Grandioso K1 - Lecteur CD audio Esoteric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grandioso K1 Esoteric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur de puissance haute fidélité, technologie de classe A, conception dual mono, puissance de sortie de 300W par canal sous 8 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les audiophiles, idéal pour les systèmes audio haut de gamme, connexion avec des enceintes de haute performance. |
| Maintenance et réparation | Recommandé de nettoyer régulièrement les contacts et les prises, vérifier les connexions des câbles, consulter un professionnel pour toute réparation complexe. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas obstruer les ventilations, utiliser avec des enceintes adaptées pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Produit haut de gamme, garantie constructeur, support technique disponible, poids et dimensions spécifiques à vérifier avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grandioso K1 Esoteric
Questions des utilisateurs sur Grandioso K1 Esoteric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grandioso K1 - Esoteric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grandioso K1 de la marque Esoteric.
MODE D'EMPLOI Grandioso K1 Esoteric
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Attention
- NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
- SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
- L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
Modèle pour le canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l'europe

Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
Attention
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Type: SLD6163RL-G
Puissance laser : moins de 1 mW sur la lentille de l'objectif
Longueur d'onde : 785 ±15 nm (CD)
655 ±10 nm (Super Audio CD)
1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8) N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Avertissement
Les produits ayant une construction de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
Attention
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
- Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (⊕) et négatif (⊖) correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves.
- N'utilisez pas de piles d'un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez pas ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.

e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.

Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Sommaire
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Esoteric.
Lisez attentivement ce mode d'emploi pour tirer les meilleures performances de ce produit. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
Instructions de sécurité importantes....31
Avant l'utilisation 34
Notes sur les disques....36
Faire les branchements.... 37
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande).....40
Notes à propos de la télécommande....41
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)....42
Nomenclature et fonctions des parties (écran)....43
Lecture....44
Sélection des pistes....46
Lecture en boucle 47
Lecture de programme....48
Écran....49
Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audio.....50
Mode convertisseur N/A....51
Mode de réglage 52
Paramètres de réglage et leurs options....53
Atténuateur (Dimmer) 54
Guide de dépannage....55
Caractéristiques techniques....57
Schémas avec cotes....58
Contenu de l'emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1315) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Patins en feutre × 4
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.
Leur plateau de protection n'est pas fixé de façon rigide, mais quand l'unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les vibrations.
Châssis Pied à pointeau (métal)
Plateau de pied (métal) Vis de fixation du plateau de pied
- Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l'unité.
Précautions d'emploi
- N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration ou une déformation.
- Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité ou poussière excessive.
- Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20 cm entre cette unité et les murs et les autres équipements lors de l'installation. Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5 cm d'espace libre au-dessus de l'unité et au moins 10 cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d'entraîner un incendie.
- En cas d'installation dans un rack à porte vitrée, n'utilisez pas la touche OPEN/CLOSE (▲) de la télécommande pour ouvrir le tiroir de disque si la porte du rack est fermée. Si les mouvements du tiroir de disque sont contrariés, des dommages peuvent en résulter.
- Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle.
- Ne posez pas de tissu sur l'unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait entraîner la surchauffe de l'unité ou l'endommager.
- Ne soulevez pas et ne déplacez pas l'unité durant la lecture car le disque tourne à vitesse élevée. Cela pourrait endommager le disque.
- Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer cette unité ou de l'emballer pour par exemple l'installer à un autre endroit. Transporter cette unité avec un disque à l'intérieur peut causer des dommages.
- Fournissez à l'unité une tension d'alimentation qui correspond à celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
- N'ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
- Quand vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Précautions pour l'enregistrement avec un appareil connecté
Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie. Vous ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d'un disque ainsi protégé contre la copie (vous pouvez enregistrer l'audio sous forme de signal analogique).
Entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l'unité.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement essoré afin d'éliminer l'excès d'humidité.

Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
- Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
- N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l'unité.
- Évitez un contact prolongé de l'unité avec des matériaux caoutchouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l'aide d'un adaptateur.
Cette unité ne peut pas lire les disques qui n'ont pas ces logos.
Types de disque lisibles par cette unité et leurs logos

text_image
Super Audio CD SUPER AUDIO CD CD audio COMPACT DISC DIGITAL AUDIOSi vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts risquant d'endommager les enceintes et d'altérer votre audition peuvent être produits. N'essayez jamais de lire un type de disque autre que ceux indiqués ci-dessus.
- Cette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo, DVD-ROM et CD-ROM, par exemple.
- Cette unité peut être dans l'incapacité de lire correctement les disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque.
Cd-r/cd-rw
Cette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio.
- Veillez à finaliser les disques créés au moyen d'enregistreurs de CD.
Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails, voir le mode d'emploi de l'appareil que vous utilisez.
Manipulation des disques
- Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut. (Les CD n'ont qu'une seule face lisible.)
- Pour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa tranche.
Sortie du boîtier. Maintien par le bord.


- Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face qui contient les données (non imprimée) est rayée, salie par des empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des erreurs peuvent se produire durant la lecture.
- Si la face du disque où sont encodées les données (face sans inscription) est salie par des empreintes de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d'un mouvement allant du centre vers le bord extérieur.
Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas nettoyer un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore.

