et des pièces mobiles |
| Sécurité | Équipement de protection individuelle recommandé (lunettes, gants) |
| Accessoires inclus | Lame, guide de coupe, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX427L WORX
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX427L - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX427L de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX427L WORX
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques :
- plomb issu de peinture à base de plomb;
- silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie;
- arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement. Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous
exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l’État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez- vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le faitF
Scie Circulaire Compacte de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière. h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une utilisation fréquente d’outils relâcher notre vigilance et ignorer les principes de sécurité des outils. Une utilisation négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L’emploi de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inattendues.
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue.
Procédures de coupe a) AVERTISSEMENT: Garder vos mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne vous abaisser pas en dessous de la pièce à travailler. La protection ne vous protège pas de la lame en dessous de la pièce à travailler. c) Ajuster la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler. Moins d’une dent de la lame devrait être visible sous la pièce de bois. d) Ne jamais tenir une pièce qui est entrain d’être coupée dans les mains ou sur les genoux. Il est important de maintenir correctement la pièce à travailler pour réduire les risques d’exposition corporelle, de dérapage de la lame ou de perte de contrôle. e) Lors de l’exécution d’une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces isolées de préhension. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur. f) Toujours utiliser un guide à refendre ou un guide à bord droit pour refendre. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de dérapage de la lame. g) Toujours utiliser des lames à la bonne taille et à la bonne forme de trou (diamant ouF
Scie Circulaire Compacte rond) s’adaptant sur l’arbre. Les lames qui ne conviennent pas à la scie tourneront de manière incontrôlée. h) Ne jamais utiliser de boulon ou rondelles endommagées ou incorrects. Les rondelles et le boulon ont été spécialement conçus pour la scie, pour une performance optimale et pour une utilisation en toute sécurité.
Causes et prévention des effets de rebond - L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame de scie mal alignée, tordue ou grippée qui dévie la scie de la pièce de bois vers l’utilisateur. - Lorsque la lame est pincée ou grippée à l’extrémité du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur ramène très rapidement l’unité en direction de l’utilisateur. - Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la dent de l’extrémité arrière de la lame peut plonger dans la surface supérieure du bois et la lame peut sortir du trait de scie pour être projetée vers l’utilisateur. L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes et peut être évité en suivant les instructions ci-dessous. a) Maintenir fermement la scie et positionner les bras pour résister aux forces de l’effet de rebond. Positionner le corps de chaque côté de la lame mais non dans le prolongement de celle-ci. L’effet de rebond pourrait faire sauter la scie en arrière mais ces forces peuvent être contrôlées par l’utilisateur si les mesures nécessaires sont prises. b) Lorsque la lame se grippe ou lorsque la coupe est interrompue pour quelques raisons, relâcher l’interrupteur et maintenir la scie dans la pièce de bois jusqu’à l’arrêt complet de l’outil. Ne jamais essayer de retirer la scie du travail ou de tirer la scie en arrière lorsque la lame est en marche ou un effet de rebond pourrait se produire. Chercher la cause du grippage de la lame et prendre les mesures correctives. c) Lors du redémarrage de la scie dans la pièce de bois, centrer la scie dans la ligne de coupe et vérifier que les dents de la scie ne sont pas engagées dans la pièce. Si la lame de scie est grippée, elle pourrait sauter hors de la pièce de bois lors du redémarrage de la scie. d) Supporter les gros panneaux afin de réduire le risque de pincement ou de retour en arrière de la lame. Les gros panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la planche de chaque côté, près de la ligne de coupe et près du bord de la planche. e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou incorrectes produisent des lignes de coupe étroites provoquant un frottement excessif, un grippage de la lame ou un effet de rebond. f) Les verrous de réglage de la profondeur de la lame et de l’angle de chanfreinage doivent être fixés fermement et en toute sécurité avant d’effectuer la coupe. Si les leviers de serrage de la lame se desserraient pendant la coupe, cela pourrait provoquer le grippage de la lame ou un effet de rebond. g) Être davantage prudent lors de la sciage sur des murs existants ou sur d’autres surfaces opaques. Si la saillie de lame entre en contact avec d’autres objets en arrière de la surface ceci pourrait provoquer un rebond de la scie. INSTRUCTIONS DE
PENDULAIRE Fonction de garde inférieure a. Avant chaque utilisation, vérifiez que le protecteur rétractable soit bien refermé. Ne pas mettre la scie en marche si le protecteur inférieur ne bouge pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer ou attacher le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie est accidentellement échappée, le protecteur inférieur peut se tordre. Faites pivoter le protecteur inférieur par son levier et assurez-vous qu’il bouge librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, dans tous les angles et profondeurs de coupe. b. Vérifier le bon fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement à cause de parties endommagées, de dépôts gommeux ou d’un amoncellement de débris. c. Le protecteur inférieur doit être soulevé manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que « les coupes en plongée » et les « coupes composées ». Soulevez le protecteur inférieur en soulevant son levier de pivotement et dès que la lame pénètre le matériau, le protecteur inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres opérations de sciage, le protecteur inférieur devrait être en fonction automatique. d. Toujours s’assurer que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l’établi ou sur le sol. Une lame à nue, non protégée qui n’a pas fini de tourner feraF
Scie Circulaire Compacte reculer la scie qui tranchera tout ce qui se trouve sur son passage. Prendre en compte le temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur ait été relâché.
