P05X - Lecteur CD audio Esoteric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P05X Esoteric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur CD/SACD haut de gamme, convertisseur numérique-analogique intégré, prise en charge des formats haute résolution |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation audiophile, idéal pour les mélomanes souhaitant une qualité sonore optimale |
| Maintenance et réparation | Recommandé de nettoyer régulièrement le lecteur et de vérifier les connexions audio pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter les dommages, respecter les consignes d'alimentation |
| Informations générales | Produit de la marque Esoteric, reconnu pour sa qualité de fabrication et son expertise dans le domaine audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - P05X Esoteric
Questions des utilisateurs sur P05X Esoteric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P05X - Esoteric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P05X de la marque Esoteric.
MODE D'EMPLOI P05X Esoteric
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V. Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada :CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives euro-péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. ATTENTION Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Informations sur le laser Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.Laser : Type : SLD6163RL-GFabricant : SONY CORPORATIONPuissance laser : moins de 1 mW sur la lentille de l’objectifLongueur d’onde : 785 ±15 nm (CD) 655 ±10 nm (Super Audio CD)32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom- magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas nor- malement, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau- ser une perte auditive. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou- rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni- quement par un type identique ou équivalent. VPrécautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période pro- longée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan- gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.33 Français “DSD” is a registered trademark. “Super Audio CD” is a registered trademark. This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. The use of Rovi Corporation’s copy protection technology in the product must be authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten- teurs respectifs. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe- ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu- mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Pb, Hg, Cd34 Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................31
- Avant l’utilisation p. 35
- Contenu de l’emballage p. 35
- Note sur les pieds de découplage p. 35
- Entretien p. 35
- Précautions d’emploi p. 36
- Notes sur les disques p. 36
- Faire les branchements p. 38
- Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) p. 40
- Nomenclature et fonctions des parties (écran) p. 41
- Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) p. 42
- Notes à propos de la télécommande p. 43
- Fonctionnement de base p. 44
- Mise sous et hors tension de l’unité p. 44
- Lecture p. 44
- Mise en pause de la lecture p. 45
- Arrêt de la lecture p. 45
- Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire p. 46
- Saut de pistes p. 46
- Recherche en arrière/avant p. 47
- Lecture en boucle p. 47
- REPEAT TRK p. 47
- REPEAT DSC p. 47
- Lecture de programme p. 48
- Ajout de pistes à la fin du programme p. 49
- Effacement de l’ensemble du programme et reprise de la lecture normale p. 49
- Changement de la zone de lecture p. 49
- Affichage (Display) p. 50
- Atténuateur (Dimmer) p. 50
- Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement. Mode de réglage p. 51
- Signification des messages affichés en mode de réglage p. 52
- Réglage de connecteur/format de sortie p. 52
- Réglage de mode d’horloge p. 53
- Réglage du convertisseur N/A p. 53
- Réglage de la zone de lecture prioritaire p. 53
- Réglage d’assombrissement automatique de l’écran p. 53
- Réglage d’économie automatique d’énergie p. 54
- Rappel des réglages d’usine p. 54
- Guide de dépannage p. 55
- Caractéristiques techniques p. 57
- Schémas avec cotes Français Contenu de l’emballage Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-magé durant le transport.Cordon d’alimentation × 1Câble HDMI × 1Télécommande (RC-1301) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Patins en feutre × 3Mode d’emploi (ce document) × 1Carte de garantie × 1 Note sur les pieds de découplage Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.Leur plateau de protection n’est pas fixé de façon rigide, mais quand l’unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin-teau, qui dispersent efficacement les vibrations.Châssis Pied à pointeau (métal)Plateau de pied (métal)Vis de fixation du plateau de pied o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité. Avant l’utilisation Entretien Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité.Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité. p. 5835