- N'employez jamais de nettoyants pour disques, traitements antistatiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
- Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds.
- Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un marqueur permanent à pointe feutre. L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible.
- Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures.
- Ne posez pas d'étiquette ou d'autres matériaux sur les disques. N'utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus collants après par exemple le retrait d'un autocollant ou d'une étiquette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l'unité ou endommager celle-ci.
- N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager l'unité.
- N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l'unité.
- N'employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l'unité.

- N'employez pas de disques imprimables, c'est-à-dire dont la face inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coincer dans l'unité ou l'endommager.
Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un CD-R ou CD-RW, contactez directement son fabricant.
Branchement d'un grandioso F1 par liaison es-link analog

Utilisez des câbles audio XLR pour brancher les prises des sorties audio analogiques (LINE OUT) de cette unité aux prises ES-LINK Analog (ESL-A) du Grandioso F1.
- Réglez la sortie analogique (AOUT) de cette unité sur ESLA.
- Vous pouvez également brancher le Grandioso F1 à l'aide des prises XLR ou RCA. Sélectionnez le type de connexion qui apporte la qualité audio que vous préférez.

Actions lors des branchements
- Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
- Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.

flowchart
graph TD
A["Amplificateur stéréo"] --> B["Entrée audio (LINE IN, etc.)"]
A --> C["Cables XLR"]
A --> D["Cables audio RCA"]
A --> E["A"]
F["Équipement à sortie audio numérique"] --> G["SORTIE NUMÉRIQUE (OPTIQUE)"]
F --> H["SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE)"]
I["Équipement à sortie audio numérique"] --> J["SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE)"]
I --> K["Cable numérique coaxial"]
L["Faites les branchements au moyen d'un jeu d'un seul et même type."] --> M["Line OUT R"]
N["La polarité des prises XLR peut être réglée pour avoir comme point chaud la broche 2 ou 3 (page 53)."] --> O["Line OUT L"]
P["La sortie numérique peut être mise en ou hors service (page 53)."] --> Q["Line OUT L"]
R["Autres appareils numériques (convertisseur N/A, amplificateur AV, enregistreur, etc.)"] --> S["Entrée NUMÉRIQUE (COAXIALE)"]
R --> T["Entrée NUMÉRIQUE (XLR)"]
U["Générateur d'horloge (Grandioso G1, etc.)"] --> V["Sortie D'HORLOGE"]
W["Ordinateur"] --> X["Cable USB"]
Y["Prise secteur"] --> Z["Cordon d'alimentation secteur fourni"]
AA["Cable numérique coaxial"] --> AB["Cable numérique XLR"]
AC["Cable numérique coaxial"] --> AD["Cable numérique COAXIAL"]
AE["Cable numérique coaxial"] --> AF["Cable numérique COAXIAL"]
Elles produisent 2 canaux d'audio analogique. Reliez les prises XLR ou RCA à un amplificateur.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
XLR : câbles XLR symétriques
RCA : câbles audio RCA
Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l'amplificateur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l'amplificateur.
- La sortie audio analogique peut être réglée pour utiliser les prises RCA ou XLR (la polarité des XLR peut être réglée pour que le point chaud soit sur la broche 2 ou sur la broche 3) ou être désactivée OFF (page 53).
- Si vous branchez cette unité à un Grandioso F1, nous vous recommandons de brancher les prises XLR aux prises ES-LINK Analog (ESL-A) du Grandioso F1 (page 37).
Servent à recevoir les signaux audio numériques. Elles peuvent être reliées aux prises de sortie numérique des appareils audio appropriés.
Elles peuvent recevoir des signaux jusqu'en 24 bits avec des fréquences d'échantillonnage de 32 à 192 kHz.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
COAXIAL : câble numérique coaxial RCA
OPTICAL : câble numérique optique (TOS)
C Prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT)
Ces prises produisent les signaux audio numériques des CD lus sur cette unité.
Branchez les prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT) de cette unité aux prises d'entrée audio numérique d'autres appareils numériques, comme un convertisseur N/A, un amplificateur AV ou un enregistreur.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
XLR : câble numérique XLR
RCA : câble numérique coaxial RCA
- Ces prises ne peuvent pas produire les données audio numériques d'un Super Audio CD.
- La sortie numérique peut être réglée sur OFF (désactivée), XLR ou RCA (page 53).
D Borne de masse SIGNAL GND
La qualité audio peut être améliorée en reliant cette borne de masse à un amplificateur ou à un autre appareil connecté à cette unité.
Ce n'est pas une terre de sécurité.
E Prise d'entrée secteur (\~IN)
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
N'utilisez qu'un authentique cordon d'alimentation Esoteric. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.
Sert à recevoir les signaux de synchronisation d'horloge.
Si vous utilisez un générateur d'horloge maître, raccordez sa sortie d'horloge à la prise CLOCK SYNC IN de cette unité.
Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce.
Sert à recevoir l'audio numérique d'un ordinateur. Reliez-le au port USB d'un ordinateur.
Pour le branchement, utilisez un câble USB du commerce.
- Avant de brancher, lisez « Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audio » en pages 50 et 51.
Chez Esoteric, nous utilisons des câbles Esoteric MEXCEL sans contrainte comme référence.
Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.