1. Utilisez uniquement des lames recommandées dans
2. Ne pas utiliser de meules.
3. Utiliser uniquement des lames dont le diamètre
correspond aux marques.
4. Assurez-vous de sélectionner la lame appropriée à
utiliser pour le type matériau à découper
5. Utilisez uniquement des lames de scie spécifiées
pour une vitesse égale ou supérieure à la vitesse indiquée sur l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RELATIVES À LA TRONÇONNEUSE a) La garde fournie avec l’outil doit être solidement fixée à l’outil électrique et positionnée de manière à garantir une sécurité optimale, de façon à exposer l’utilisateur au minimum de disques possible. Les observateurs et vous, devez être à distance du plan de la meule rotative. La garde permet de protéger l’utilisateur contre les fragments de la meule et de tout contact accidentel avec celle-ci. b) Utilisez uniquement des meules de tronçonnage renforcées ou en diamant pour votre outil électrique. Un accessoire fixé à votre outil électrique ne garantit pas la manipulation sécurisée de cet outil. c) La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Des accessoires fonctionnant plus rapidement que leur vitesse nominale risquent de voler en éclats. d) Il faut utiliser les meules uniquement aux fins recommandées. Par exemple : n’utilisez pas le côté de la meule comme outil de broyage. Les meules de tronçonnage abrasives sont destinées au meulage périphérique, de fait, les forces appliquées à ces meules peuvent les faire voler aux éclats. e) Utilisez toujours des boudins de disque en bon état et de diamètre approprié pour vos meules. Les boudins de disque appropriés supportent les meules et réduisent ainsi les risques de cassure. f) Évitez d’utiliser des meules renforcées usées qui ont servies sur des outils électriques plus larges. Les meules destinées à un outil électrique plus large ne conviennent pas à la vitesse élevée d’un outil plus petit, et peuvent en conséquence éclater. g) Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la puissance nominale de votre outil électrique. Des accessoires aux dimensions inappropriées ne sont pas protégeables ou contrôlables. h) Les dimensions de la tonnelle des meules et des boudins doivent correctement s’emboîter aux broches de l’outil électrique. Les accessoires comportant des orifices de tonnelle qui ne correspondent pas au matériel de montage de l’outil électrique seront déséquilibrés et subiront des vibrations excessives, ce qui peut occasionner une perte de contrôle.
