KITCHENAID KFGG500EBL - Cuisinière

KFGG500EBL - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFGG500EBL KITCHENAID au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KFGG500EBL - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec 5 brûleurs, four à convection de 5,8 pieds cubes
Dimensions Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 73,7 cm, Hauteur : 91,4 cm
Poids Environ 90 kg
Type de combustible Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus)
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des fonctions de cuisson multiples
Entretien Nettoyage facile avec des grilles en fonte et un four autonettoyant
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Système d'allumage électronique, sécurité des brûleurs, protection contre les surchauffes
Informations générales Garantie limitée de 1 an, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - KFGG500EBL KITCHENAID

Comment allumer la cuisinière KITCHENAID KFGG500EBL ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande du brûleur souhaité jusqu'à la position 'LIGH' pour activer l'allumage. Une fois que le brûleur s'allume, réglez le bouton sur la puissance désirée.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la cuisinière est correctement branchée. Assurez-vous également que le brûleur est propre et que les pièces en céramique sont correctement positionnées.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les nettoyants à base d'acide ou les tampons à récurer qui pourraient rayer la finition.
La cuisinière émet-elle des bruits étranges lors de l'utilisation ?
Des bruits de cliquetis peuvent être normaux pendant le fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que tous les composants sont bien fixés et que rien ne bloque les ventilateurs.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température du four, tournez le bouton de commande du four à la température désirée. Le four préchauffera automatiquement jusqu'à atteindre la température sélectionnée.
Le four ne chauffe pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte du four est bien fermée et que le thermostat est réglé correctement.
Comment effectuer un entretien régulier de la cuisinière ?
Vérifiez régulièrement les brûleurs et le four pour vous assurer qu'ils sont propres. Nettoyez les grilles et les surfaces après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus.
Où trouver le manuel d'utilisation de la KITCHENAID KFGG500EBL ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de KITCHENAID dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment contacter le service client KITCHENAID ?
Vous pouvez contacter le service client KITCHENAID par téléphone ou via leur site internet dans la section 'Contact' pour toute assistance supplémentaire.

Questions des utilisateurs sur KFGG500EBL KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFGG500EBL - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFGG500EBL de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KFGG500EBL KITCHENAID

Sécurité de la cusinière 26

ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE 30

Nettoyage general 30

Programme de nettoyage 31

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 32

EXIGENCE 32

Outils et pieces 32

Exigences d'emplacement 33

Spécifications électriques 34

Spécifications de l'alimentation en gaz 34

INSTALLATION 35

Déballage de la cuisine 35

Installation de la bride antibasculement 36

Raccordement au gaz 37

Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et

engagée 39

Réglage de l'aplomb de la cuisineire 40

Système d'allumage électronique 40

Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure

(sur certains modèles) 42

Tiroir de remisage (sur certains modèles) 42

Porte du four. 43

Achever l'installation 43

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 44

Conversion pour l'alimentation au propane 44

Conversion pour l'alimentation au gaz naturel 47

Déplacement de la cuisine...... 51

IMPORTANT:

Installateur : Remetre les instructions d'installation au proprieteaire

Propriétaire: Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.

RANGE SAFETY

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbles à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un apparéil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique.
  • Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
    Appeler immediatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivreses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

KITCHENAID KFGG500EBL - RANGE SAFETY - 1

AVERTISSEMENT:

Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet apppeil sa surveillance.

  • Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure pouvant cause des dommages à la propriété, des blessures ou un décès.
  • Si un incendie se produit, rester à distance de l'appareil et appeler immédiatement les pompiers.

NE JAMAIS ESSAYER D'ETEINDRE UN FEU D'HUILE/DE GRAISSE AVEC DE L'EAU.

La cuisine ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisine peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisine, sans avoir adequately fixé le pied antibasculement.

A AVERTISSEMENT
Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cusinière et subir des blessures mo Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que son pied arrêté se trouve dans la bride antibasculement. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cusinière est déplacée. Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculiment n'est pas installée et enge Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou des brûlures graves aux enfants aux femmes.
Bride antibasculement Pied de la cusinièrePour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée: • Faire glisser la cusinière vers l'avant. • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur. • Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cu se trouve sous la bride antibasculement. • Voir les directives d'installation pour有關ir de plus amples renseignements.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détction d'uneuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommendant l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

Votre sécurité et celle des autres est très importante

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil menager. Assurez-vous de plusieurs dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer .

KITCHENAID KFGG500EBL - Votre sécurité et celle des autres est très importante - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

ADANGER

AVERAGEMENT

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

IMPORTANT: Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet apparéil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut cause des problèmes d'allumage et de combustion avec cet apparéil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non déséré de cet apparéil.

Dans l'Etat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

  • Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
    Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
    Si un conduit de raccordement flexible est utilise, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :

■ AVENTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÉTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VERIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLED, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'AVANT ET VERIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'ARRÊRE POUR QUE LE PIED ARRÊRÉ DE LA CUISINIÈRE SOIT sous LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.

A VERTISSEMENT

NE JAMAIS utiliser cet apparéil comme dispositif de chauffage de la pierce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.

A VERTISSEMENT

NE JAMAIS couvr les fentes, trouss ou passages d'air au fond du four ou couvr entirement une grille avec des materiaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créé un risque d'incendie.

■ MISE EN GARDE : Ne pas ranger d'articles pouvant interesser les enfants dans les armoires situées au-dessus d'une apparéil ou sur dosseret de la apparéil - les enfants grimpant sur la apparéil pour atteindre des articles peuvent gravement se blesser.
- Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas etre laisses seuI ou sans surveillance dans la zone ou la apparieil est utilise. IIs ne doit jamais etre autorises a s'asseoir ou a se tenerABOUT sur une partie quelconque de la apparieil.
- Porter des vêtements adaptés - Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu'on utilise la cuisine.
- Entreposage dans ou sur la appareil - Les matières inflammables ne doivent pas etre entreprises dans un four ou pres de la surface de la table.
Cet apparéil n'est pas concu pour servir d'espace de rangement.
- Ne pas utiliser d'eau sur les yeux de friture - Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux.