flowchart
graph TD
A["STANDBY/ON"] --> B["OPEN/CLOSE"]
B --> C["+10"]
C --> D["0"]
D --> E["DISPLAY"]
E --> F["i"]
G["REPEAT"] --> H["+/-"]
I["PLAY AREA"] --> J["+/-"]
K["VOLUME"] --> L["+/-"]
M["INPUT"] --> N["SETUP"]
O["Dimmer"] --> P["MUTE"]
Q["m"] --> R["n"]
S["f"] --> T["SETUP"]
U["g"] --> V["SETUP"]
W["b"] --> X["SETUP"]
Y["c"] --> Z["SETUP"]
AA["j"] --> AB["SETUP"]
AC["k"] --> AD["SETUP"]
AE["l"] --> AF["SETUP"]
AG["e"] --> AH["SETUP"]
AI["m"] --> AJ["SETUP"]
AK["f"] --> AL["SETUP"]
AM["n"] --> AN["SETUP"]
AO["h"] --> AP["SETUP"]
Si l'unité principale et la télécommande ont chacune des boutons ayant la même fonction, nous n'expliquons dans ce mode d'emploi les procédures que pour l'utilisation de l'une ou de l'autre. Néanmoins, la touche homologue peut s'utiliser de la même façon.
Cette touche ne sert pas avec cette unité.
Touches numériques
Servent à sélectionner les pistes.
Sert à la répétition ou lecture en boucle (page 47).
Maintenez-la pressée pour passer en mode programme (page 48).
À l'arrêt, appuyez sur cette touche pour changer la zone de lecture d'un Super Audio CD (page 45).
Touches INPUT (^^/√)
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir à changer d'entrée sur les convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1) et amplificateurs Esoteric.
Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut servir avec les convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1), les amplificateurs et autres produits Esoteric.
Sert à régler la luminosité de l'écran de l'unité principale (page 54).
H Touche open/close (▲)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page 45).
Touche display
Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour changer ce qui est affiché (page 49).
Touches de saut (|◄◄/►►|)
Appuyez sur ces touches pour sauter à la piste précédente ou suivante.
Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le maintien durant plus d'une seconde pour changer la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page 46).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page 52).
Touche STOP (■)
Appuyez pour stopper la lecture (page 45).
Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture (page 45). Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page 45).
Touches volume (+/-)
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir avec les convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1), les amplificateurs et autres produits Esoteric.
N Touche MUTE
Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut être utilisée pour couper le son des convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1) et amplificateurs Esoteric.
Précautions pour l'utilisation de la télécommande
- Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal de 7 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
- La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse.
- Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ⊕/⊖ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.

Quand faut-il remplacer les piles ?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
Attention
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches.
Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 32.

text_image
Isoteric POWER CLOCK MODE A B CDE F G H I J KAppuyez pour mettre l'unité sous et hors tension.
Quand l'unité est sous tension, le voyant d'alimentation (pourtour de la touche) est allumé en bleu.
Quand l'unité est hors tension, le pourtour de la touche est éteint.
Quand vous n'utilisez pas l'unité, éteignez-la.
B Voyant CLOCK
Indique le statut de synchronisation d'horloge.
Le voyant clignote quand un signal entre par la prise CLOCK SYNC IN et est allumé fixement quand l'unité est verrouillée sur le signal.
Appuyez à l'arrêt pour sélectionner comme source la lecture de disque ou une entrée externe. Quand une entrée externe est sélectionnée, l'unité peut servir de convertisseur N/A (page 51).
Maintenez cette touche pressée au moins 2 secondes pour passer en mode de réglage (page 52).
Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez la télécommande, pointez son extrémité vers ce panneau de réception (page 41).
Étirage de disque
Chargez ici le disque à lire (page 44).
Écran
Affiche la durée de lecture, le numéro de piste et d'autres informations (page 49).
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
Appuyez pour stopper la lecture (page 45).
À l'arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super Audio CD (page 45).
Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin à la modification des paramètres et revenir à l'affichage normal (page 52).
Appuyez pour lancer la lecture du disque (page 44).
Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s'allume.
Appuyez pour mettre la lecture en pause (page 45).
En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture clignote.
Touches de saut (|◀◀/▶▶)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante.
Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en arrière/avant. Répétez cela pour changer la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page 46).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page 52).