i) N’utilisez pas des meules endommagées.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la meule est exempte d’écornure ou de fissure. Si l’outil électrique ou la meule tombe, vérifiez tout dommage ou installez une meule en bon état. Après la vérification ou l’installation d’une nouvelle meule, les observateurs et vous devez être à distance du plan de la meule rotative et utilisez l’outil électrique à la vitesse maximale sans charge pendant une minute. Des meules endommagées vont se disloquer pendant l’essai. j) Portez un équipement de protection personnelle. En fonction de l’application, utilisez un écran facial ou des lunettes de sécurité ou de protection. Si nécessaire, portez un masque anti-poussières, des protège-tympans, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des morceaux de la pièce ouvragée. Le masque antipoussières doit pouvoir filtrer les particules générées par vos activités. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité est susceptible de causer des pertes auditives. k) Gardez les spectateurs à une distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection corporelle. Des fragments des pièces à travailler ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés hors de la zone de travail immédiate et entraîner des blessures. l) Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire de découpe peut entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec le cordon de l’outil. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, causant ainsi un choc électrique chez l’utilisateur. m) Positionnez le cordon à l’écart de l’accessoire rotatif. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ouF
Scie Circulaire Compacte accroché et l’accessoire rotatif risque d’attraper votre main ou votre bras. n) Ne déposez jamais l’outil électrique à terre tant qu’il ne s’est pas complètement arrêté. L’accessoire rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de perdre le contrôle de l’outil électrique. o) Ne faites pas tourner l’outil électrique si vous le transportez à côté de vous. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire vers votre corps. p) Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l’intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des chocs électriques. q) N’opérez pas l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. r) N’utilisez pas d’accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
L’effet de retour est une réaction soudaine d’un disque rotatif pincé ou accroché. Le pincement ou l’accrochage entraîne le blocage de la meule rotative qui en conséquence force la meule à tourner à l’opposé de sa direction de rotation, vers le point d’attache. Par exemple, si une meule est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entrait dans le point de pincement peut creuser dans la surface du matériau, ce qui peut faire sortir la meule. La meule risque de sauter en direction de l’opérateur ou dans la direction opposée, en fonction du sens de rotation de la meule au niveau du point de pincement. Le rebond ou choc de retour est dû à une mauvaise utilisation de l’outil ou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous. a) Maintenez une prise ferme sur l’outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister aux forces du choc de retour. Utilisez toujours une poignée auxiliaire, s’il y a, pour un contrôle maximal sur les rebonds ou le couple de réaction au démarrage. L’opérateur peut contrôler les couples de réaction ou les forces du rebond s’il prend les précautions nécessaires. b) Ne placez jamais la main à proximité de l’accessoire rotatif. L’accessoire risque de rebondir sur votre main. c) Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond, le rebond propulsera l’outil dans la direction opposée au mouvement de la meule, au point d’accrochage. d) Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans des recoins, sur des rebords tranchants, etc. Evitez de faire rebondir ou d’accrocher l’accessoire. Les recoins, les rebords tranchants ou les rebonds ont tendance à accrocher l’accessoire rotatif et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne fixez pas de lame de tronçonneuse ou de lame de scie à dents. Ces lames sont susceptibles de provoquer de fréquents rebonds ou une perte de contrôle. f) Ne coincez pas la meule ou n’appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d’effectuer une découpe d’une profondeur excessive. Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe et la possibilité d’un rebond ou que la meule se casse. g) Quand la meule se coince ou lors de l’interruption d’une découpe, quelle qu’en soit la raison, éteignez l’outil électrique et maintenez-le immobile jusqu’à ce que la meule s’arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer la meule à tronçonner de la coupe quand la meule est en mouvement, sans quoi un rebond risque de se produire. Identifiez la cause du coincement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause. h) Ne redémarrez pas l’opération de découpe dans la pièce ouvragée. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et rentrez à nouveau dans la coupe avec prudence. La meule peut se coincer, retourner en arrière ou rebondir si l’outil électrique est redémarré dans la pièce à travailler.
i) Soutenez les panneaux ou une pièce à
travailler de taille excessive pour minimiser les risques de pincement et de rebond de la meule. Les pièces à travailler de grande dimension ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Il faut installer des dispositifs de soutien sous la pièce à travailler, à proximité de la ligne de coupe et des rebords de la pièce à travailler, de chaque côté de la meule. j) Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles. La meule en saillie peut couper des conduites de gaz ou d’eau, des fils électriques ou des objets qui peuvent provoquer un rebond.F
1. Portez toujours un masque antipoussière.
Consignes relatives au laser de classe II AVERTISSEMENT-- Rayonnement laser à l’ouverture. NE VOUS EXPOSEZ PAS AU CONTACT DIRECT DU LASER. AVERTISSEMENT-- Rayonnement laser à l’ouverture et en cas de verrouillage défectueux. NE VOUS EXPOSEZ PAS AU CONTACT DIRECT DU LASER. RAYONNEMENT LASER -- NE VOUS EXPOSEZ PAS AU CONTACT DIRECT DU LASER. CONSIGNES
SÉCURITÉ Ne vous exposez directement pas aux rayonnements laser. Un danger peut survenir si vous regardez expressément le faisceau laser, veuillez respecter toutes les règles de sécurité :
1. Il convient d’utiliser et d’entretenir le laser aux
instructions du fabricant.
2. N’orientez jamais le faisceau laser vers une
personne ou un objet autre que la pièce de travail.
3. Assurez-vous toujours que le faisceau laser
est orienté sur une pièce de travail solide sans surfaces réfléchissantes, comme les surfaces en bois ou à revêtement rugueux. Les tôles d’acier brillantes, réfléchissantes, lumineuses ou similaires ne sont pas adaptées pour les applications laser car la surface réfléchissante peut orienter le faisceau laser vers l’utilisateur.