Par sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l’unité. o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité. o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité. o Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caout- chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.36 Précautions d’emploi Notes sur les disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur. Cette unité ne peut pas lire les disques qui n’ont pas ces logos. Types de disque lisibles par cette unité et leurs logos Super Audio CD CD audio Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts risquant d’endommager les enceintes et d’altérer votre audition peuvent être produits. N’essayez jamais de lire un type de disque autre que ceux indiqués ci-dessus. o Cette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo, DVD-ROM et CD-ROM, par exemple. o Cette unité peut être dans l’incapacité de lire correctement les disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d’un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque. CD-R/CR-RW Cette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio. o Veillez à finaliser les disques créés au moyen d’enregistreurs de CD. Selon la qualité du disque et les conditions de son enregistre- ment, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails, voir le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez. o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l’installation. o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. o Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés aux vibrations, à une humidité ou poussière excessive. o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20cm entre cette unité et les murs et les autres équipe- ments lors de l’installation. Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5cm d’espace libre au-dessus de l’unité et au moins 10cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la tempéra- ture au risque d’entraîner un incendie. o En cas d’installation dans un rack à porte vitrée, n’utilisez pas la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) de la télécommande pour ouvrir le tiroir de disque si la porte du rack est fermée. Si les mouvements du tiroir de disque sont contrariés, des dommages peuvent en résulter. o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle. o Ne posez rien sur l’unité. o Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’unité durant la lecture car le disque tourne à vitesse élevée. Cela pourrait endommager le disque. o Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer cette unité ou de l’emballer pour par exemple l’installer à un autre endroit. Transporter cette unité avec un disque à l’intérieur peut causer des dommages. o Fournissez à l’unité d’alimentation une tension électrique qui correspond à celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela pourrait endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec- teur, saisissez toujours directement la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon. o La forme du connecteur ES-LINK est identique à celle d’un connecteur HDMI, mais les signaux transmis sont à un format propre à ESOTERIC. Ne raccordez pas le connecteur ES-LINK au connecteur HDMI d’un appareil d’une autre marque. Les connec- teurs ES-LINK et HDMI ne sont pas compatibles.37 Français Manipulation des disques o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut. (Les CD n’ont qu’une seule face lisible.) o Pour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa tranche. Sortie du boîtier Maintien par le bord o Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face qui contient les données (face sans inscription) est rayée, salie par des empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des erreurs peuvent se produire durant la lecture. o Si la face du disque où sont encodées les données (face sans ins- cription) est salie par des empreintes de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d’un mouvement allant du centre vers le bord extérieur. Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas nettoyer un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore. o N’employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antista- tiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un mar- queur permanent à pointe feutre. L’emploi d’un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible. o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures. o Ne posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les disques. N’utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus collants après par exemple le retrait d’un autocollant ou d’une éti- quette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l’unité ou endommager celle-ci. o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour- rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité. o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l’unité. o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l’unité. o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coin- cer dans l’unité ou l’endommager. Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un CD-R ou CD-RW, contactez directement son fabricant.38 Faire les branchements
Platine Super Audio CD/CD (P-05X)Câble numérique coaxial RCACâble numérique XLR Câble HDMICâble HDMICâble numérique XLR Câble coaxial BNCGénérateur d’horloge (G-01X, G-02X, etc.)SORTIE D’HORLOGE Prise secteurConvertisseur N/A (D-05X)Connecteurs d’entrée audio numériqueConvertisseur N/A, amplificateur ou autre appareil à entrée numériqueCordon d’alimentation secteur fourniSi le générateur d’horloge a plusieurs sorties, il peut aussi être directement branché à chaque appareil. Utilisez la méthode de connexion qui donne la meilleure qualité de son.
Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.39 Français A Borne de masse SIGNAL GND Raccorder cette borne de mise à la masse à celle du convertisseur N/A, amplificateur ou autre appareil peut améliorer la qualité audio. o Ce n’est pas un branchement de terre de sécurité électrique. B Prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT) Elles produisent le signal audio numérique. Reliez-les aux connec- teurs d’entrée numérique d’un convertisseur N/A (tel qu’un D-05X). ES-LINK: câble HDMI o Utilisez les deux câbles HDMI fournis (un chacune) avec cette unité et un convertisseur N/A ESOTERIC. La forme du connecteur ES-LINK est identique à celle d’un connecteur HDMI, mais les signaux transmis sont à un format propre à ESOTERIC. Ne raccordez pas le connecteur ES-LINK au connecteur HDMI d’un appareil d’une autre marque. Les connecteurs ES-LINK et HDMI ne sont pas compatibles. o Le câble HDMI fourni avec cette unité a un sens. Connectez l’extrémité du câble portant une marque blanche au convertisseur N/A. Utilisez des câbles du commerce pour les connexions suivantes. XLR: câble numérique XLR RCA: câble numérique coaxial RCA o Utilisez une paire de ces câbles pour relier l’unité au conver- tisseur D/A. Modifiez les réglages de sortie en fonction des connec- teurs utilisés (page52). o Nous recommandons d’utiliser l’ES-LINK pour le raccorde- ment à un D-05X. o Pour la connexion à un convertisseur N/A ESOTERIC (Grandioso D1/D-01/D-02/D-03/D-05/D-02X/D-05X/D-07X) ou à un convertisseur N/A prenant en charge le double AES (Dual AES), utilisez deux câbles et reliez la prise XLR 1 (L) de cette unité à la prise L du convertisseur N/A et la prise XLR 2 (R) de cette unité à la prise R du convertisseur D/A (double connexion AES). C Prise d’entrée d’alimentation (~IN) Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimentation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons d’ali- mentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité. D Prise CLOCK SYNC IN Sert à recevoir les signaux de synchronisation d’horloge. Si vous utilisez un générateur d’horloge maître, raccordez sa sor- tie d’horloge à la prise CLOCK SYNC IN de cette unité. Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce. Utilisez un câble coaxial BNC d’une impédance de 50Ω ou 75Ω. Chez ESOTERIC, nous utilisons des câbles ESOTERIC MEXCEL sans contrainte comme référence. Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant. http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html40 Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) A Touche POWER Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension.Quand l’unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé en bleu.Quand l’unité est hors tension, le pourtour de la touche est éteint.Quand vous n’utilisez pas l’unité, éteignez-la. B Voyant CLOCK Indique le statut de synchronisation d’horloge.Lorsque le paramètre de synchronisation d’horloge est réglé sur IN ou MCK22M, ce voyant commence à clignoter. Quand un signal d’horloge est détecté et que la synchronisation se fait, il cesse de clignoter et reste allumé fixement. C Touche MENU Sert à passer en mode de réglage (page51). D Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez la télécommande, pointez son extrémité vers ce panneau de réception (page43). E Écran Affiche la durée de lecture, le numéro de piste et d’autres infor-mations (page50). F Tiroir de disque Chargez ici le disque à lire (page44). G Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page44). H Touche STOP (8) Appuyez pour stopper la lecture (page45).À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super Audio CD (page49).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin à la modification des paramètres et revenir à l’affichage normal (page51). I Touche Lecture (7) Appuyez pour lancer la lecture du disque (page44).Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume. J Touche Pause (9) Appuyez pour mettre la lecture en pause (page45).En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture clignote. K Touches de saut (.//) Servent à sauter à la piste précédente ou suivante (page46).Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page47).Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page51). A C D F H I J K
G41 Français Nomenclature et fonctions des parties (écran) a Type de disque Affiche le type du disque actuellement chargé.SACD: Super Audio CDCD: CD audio b Information Durant la lecture d’un Super Audio CDPas d’indicateur:La zone à deux canaux d’un Super Audio CD est sélectionnée.MULTI D-MIX:Apparaît quand l’audio multicanal d’un Super Audio CD est réduit en stéréo avant sortie. c Indicateur de lecture en boucle Apparaît durant la lecture en boucle (page47). d Mode d’horloge Indique le mode d’horloge (page53).Pas d’indicateur: CLK (horloge) réglée sur OFFCLK: CLK (horloge) réglée sur INMCK: CLK (horloge) réglée sur MCK22M e Fréquence d’horloge d’entrée La fréquence du signal de synchronisation (horloge) reçu par la prise CLOCK SYNC IN est affichée. f Zone d’achage de message La durée de lecture et divers messages apparaissent ici. SACD
a b c d e f42 Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, les instructions de ce mode d’emploi ne se réfèrent qu’aux touches de l’unité principale, mais celles de la télécommande peuvent être utilisées de la même façon. a Touche STANDBY/ON Cette touche ne sert pas avec cette unité. b Touches numériques Servent à sélectionner les pistes. c Touche REPEAT Sert à la répétition ou lecture en boucle (page47).Maintenez-la pressée pour passer en mode programme (page48). d Touche PLAY AREA À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer la zone de lec-ture d’un Super Audio CD (page49). e Touches INPUT (k/j) Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir à changer d’entrée sur les convertisseurs N/A (dont le D-05X) et amplificateurs ESOTERIC. f Touche SETUP Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut servir avec les convertisseurs N/A (dont le D-05X), les amplificateurs et autres produits ESOTERIC. g Touche DIMMER Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale (page50). h Touche OPEN/CLOSE (-) Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page44). i Touche DISPLAY Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour changer ce qui est affiché (page50). j Touches de saut (.//) Appuyez sur ces touches pour sauter à la piste précédente ou suivante.Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page47).Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page51).