text_image
a e f SACD MULTI D-MIX 1 CLK 44 ESLA 1 Tr 0 : 29 gType de disque
Affiche le type du disque actuellement chargé.
SACD : Super Audio CD
CD: CD audio
Durant la lecture d'un super audio CD
Pas d'indicateur :
La zone à deux canaux d'un Super Audio CD est sélectionnée.
MULTI D-MIX:
Apparaît quand l'audio multicanal d'un Super Audio CD est réduit en stéréo avant sortie.
DSD DIRECT :
Apparaît lorsque la zone à deux canaux d'un Super Audio CD est sélectionnée et que le paramètre DSDF (filtre DSD) est réglé sur OFF.
Durant la lecture de CD et pour l'entrée COAX, OPT ou USB
Pas d'indicateur :
La fonction de conversion ascendante n'est pas en service.
DSD DIRECT:
Si DSDF (filtre DSD) est réglé sur OFF, ce message s'affiche quand un signal DSD entre.
UPCONV 2Fs :
Le circuit convertira le signal en 64, 88,2 ou 96 kHz avant conversion numérique vers analogique.
UPCONV 4Fs :
Le circuit convertira le signal en 128, 176,4 ou 192 kHz avant conversion numérique vers analogique.
UPCONV 8Fs :
Le circuit convertira le signal en 256, 352,8 ou 384 kHz avant conversion numérique vers analogique.
UPCONV DSD :
Le circuit convertira le signal PCM en signal DSD avant conversion numérique vers analogique.
C Indicateur de lecture en boucle
Apparaît durant la lecture en boucle (page 47).
Mode d'horloge
Indique le mode d'horloge (page 53).
Pas d'indicateur : CLK (horloge) réglée sur OFF
CLK : CLK (horloge) réglée sur SYNC
MCK : CLK (horloge) réglée sur MCK
Fréquence d'horloge d'entrée
La fréquence du signal de synchronisation d'horloge reçu par la prise d'entrée CLOCK SYNC IN est abrégée pour l'affichage.
Par exemple, une fréquence de 44,1 kHz s'affiche sous la forme « 44 ».
Réglage de sortie analogique
Affiche le réglage de sortie analogique (AOUT) (ESLA, XLR2, XLR3 ou RCA).
Rien n'apparaît pour un réglage sur OFF.
La durée de lecture et divers messages apparaissent ici.

text_image
E 2 51 Mettez l'unité sous tension.
POWER
Le voyant d'alimentation s'allume en bleu.
2 Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture de tiroir (▲).
Le tiroir de disque s'ouvre.

3 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face sérigraphiée vers le haut.

- Si le tiroir est refermé alors qu'un disque est en dehors des guides de centrage, le disque peut être coincé à l'intérieur et le tiroir risque de ne plus s'ouvrir. Veillez à toujours placer les disques dans les guides au centre du tiroir.
4 Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture de tiroir (▲).

Le tiroir de disque se fermera. Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts quand le tiroir se ferme.
Il faut un certain temps à l'unité pour charger le disque. Quand le disque est chargé, son type, le nombre de pistes qu'il contient et la durée totale de ces pistes s'affichent à l'écran (page 49).
5 Appuyez sur la touche lecture (▶).
La lecture démarre.

Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s'allume en bleu.
Mise en pause de la lecture

text_image
BypassDurant la lecture, appuyez sur la touche Pause (■) pour mettre la lecture en pause. En pause, le voyant de lecture clignote sur l'unité principale.
Appuyez sur la touche Lecture (▶) ou Pause (■) pour relancer la lecture.
Arrêt de la lecture

Appuyez sur la touche Stop (■) pour arrêter la lecture.
Ouverture et fermeture du tiroir de disque

text_image
AronacAppuyez une fois sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir (▲) pour ouvrir ce dernier et réappuyez dessus pour le fermer.
- Si vous appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir (▲) durant la lecture d'un disque, plusieurs secondes s'écouleront avant que le tiroir ne s'ouvre.
Changement de la zone de lecture

text_image
Romec Maintenez la touche au moins 2 secondesCertains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant l'audio stéréo (2 canaux) et l'audio multicanal. Les Super Audio CD hybrides ont deux couches dont une contient de l'audio de qualité CD normale. À l'arrêt, appuyez sur la touche Stop (■) pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture.
- Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande, appuyez sur la touche PLAY AREA alors que l'unité est à l'arrêt.
Recherche arrière/avant

Durant la lecture, pressez et maintenez une touche de saut (I◄◄/►►I) sur l'unité principale ou la télécommande jusqu'à ce que la recherche arrière/avant commence. Quand vous avez trouvé le passage que vous voulez écouter, appuyez sur la touche Lecture (►) de l'unité principale ou sur la touche Lecture/Pause (►/■) de la télécommande.
Vous pouvez changer la vitesse de recherche arrière/avant en maintenant pressée la touche de saut (I◄◄/►►) au moins une seconde puis en la relâchant.
La vitesse à laquelle le < ou > clignote à l'écran change aussi.

text_image
Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse haute Lecture à la vitesse normale- Maintenir la touche continuellement pressée ne change pas la vitesse.
Sauts de pistes

Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (1◄◄/►►1) sur l'unité principale ou sur la télécommande pour sauter à la piste précédente ou suivante et lancer la lecture.
- Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début de la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour retourner à une piste antérieure.
Si la tête de lecture est à moins d'une seconde du début de la piste actuelle, appuyer sur la touche ◀◀◀ fera par contre sauter au début de la piste précédente.
- À l'arrêt ou en pause, utilisez les touches ◀◀◀/▶▶/ pour sélectionner une piste et vous mettre en pause à son début.
Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0En lecture ou à l'arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture.
Pour lire une piste ayant un numéro à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérique correspondante. Pour lire une piste ayant un numéro à deux chiffres, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche +10 pour obtenir le chiffre des dizaines, puis appuyez sur la touche numérique correspondant au deuxième chiffre. Une fois le numéro de piste saisi, la lecture démarre.
Exemples :
Piste 7:

