WX178L.3 - Perforar WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX178L.3 WORX en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro atornillador inalámbrico |
| Marca | Worx |
| Modelo | WX178L.3 |
| Tensión nominal | 20 V máx (18 V nominal) |
| Velocidad en vacío | 0 - 800 rpm |
| Par máximo | 180 in.lbs (~20,3 Nm) |
| Capacidad del portabrocas | 10 mm (3/8 pulg) |
| Diámetro máximo de perforación (acero) | 10 mm |
| Diámetro máximo de perforación (madera) | 25 mm |
| Peso | 1,3 kg |
| Tipo de batería | Iones de litio (Li-Ion) |
| Batería incluida | Sí (WA3520) |
| Cargador incluido | Sí (WA3742, 100-240 V~50/60 Hz) |
| Modos de funcionamiento | Perforación, atornillado, modo impulso |
| Sentido de giro | Adelante/atrás reversible |
| Variador de velocidad | Gatillo de velocidad variable progresiva |
| Sistema Bit Lock™ | Parada automática en atornillado |
| Iluminación | LED con indicador de batería |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, sobrecalentamiento y bajo voltaje |
| Accesorios incluidos | Puntero doble PH2/SL5.5, cargador, batería |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño seco, no requiere lubricación |
| Garantía | Consulte las condiciones en el sitio web de Worx |
Preguntas frecuentes - WX178L.3 WORX
Preguntas de los usuarios sobre WX178L.3 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX178L.3 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX178L.3 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WX178L.3 WORX
- MODO DE IMPULSO CON IMPULSO SEGURO
- MODO DE PERFORACIÓN
- ASISTENCIA DE PULSO
- INTERRUPTOR DE ROTACIÓN AL FRENTE/REVERSA
- MANGO DE EMPUÑADURA BLANDA
- LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS
- PAQUETE DE BATERÍAS*
- LUZ DE VISTA
- INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE
- INTERRUPTOR BIT LOCK™
- MANDRIL
*No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
DATOS TÉCNICOS
| WX178L WX178L.9 | |||
| Voltios 100-240V~50/60Hz / | |||
| Tensión nominal 20V | --- Max** | ||
| Velocidad sin carga 0-800/min | |||
| Torque máximo 180 in. lbs | |||
| Capacidad del porta brocas 3/8 pulg (10mm) | |||
| Capacidad de perforación | Acero 3/8 pulg (10mm) | ||
| Madera 1 pulg (25mm) | |||
| Peso 2.9 lbs (1.3kg) 2.1 lbs (0.93kg) | |||
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V.
ACCESORIOS
| WX178LWX178L.9 | ||
| Batería (WA3520) 1 | / | |
| Cargador (WA3742) | 1 | / |
| Puntas reversibles (PH2/SL5.5) | 1 | 1 |
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com.

¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas
motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de esos productos químicos son:
- El plomo de las pinturas a base de plomo
- La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería
- El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

¡ADVERTENCIA! Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos
identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lave sus manos después de cada uso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no segui
todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
El término "herramienta eléctrica" que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable
de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta.
Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga.
Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabajo o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA PERFORACIÓN
- Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL DESARMADOR
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el sujetador entra en contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se cargarán también de corriente y el operario puede recibir una descarga.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100°C (212°F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN - La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con la batería apropiada (WORX) únicamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión.
6) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda.
7) Advertencia: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE.
9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso.
13) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura.
14) No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso.
16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de realizar la conexión con la batería, recoger o transportar la herramienta. El transporte de la herramienta con el dedo sobre el interruptor o con una herramienta que está energizada y posee el interruptor en la posición de encendido puede provocar accidentes.
17) Desconecte la batería de la herramienta antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental.
SÍMBOLOS
![]() | Para reducir el riesgo de lesiones,el usuario deberá leer el manualde instrucciones |
| Advertencia | |
| Use protección auditiva | |
| Use lentes de seguridad | |
| Use máscara contra el polvo | |
| Use siempre unos guantes deprotección | |
| Batería de iones de litio. Recolec-ción por separado. La bateríadeberá reciclarse. | |
| Perforación | |
| Atornillamiento | |
| Tornillo trasroscado | |
| Madera |