Entretien par l'utilisateur - Ne pas réparer ou replacer une quelconque piece de la appareil sans recommendation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d'entretien doivent être effectues par un technicien qualifié.
Utiliser uniquement des mitaines sèches - Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent proveroquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des unités de surface et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant.
Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée - Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graissuses qui peuvent s'enflammer.
Ustensiles de cuisson émailées - seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique, ceramique, terre cuite ou autre émailage peuvent être utilisés sur la surface de la cusinière sans briser en raison du changement de température soudain.
- Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson - Pour éviter le risque de brûlures, d'inflammation des matières inflammables et délaboussures dues à un contact non intentionnel avec l'ustensile, la poignée d'un ustensile doit toujours être positionnée vers l'intérieur et ne doit pas dépasser au-dessus des surfaces de cuisson adjacentes.
- Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Cet apparéil est pourvu d'une fiche à trois broches dont une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.
Installation conforme - L'appareil, lors de son installation doit être correctement relié à la terre en conformité avec les codes locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations electriques, CSA C22.1-02. Au Canada, l'appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l'électricité. S'assurer que l'appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Des blessures peuvent résultat d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil - par exemple, marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien - Maintenir la zone de la cuisine à l'abri des ou matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Nettoyer la table de cuisson avec précaution - Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produit des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude.
Ouvrir la porte lentement - Laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper avant desteroler ou de remetre en place un plat
Ne pas faire chauffer un contenant qui n'a pas ete ouvert - L'accumulation de pression pourrait faire eclater le contenant et causer des blessures.
Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIÉURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur fonçée. Les surfaces interieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vétements ou d'autres matériaux inflammbables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces interieures tant qu'ils n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuventvenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures - les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces.

Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminum et la sonde de cuisson entre en contact avec les éléments chauffants.

Pour les cuisinières autonettoyantes -

  • Ne pas nettoyer le joint - Le joint est essentiel pour uneonne etanchete. Faire attention a ne pas frottter, endommager ou deplacer le joint.
    Ne pas utiliser de nettoyants à four - Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d'aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou pès de ses parties.
    Ne nettoyer que les pieces indiquees dans le manuel.
    Avant demettre en marche l'autonetoyage-Enlever la lechefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excedes de renversement avant de commencer un programme de nettoyage.

Pour les apparèils avec hotte de ventilation -

Nettoyer regulierement les hottes de ventilation - Ne pas laisser laGRAISSESACCUMULER dans la hotte ou le filtre.
Lorsque des alimentés sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

Pour les cuisinières et fours intelligents :

■ Utilisation à distance - cet apparéil peut être configuré pour permettre l'utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou pres de la surface de l' apparéil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE

Nettoyage général

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes des produits de nettoyage.

Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommendés à moins d'indication contraire.

SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles)

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, que vinaigre et tomates, doivent etre nettoyés des que la cuisineire a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fin

Méthode de nettoyage :

Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affresh+ -Piece numéro W10355010 (non foumi): Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)

REMARQUE: Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonnieux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie- tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pouraient subir des dommages, même en cas d'utilisation limité ou non renouvelée.

Méthode de nettoyage :

Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh- piece n° W10355016 (non fournie) :

Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

PEINTURE METALLIQUE (sur certains modèles)

Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLES

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés des que la table cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour éviter l'écallement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que Iustensiles en fonte.

Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.

Méthode de nettoyage :

■ Ustensile de recurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dés que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

Lave-vaiselle (les grilles seulement et non les chapeaux): Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempees ou frottees avant d'être placées au lave-vaiselle.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdont progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaisse.
Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement - Pièce numéro 31617A :
Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

BRULEURS DE SURFACE

Voir la section "Brûleurs de surface scellés".

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'accier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.

Afin d'éviter tout dommage, ne pas immer les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt).

Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.

Méthode de nettoyage :

  • Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.

PLAQUE A FRIRE (sur certains modèles)

Pour éviter d'endommager la surface antiadhésive, ne pas nettoyer la plaque au lave-vaisse, ou utiliser un tampon de laine d'accier et des nettoyants abrasifs.

Méthode de nettoyage :

Detergent doux.
Lave-vaiselle: Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdont progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaiselle.

TABLEAU DE COMMANDE ET EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR

Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie-tout abrasifs.

Méthode de nettoyage :

Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affrephées, numéro W10355010 (non fourni):

Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

GRILLES DU FOUR

gMethode de nettoyage :

Tampon en laine d'acier.
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une légere couche d'huile végétale sur les glissières; cela facilitera leur glissement.
Lave-vaiselle (réservoir à eau de la grille d'étuvage uniquement, pas les grilles): Bien que le réservoir à eau soit résistant, il peut perdre de son lustre et/ou décorler s'il est lavé au lave-vaiselle.

TIROIR DE REMISAGE OU TIROIR-RECHAUD (sur certains modetes)

S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.

Méthode de nettoyage :

Detergent doux.

CAVITE DU FOUR

Utiliser régulierement la technologie AquaEfft pour nettoyer les renversements dans le four.

Ne pas utiliser de nettoyants à four.

Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les alimentés réagissant avec la porcelainne et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d'un film de silice, de piqûres ou de légers taches blanches.

Méthode de nettoyage :

■ Programme de nettoyage : Voir la section “Programme de nettoyage”.

Programme de nettoyage

La technologie AquaLifetest une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l'eau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins d'une heures. Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse température et sans odeurs aux options traditionnelles de nettoyage automatique. 6.

Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiente avant d'utiliser le programme de nettoyage. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C), "Oven Cooling" (refroidissement du four) apparait sur l'afficheur et le programme de nettoyage ne s'activera pas avant que la cavité ait refroidi.

Nettoyage :

  1. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du four et essuyer l'excess de saleté. Utiliser un gratoir en plastique pour enlever les saletés facies à enlever.

KITCHENAID KFGG500EBL - Nettoyage : - 1

  1. Verser 1^3/4 (14 oz [414 mL]) d'eau distillée ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four.

KITCHENAID KFGG500EBL - Nettoyage : - 2

IMPORTANT : Ne pas utiliser des produits chimiques ou d'autres additives avec l'eau. Ne pas ouvrir la porte du four au cours du programme de nettoyage. L'eau au fond du four est chaude.

  1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage)/AQUALIFT SELF CLEAN (autonettoyage Aqualift) et ensuite sur START (mise en marche) sur le tableau de commande du four.