e43 Français k Touche STOP (8) Appuyez pour stopper la lecture (page45). l Touche Lecture/Pause (y/9) Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer la lecture.Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page45). m Touches VOLUME (+/−) Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir avec les convertisseurs N/A (dont le D-05X), les amplificateurs et autres produits ESOTERIC. n Touche MUTE Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut être utilisée pour couper le son des convertisseurs N/A (dont le D-05X) et amplificateurs ESOTERIC. Notes à propos de la télécommande Précautions pour l’utilisation de la télécommande o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé- commande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges. Installation des piles Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle. Quand faut-il remplacer les piles? Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi-pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
ATTENTION Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches.Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page32.44 Fonctionnement de base Lecture 1 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque s’ouvre. 2 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face sérigraphiée vers le haut. o Si le tiroir est refermé alors qu’un disque est en dehors des guides de centrage, le disque peut être coincé à l’intérieur et le tiroir risque de ne plus s’ouvrir. Veillez à toujours placer les disques dans les guides au centre du tiroir. Mise sous et hors tension de l’unité Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité quand elle est éteinte et l’éteindre quand elle est allumée. Quand elle est sous ten- sion, le voyant d’alimentation et l’écran s’allument. o Lorsque vous utilisez cette unité, allumez le convertisseur N/A, l’amplificateur et les autres appareils qui lui sont branchés. Quand vous faites cela, allumez l’ampli en dernier.45 Français 3 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir du disque rentre dans l’unité. Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts quand le tiroir se ferme. o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque. 4 Appuyez sur la touche Lecture (y). La lecture démarre. Mise en pause de la lecture Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la lecture en pause. En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture de l’unité principale (y) clignote en bleu. Appuyez sur la touche Lecture (7) ou Pause (9) pour relancer la lecture. Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture.46 Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé- riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture. Pour lire une piste ayant un numéro à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérique correspondante. Pour lire une piste ayant un numéro à deux chiffres, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche +10 pour obtenir le chiffre des dizaines puis appuyez sur la touche numérique correspondant au deuxième chiffre. Une fois le numéro de piste saisi, la lecture démarre. Exemples: Piste 7: Piste 23: Lecture (suite) Saut de pistes Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) sur l’unité principale ou sur la télécommande pour sauter à la piste pré- cédente ou suivante et lancer la lecture. o Appuyez une fois sur la touche . pour revenir au début de la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche . pour retourner à une piste antérieure. Si la tête de lecture est à moins d’une seconde du début de la piste actuelle, appuyer sur la touche . fera par contre sauter au début de la piste précédente. o À l’arrêt ou en pause, utilisez les touches .// pour sélec- tionner une piste et vous mettre en pause à son début.47 Français Lecture en boucle Le mode de lecture en boucle change chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
REPEAT TRK REPEAT DSC