call②recycle®
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito.
INSTRUCCIONES DE USO
| ACCIÓN FIGURA | |
| ANTES DE LA OPERACIÓN | |
| Extracción de paquete de batería | Consulte La Figura A1 |
| Carga de la batería | Consulte La Figura A2 |
| Instalación de paquete de batería | Consulte La Figura A3 |
| ENSAMBLE | |
| Ajuste de Bit LockTMAVERTENCIA: Siempre verifique que la broca esté bien instalada antes de arrancar la herramienta. El daño en el portabrocas o partes flojas pueden causar lesiones personales.NOTA: Cuando las mordazas del mandril se abran o cierren completamente, se activará el embrague, haciendo un sonido de clic. Este sonido es normal.Si el interruptor Bit LockTM (10) no funciona, confirme que la batería esté cargada y presione el gatillo brevemente.Mantenga el taladro inclinado hacia arriba cuando ajuste el mandril para prevenir que caiga la broca. | |
| --Desinstalación de las brocas | Consulte La Figura B1 |
| --insertar las brocas | Consulte La Figura B2 |
| FUNCIONAMIENTO | |
| Interruptor de rotación al frente/reversaAVERTENCIA: ¡ Nunca cambie la dirección de funcionamiento mientras la herramienta esté rotando, espere hasta que se haya detenido! | Consulte La Figura C1, C2, C3 |
| Selección de modo de funciónPresione el botón de función para seleccionar el modo de operación. El botón se iluminará en color azul durante unos cuantos segundos. Presione el interruptor de velocidad variable (9) ligeramente para iluminar el botón de función de nuevo. | |
| Modo de impulso con Impulso seguro• Cuando atornille, la herramienta se detiene automáticamente conforme la cabeza del tornillo queda al ras con la superficie de la pieza de trabajo. Si se desea un tornillo más profundo, continúe presionando el Interruptor de velocidad variable (9). La herramienta realizará rotaciones lentas para insertar el tornillo más profundo.• Una vez que se alcance la profundidad deseada, libere el Interruptor de velocidad variable (9).NOTA: Si la herramienta se detiene antes de lo deseado, libere el Interruptor de velocidad variable (9) y presiónelo de nuevo para restablecer la herramienta. | Consulte La Figura D |
| Modo de perforación | Consulte La Figura E |
| Modo de asistencia de pulso!AVERTENCIA: No trabaje por periodos prolongados con el modo de pulso activado ya que el motor se puede sobrecalentar.NOTA: El modo de Pulso es muy efectivo para prevenir trasroscar tornillos, retirar tornillos atascados y prevenir que la punta de la broca se deslice cuando perfore superficies lisas. Cuando el modo de pulso esté activado, se puede cambiar con el modo de perforación/atornillado.• Asegúrese que el Control de Rotación Frontal/Reversa (4) esté oprimido a la izquierda o derecha y el modo de pulso esté seleccionado.• Presione el Interruptor de velocidad variable (9), la herramienta comenzará a girar en una velocidad controlable. | Consulte La Figura F |
| Interruptor de velocidad variable!AVERTENCIA: No la use por mucho tiempo a velocidades bajas ya que podría recalentarse. | Consulte La Figura G |
| Uso de la luzPara encender la luz, presione el Interruptor de velocidad variable (9) y asegúrese de que el control de marcha hacia delante/atrás (4) se encuentre en la posición derecha/izquierda. Cuando libere el Interruptor de velocidad variable (9), la luz se apagará después de un momento.El LED es también un indicador de capacidad de la batería. Parpadeará cuando la capacidad sea baja.La herramienta y batería están equipadas con un sistema de protección. Cuando la luz LED parpadea rápidamente, el sistema apagará la energía automáticamente de la herramienta para extender la vida útil de la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería están en una de las siguientes condiciones:• Sobrecargadas: La herramienta se opera de forma tal que emite una corriente inusualmente alta. En esta situación, suelte el Interruptor de velocidad variable en la herramienta y detenga la aplicación que provocó la sobrecarga de la herramienta. Luego presione el Interruptor de velocidad variable nuevamente para reiniciar.• Sobrecalentadas: En esta condición, si la herramienta no enciende, se sobrecalentó la herramienta y la batería. Deje enfriar la batería y herramienta antes de presionar nuevamente el Interruptor de velocidad variable.• Baja tensión de la batería: La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. Quite y recargue la batería. | Consulte La Figura G |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO?
El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está colocado en la función de bloqueo. Destrábelo colocándolo en la posición de rotación requerida. Accione el gatillo y el taladro comenzará a girar.
2. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE BATERÍA.
Los problemas de tiempo de carga, como se señaló arriba, y el hecho de no haber usado la batería por un largo tiempo reducen el rendimiento del paquete de batería. Esto puede remediarse luego de varios ciclos de carga/descarga, utilizando su taladro. Condiciones severas de trabajo, como por ejemplo tornillos grandes en madera dura, agotarán más rápido la energía de la batería que si se trabajara en condiciones más suaves. No recargue su paquete de batería por debajo de 0°C (32°F) ni por encima de 45°C (113°F), ya que esto afectará el rendimiento.
3. EL INTERRUPTOR BIT LOCK™ NO GIRA.
Jale el gatillo y haga que el taladro gire brevemente. El anillo del interruptor Bit Lock™ se debe liberar y operar de forma normal.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO
Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento.
Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN

LITHIUM ION BATTERY BATTERIE AU LITHIUM-ION BATERÍA DE ION DE LITIO

© Derechos reservados 2016, Positec. Todos los derechos reservados. AR01255100