  2. Accorder 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement. Un signal sonore vous avertit lorsque le programme de nettoyage est terminé.

  3. Appuyer sur OFF (annulation)/CANCEL (annulation)/CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) à la fin du programme.
    Leits On peut appuyer sur Off (annulation)/Cancel (annulation)/Cancel Upper (annulation du four supérieur) à tout moment pour arreter le programme d'autonettoyage.

  4. Enlever l'eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l'eau initiale contenue dans 1^3 / 4 tasse (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S'il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d'eau au fond du four pour aider le nettoyage.

KITCHENAID KFGG500EBL - Nettoyage : - 3

  1. S'il reste des saletés, les enlever avec une éponge à gratter INSTRUCTIONS D'INSTALLATION douce ou un gratoir en plastique. Des programmes de nettoyage supplémentaires peuvent être lancés pour aider à EXIGENCE se débarrasser des saletés tenaces.

IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants à four. L'utilisation de produits chimiques, y compris les nettoyants à four qu'on

trouve sur le marché, ou des tampons à récurer métalliques. Avant d'entreprenevre l'installation, rassemblier tous les outils et le pourrait cause des dommages permanentes à la surface en matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec porcelaine qui se trouve à l'intérieur du four. les outils indiqués ici.

REMARQUE :

La cusinière doit être d'aplomb de façon à s'assurer que surface du fond de la cavité du four est couverte par l'au début du programme de nettoyage.
Pour des résultats optimaux, utiliser de l'eau distilled ou filtrée. L'eau du robinet pourrait laisser des dépôts mineraux sur le fond du four.
■ Avant d'enlever l'eau résiduelle et les saletés délogées à la fin du programme de nettoyage, insérer un chiffon ou essuie-tout entre l'extrémite inférieure de la porte du foir et l'avant du chassis, afin d'empêcher l'eau de se déveoir sur le devant de la cuisinière et le plancher.
■ Les saletés cuites à travers plusieurs programmes de cuisson seront plus difficiles à enlever avec le programme de nettoyage.
- Les éponges à gratter non abrasives ou les tampons nettoyeurs en gomme (sans nettoyant) peuvent être efficaces pour le nettoyage des parois de la cavité du de la porte du four et du fond du four pour les salétés difficiles. Pour de更好地ésultats, mouiller les tampon et les éponges avant de les utiliser.
■ Exécuter un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces.
Le nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affresh S et le nettoyant pour table de cuisson affrevent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte, lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevue ambiente. Si l'on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh est recommandé d'essuyer aussi la cavité avec de l'eau distilée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
Des ensembles de nettoyage de technologie AquaLift supplémentaires peuvent etre obtenus en commandant la piece numero W10423113RP.Consulter le Guide de demarrage rapide pour les informations de commande.

Outils nécessaires

Ruban à mesurer
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate de 1/8 po (3 mm)
Niveau

m Perceuse manuelle ou r électrique
Marteau
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Clé mixte de 15/16 po
Clé à clique de 1/4 po
Tourne-ecrou de 3/8 po
Foret de 1/8 po (pour plancher de bois)
Crayon ou marquee
Composedétanchéitédes raccords filétés résistant au propane
Solution non corrosive de détéction des fuites

Foret a maconnerie a pointecarburée de 3/16 po(4,8 mm)

(pour planchers en béton/
cérample)

(Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l'avant)

Pour la conversion pour l'alimentation au gaz propane/ gaz naturel

Clé mixte de 3/8 po
Clé mixte de 1/2 po
Clé mixte de 5/8 po
Tournecroc 9/32 po
■ Tournevis Quadrex®+ou Phillips
Ruban adhesif de masquage
Tourne-écrou 3/8 po (Pour les cusinières avec commandes encastrées/à l'avant)

Pieces fournies

Vérifier la présence de toutes les pieces.

KITCHENAID KFGG500EBL - Outils nécessaires - 1

A. Bride antibasculement

B. 12 × 1^5 / 8 po (4,1 cm) Vis (2)

La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou au mur. L'épaissur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride au plancher.

Pièces nécessaires

Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz.
Déterminer les caractéristiques des sources disponibles
d'électricité et gaz. Voir "Spcifications électriques" et "Spcifications de l'alimentation en gaz".

REMARQUE: S'assurer d'acheter uniquement des pieces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l'appareil. Il se peut que l'installation nécessite des pieces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.

Exigences d'emplacement

IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion de ventilation.

C'est a l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur le chassin du four, derrière le côte supérieur droit de la portedu four.
La cuisine.
Dans le cas d'une cusinière encastree, l'enceinte doit recouvoir complètement les côtes et l'arrête de la cusinière.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l'emplacement d'installation de la cuisine doivent etre scelledes.
Respecter les dimensions individues pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements.
Pour l'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisine, voir la section "Installation de la bride antibasculement".
- Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section "Spcifications electriques".
- Un raccordement ajustat al'alimentation en gaz doit etre disponible.Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz".
- Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d'au moins 200^ (93 °C).
Dans le cas de l'installation de la cusinière sur une moquette, placer sous la cusinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm).

IMPORTANT: Afin d'éviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a étéçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194^ (90^) pour les placards en bois.

Résidence mobile - Spécifications additionnelles à respecter lors de l'installation

L'installation de cette cusinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux.

Au Canada, l'installation de cette cusinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus recente de la norme CAN/CSA-Z240.1 ou des codes locaux en vigueur.

Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile :

Dans le cas de l'installation de cette cuisine dans une résidence mobile, toute méthode de fixation de la cuisine est ajustée dans la mesure où elle respecte les instructio du present manuel.

Dimensions du placard

Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont évalides pour l'installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur et 36 po (91,4 cm) de hauteur.

IMPORTANT: En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotter/micro-ondes au-dessus de la cuisine, suivre les instructions d'installation fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.

