Schabus SHT 216 - Système d'alarme

SHT 216 - Système d'alarme Schabus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHT 216 Schabus au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Schabus SHT 216 - page 15
Caractéristiques Détails
Type de système Système d'alarme sans fil
Nombre de zones 16 zones programmables
Détecteurs compatibles Détecteurs de mouvement, capteurs d'ouverture de porte, détecteurs de fumée
Alimentation Alimentation secteur avec batterie de secours
Connectivité Wi-Fi et GSM
Application mobile Contrôle à distance via application dédiée
Installation Installation facile, sans câblage nécessaire
Maintenance Vérification régulière des batteries et des détecteurs
Sécurité Chiffrement des données, notifications en temps réel
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, sirène extérieure, capteurs
Dimensions Dimensions compactes pour une installation discrète

FOIRE AUX QUESTIONS - SHT 216 Schabus

Comment réinitialiser le système d'alarme Schabus SHT 216 ?
Pour réinitialiser le système, appuyez sur le bouton 'Reset' pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge.
Que faire si l'alarme se déclenche sans raison apparente ?
Vérifiez si des capteurs sont obstrués ou si des animaux de compagnie passent devant. Assurez-vous également que les piles des capteurs sont chargées.
Comment changer les piles des capteurs ?
Ouvrez le compartiment des piles situé au dos du capteur et remplacez les piles par des modèles compatibles (généralement 2 x AA).
Le système ne se connecte pas à mon smartphone. Que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi que le système. Vérifiez également que l'application est à jour.
Comment ajouter un nouveau capteur au système ?
Accédez à l'application, sélectionnez 'Ajouter un appareil', puis suivez les instructions à l'écran pour synchroniser le nouveau capteur.
Que signifie le voyant clignotant rouge sur le panneau de contrôle ?
Un voyant clignotant rouge indique une alerte ou un problème avec le système. Consultez le manuel pour des codes d'erreur spécifiques.
Puis-je désactiver temporairement l'alarme ?
Oui, vous pouvez désactiver l'alarme via l'application ou en utilisant le code de désactivation sur le panneau de contrôle.
Comment mettre à jour le firmware du système ?
Connectez-vous à l'application, accédez aux paramètres du système, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions.
Que faire si j'ai perdu la télécommande ?
Contactez le service client pour obtenir une télécommande de remplacement et suivez les instructions pour la synchroniser avec votre système.
Le système émet un bip régulier, que cela signifie-t-il ?
Un bip régulier indique généralement une faible batterie dans l'un des capteurs. Vérifiez les capteurs et remplacez les piles si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur SHT 216 Schabus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHT 216 - Schabus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHT 216 de la marque Schabus.