Piste 23 :


text_image
REPEATDurant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture en boucle suivants :

flowchart
graph TD
A["REPEAT TRK REPEAT DISC\n(lecture en boucle de la piste)"] --> B["REPEAT OFF\n(lecture normale)"]
B --> C["(lecture en boucle du disque)"]
La piste actuelle est lue en boucle. Pendant la lecture en boucle, sélectionnez une autre piste pour lire celle-ci en boucle.
Toutes les pistes du disque actuel sont lues en boucle.
- L'arrêt de la lecture met fin au mode de lecture en boucle.
Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes dans l'ordre dans lequel vous voulez les écouter.
1 À l'arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins 2 secondes.
Si vous appuyez sur cette touche durant la lecture, la piste actuellement lue sera ajoutée au programme comme première piste.

text_image
REPEAT Maintenez la touche au moins 2 secondes2 Utilisez les touches numériques pour sélectionner les pistes que vous souhaitez programmer.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0Exemples :
Piste 3: ③
Piste 12: +10 → 2
Piste 20: +10 → +10 → 0

Numéro de piste programmé Position dans le programme
Pour programmer d'autres pistes, continuez d'appuyer sur les touches numériques.
Les numéros de piste qui n'existent pas dans le disque actuellement chargé ne peuvent pas être ajoutés au programme.
3 Quand vous avez fini d'ajouter des pistes au programme, appuyez sur la touche lecture/pause (▶/II).
La lecture du programme démarre.
- Si vous avez créé le programme durant la lecture, vous n'avez pas à appuyer sur la touche Lecture/Pause (▶/III).

Ajout de pistes à la fin du programme
À l'arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélectionner la piste que vous voulez ajouter.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0Effacement de l'ensemble du programme et reprise de la lecture normale
À l'arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes pour quitter le mode programme. Maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes durant la lecture de programme pour reprendre la lecture normale à partir de là.
- Le contenu du programme sera effacé.
En outre, à l'arrêt ou en lecture, si vous appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir (▲) ou sur la touche d'alimentation POWER de l'unité principale, le contenu du programme est également effacé.

text_image
REPEAT
text_image
DISPLAYDurant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l'on appuie sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l'écran changent comme suit.
Exemples :

text_image
CD 3Tr 0:03 lue Temps écoulé sur la piste lue CD 3Tr -2:03 Temps restant sur la piste lue CD 3Tr 10:03 Temps écoulé sur le disque CD 3Tr -54:03Temps restant sur le disque
- À l'arrêt, le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du disque sont affichés.
Exemple :

text_image
CD 18Tr 64:11Nombre total de pistes Durée totale de lecture du disque
Installation du pilote
Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordinateur fonctionnant sous un des systèmes d'exploitation suivants (En date de septembre 2016).
Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garanti.
Avec un mac
Le pilote fonctionne avec les versions de système d'exploitation suivantes.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
- Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer de pilote.
Avec windows
Le pilote fonctionne avec les versions de système d'exploitation suivantes.
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Windows 10 (32/64 bits)
Installation du pilote sur un ordinateur
Avant de pouvoir utiliser cette unité pour lire des fichiers sur un ordinateur, vous devez d'abord télécharger le pilote dédié depuis la page de téléchargement d'Esoteric suivante et l'installer sur votre ordinateur.
Page de téléchargement du pilote logiciel
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installez le pilote logiciel dédié après l'avoir téléchargé depuis le site de téléchargement ci-dessus.
Avis important
Vous devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher cette unité à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Si vous branchez l'unité à l'ordinateur par USB avant d'installer le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement.
Pour des détails sur l'installation du pilote, lisez les instructions sur la page de téléchargement d'Esoteric.
Selon la composition de l'ordinateur et le logiciel, un bon fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes d'exploitation ci-dessus.
Note à propos du mode de transmission
Cette unité se connecte en mode asynchrone haute vitesse (HIGH SPEED).
Les fréquences d'échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz et 384 kHz. Les DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz et 11,2 MHz sont également pris en charge.
- Le DSD 11,2 MHz n'est pris en charge qu'en lecture de DSD natif. Il n'est pas pris en charge avec la lecture au format DoP (audio DSD par PCM).
Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner « ESOTERIC USB AUDIO DEVICE » (périphérique audio USB Esoteric) comme sortie audio pour le système d'exploitation.
En mode asynchrone, les données audio envoyées par l'ordinateur seront traitées à l'aide de l'horloge de cette unité, ce qui lui permet de réduire la gigue qui survient durant la transmission des données.
Lecture de fichiers audio
Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des fichiers audio sur un ordinateur.
Veuillez télécharger cette application gratuite à l'adresse URL suivante.
ESOTERIC HR Audio Player est un logiciel de lecture audio pour Windows et Mac qui prend en charge la lecture en haute qualité de sources audio à haute résolution. Vous pouvez l'utiliser pour profiter d'une reproduction en haute qualité de sources audio à haute résolution, y compris DSD, sans devoir faire de réglages complexes.
1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité.