KITCHENAID KFGG500EBL - Dimensions du placard - 1

A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latorial supérieur et le plan de travail
B. Profondeur maximale des placards supérieurs : 13 po (33 cm)
C. Largeur de l'ouverture 30 po (76,2 cm) minimale
D. Pour le dégagement minimal vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE*
E. Largeur minimale de l'ouverture : 30 po (76,2 cm)
F. Il est recommendé d'effectuer l'installation de la canalisation de gaz rigide dans les zones grises.
G. 11 po (27,9 cm)
H. 17 po (43,2 cm)
1. 2 po (5,1 cm)
J. 412po (11,4 cm)
K. Dégagement minimal de 3 po (7,6 cm) entre les deux cots de la cuisinière et la paroi laterale ou d'autres materiaux combustibles.
L. Prise reliée à la terre
M. Ni la porte, ni les charmières du placard ne doivent dépasser à l'intérieur de l'ouverture.

*REMARQUE: Distance de séparation minimale de 24 po (61 cm) lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d'au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d'une feuille metallique d'épaissur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm), ou cuivre 0,020 po (0,5 mm).

Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.

Spécifications électriques

A VERTISSEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée terre.

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d'adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

IMPORTANT: La cusinière doit être électricquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur: National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

Cette cuisinière est dotée d'un système d'allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.

Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé (lorsque le code en vigueur le permet), on recommende qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

On peut obtenir un exemplaire des normes du code national en vigueur à l'adresse suivante :

L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit électrique de 120 V, CA seulement, de 60 Hz, 15 A protégé fusibles. On recommende également l'emploi de fusibles temporisés ou disjoncteurs. On recommende que la cusinière soit alimentée par un circuit independant.
- Les dispositifs d'allumage électronique peuvent fonctionner correctement dans une plage de tension d'alimentation étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité stipulée et d'établier une liaison à la terre ajustée. Vérifier la prise de courant fournit une tension de 120 V et qu'elle correctement reliée à la terre.
Il n'est pas nécessaire de brancher cette cusinière à gaz à une prise équipée d'un disjoncteur différentiel. Il est recommendé de ne pas brancher une cusinière à gaz ou tout autre gros apparéil electroménager à allumage électrique parétincelle dans une prise murale à disjoncteur différentiel, car ce dernier peut se déclencher lors de l'utilisation normale de l'allumeur.
La performance de cette cusinière ne change pas si elle es branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produit du fait de nature des cusinières à gaz à allumagelectronique.
Le schéma de câblage est situé à l'arrière de la cuisine, dans un sachet plastique transparent.

REMARQUE: Le chassis métallique de la cusinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le chassis métallique de la cusinière n'est pas relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du chassis en métal de la cusinière, consulter un électricien qualifié.

Specifications de l'alimentation en gaz

AVERAGEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - AVERAGEMENT - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neue d'arrivee de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arret.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d'eau.

Par personnel qualifié, on entend : personnel/agréé de chauffage, personnel agréé d'une compagnie de gaz, et personnel d'entretien agréé.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de code local, L'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), o, en Canada, el Código de instalación de gas y natural y propano, CSA B149.1. plus récende édition.

IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisine doivent être effectuels selon les instructions du fabricant. Voir la section « Achever l'installation » des « Raccordement au gaz » pour les instructions du tests de fuite.

est Type de gaz

Gaz naturel :

  • Cette cusinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement de gaz". La plaque signalétique située sur le chassin du four, derrière le côte supérieur croit de la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionné, consulter le fournisseur de gaz local.

Conversion pour l'alimentation au propane :

L'opération de conversion doit être executée par un technicien qualifié.

Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section "Conversions pour changement de gaz".

Canalisation d'alimentation en gaz

  • Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cusinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre d'analisations doit être de 1/2 po (1,3 cm) ou plus. Généralement, le fournisseur de gaz propane déterminé les matériaux à utiliser et la dimension appropriée.
    ■ REMARQUE: On doit utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utilis de ruban TEFLONT.

Raccord métallique flexible pour apparéil menager :

Si les codes locaux le permettent, pour raccorder la cuisiniere à la canalisation de gaz, on peut utiliser un raccord métallique flexible pour apparemil menager neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne 1/2 po ou 3/4 po (1,3 ou 1,9 cm).

KITCHENAID KFGG500EBL - Raccord métallique flexible pour apparéil menager : - 1

  • Un raccord avec filetage maje de 1/2 po (1,3 cm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filtage femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.
    Veiller à ne pas déformer ou endommager le tube métallique flexible lors d'un déplacement de la cusinière.

Raccordement par une canalisation rigide :

On doit utiliser une combinaison de raccords pour réalier un raccordement rigide entre la cusinière et la canalisation de gaz. La canalisation rigide doit se couver au même niveau que le raccord de connexion de la cusinière. On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation et de combustible àaucun effort de traction ou flexion, pour que la cusinière soit d'aplomb et correctement alignée.

KITCHENAID KFGG500EBL - Raccordement par une canalisation rigide : - 1

■ Robinet d'arrêt nécessaire :

  1. Installer un robinet d'arrêt manuelle à un emplacement facile à d'accès. Ne pas bloquer l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet ne permet d'alimenter et de couper l'alimentation en gaz à la cuisineière.

KITCHENAID KFGG500EBL - Raccordement par une canalisation rigide : - 2

A. Canalisation d'alimentation en gaz
B. Robinet d'arrêt en position d'ouverture
C. Vers la cuisine

Detendeur

Le détenueur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détenueur doit être comme suit :

Gaz naturel :

Pression minimum: 5 po (12,7 cm) (colonne d'eau)

Pression maximum : 14 po (35,5 cm) (colonne d'eau)

Gaz propane :

Pressure minimum: 11 po (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14 po (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établier, decontacter le fournisseur de gaz local.

Débit thermique des brûleurs

Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondant à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m).

Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4% pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada).

Tests de pressurisation de la canalisation de gaz

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au moins 1 po (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique.

Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 Ib/po2 (3,5 Kpa) (14 po [35,5 cm] - colonne d'eau)

Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression supérieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisine et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.

Pressurisation à une pression égale ou inférieure à 1/2 Ib/po2 (3,5 Kpa) (14 po [35,5 cm] de colonne d'eau ou moins)

Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 Ib/po2 (3,5 kPa), on doit isoler la cusinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d'arrêt manuel individuel.

INSTALLATION

Déballage de la cuisine

KITCHENAID KFGG500EBL - Déballage de la cuisine - 1

  1. Oter les matériaux d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur de la cuisineire.
  2. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de l'intérieur du four.

  3. Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant.

