WX178L.3 - Perceuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX178L.3 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse sans fil WORX WX178L.3, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion 20V. |
|---|---|
| Type de perceuse | Perceuse à percussion, idéale pour le perçage dans divers matériaux. |
| Utilisation | Convient pour le bricolage domestique, les travaux de rénovation et les projets de construction légers. |
| Poids | Légère et facile à manœuvrer, facilitant l'utilisation prolongée. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la perceuse, vérification de l'état de la batterie et des accessoires. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas surcharger l'appareil. |
| Accessoires inclus | Mandrin, batterie, chargeur, et guide d'utilisation. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX178L.3 WORX
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX178L.3 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX178L.3 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX178L.3 WORX
WX178L WX178L.9 Tension du chargeur 100-240V~50/60Hz / Tension nominale 20V Max** Vitesse à vide 0-800/min Couple maximal 180in.lbs Calibre du mandrin 10mm(3/8 po) Diamètres de perçage max Acier 10mm(3/8 po) Bois 25mm(1 po) Poids 1.3kg(2.9 lbs) 0.93kg(2.1 lbs) **Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 V. ACCESSOIRES WX178L WX178L.9 Bloc-piles (WA3520) 1 / Chargeur (WA3742) 1 / Tiges à double embout (PH2/SL5.5) 1 1 N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com.
*Certains accessoires illustrés ou décrits ici ne sont pas inclus dans une livraison standard.15 Perceuse
tournevis F AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:
- Plomb issu de peinture à base de plomb
- Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie
- Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage. AVERTISSEMENT! Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d’autres agents chimiques connus dans l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes lies à la reproduction. Se laver les mains après utilization. AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un16 Perceuse
tournevis F prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents17 Perceuse
tournevis F sont causés par des outils en mauvais état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L’emploi de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse.
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET
ENTRETIEN a) Un outil à batterie avec batteries incorporées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L’emploi de toute autre batterie peut créer un risque d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre. Le court- circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d’abus, du fluide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l’eau. Si le fluide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de l’aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue.
1. Lors de l’exécution d’une opération
au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces isolées de préhension. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur.
1. Tenez l’outil électrique par ses
surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’accessoire de fixation pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil électrique peuvent devenir sous tension et transmettre un choc électrique à l’utilisateur.
et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n’incinérez pas l’appareil. N’exposez18 Perceuse
tournevis F pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées.
Lors de l’élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries de types électrochimiques différents séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée
des enfants et dans leur emballage d’origine jusqu’au moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la
bouche. En cas d’ingestion, consultez avec votre médecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION – La batterie utilisée dans
cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie uniquement par une batterie appropriée (WORX). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
6) Avertissement : N’utilisez pas
la batterie ou l’appareil s’il est visiblement endommagé.
7) Avertissement : Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie vous-même.
cellulaire ou d’une batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boîte ou un tiroir où leurs bornes pourraient être mises en court-circuit par un matériau conducteur.
10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future référence.
14) N’utilisez pas un chargeur autre
que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Accumulateurs besoin d’être rechargée avant l’utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours être chargées avant l’utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.
15) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage est en position d’arrêt avant de brancher l’appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l’interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l’appareil accidentellement.19 Perceuse
tournevis F SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Avertissement Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Portez un masque antipoussières Toujours porter des gants de protection Li-I on Batterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. Perçage Vissage Vis émoussée Bois Métal Tube en acier Carreaux de céramique Verrouiller Haute vitesse Basse vitesse POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822- 8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.20 Perceuse
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1 Recharge de la batterie Voir Fig. A2 Installation du bloc de batterie Voir Fig. A3 ASSEMBLAGE Réglage du bouton de verrouillage Bit Lock
AVERTISSEMENT! S’assurer que la mèche est bien serrée avant de mettre l’outil en marche. Un mandrin endommagé ou un embout un peu lâche peut entraîner des blessures. REMARQUE: Lorsque les mâchoires du mandrin sont complètement ouvertes ou fermées, l’embrayage s’active, en faisant un bruit de cliquetis. Ce bruit est normal. Si le bouton de verrouillage (10) Bit Lock
ne fonctionne pas, vérifiez que la batterie est chargée et appuyer brièvement sur la gâchette. Maintenez la perceuse inclinée vers le haut lors du réglage du mandrin pour empêcher la chute du foret. -- Insertion des mèches Voir Fig. B1 -- Retrait des mèches Voir Fig. B2 FONCTIONNEMENT Commutateur de rotation Avant/Arrière AVERTISSEMENT! Ne changez jamais la direction de la rotation lorsque le mandrin tourne. Attendez qu’il soit arrêté. Voir Fig. C1, C2, C3 Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner le mode de fonctionnement. Le bouton s’allumera en bleu pendant quelques secondes. Enfoncez légèrement le régulateur de vitesse (9) pour éclairer sur le bouton de fonction à nouveau.21 Perceuse
- Lorsque vous vissez une vis, l’outil s’arrête automatiquement lorsque la tête de vis affleure la surface de la pièce travaillée. Si vous désirez effectuer un vissage plus profond, continuez à appuyer sur le régulateur de vitesse (9). L’outil effectuera des roitation lentes pour continuer à enfoncer la vis plus profondément.