(lecture en boucle de la piste) (lecture en boucle du disque) REPEAT OFF (lecture normale) REPEAT TRK La piste actuelle est lue en boucle. Pendant la lecture en boucle, sélectionnez une autre piste pour lire celle-ci en boucle. REPEAT DSC Toutes les pistes du disque actuel sont lues en boucle. o Durant la lecture en boucle, le mode de répétition est affiché. o L’arrêt de la lecture met au fin au mode de lecture en boucle. Recherche en arrière/avant Maintenez la touche au moins 1 seconde. Durant la lecture, pressez et maintenez (durant plus d’une seconde) une touche de saut (.//) sur l’unité principale ou la télécom- mande jusqu’à ce que la recherche arrière/avant commence. Quand vous avez trouvé le passage que vous voulez écouter, appuyez sur la touche Lecture (y) de l’unité principale ou sur la touche Lecture/ Pause (y/9) de la télécommande. Vous pouvez changer la vitesse de recherche arrière/avant en main- tenant pressée la touche de saut (.//) au moins une seconde puis en la relâchant. La vitesse de clignotement du < ou du > à l’écran change aussi. Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse haute Lecture à la vitesse normale o Maintenir la touche continuellement pressée ne change pas la vitesse.48 Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel vous voulez les écouter. 1 À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins 2 secondes. Si vous appuyez sur cette touche durant la lecture, la piste actuellement lue sera ajoutée au programme comme première piste.Maintenez la touche au moins 2 secondes. 2 Utilisez les touches numériques pour sélection- ner les pistes que vous souhaitez programmer. Exemples:Piste 3:Piste 12:Piste 20: Lecture de programme
Numéro de piste programméPosition dans le programmePour programmer d’autres pistes, continuez d’appuyer sur les touches numériques. o Les numéros de piste qui n’existent pas dans le disque actuel- lement chargé ne peuvent pas être ajoutés au programme. 3 Quand vous avez fini d’ajouter des pistes au programme, appuyez sur la touche Lecture/ Pause (y/9). La lecture du programme démarre. o Si vous avez créé le programme durant la lecture, vous n’avez pas à appuyer sur la touche Lecture/Pause (y/9).49 Français Ajout de pistes à la fin du programme À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection- ner la piste que vous voulez ajouter. Effacement de l’ensemble du programme et reprise de la lecture normale À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes pour quitter le mode programme. Maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes durant la lecture de programme pour reprendre la lecture normale à partir de là. o Le contenu du programme sera effacé. En outre, à l’arrêt ou en lecture, si vous appuyez sur la touche d’ouver- ture/fermeture du tiroir (-) ou sur la touche d’alimentation POWER de l’unité principale, le contenu du programme est également effacé. Changement de la zone de lecture Maintenez la touche au moins 2 secondes. Certains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant l’audio stéréo (2canaux) et l’audio multicanal. Les Super Audio CD hybrides ont deux couches dont une contient de l’audio de qualité CD normale. À l’arrêt, appuyez sur la touche Stop (8) pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture. o Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande, appuyez sur la touche PLAY AREA alors que l’unité est à l’arrêt. o Lorsque la zone multicanal d’un SACD est sélectionnée, l’audio multicanal subit un mixage de réduction en stéréo et est lu.50 Atténuateur (Dimmer) Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et des voyants de cette unité.DIMMER 3 DIMMER 2 DIMMER 1 Éteint(luminosité normale) o Si l’atténuateur n’est pas réglé sur un niveau DIMMER, l’écran est éteint. o Même si l’atténuateur n’est pas réglé sur un niveau DIMMER, l’écran s’allume avec une luminosité normale pendant environ 3secondes quand vous appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) ou sur une autre touche. o Même si l’atténuateur n’est pas réglé sur un niveau DIMMER ou alors sur DIMMER 1, une luminosité supérieure (DIMMER 2 ou DIMMER 3) sera employée pour afficher les messages d’erreur et les menus de réglage. Affichage (Display) Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent comme suit.Exemples:
Piste lue Temps écoulé sur la piste lue
Temps restant sur la piste lue