KITCHENAID KFGG500EBL - Déballage de la cuisine - 2
A. Base d'expédition

  1. Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage". Déployer les pieds de nivellement arrêté d'un demi-tour; utiliser une clé àclinquet de 1/4 po (6,35 cm). Déployer les pieds de nivellement avant d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince.

KITCHENAID KFGG500EBL - Déballage de la cuisine - 3

A. Clé à cliquet de 1/4 po(6,35 cm)

B. Pied de nivellement arriere

KITCHENAID KFGG500EBL - Déballage de la cuisine - 4

C. Clé ou pince
D. Pied de nivellement avant

Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure :

Sur les cusinières équipées d'un tiroir-rechaud ou d'un tiroir 1. de remisage de qualité supérieure, on ne peut pas acceder aux pieds arrirée en retardant le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. Les pieds arrirée doivent être régles depuis l'extérieur de la cusinière. Déployer les pieds de nivlement avant et arrirée d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince.

KITCHENAID KFGG500EBL - Déballage de la cuisine - 5

A. Pied de nivellement arriere
B. Clé ou pince
C. Pied de nivellement avant

Installation de la bride antibasculement

A VERTISSEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - A VERTISSEMENT - 1

Risque de basculement

Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisineire et subir des blessures mortelles.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mus conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la bride antibasculément.

Réengager la bride antibasculement si la cuisine a été déplacee.

Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adults.

  1. Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif à l'intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure.
  2. Determiner la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d'installation de la cusinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cusinière au sol.
  3. Determiner et marquer l'axe central de l'espace à découvert. La bride de montage peut être installée du côté gauche ou droit de la découvert. Positionner la bride de montage contre le mur dans l'ouverture à découvert de façon à ce que l'encoche en V de la bride se trouve 12b (3,9 cm) de l'axe central, tel qu'illustré.

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 1

A. 12 % po (31,9 cm)
B. Encoche en V de la bride

  1. Percer deux troughs de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux troughs de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes.

Montage au plancher

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 2
Positionnement par l'arrête

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 3
Positionnement par l'avant

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 4
En diagonale (2 options)

Montage mural

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 5

  1. À l'aide du tournevis cruciforme, monter la bride antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux vis n° #12 x⁵/₈ po (4,1 cm) fournies.
  2. Rapprocher suffisamment la cusinière de l'ouverture pour permettre le raccordement électrique et le raccordement final 1 au gaz. Retirer la base d'expédition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cusinière.
  3. Placer la cuisine dans son emplacement final en s'assurant2. que le pied de nivlement arrive glisse dans la bride antibasculement.

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 6

  1. Déplacer la cusinière vers l'avant sur la base de sa boîte d'expédition, sur une planche en carton ou en matière de fibres dur pour poursuivre l'installation de la cusinière à l'aide des instructions d'installation suivantes.

Raccordement au gaz

A VERTISSEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neue d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arret.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d'eau.

Par personnel qualifié, on entend : personnel/agréé de chauffage, personnel agréé d'une compagnie de gaz, et personnel d'entretien agréé.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.

Raccordement typique par raccord flexible

Appliquer un composé d'étanchéité de filtage résistant au propane sur l'extrémité filtée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G dans l'illustration ci-dessous).

  1. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arret de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation en s'assurant de ne pas déplacer ou tournier le détendeur.

  2. À l'aide d'une clé mixte de 15/16 po (2,34 cm) et d'une clé à molette, visser le raccord flexible sur les raccords d'adaptation.

IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à l'aide d'une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage des raccords, empêcher le détendeur de tourner.

KITCHENAID KFGG500EBL - Raccordement typique par raccord flexible - 1

A. Detendeur
B. UAppliqueur un composé d'étanchéité
C. Raccord d'adaptation (avec filtage maje de 1/2 po [1,27 cm])
D. Raccord flexible

E. Robinet d'arret manuel
F. Tuyau de gaz de 1/2 po (1,27 cm) ou 3 / 4'' (1,9 cm)
G. Appliquer un composé d'étanchéité
H. Raccord d'adaptation

Compléter le raccordement

  1. Vérifier que le robinet d'arrêt du détendeur est à la position "on" (ouvert).

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 1

A. Robinet d'arrêt du détendeur montré à la position "on" (ouvert)

  1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallele au tuyau.

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 2

A. Robinet d'arret fermé

B. Robinet d'arrêt ouvert

  1. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution approuvée non corrosive de détction des fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Éliminer toute fuite constatée.
  2. Oter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de cuisson du sachet de pieces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l'illustration suivante correspondant à votre modele :

Pour les modèles avec brûleur ovale :

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 3

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 4
Pour les modèles avec brûleur rond :

A. Moyen
B. Grand
C. Moyen

D. Petit
E. Grand

  1. Un chapeau de brûleur correctement place doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s'allumeront pas. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux.

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 5

A. Base du bruleur
B. Chapeau de brûleur
C.Grille du bruleur

  1. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs appropriées.

IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte la marque AUX, SR, UR pour correspondre avec la marque sur la base du brûleur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 6
Petit chapeau (Auxiliaire)

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 7
Chapeau moyen (Semi-rapide)

KITCHENAID KFGG500EBL - Compléter le raccordement - 8
Grand chapeau (Ultra rapide)

A AVERTISSEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - A AVERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée terre.

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d'adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.

la

  1. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
  2. Déplacer la cusinière vers son emplacement définitif en s'assurant que le pied de nivellement arrêté glisse dans les fentes de la bride antibasculement.

Vérifier que la bride antibasculément est bien installée etengagee

Sur les modèles avec tiroir de remisage :

  1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage".
  2. Au moyen d'une torché électrique, inspector le dessous de la cuisine.
  3. Inspector la cuisineire pour vérifier que le pied arrriere de la cuisineire se trouve dans la fente de la bride antibasculemer

Sur les modèles avec tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure :

Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant du tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure et saisir le cote inférieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu'indique.

REMARQUE: Si le plan de travail comporte un dosseret, il faudra peut-être saisir la cuisineire plus haut que ce qu'indique l'illustration.