4. Ne remplacez pas le dispositif laser par un autre.
Seuls le fabricant ou son représentant agréé sont autorisés à effectuer les réparations.
5. ATTENTION : L’utilisation des commandes et
des réglages autres que ceux spécifiés ci-après peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
6. ATTENTION : l’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit va accroître les risques d’endommagement des yeux!
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
SYMBOLS Avertissement-Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Double isolation Avertissement Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Portez un masque antipoussières Ne pas regarder directement dans le rayon Radiation a laser IncorrectF
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.F
Type WX427L (4- désignation de la machine, représentant de la scie circulaire) Tension 120 V ~ 60 Hz Ampérage nominal 6A vitesse nominale 4000/min Vitesse à vide 3500/min Diamètre de lame TCT 24T 4-1/2 po (115 mm) X 3/8 po (9.5 mm) X 24T 4-1/2 po Lame de coupe métallique 60T HCS 4-1/2 po (115mm) X 3/8 po (9.5mm) X 60T 4-1/2 po Disque de coupe abrasif 4-1/2 po (115mm) X 3/8 po (9.5mm) Profondeur maximale de coupe à 90° 1-11/16 po (43 mm) à 45° 1-1/8 po (29 mm) Angle de chanfreinage 0-45° Dimension de l’axe 3/8 po (9.5 mm) Épaisseur de matériau maximale recommandée Bois 1-11/16˝ (43 mm) Double isolation /ll Poids de l’outil seul 5 lbs(2.3kg) Batteries de laser LR44 1.5V ACCESSORIES Lame à pointes de carbure de tungstène (TCT) : 24 dents pour bois WA5043 2PC Lame 60T HCS WA8302 2PC 60G Disque de coupe abrasif WA5048 2PC Guide parallèle 1 PC Adaptateur d’aspiration 1 PC Clé 1 PC Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.F
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Utilisation prévue La machine est pour des coupes de bois dans la longueur et croisée avec des lignes de coupe droites tout en restant fermement sur la pièce à travailler.
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÉT DE
SÉCURITÉ Afin d’éviter les démarrages accidentels un système de sécurité de l’interrupteur Marche – Arrêt est installé sur cette scie circulaire. Pour démarrer votre scie circulaire, appuyez sur le bouton de sécurité (1) puis sur l’interrupteur Marche – Arrêt (4). L’interrupteur Marche – Arrêt est alors actif et vous pouvez relâcher la pression sur le bouton de verrouillage (1). Lorsque vous relâchez complètement l’interrupteur Marche – Arrêt votre machine s’arrête et le système de sécurité de l’interrupteur Marche – Arrêt se ré-active. REMARQUE: Laissez l’adaptateur poussière connecté au aspirateur de poussière lors de l’utilisation de l’outil.
2. Changer la lame de scie (voir Fig. A)
- Avant de procéder à tout réglage de la scie elle- même, débranchez le cordon d’alimentation.
- Portez des gants protecteurs lors du montage de la lame de la scie . Danger de blessure quand vous touchez la lame de scie.
- N’utilisez que des lames de scie qui correspondent aux données des caractéristiques indiquées dans les instructions d’opération.
- En aucune circonstance n’utilisez des disques de meulage comme des outils de coupe.
DÉMONTAGE DE LA LAME
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la bobine (5) et maintenez-le appuyer. Tournez manuellement la lame jusqu’à ce que la goupille de verrouillage de l’axe « clique » en place et empêche la lame de tourner librement. Desserrez le boulon de la lame (15) au moyen de la clé hexagonale (3) en tournant dans le sens horaire. Retirez la flasque extérieure (19). Pivotez vers l’arrière la protection de la lame inférieure (6) et tenez-la fermement avec le levier de protection inférieur (7). Retirez la lame de scie (13).
INSTALLATION DE LA LAME
Vérifiez que la surface et les rebords de la lame soient propres avant l’installation. Montez la lame sur la flasque intérieur et la l’axe vous assurant que la flèche sur la lame corresponde à la direction de la flèche indiquée sur le dispositif de protection supérieur (8). Engagez la goupille de verrouillage de l’axe (5) pour empêcher la lame de tourner librement. Insérez la rondelle extérieure (19) sur l’axe et serrez le boulon (direction antihoraire) 1/4 de tour de plus que le serrage manuel au moyen de la clé hexagonale (3). Vérifiez que la lame soit montée de façon sécuritaire en maintenant engagé la goupille de verrouillage de l’axe (5) et en tentant de tourner manuellement la lame. Si elle est installée correctement, la lame ne devrait pas tourner. Pour otenir de meilleurs résultats de coupe, vérifiez que vous utilisez une lame de scie qui convient au matériau et à la qualité de coupe que vous souhaitez obtenir.
3. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
- Relâchez en le levant le levier de réglage de la profondeur de coupe (11). - Réglez manuellement la semelle (12) vers le bas ou le haut pour obtenir la profondeur désirée sur l’échelle. - Poussez le levier de réglage de profondeur (11) vers le bas pour verrouiller la plaque de base à la profondeur désirée. - Ajoutez toujours 3 mm (1/8 po) à la profondeur désirée pour que la lame puisse traverser l’épaisseur du matériel.
4. GUIDE PARALLÈLE (voir Fig. B)
Le guide de coupe parallèle est utilisé pour effectuer des coupes longitudinales longues et droites. Glissez le guide de coupe parallèle (16) dans son dispositif de blocage (17) à la distance de coupe désirée et serrez la vis de blocage pour le verrouiller en place. Ne serrez pas trop. Le guide peut être utilisé d’un côté ou de l’autre de la semelle (12).
5. Réglage de l’angle de coupe (voir Fig. C1,
C2) Relâchez le levier de réglage de la coupe en biseau (18) en le pressant dans la direction antihoraire. - Réglez manuellement la semelle (12) vers le haut ou le bas pour obtenir la profondeur de coupe désirée sur l’échelle. - Resserrez le levier de réglage de la coupe en biseau (18) en le pressant vers le bas (direction horaire) pour verrouiller la semelle à la profondeur désirée. REMARQUE: La position de la ligne de coupe changera en fonction de l’angle de coupe en biseau utilisé. La position de la ligne de coupe pour les coupes à 90° ou à 45° est marquée par une encoche à l’avant de la semelle (12). La Socle (12) de votre scie circulaire doit toujours être maintenue fermement contre le matériau à couper afin de réduire : les vibrations de la scie, les casses de lame.
6. ÉVACUATION DE LA SCIURE (voir Fig. D)
Votre scie comprend un adaptateur d’aspiration (10) qui se fixe sur le tuyau d’extraction de sciure (9) sur la scie. Le port de cet adaptateur peut être fixé à un aspirateur (vendu séparément). L’utilisation de l’aspirateur est fortement recommandée parce qu’il maintient l’aire de travail propre, accroîtF
Scie Circulaire Compacte considérablement la visibilité de coupe et réduit la sciure en suspension. Il protège également les éléments de travail de sécurité de la sciure.
CONSEILS D‘UTILISATION POUR VOTRE OUTIL
Si votre scie circulaire chauffe de manière excessive, faites la fonctionner à vide pendant 2 à 3 minutes afin de refroidir le moteur. Évitez l’usage prolongé de votre machine à très faible vitesse. Protéger les lames de scie contre les chocs et les coups. Une alimentation excessive réduit significativement la capacité de performance de la machine et réduit la durée de vie des lames de scie. La performance du sciage et la qualité de coupe dépendent essentiellement de la condition et de la forme des dents de la lame de scie. Par conséquent n’utiliser que des lames de scie aiguisées qui conviennent au matériel sur lequel vous devez travailler. Choix de lames: 24 dents pour le travail général, approximativement. 40 dents pour des coupes plus fines, plus de 40 dents pour des coupes très fines en surfaces délicates.
Afin d’éviter le recul, ne démarrez jamais avec la lame stationnaire en contact avec l’ouvrage. Démarrez toujours la scie et PERMETTEZ-LUI D’ATTEINDRE SA PLEINE VITESSE avant d’attaquer le matériau à couper. a). Utilisez TOUJOURS votre scie en ayant vos mains correctement positionnées.
AVERTISSEMENT : Maintenez toujours un bon
contrôle de la scie pour rendre le sciage plus sûr et facile. Une perte de contrôle de la scie pourrait provoquer un accident et une éventuelle blessure grave. b). Lors de coupes biaises ou longitudinales, alignez votre trait de coupe sur le centre de l’encoche en « V » située à l’avant de la semelle de la scie c). Dans la mesure où l’épaisseur des lames varie, procédez à une découpe d’essai sur un petit morceau de matériel le long du trait indicateur afin de déterminer de combien, le cas échéant, vous devrez écarter la lame du trait indicateur pour permettre à l’épaisseur de la lame de réaliser une coupe précise.