Temps écoulé sur le disque
Temps restant sur le disque o À l’arrêt, le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du disque sont affichés. Exemple:
Nombre total de pistes Durée totale de lecture du disque51 Français Mode de réglage 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le paramètre à changer. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre affiché à l’écran change comme suit. OUT>
LAYER> o Si vous ne faites rien durant au moins 10secondes, le mode de réglage est abandonné et l’affichage normal revient. o Appuyez sur la touche Stop (8) pour mettre fin au mode de réglage. o Les réglages ne peuvent être modifiés que quand l’unité est à l’arrêt. Si l’unité est en lecture, appuyez sur la touche Stop (8) pour l’arrêter avant d’effectuer ces opérations. 2 Utilisez les touches .// pour changer les réglages Pour des informations sur les réglages, voir les pages 52–54. Si vous ne faites rien pendant au moins 10 secondes ou si vous appuyez une fois sur la touche Stop (8), le mode de réglage est abandonné et l’affichage ordinaire revient. o Vous pouvez également utiliser les touches de saut (.//) de la télécommande pour ces opérations. o Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation.52 Signification des messages affichés en mode de réglage OUT>*** Réglage de connecteur/format de sortie. Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion ascendante. CLK>*** Réglage de mode d’horloge. DAC>*** Réglage du convertisseur N/A. Détermine le type de convertisseur N/A connecté. LAYER>*** Réglage de la zone de lecture prioritaire. Détermine quelle couche utiliser en premier pour la lecture quand un disque hybride contenant à la fois une couche Super Audio CD et une couche CD est chargé. DPaOFF>*** Réglage d’assombrissement automatique de l’écran. APS>*** Réglage d’économie automatique d’énergie. Réglage de connecteur/format de sortie OUT>*** Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion ascendante. Par défaut, le réglage est ESLINK. ESLINK Un signal audio est produit par le connecteur ES-LINK. Durant la lecture d’un CD, le signal est produit après conversion ascendante (8X) au format 48bits. DUAL_8 Deux connecteurs XLR sont utilisés pour produire séparément les signaux gauche et droit. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (8X). DUAL_4 Deux connecteurs XLR sont utilisés pour produire séparément les signaux gauche et droit. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (4X). DUAL_2 Deux connecteurs XLR sont utilisés pour produire séparément les signaux gauche et droit. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (2X). XLR_4 Le signal stéréo sort par un connecteur XLR. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (4X). XLR_2 Le signal stéréo sort par un connecteur XLR. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (2X). XLR_1 Le signal stéréo sort par un connecteur XLR. Pas de conversion ascendante. RCA_4 Le signal stéréo sort par un connecteur RCA. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (4X). L’audio d’un SACD ne peut pas être produit de cette façon. RCA_2 Le signal stéréo sort par un connecteur RCA. Le signal de lecture du CD est produit après conversion ascen- dante (2X). L’audio d’un SACD ne peut pas être produit de cette façon. RCA_1 Le signal stéréo sort par un connecteur RCA. Pas de conversion ascendante. L’audio d’un SACD ne peut pas être produit de cette façon. Mode de réglage (suite)53 Français Réglage de la zone de lecture prioritaire LAYER>*** Certains Super Audio CD sont des disques hybrides ayant deux couches, la seconde contenant des données de CD. Ce paramètre détermine la couche lue en premier quand un disque hybride est chargé. Par défaut, le réglage est SACD. SACD La couche SACD est lue en premier.
La couche CD est lue en premier. Utilisez ce paramètre si vous voulez d’abord écouter la couche CD ou si l’unité est connectée à un convertisseur N/A qui ne prend pas en charge le DSD. Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>*** Vous pouvez régler l’écran pour qu’il s’assombrisse automatiquement après écoulement d’un laps de temps défini. Par défaut, le réglage est ON.