KITCHENAID KFGG500EBL - Sur les modèles avec tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : - 1

  1. Tenter d'incliner la cusinière vers l'avant avec précaution. Si vous rencontres une résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cusinière est engagé dans la bride antibasculement.
  2. Si l'arrière de la cusinière se souèle de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la cusinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cusinière n'est pas engagé dans la bride re. antibasculement.

IMPORTANT: Si l'on entend un claquement ou un bruit d'éclatement lorsqu'on souève la cusinière, cela signifie peut être que la cusinière n'est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cusinière de glisser vers le mur ou le pied de la cusinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintainue en place par les vis de montage.

  1. Glisser la cuisine est avant et vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  2. Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la bride, antibasculement.

IMPORTANT: Si l'arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2 po (5,1 cm) du mur de montage, cette signifie que le pied arrête de la cuisinière n'est pas agéngé dans la bride. Glisser la cuisinière vers l'avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Les modifications apportées à l'alimentation en gaz doivent être effectuées par un dépanneur qualifié. Si vous avez besoin d'aide ou d'un entretien, consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.

  1. Répéter les étapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la cusinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l'arrière de la cusinière se soulève de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n'est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculément n'est pas installée et agègee. Si vous avez besoin d'aide ou d'un entretien, consulter le Guide de démarrage rapide pour有關ir les coordonnées.

Réglage de l'aplomb de la cuisineire

Déterminer si vous possèdez la technologie AquaLift® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section "Entretien de la cuisine".

Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift® ou Steam Clean

  1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le bas système géné des étincelles pour l'ailumage du brûleur. La déguise du four tel qu'indiqué dans l'une des deux figures ci-dessus, génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton est controllé. Contrôler l'anlomb transversal et dans le sens avant/ariège de commande est laissé à la position "LITE".

KITCHENAID KFGG500EBL - Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift® ou Steam Clean - 1

Système d'allumage électronique

Allumage initial et réglages des flammes de gaz
Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brûleur de la table de cuisson à la position "LITE" (allumage), le système génére des étincelles pour l'allumage du brûleur. La génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laxé à la position "LITE".

Lorsqu'on place le bouton de commande du brûleur du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l'inflammation du gaz. No sparking occurs. The glow bar remains on while the burner operates.

Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson

Brûleurs standard de la table de cuisson

  1. Si la cusinière n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'àtourner le bouton de commande du bruleur à la position "LITE" ce que le pied de nivellement arriré se dégage de la bride(allumage). antibasculement. Les flames doivent s'allumer sur le bruleur en moins de
  2. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction des secondes. Lors de l'allumage initial, le décai d'allumage peut du type de tiroir fourni avec la cuisineire. être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la

Pour les cusinieres dépourvues de la technologie AquaLift ou Steam Clean

  1. Placer une grille standard dans le four.
  2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la cuisine, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arrête.

KITCHENAID KFGG500EBL - Pour les cusinieres dépourvues de la technologie AquaLift ou Steam Clean - 1

Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :

  • Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la position d'arrêt.
    Vérifier que la cuisine est branchée. Vérifier que le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou qu'aucun fusible n'est grillé
    Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est ouvert.
    Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement placé sur la base du brûleur.

Répéter le processus de mise en marche. Si à ce point un brûleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande à la position d'arrêt et contacter le revendeur ou un dépanneur/agréé.

Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four

  1. Oter la grille du four.
    Pour retarder la partie inférieure du four : Oter 2 vis à l'arriere de la partie inférieure du four. Soulever l'arriere de la partie inférieure du four vers le haut et l'arriere jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retarder du four et placer la plaque de couverture sur une surface protégée.

  2. Si la cusinière n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'à ce que le pied de niveaument arrêté se dégage de la bride antibasculement.

  3. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisineire.

Style 1: Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage :

Utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm), une clé ou une pince pour régler les pieds de nivlement vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cusinière soit d'aplomb. Repousser la cusinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivlement arrrière est engagé dans la bride antibasculement.

Style 2: Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure :

Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivlement vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cusinière soit d'aplomb. Repousser la cusinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivlement arrêté est engagé dans la bride antibasculement.

REMARQUE: La cusinière doit être d'aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de nettoyage ideaux avec les fonctions de technologie AquaLift® et Steam Clean.

KITCHENAID KFGG500EBL - Style 2: Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : - 1
A. Vis
B. Partie inférieure du four

  1. Pour vérifier la flamme du brûleur, utiliser un miroir. Insérer un miroir sur un côte du brûleur. Regarder dans le miroir pour vérifier la flamme.
  2. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four).
  3. Appuyer sur la touche START (mise en marche).

Le brûleur de cuisson au four devrait s'allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l'allumage peut ne survenir qu'après 50 à 60 secondes.

Un dispositif d'allumage electronique est utilise pour l'allumagedes bruleurs du four et du gril.

Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour le bon fonctionnement des commandes du four.

Panne de courant

En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuelles. Tenir une allumette allumée pres d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaïte.

Réglage de la taille des flammes

Réglier la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au début thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues d'une hauteur de 3/8 po (9,5 mm).

KITCHENAID KFGG500EBL - Réglage de la taille des flammes - 1

A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum

Réglage des brûleurs standard :

La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande du robinet est située directement au-dessous du bouton de commande. 4

S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum :

KITCHENAID KFGG500EBL - Réglage des brûleurs standard : - 1

A. Tige du bouton de commande
B. Tournevis
C. Prince

  1. Allumer un brûleur et tourner pour obtenir le réglage le plus faible.

  2. Oter le bouton de commande. Immobiliser la tige de commande du bouton avec une pince Utiliser un petit tournevis à lame plate pour faire tourner la située au centre de la tige de commande; ajuster les flamm à la taille désirée.

  3. Reinstaller le bouton de commande.

  4. Tester les flammes en tournant le bouton de commande de la position "LO" (basse) à la position "HI" (elevée), observer les 2 flammes pour chaque réglage et s'assurer qu'elles sont stables.

  5. Repeter cette procedure pour chacun des bruleurs.

Réglage de laaille des flammes sur le brûleur de cuisson au four (le cas échéant)

  1. Sur les modèles avec tiroir-rechaud, retarder la plaque de fermetre de l'ouverture d'accès (1 vis) située à l'arrière du compartment du tiroir-rechaud.