2 Mettez l'ordinateur sous tension.
Vérifiez que son système d'exploitation a normalement démarré.
3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer cette unité.

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE afin de sélectionner « USB in » (page 51).

Lancez la lecture d'un fichier audio sur l'ordinateur.
Pour une meilleure qualité audio, réglez le volume de l'ordinateur à son maximum et ajustez le volume de l'amplificateur connecté à cette unité. Réglez le volume de l'amplificateur au minimum quand vous lancez la lecture et montez-le progressivement.
- L'ordinateur ne peut pas servir à contrôler cette unité et cette unité ne peut pas servir à contrôler l'ordinateur.
- Cette unité ne peut pas transmettre de fichiers audio à l'ordinateur par USB.
- N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant la lecture de fichiers audio par la connexion USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture musicale avant d'entamer une des actions suivantes.
• Déconnexion du câble USB • Extinction de cette unité • Changement d'entrée
- Les sons accompagnant le fonctionnement de l'ordinateur seront également transmis lors de la lecture de fichiers audio via la connexion USB. Pour éviter de produire ces sons, faites les réglages nécessaires sur votre ordinateur.
- Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur « USB in » après avoir lancé le logiciel de lecture musicale, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l'ordinateur.

text_image
Apomac MODECette unité peut servir de convertisseur N/A quand elle est réglée pour que sa source d'entrée soit une entrée numérique externe (COAX in, OPT in ou USB in).
Changement de la source d'entrée
À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en revue les sources d'entrée suivantes.

flowchart
graph TD
A["CD/SACD"] -->|COAX in (entrée numérique coaxiale)| B["USB in (entrée USB pour ordinateur)"]
B -->|OPT in (entrée numérique optique)| C["Output"]
- Quand une entrée numérique externe (COAX in, OPT in, USB in) est sélectionnée, le nom et la fréquence d'échantillonnage de l'entrée sélectionnée s'affichent à l'écran. S'il n'y a pas de signal en entrée ou si l'unité n'est pas verrouillée sur le signal entrant, la fréquence d'échantillonnage de l'entrée ne s'affiche pas et le nom de l'entrée clignote.
- Si le signal entrant n'est pas un signal audio numérique ou s'il est d'un format non pris en charge par cette unité (comme par exemple Dolby Digital, DTS ou AAC), « - - - » apparaît à la place de la fréquence d'échantillonnage. Réglez la sortie numérique de l'équipement connecté pour une sortie audio PCM.
- Quand une entrée externe (COAX in, OPT in, USB in) est sélectionnée, les commandes de disque autres que la touche d'ouverture/fermeture de tiroir (▲) ne fonctionnent pas.

text_image
Epomac 1 2 3 4Changement des réglages
1 À l'arrêt ou en lecture, maintenez la touche MODE pressée au moins 2 secondes. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE afin de sélectionner différents paramètres de réglage.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le paramètre affiché à l'écran change comme suit.

- Selon la source sélectionnée et le statut de fonctionnement, certains paramètres peuvent ne pas apparaître.
- Si vous ne faites rien durant au moins 10 secondes, le mode de réglage est abandonné et l'affichage normal revient.
- Quand le menu est ouvert, si vous maintenez pressée la touche MODE durant au moins 2 secondes, ou si vous appuyez une fois sur la touche Stop (■), le mode de réglage est abandonné et l'affichage normal réapparaît.
3 Avec les touches de saut (|◄◄/►►|) de l'unité principale ou de la télécommande, changez les réglages.


Pour changer plusieurs paramètres, répétez les étapes 2 et 3.
4 Maintenez la touche MODE pressée pendant au moins 2 secondes pour abandonner le mode de réglage.