- Une fois que la profondeur désirée est atteinte, relachez le régulateur de vitesse (9). REMARQUE: Si l’outil arrête plus tôt que voulu, relâchez le régulateur de vitesse (9) et appuyez à nouveau dessus pour réinitialiser l’outil. Voir Fig. D Mode perceuse Voir Fig. E Mode Assistance par impulsion
AVERTISSEMENT: Évitez de travailler longtemps en mode impulsion car
le moteur pourrait surchauffer. REMARQUE: Le mode Impulsion est très efficace pour prévenir l’arrachage des vis, pour enlever des vis tenaces et pour empêcher la pointe du foret de glisser lors du perçage sur des surfaces lisses. Lorsque le mode impulsion est activé, il peut être commuté en mode perceuse / visseuse.
- Assurez-vous que le Contrôle de rotation avant/ arrière (4) est poussé vers la gauche ou la droite et que le mode impulsion est sélectionné.
- Appuyez sur le régulateur de vitesse (9), l’outil commencera à tourner à un rythme contrôlable. Voir Fig. F Détente de vitesse variable AVERTISSEMENT! N’utilisez pas votre machine à faible vitesse durant de longues périodes car il existe un risque de surchauffe interne à cette vitesse. Voir Fig. G Lumière de visibilité Pour activer la lampe, appuyer sur l´interrupteur (9) et vérifier que la commande du sens de rotation (4) est en position gauche/droite. Lorsque vous relâchez le régulateur de vitesse (9), la lumière s’éteindra après quelques instants. Le témoin lumineux permet également d’afficher l’état de la batterie. Il clignote lorsque la batterie devient faible. L’outil et la batterie sont équipés d’un système de protection. Lorsque la LED clignote rapidement, le système coupe automatiquement l’alimentation de l’outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L’outil s’arrête automatiquement en cours de fonctionnement, si l’outil et /ou la batterie sont placés sous l’une des conditions suivantes:
- Surcharge: L’outil est utilisé d’une manière qui l’entraine à tirer un courant anormalement élevé. Dans cette situation, relâchez la détente de vitesse variable et arrêtez l’application qui a causé la surcharge de l’outil. Ensuite, tirez à nouveau sur la détente de vitesse variable pour redémarrer l’outil.
- Surchauffe: Sous les conditions indiquées ci-dessus, si l’outil ne démarre pas, l’outil et la batterie sont en surchauffe. Laissez l’outil et la batterie refroidir avant de tirer à nouveau sur la détente de vitesse variable.
- Faible tension de la batterie: La capacité restante de la batterie est trop faible et l’outil ne fonctionne pas. Retirez et rechargez la batterie. Voir Fig. G22 Perceuse
NE DÉMARRE PAS LORSQUE J’APPUIE SUR LA GÂCHETTE ? Le bouton de rotation directe/inverse au- dessus de la gâchette est en position centrale verrouillée. Placez-le à gauche ou à droite puis appuyez sur la gâchette.
BLOCS-PILES Des situations de charge comme celles mentionnées ci-haut et de stockage prolongé peuvent réduire l’autonomie et la durée de vie du bloc-pile. Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charges et de décharges. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus rapidement le bloc-pile que des conditions moins sévères. Ne rechargez pas votre pile en dessous de 32
NE TOURNE PAS. Appuyez sur la gâchette et laissez la perceuse tourner brièvement. La bague du bouton de verrouillage Bit Lock
devrait de libérer et fonctionner normalement.
LES BIEN Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. Si vous remarquez des étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci est normal et n’endommagera pas votre outil.23 Taladro ES
Notice Facile