MODE D'EMPLOI SHT 216 Schabus

Avoid the effects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation, it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.Declaration of conformity The declaration of conformity can be obtained from our website: www.elektrotechnik-schabus.de Warranty We grant an implied warranty on material and quality defects of your electronic product by Elektrotechnik Schabus from the date of purchase. Elektrotechnik Schabus will repair or replace your device free of charge on the following conditions: ꞏ In case of implied warranty, the device has to be returned with the following documents: error description, proof of purchase as well as your address and delivery address (name, phone number, street, house number, postcode, city, country). ꞏ Devices returned to Elektrotechnik Schabus shall be sufciently packaged. Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage or loss during shipment. ꞏ The device has to have been used in accordance with the operating instructions. Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident, abuse, modications or carelessness. ꞏ Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from the use of the devices or the accessory equipment. ꞏ The warranty does not affect your statutory rights as consumer. SHT 217 EN14 Return shipment Should your device be defective, we offer you the following option: Contact Elektrotechnik Schabus by Phone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de Environmental Information For the production of the purchased product, natural raw materials had to be obtained and used. It may contain substances hazardous to health and the environment. In order to avoid the distribution of these substances in your environment and save natural resources, we ask you to use the appropriate take-back systems. Thanks to these systems, the materials of your product can be recycled in an environmentally friendly way, after its service life has expired. WEEE-NO: 91394868 The strike-through wastepaper basket symbol reminds you of the use of these systems. Should you wish to obtain more information on collection, reuse and recycling systems, please refer to the waste advisory service in your city. You may also refer to us to obtain more information on the environmental compatibility of our products. SHT 217 EN15 Merci de votre conance! An de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie intégrante de ce produit. Veuillez la conserver an de pouvoir la consulter ultérieurement! Livraison 1 appareils: détecteur d’eau (SHT 216/217) avec capteur 1 notice d‘utilisation Consignes de securite Généralités ꞏ Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et de mettre l’appareil en marche. ꞏ L’installation doit être effectuée par un technicien qualié. ꞏ L’emballage n’est pas un jouet. Ne le laissez pas à portée des enfants. ꞏ N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de votre part. Conditions environnementales Les normes utilisées pour évaluer ce produit établissent des valeurs limites pour l’emploi dans des zones d’habitation, commerciales et artisanales ainsi que dans les petites entreprises, au titre desquelles l’utilisation du produit est prévue pour cet environnement d’exploitation: ꞏ Bâtiments/surfaces à usage d’habitation, tels que maisons, appartements, chambres, etc., surfaces de vente, telles que magasins, supermarchés, etc. ꞏ Locaux de petites entreprises, tels qu’ateliers, centres de prestations de service, etc. ꞏ Tous lieux d’utilisation se caractérisent par le fait qu’ils sont raccordés au réseau basse tension public. Notice d‘utilisation FR16 Specications Techniques Tension de service: 230 V~ (+/-10%) / 50-60 Hz Puissance absorbée: env. 3 W Puissance de coupure: 3500 VA / 16 A, 2300 W / 10 A Plage de fonctionnement: -15°C / +40° C Type de protection: IP 20 Pression acoustique roneur: 80 dB (distance 10 cm) Longueur de câble: 2,8 m Dimension extérieure (hxlxp): 121 x 57 x 28 mm Utilisation conforme à sa destination L‘Aquastop SHT 216 est un appareil de détection des modications de niveau d’eau. Dès que le capteur entre en contact avec l’eau, un signal sonore respectivement optique retentit et l’appareil branché est coupé. L’appareil n’est pas homologué pour une autre utilisation que ce qui est décrit cidessus. Instructions de Montage ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur! Installation du capteur Le capteur réagit au contact de l’eau au niveau des deux contacts en métal.La hauteur d’installation du capteur dénit à partir de quand le détecteur d’eau doit donner l’alarme. Pour un avertissement rapide de présence d’eau, installez le capteur à proximité du sol de manière à ce que les deux contacts du capteur touchent le sol. Pour xer le capteur, utilisez le matériel de montage fourni. Mise en service Le détecteur d’eau SHT 216 se branche simplement dans une prise de courant de 230 V AC / 50-60 Hz. Branchez le transformateur du lave- linge ou lave-vaisselle sur la prise protégée du SHT 216. La protection de Sensor SHT 216 SHT 216 FR17 SHT 216 branchement du transformateur empêche un débranchement involontaire de la che de l’appareil. Le voyant à LED (Function) s’allume en vert et signale que l’appareil est prêt à fonctionner. Alarme Dès que le capteur est en contact avec de l’eau, un signal d’alarme sonore et visuel se déclenche. Le voyant à LED (Function) s’allume à cet effet en rouge. L’alarme s’arrête dès que le niveau d’eau baisse. L’appareil branché est coupé. L’alarme persiste jusqu‘à ce que l’Aquastop SHT 216 soit débranché du secteur et que l’eau ne touche plus de capteur. Essai de fonctionnement Essai de fonctionnement de l’appareil: Touchez les deux contacts du capteur avec un chiffon imbibé d’eau ou un métal conducteur et l’alarme se déclenche immédiatement. L’appareil branché est coupé. L’alarme s’arrête de nouveau dès que vous débranchez un court instant l’appareil Aquastop SHT 216 du secteur et que vous enlevez le chiffon des contacts métalliques. Pour votre sécurité, nous vous conseillons d’effectuer cet essai sur une base mensuelle! FR18 SHT 217 capteur la pompe avec la pompe SHT 217 Temps de poursuite