Utilisez toujours un guide lorsque vous réalisez de longues découpes longitudinales avec votre scie. Vous pouvez utiliser tout rebord droit adapté fixé à l’ouvrage ou le guide parallèle qui est vendu avec votre scie.
2. COUPE POCHETTTE (AU CENTRE D’UNE
SURFACE) (VOIR FIG.E1, E2,E3) Cette opération exige de pouvoir bien manipuler la scie (à effectuer que sur matériaux non durs) et ne doit être effectuée que par une personne capable et habile à ce faire.
AVERTISSEMENT: Lors de cette opération, les
dents de scie sont exposées, alors faites preuve d’extrême prudence en appliquant cette procédure. Avec un marqueur, délimitez clairement la surface à ouvrir. Réglez la profondeur de coupe de la scie. Positionnez la scie au dessus d’une limite de la surface en plaçant de devant de la base sur la surface et alignez le guide de coupe sur la marque. En vous assurant que la lame ne touche pas la surface (tout en étant près d’elle), pousser le levier du protecteur de lame pour faire pivoter le protecteur hors de prévenir la coupe. Faites démarrer la scie et descendez lentement la lame sur le matériel en maintenant une force sur le devant de la base pour produire un mouvement de pivotement insérant la lame dans le matériel. Lorsque la lame commence à pénétrer dans surface, relâchez le protecteur inférieur pour une protection normale de travail. NE PAS forcer avec la lame dans la coupe ; poussez la lame de la scie vers l’avant à un rythme où la lame ne peine pas. Lorsque la découpe est terminée, lâchez la manette de sécurité et laissez la lame s’arrêter complètement. N’ÔTEZ PAS la scie et la lame de l’ouvrage tant que la lame bouge. Ceci pourrait endommager votre coupe (kerf), provoquer un recul et une perte de contrôle, aboutissant à une blessure.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les possibles
blessures d’une lame tranchante, ne placez pas vos mains autour de la plaque de base. Utilisation de la fonctionnalité de lumière laser (Voir Fig. F) REMARQUE: Nettoyez régulièrement le générateur de laser.
AVERTISSEMENT:Ne regardez jamais
directement dans le faisceau du laser et ne visez jamais personne avec le faisceau. L’énergie du faisceau du laser est extrêmement mauvaise pour les yeux humains.
AVERTISSEMENT: Lorsqu’il n’est pas utilisé,
éteignez toujours le laser afin d’économiser de la capacité de batterie. Remplacement des batteries laser(Voir Fig. G1-G3) Afin de placer de nouvelles batteries, ajustez la position du cordon et insérez deux batteries de remplacement. Assurez-vous que les deux batteries sont enclenchées sur le cordon. Pour ôter les batteries, tirer lentement sur l’extrémité du cordon. Les deux batteries sortiront avec le cordon. REMARQUE: Assurez-vous que les « +/- » des batteries soient placés en respectant l’indication sur la machine.F
Scie Circulaire Compacte PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ LES BIEN Retirez la prise de l’alimentation avant une procédure d’ajustements, d’entretien ou de maintenance. En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à un centre de service après-vente autorisé. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout danger. Ôtez régulièrement la sciure et les copeaux de la sécurité et de la semelle afin de garantir une performance adéquate.
symptôme Les causes possibles Solution possible Outil ne démarre pas lorsque vous utilisez l’interrupteur marche / arrêt. Le cordon n’est pas branché po Le cordon d’alimentation est cassée. Balai de charbon est usé Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien connecté à une prise murale. Débranchez le cordon d’alimentation. Remplacez l’aide d’un préposé à l’entretien qualifié. Remplacer la brosse de carbone à l’aide d’un préposé à l’entretien qualifié. Profondeur de coupe est inférieure qui est définie. Sciure accumulée à l’arrière de la base. Secouez la sciure de bois. Envisager de connecter un vide pour la collecte de la poussière. Rotation de la lame ou des bordereaux Lame n’est pas étroitement en prise avec la broche. Retirez la lame, et remonté comme décrit dans Installer / changer la section Blade. Lame ne coupe pas une ligne droite. Lame est émoussée. Lame n’est pas monté correctement. Saw n’est pas guidé correctement. Monter une nouvelle lame tranchante sur la scie. Assurez-vous que la lame est correctement monté. Utilisez un guide parallèle. Lame coups de pied arrière lorsque l’on commence une coupe Lame ne tourne pas assez vite Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale avant de commencer une coupe dans le matériau29 ESSierra Circular Compacta
Notice Facile