L’écran s’obscurcit automatiquement si l’information qui y est affi- chée reste inchangée durant 10 minutes. OFF L’affichage ne s’assombrit pas automatiquement, mais si rien ne change durant 10minutes, sa luminosité est ramenée au niveau DIMMER1 pour réduire l’usure à long terme de l’affichage. o Nous vous recommandons de régler la fonction d’assombris- sement automatique de l’écran sur ON. Si l’écran reste allumé longtemps sur les mêmes indications, des irrégularités de lumino- sité et d’autres problèmes peuvent survenir. Réglage de mode d’horloge CLK>*** Par défaut, le réglage est OFF. OFF L’oscillateur à cristal intégré sert d’horloge maître.
L’oscillateur à cristal intégré est synchronisé sur une horloge externe. MCK22M Un signal externe à 22,5792MHz entre et sert d’horloge maître. Réglage du convertisseur N/A DAC>*** Détermine le type de convertisseur N/A connecté. Selon le type choisi, la sortie de lecture d’un SACD peut ne pas être possible. Cela règle également le type de cryptage de protection de copyright. Par défaut, le réglage est ESL3. ESL3 Utilisez ce réglage pour une connexion à un Grandioso D1, D-02, D-02X ou D-05X ESOTERIC. Quand la connexion ESLINK ou DUAL est sélectionnée, le signal de lecture du CD est produit au format ESL3 48bits propre à ESOTERIC. Le signal de lecture d’un SACD est produit au format ESL2. ESL2 Utilisez ce réglage en cas de connexion à un D-03, D-05, D-07 ou D-07X ESOTERIC. Durant la lecture de CD, le signal est produit au format 24bits. Le signal de lecture d’un SACD est produit au format ESL2. ESL1 Utilisez ce réglage pour une connexion à un D-01 ESOTERIC. Durant la lecture de CD, le signal est produit au format 24bits. Le signal de lecture d’un SACD est produit au format ESL1. OTHER Utilisez ce réglage pour une connexion à n’importe quel conver- tisseur N/A autre que ceux ci-dessus. Les signaux audio DSD du SACD ne sont pas produits.54 Réglage d’économie automatique d’énergie APS>*** o Par défaut, le réglage est 30m. L’unité s’éteint automatiquement si aucun disque n’est chargé ou si la lecture reste à l’arrêt durant la période de temps définie ici. 30m 30 minutes 60m 60 minutes 90m 90 minutes 120m 120 minutes OFF La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée. Rappel des réglages d’usine Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Suivez ces procédures pour restaurer toutes les valeurs d’usine par défaut des paramètres et effacer la mémoire de l’unité. Appuyez sur la touche POWER tout en maintenant la touche Stop (8) pressée sur l’unité principale. Mode de réglage (suite)55 Français Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause du pro- blème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées. Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. L’unité ne s’allume pas. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien connecté à la fois à la prise située à l’arrière de cette unité et à une prise de courant. e Vérifiez que la prise à laquelle est branché le cordon d’alimen- tation reçoit bien du courant, par exemple en y branchant un autre appareil. L’unité s’éteint automatiquement. e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné son extinction. Appuyez sur la touche POWER de l’unité principale pour l’allumer. Changez si nécessaire le réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie (page54). La télécommande ne fonctionne pas. e Mettez l’unité principale sous tension (page44). e Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves (page43). e La télécommande ne fonctionnera pas s’il y a un obstacle entre elle et l’unité principale. Pointez la télécommande vers la face avant de l’unité à une distance de moins de 7 m environ (page43). Un autre appareil électronique fonctionne mal. e Certains appareils électroniques à fonction de télécommande sans fil peuvent mal fonctionner suite à l’utilisation de la télé- commande de cette unité. Guide de dépannage La lecture n’est pas possible. e Chargez correctement le disque au centre du tiroir. e Si le disque est à l’envers, rechargez-le avec sa face sérigraphiée vers le haut. e Si le disque est sale, nettoyez-le (page37). e Si de la condensation s’est formée dans l’unité, allumez celle-ci et laissez-la allumée durant 1–2 heures (page56). L’unité ne répond pas quand on appuie sur les touches. e Plusieurs pressions de touche sans interruption peuvent entraî- ner l’arrêt de la réponse de l’unité. Après avoir appuyé sur une