text_image
MODE Maintenez la touche au moins 2 secondesLe mode de réglage se terminera aussi avec réapparition de l'affichage normal si rien n'est fait durant 10 secondes ou si l'on appuie une fois sur la touche Stop (■).
- Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d'alimentation.
Réglage de conversion ascendante
- Ce réglage peut se faire pour chaque entrée.
- Durant la lecture de Super Audio CD, le signal DSD est directement envoyé au convertisseur N/A.
ORG (fréquence d'origine)
Le signal entrant d'origine est directement transmis au convertisseur N/A sans conversion.
2FS
Les sources à 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont converties à une valeur double, respectivement de 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz, puis transmises au convertisseur N/A.
Les sources à 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont converties à une valeur double ou quadruple de 128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz puis transmises au convertisseur N/A.
8FS
Les sources à 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont converties à une valeur double, quadruple ou octuple de 256 kHz, 352,8 kHz ou 384 kHz puis transmises au convertisseur N/A.
Le signal est converti au format numérique DSD, puis transmis au convertisseur N/A.
Réglage du filtre numérique durant la lecture DSD
Aucun filtre numérique n'est utilisé.
Un filtre numérique est utilisé.
Réglage d'horloge (« clock »)
La synchronisation d'horloge n'est pas employée.
L'horloge maître de cette unité est synchronisée sur le signal d'horloge (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz ou 10 MHz) reçu par la prise d'entrée CLOCK SYNC IN et utilisé pour le fonctionnement.
Le signal à 22,5792 MHz/24,576 MHz reçu par la prise d'entrée CLOCK SYNC IN sert d'horloge maître.
Réglage de sortie analogique
En mode ES-LINK Analog, les signaux audio analogiques sont produits par les prises XLR.
XLR2
Les signaux audio analogiques sortent par les prises XLR avec point chaud sur la broche 2.
XLR3
Les signaux audio analogiques sortent par les prises XLR avec point chaud sur la broche 3.
Les signaux audio analogiques sortent par les prises RCA.
Les sorties analogiques sont désactivées, de même que le convertisseur N/A.
Réglage de sortie numérique
● Le signal sort sans conversion ascendante.
- Durant la lecture de SACD, ce paramètre est automatiquement réglé sur OFF.
Désactive la sortie numérique.
Le signal audio du CD sort par la prise XLR DIGITAL OUT.
Le signal audio du CD sort par la prise RCA DIGITAL OUT.
Réglage d'assombrissement automatique de l'écran
Si la lecture est arrêtée et si aucune opération n'est effectuée pendant 10 minutes, l'écran OEL s'éteint automatiquement.
L'écran ne s'éteindra pas mais la luminosité passera au niveau DIMMER 1 pour le protéger d'une usure excessive.
- Si l'écran OEL reste allumé longtemps sur les mêmes indications, des irrégularités de luminosité peuvent survenir. Pour cette raison, nous vous recommandons de régler la fonction d'assombrissement automatique de l'écran sur ON.
Réglage d'économie automatique d'énergie
●Par défaut, le réglage est 30m.
Quand la source d'entrée est un CD/SACD, l'unité s'éteint automatiquement si le temps défini s'est écoulé sans qu'un disque ne soit chargé ou avec le disque à l'arrêt.
Quand la source est une entrée numérique (COAX in, OPT in ou USB in), l'unité s'éteint automatiquement après que soit écoulé le temps défini sans avoir pu verrouiller un signal venant de la source d'entrée sélectionnée.
- Les sources d'entrée non sélectionnées n'agissent pas sur l'économie automatique d'énergie.
30 minutes
60 minutes
90 minutes
120 minutes
La fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée.

text_image
DIMMERSert à régler la luminosité de l'écran et des voyants de l'unité principale.

flowchart
graph TD
A["DIMMER 3"] --> B["DIMMER 2"]
B --> C["DIMMER 1"]
C --> D["Éteint"]
D --> E["(luminosité normale)"]
- Si l'atténuateur n'est pas réglé sur un niveau DIMMER, l'écran est éteint.
- Même si l'atténuateur n'est pas réglé sur un niveau DIMMER, l'écran s'allume avec une luminosité normale pendant environ 3 secondes quand vous appuyez sur la touche Lecture ▶ ou sur une autre touche.
- Même avec un réglage sur une autre valeur que DIMMER 2, la luminosité normale (DIMMER 2) reste employée pour afficher les messages d'erreur et les menus de réglage.
Si vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, cette unité n'est peut-être pas la cause du problème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées.
Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez acheté.
L'unité ne s'allume pas.
→Insérez la fiche d'alimentation dans une prise secteur. →Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation à cette unité.
L'unité s'éteint automatiquement.
C'est la fonction d'économie automatique d'énergie qui a entraîné son extinction.
Appuyez sur la touche POWER de l'unité principale pour l'allumer. Changez si nécessaire le réglage de la fonction d'économie automatique d'énergie (page 54).
La télécommande ne fonctionne pas.
Mettez l'unité principale sous tension (page 44). → Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves (page 41). → La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a un obstacle entre elle et l'unité principale. Pointez la télécommande vers la face avant de l'unité à une distance de moins de 7 m environ (page 41).
Un téléviseur ou autre appareil ne fonctionne pas correctement.
L'utilisation de la télécommande de cette unité peut amener certains téléviseurs télécommandables à fonctionner de façon incorrecte.
Impossible de lire un CD ou super audio CD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner « CD/SACD » (page 51). → Chargez correctement le disque. Si le disque est à l'envers, rechargez-le avec sa face sérigraphiée vers le haut. → Si le disque est sale, nettoyez-le (page 36). Si de la condensation s'est formée dans l'unité, allumez celle-ci et laissez-la allumée durant 1–2 heures (page 56).
L'unité ne répond pas quand on appuie sur les touches.
L'enchaînement rapide de plusieurs pressions de touche peut entraîner l'arrêt de la réponse de l'unité. Après avoir appuyé sur une touche, attendez que l'unité réponde.
Il y a du bruit.
Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs et autres appareils à fort champ magnétique.
Aucun son ne sort des enceintes. le son souffre de distorsion.
Vérifiez les connexions avec l'ampli et les enceintes (page 38). Réglez le volume de l'amplificateur et des autres appareils. Si le disque est sale, nettoyez-le. Le signal audio numérique d'un Super Audio CD ne peut pas sortir par les prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT). Aucun son ne sort quand la lecture est en pause. Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour reprendre la lecture normale. Vérifiez le réglage de sortie audio analogique (page 53).
L'enregistrement numérique n'est pas possible sur l'équipement externe connecté.
Vous ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d'un disque ainsi protégé contre la copie.
Le volume est notablement différent entre les CD et les super audio CD.
Vous pouvez remarquer des différences de volume notables entre les CD normaux et les Super Audio CD. C'est le résultat des différences entre leurs méthodes d'enregistrement de données, de mastering et de création.
Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter.
Réglez CLK sur OFF si vous n'utilisez pas la synchronisation d'horloge. Un signal d'horloge sur lequel l'unité ne peut pas être synchronisée est peut-être reçu. Vérifiez la connexion de la prise CLOCK SYNC IN et les réglages de l'appareil connecté.
Un bruit cyclique est produit.
Si un bruit cyclique est émis quand l'unité est en mode de synchronisation d'horloge, c'est peut-être que l'appareil connecté n'est pas en mode de synchronisation d'horloge. Vérifiez la connexion de la prise CLOCK SYNC IN et le réglage de synchro d'horloge de l'appareil connecté.
L'ordinateur ne reconnaît pas cette unité.
Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordinateur fonctionnant sous un des systèmes d'exploitation suivants (en date de septembre 2016). Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) Windows 8 (32/64 bits) Windows 8.1 (32/64 bits) Windows 10 (32/64 bits) OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garanti.
Il y a du bruit.
Lancer d'autres applications durant la lecture d'un fichier musical peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lancez pas d'autres applications durant la lecture. Quand l'unité est branchée à un ordinateur via un concentrateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, branchez l'unité directement à l'ordinateur.
Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.
Connectez l'ordinateur et cette unité puis basculez sur l'entrée « USB in » avant de lancer le logiciel de lecture musicale et la lecture de fichier. Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur « USB in » après avoir lancé le logiciel de lecture musicale, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Dans un tel cas, éteignez l'unité et patientez environ une minute avant de reprendre le fonctionnement depuis le début.
Rappel des réglages d'usine