(Fig. 2)(Fig. 1) Utilisation conforme à sa destination Le détecteur d’eau SHT 217 (commande de la pompe) est un appareil de détection de modications de niveau d’eau et de surveillance de puits de pompes. Dès que le capteur entre en contact avec de l’eau, un signal sonore respectivement optique retentit et la pompe branchée est mise en route. Avec la molette de réglage sur l’appareil, il est possible de régler le temps de poursuite de la pompe de 0 à 100 secondes. L’appareil n’est pas homologué pour une autre utilisation que ce qui est décrit cidessus. Instruction des Montage L‘appareil n‘est pas autorisé pour une utilisation autre que celle décrite précédemment. Pour les puisards, nous recommandons les détecteurs d‘eau SHT 227 ou 228. Installation du capteur Le capteur réagit au contact de l’eau au niveau des deux contacts en métal. La position de montage du capteur dénit à partir de quand l’appareil SHT 217 doit faire fonctionner la pompe (Fig. 1). FR19 SHT 217 Mise en serviceI Le détecteur d’eau SHT 217 se branche simplement dans une prise de courant de 230 V AC / 50-60 Hz. Branchez le transformateur de la pompe sur la prise protégée du SHT 217. La protection de branchement du transformateur empêche un débranchement involontaire de la che de l’appareil. Le voyant à LED (Function) s’allume en vert et signale que l’appareil est prêt à fonctionner. Avec la molette de réglage au dos de l’appareil, il est possible de régler en continu le temps de poursuite de la pompe de 0 à 100 secondes (Fig. 2). Après déclenchement de l’alarme, le temps de poursuite réglée est activé seulement si le niveau d’eau tombe au-dessus du niveau du capteur d’eau lors du pompage. Attention : en réglant le temps de poursuite, la pompe ne doit pas fonctionner à vide après le pompage de la quantité d’eau. Ceci peut endommager la pompe. Alarme Dès que le capteur est en contact avec de l’eau, un signal d’alarme sonore et visuel se déclenche. L’afchage à LED s’allume en rouge et en même temps, la pompe branchée se met en marche. Si le niveau d’eau baisse en dessous du niveau du capteur d’eau, la LED clignote en rouge et le temps de poursuite réglé de la pompe est activé. Après écoulement du temps, la pompe est coupée et la LED est allumée en vert. Essai de fonctionnement Contrôle du fonctionnement de l’appareil : En remplissant le puits de la pompe avec de l’eau, on peut tester le fonctionnement de l’installation. Pour votre sécurité, nous vous conseillons d’effectuer cet essai sur une base mensuelle! FR20 Genralites Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG n‘est en rien responsable des dommages et/ou pertes de toute sorte, comme par exemple les dommages uniques ou consécutifs résultant du fait qu‘aucune alarme n‘a été déclenchée par le détecteur d’eau malgré une modification du niveau d’eau.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Evitez le contact avec l’humidité (projections d’eau ou eau de pluie), poussière ainsi que l’exposition de votre appareil aux rayons solaires directs. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon en lin sec qui peut être légèrement humidié en cas de salissures prononcées. N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants.Declaration de conformite La déclaration de conformité se trouve sur notre site Internet : www.elektrotechnik-schabus.de Garantie Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil gratuitement dans les conditions suivantes: ꞏ Dans le cadre de la garantie légale, l’appareil doit être expédié avec les documents suivants : la description du défaut, le justificatif d’achat ainsi votre adresse et l’adresse de livraison (nom, numéro de téléphone, rue, numéro, code postal, ville, pays). ꞏ Les appareils renvoyés à la société Elektrotechnik Schabus doivent être correctement emballés. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes dus au transport. ꞏ L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un accident, un emploi abusif, une modification ou une négligence. SHT 217 FR21 ꞏ La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les pertes, dommages ou dépenses de toute nature qui résultent de l’utilisation des appareils ou des accessoires. ꞏ La garantie ne restreint pas vos droits légaux en qualité de consommateur. Reexpedition En cas de défaillance de votre appareil, nous vous proposons les possibilités de prise de contact suivantes avec la société Elektrotechnik Schabus: Téléphone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 E-mail info@elektrotechnik-schabus.de Informations relatives a L‘environnement L’extraction et l’utilisation de matières premières naturelles ont été nécessaires pour la fabrication du produit que vous avez acheté. Il peut, éventuellement, contenir des substances dangereuses susceptibles d’avoir un impact sur la santé et l’environnement. An d’empêcher la propagation de ces substances dans notre environnement et d’économiser les ressources naturelles, nous vous prions de bien vouloir utiliser les systèmes de récupération appropriés. Grâce à ces systèmes, les matières contenues dans votre produit peuvent, à l’expiration de sa durée de vie, être recyclées de manière écologique. WEE no: 91394868 Le symbole de corbeille à papier apposé sur le produit vous invite à utiliser ces systèmes. Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les systèmes de collecte, réutilisation et recyclage, veuillez vous adresser à l’organisme de gestion des déchets de votre ville. Vous pouvez également nous contacter afin d’obtenir de plus amples informations sur l’éco-compatibilité de nos produits. SHT 217 FR22 Hartelijk dank voor uw Vertrouwen Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig te kunnen raadplegen! Inhoud von de Levering

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schabus

Modèle : SHT 216

Catégorie : Système d'alarme