touche, attendez que l’unité réponde. Il y a du bruit. e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs et autres appareils à fort champ magnétique. Aucun son ne sort des enceintes. Le son souffre de distorsion. e Vérifiez les connexions avec le convertisseur N/A, l’ampli et les enceintes (page38). e Changez le réglage de connecteur/format de sortie en fonc- tion du type de connecteur utilisé (page52). e Réglez le volume de l’amplificateur et des autres appareils. e Si le disque est sale, nettoyez-le (page37). e Aucun son ne sort quand la lecture est en pause. Appuyez sur la touche Lecture (y) pour relancer la lecture ordinaire. L’audio numérique d’un Super Audio CD ne peut pas être produit. e Pour produire l’audio numérique d’un Super Audio CD, vous devez utiliser un convertisseur N/A ESOTERIC (Grandioso D1, D-02, D-05, D-03, D-01, D-02X, D-05X ou D-07X).56 L’indicateur CLOCK continue de clignoter et ne reste pas allumé de façon fixe et normale. e Si aucun signal d’horloge n’est reçu, réglez le mode d’horloge sur OFF (page53). e Un signal d’horloge avec lequel l’unité ne peut pas être synchro- nisée est peut-être reçu. Vérifiez la connexion de la prise CLOCK SYNC IN et les réglages de l’appareil connecté. «CLOCK!» apparaît à l’écran. e Il y a un problème avec le réglage d’horloge ou une connexion. Voir «Réglage de mode d’horloge» en page53 à propos du réglage de l’horloge et «Faire les branchements» en page38 à propos des connexions. «TRAY!» apparaît à l’écran quand le tiroir de disque s’ouvre et se ferme. e «TRAY!» apparaît à l’écran si quelque chose bloque l’avant du tiroir de disque, si le disque n’est pas correctement chargé ou si le tiroir s’arrête en cours d’ouverture ou de fermeture. Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture (-) de tiroir après avoir supprimé la cause du problème pour ramener le tiroir à sa position d’origine. Guide de dépannage (suite) Cette unité utilise un microprocesseur, donc des parasites ou autres interférences externes peuvent interrompre son bon fonctionnement. Dans un tel cas, éteignez l’unité et patientez environ une minute avant de reprendre le fonctionnement depuis le début. Note concernant la condensation Si on fait passer cette unité d’un environnement extérieur froid à une pièce chauffée, ou si par exemple le chauffage vient d’être allumé dans la pièce où elle se trouve, de la condensation peut se produire sur les pièces de fonctionnement ou les lentilles, entraînant un fonctionnement incorrect. Si cela se produit, laissez l’unité allumée et attendez 1–2heures. Cela devrait permettre un retour de la lecture à la normale.57 Français Caractéristiques techniques Types de disque lisibles Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Sortie numérique Connecteurs ES-LINK .................................... 1 paire (L/R) Connecteurs XLR ........................................ 1 paire (L/R) o En sortie AES double (Dual), un connecteur est utilisé pour chacun des canaux gauche et droit (L et R). Connecteur RCA ....................................................1 Entrée d’horloge Connecteur BNC ...................................................1 Impédance d’entrée .............................................50Ω Fréquences recevables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz 10MHz, 22,5792MHz (±10ppm) Niveau d’entrée Onde rectangulaire ....................équivalent aux niveaux TTL Onde sinusoïdale ....................................0,5 à 1,0 Vrms Générales Alimentation électrique Modèle Europe ............................CA 220–240V, 50/60Hz Modèle USA/Canada ..............................CA 120V, 60Hz Modèle Corée .....................................CA 220V, 60Hz Consommation électrique ...................................... 16W Dimensions externes (L × H x× P) (saillies incluses) ..445 × 131 × 359 mm Poids .........................................................13,5kg Température de fonctionnement ......................+5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement .....5% à 85% (sans condensation) Température de stockage .............................−20°C à +55°C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Câble HDMI × 1 Télécommande (RC-1301) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Patins en feutre × 3 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi- cations sans préavis.58 Schémas avec cotes
Les dimensions sont en millimètres (mm)59 Español
Notice Facile