text_image
POWERLes réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d'alimentation.
Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d'usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire.
1 Éteignez l'unité.
Si l'unité est allumée, appuyez sur la touche POWER pour l'éteindre et attendez plus de 30 secondes.
2 Appuyez sur la touche POWER tout en maintenant la touche stop (■) pressée sur l'unité principale.
Relâchez la touche Stop (■) quand « Setup CLR » (effacement de la configuration) s'affiche à l'écran.
Note concernant la condensation
Si on fait passer cette unité d'un environnement extérieur froid à une pièce chauffée, ou si par exemple le chauffage vient d'être allumé dans la pièce où elle se trouve, de la condensation peut se produire sur les pièces de fonctionnement ou les lentilles, entraînant un fonctionnement incorrect. Si cela se produit, laissez l'unité allumée et attendez 1–2 heures. Cela devrait permettre un retour de la lecture à la normale.
Types de disques lisibles
Super Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris)
Sorties audio analogiques
Prises XLR/ESL-A 1 paire (L/R)
Prises RCA 1 paire (L/R)
Impédance de sortie.... XLR: 20 Ω
RCA:23,5Ω
Niveau de sortie maximal (à 1 kHz, charge de 10 kΩ)..... XLR : 5 Vrms
RCA:2,5 Vrms
En sortie XLR de super audio CD
Réponse en fréquence : 5 Hz à 55 kHz (-3 dB)
Rapport signal/bruit 120 dB
Sorties audio numériques
Prise XLR....1
Niveau de sortie.... 3 Vc-c (sous 110 Ω)
Prise RCA....1
Niveau de sortie.... 0,5 Vc-c (sous 75 Ω)
Entrées audio numériques
Prise RCA....1
Impédance d'entrée....75 Ω
Niveau d'entrée 0,5 Vc-c
Prise numérique optique.... 1
Niveau d'entrée....-24,0 à -14,5 dBm en crête
Port USB-B....1
(norme USB 2.0)
Entrée d'horloge
Prise BNC 1
Impédance d'entrée : 50 Ω
Fréquences recevables (±10 ppm)
Onde rectangulaire.... équivalent aux niveaux TTL
Onde sinusoidale.... 0,5 à 1,0 Vrms (50–75 Ω)
Générales
Alimentation électrique Modèle Europe/Hong-Kong CA 230 V, 50 Hz
Modèle USA/Canada CA 120 V, 60 Hz
Modèle Corée CA 220 V, 60 Hz
Consommation électrique 40 W
Température de fonctionnement....+5 °C à +35 °C
Hygrométrie de fonctionnement.....5 % à 85 % (sans condensation)
Température de stockage....-20 °C à +55 °C
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1315) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Patins en feutre × 4
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
- Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changement sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.

text_image
403 445 162
text_image
334 448Les dimensions sont en millimètres (mm)