  2. Observer les flammes sur le brûleur de cuisson au four pour déterminer si un réglage est nécessaire.

Il doit y avoir sur le brûleur des flammes responsable un cône interne bleu-vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu fonce; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.

  1. S'il est nécessaire de regler la taille des flammes, identifier la virole de réglage de l'admission d'air pres du centre/à l'arrière de la cuisineire. Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour étabrir des flammes de configuration correcte. Resserrer la vis de blocage de la virole.

KITCHENAID KFGG500EBL - Réglage de laaille des flammes sur le brûleur de cuisson au four (le cas échéant) - 1

A. Vis de blocage
B. Virole de réglage de l'admission d'air

  1. Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) une fois terminé.
  2. Réinstaller le repartiteur de flammes et la plaque de couverture du brûleur de four.

Contrôle du fonctionnement du brûleur du grill

  1. Fermer la porte du four.
  2. Appuyer sur la touche BROIL (gril).
  3. Appuyer sur la touche START (mise en marche).

Le brûleur du four devrait s'allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l'allumage peut ne survenir qu'après 50 à 60 secondes..

Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour le bon fonctionnement des commandes du four.

Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du grill (le cas échéant)

Examiner les flammes sur le brûleur du grille à travers le hublot du four. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes propartant un cône interne bleu-verd de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d'effet de soufflage ou de visseparation entre les flammes et le brûleur.

S'il est nécessaire de regler la taille des flammes :

  1. Desserrer la vis de blocage de la virole de réglage de la l'admission d'air, à l'arrière du brûleur du grill.
  2. Regler l'admission d'air selon le besoin.

  3. Resserrer la vis de blocage.

KITCHENAID KFGG500EBL - S'il est nécessaire de regler la taille des flammes : - 1

A. Vis de blocage

B. Air shutter

  1. Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arret) une fois terminé.

Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure (sur certains modèles)

Enlever tous les articles de l'intérieur du tiroir de cuisson au f tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure et lais la cusiniere refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir.

Dépose :

  1. Ouvrir complètement le tiroir.
  2. À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrer doucement le tiroir pour le dégager de l'encôche d'alignement de glissière soulever l'onglet d'alignement du tiroir pour le dégager de la glissière.

KITCHENAID KFGG500EBL - Dépose : - 1

A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d'alignement du tiroir
C. Encoche de glissiere du tiroir

  1. Repeter l'etape 2 pour l'autre cote. Le tiroir n'est plus fixe aux glissieres de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour 2 retirer completement.

Reinstallation :

  1. Aligner les encoches de l'avant du tiroir avec les encoches des glissières latrales à l'intérieur du tiroir (de chaque cote). Placer les onglets d'alignement arrêt dans les glissières de tiroir (de chaque cote).

KITCHENAID KFGG500EBL - Reinstallation : - 1

A. Onglet d'alignement du tiroir
B. Encoche de glissiere du tiroir

  1. Pousser le tiroir complètement.
  2. Ouvrir et fermer delicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien engagé dans les glissières (de chaque côte).

etiroir de remisage (sur certains modes)

Le tiroir de remisage peut etre enleve. Avant de I'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide.

Dépose :

Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l'arriere jusqu'à la butée du tiroir.

KITCHENAID KFGG500EBL - etiroir de remisage (sur certains    modes) - 1
A. Encoche de la butée du tiroir

  1. Soulever l'avant du tiroir et-retirer ce dernier.

Reinstallation :

  1. Soulever l'avant du tiroir et placer l'arriere du tiroir dans la cuisine de façon à ce que l'encoche de butée du tiroir se trouve derrière la glissiere du tiroir.

2e Abaisser le tiroir de façon a ce que le bord de la glissiere s'insere dans l'encoche de la glissiere de tiroir.

  1. Enforcer lentement le tiroir dans la cuisineire.

KITCHENAID KFGG500EBL - Reinstallation : - 1
A. Engager la glissiere du tiroir.

REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les 2. glissières de la base s'engageant dans les glissières arrêté du fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s'incline pas lorsqu'on place des objets à l'intérieur.

Portedou four

Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde.

Dépose :

  1. Ouvrir la porte du four complètement.
  2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigs et tirer vers l'avant. Répéter ces opérations pour l'autre côté de la porte du four. 2.

KITCHENAID KFGG500EBL - Dépose : - 1
A. Loquet de charmière

  1. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
  2. Soulever la porte du four en la retenant de chaque cote.

Continuer de maintainir la porte du four fermée et la dégager du chassin de la porte du four.

KITCHENAID KFGG500EBL - Dépose : - 2

Réinstallation :

  1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.

KITCHENAID KFGG500EBL - Réinstallation : - 1

  1. Ouvrir la portedou four.
    Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.
  2. Remetre les leviers des charnieres à la position verrouillée. Effectuer quelques manoeuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, repeter le processus de dépose et d'installation de la porte.

Achever I'installation

  1. Verifier que toutes les pieces sont maintainant installées. S'il, lors de restée une piece inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvert laquelle aurait été oublée.
  2. Vérifier la présence de tous les outils.
  3. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
  4. Contrôler l'aplomb de la cusinière. Voir "Réglage de l'aplomb de la cusinière".
  5. Utiliser une solution d'eau tiède et de nettoyant menager liquide deux pour éliminer tout résidu de ciè laissé par les matériaux de protection de l'emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour obtenir plus d'informations, consulter la section « Entretien et réparation de la cusinière »
  6. Lire le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne.
  7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide de démarriage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière.

Si la cuisine ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :

Le fusible du domicile est intact et bien serre, ou le disjoncteur ne s'est pas déclenché.
La cuisine est branchée directement sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre.
Le robinet d'arrêt du détenteur est à la position "marche".
Le raccordement de l'alimentation electrique a ete effectue.
■ Consulter la section « Dépannage » en ligne.

  1. ÀpRES 5 minutes de fonctionnement de la cusinière, évaluer le niveau de chaleur. Si la cusinière est froide, arrêté la cusinière et déterminer si le robinet d'arrêt d'alimentation en gaz est ouvert.

Si le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz est fermé, l'ouvrir, puis repeter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.
Si le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un technicien qualifié.

Si vous avez besoin d'assistance ou de service :

Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ

Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent etre effectuees par un installerateur qualifie.

A VERTISSEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neue d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d'eau.

Par personnel qualifié, on entend : personnel/agréé de chauffage, personnel agréé d'une compagnie de gaz, et personnel d'entretien agréé.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque d'explosion - 1

AVERTISSEMENT:

Cet ensemble de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié, conformément aux directives du fabricant ainsi qu'à tous les codes applicables et à toutes les exigences des autorités compétentes. Si les directives ne sont pas suivies à la lecture, un incendie, une explosion ou une émission de monoxyde de carbone pourrait se produit et entraîner des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles. L'organisme de service qualifié est responsable de l'installation appropriée de cet ensemble de conversion. L'installation n'est pas considérée ajustée et compte-tant que le fonctionnement de l'appareil converti n'a pas été vérifié, conformément aux directives du fabricant fournies avec l'ensemble de conversion.

Conversion pour l'alimentation au propane

AVERAGEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - AVERAGEMENT - 1

Risque de basculement

Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisineire et subir des blessures mortelles.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mut conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la bride antibasculément.

Réengager la bride antibasculement si la cuisineira a été déplacee.

Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou des brûlures graves aux enfants et auxadultes.

  1. Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture.

KITCHENAID KFGG500EBL - Risque de basculement - 1

A. Vers la cuisineire

B. Robinet d'arret manuel à la position "fermée".
C. Canalisation d'alimentation en gaz

  1. Débrancher la cusinière ou déconnecter la source de courant électrique.

Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane)

  1. Retirer le tiroir de remisage de qualite supérieure, le

tiroirrechaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section "Dépose 2 et Oter la base du brûleur.

repose du tiroir",Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".

  1. Identifier le détendeur à l'arrière du compartment du tiroir.

REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-rechaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d'accès au détendeur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 1
A. Detendeur

IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.

  1. Oter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.
  2. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourné le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire pour l'enlever.

REMARQUE: Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 2

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 3

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 4

A. Capuchon en plastique
B. Capuchon du dépendeur; extrémité borgne vers l'extérieur
C. Capuchon du détendeur, extrémité creuse ouverte vers l'extérieur
D. Rondelle
E. Capuchon du détendeur

  1. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le détendeur de façon à ce que l'extremité creuse soit orientée vers l'extérieur et que l'indication "JLP" soit orientée de la manière indiquée à l'illustration ci-dessus.
  2. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon du détendeur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 5

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 6

A. Chapeau du brûleur
B. Base du bruleur
C. Tiges d'alignement
D. Électrode d'allumage
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz

  1. Appliquer du ruban adhesif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l'extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur; tournier dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur. Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 7

A. Electrode d'allumage
B. Gicleur
C. Support du gicleur
D. Vis

  1. Retirer le porte-injecteur à orifice de carton livre dans le sachet de documentation dans le four. Chaque injecteur à orifice est marqué d'un code d'identification grave et d'un point coloré, et compte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l'injecteur à orifice pour gaz naturel par l'injecteur à orifice pour propane correct.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) - 8
A. Rainure pour gaz propane

Consulter le tableau suivant pour connaître le bon positionnemer. de I'injecteur a orifice pour gaz propanee.

Tableau pour les injecteurs à orifice pour gaz propane des brûleurs de surface

Emplacement Capacité/type de brûleurTaille (mm)Identifient
GAV 14,200 BTU 1.08 108AM
GAR 8,000 BTU 0.84 084AM
DAV 14,200 BTU 1.08 108AM
DAR 5,000 BTU 0.64 064AM
CD 8,000 BTU 0.84 084AM
  1. Placer l'injecteur à orifice pour gaz naturel sur le porte-injecteur à orifice de carton.
  2. Reinstaller la base du brûleur - utiliser les deux vis.
  3. Reinstaller le chapeau de brûleur.
  4. Repeter les etapes 1 a 7 pour les autres bruleurs.

Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane)

  1. Retirer les grilles du four.
  2. Oter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four.
  3. Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le metre de cote sur une surface couverte.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane) - 1

A. Vis
B. Partie inférieure du four

  1. Oter 1 vis du bruleur de cuisson au four.
  2. Faire glisser l'avant du brûleur de cuisson au four sur le côte pour-retirer l'onglet de l'avant du four. Retirer l'arrière du brûleur de cuisson au four de l'orifice du four, etmettre le brûleur de cuisson au four de côte.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane) - 2

A. Vis
B. Brûleur de cuisson

Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) ou une clé mixte et tourner l'injecteur à orifice du brûleur pour gaz naturel dans le sens antihoraire pour l'enlever. L'injecteur à orifice portera la mention "47".

  1. Remplacer l'injecteur à orifice "47" par un injecteur à orifice "56". Installer l'injecteur à orifice pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit serré.

IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane) - 3
A. Injecteur à orifice

Positionner l'arrière du brûleur de cuisson au four sur l'orifice du four et insérer l'onglet situé à l'avant du brûleur de cuisson au four dans l'avant du four.

  1. Reinstaller le bruleur de cuisson au four avec 2 vis.
  2. Positionner l'avant du panneau inférieur du four vers le chassinis avant et abaiser l'arriere du panneau du fond du four pour l'insérer dans le four.
  3. Réinstaller le panneau du fond du four avec vis.

Conversion du brûleur de grill (du gaz naturel au gaz propane)

  1. Oter 1 vis du bruleur de cuisson au grill.
  2. Oter le repartiteur de flammes.
  3. Retirer le brûleur de cuisson au grill de son injecteur femelle. REMARQUE: Le brûleur de cuisson au grill pend à l'arrière du fourpendant que l'on change l'injecteur femelle.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de grill (du gaz naturel au gaz propane) - 1

A. Brûleur de cuisson au grill
B. Vis
C. Injecteur femelle

  1. Utiliser une clé mixte de 3/8 po (9,5 mm) pour tournier l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au grill pour gaz naturel dans le sens anthoraire pour l'enlever. L'injecteur à orifice portera la mention "155".

  2. Remplacer l'injecteur femelle "155" par un injecteur femelle "100". Installer l'injecteur femelle du brûleur du grill pour gaz, propagated en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.

IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.

  1. Placer le brûleur de cuisson au grill sur l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au grill et insérer l'allumeur en céramique du brûleur de cuisson au grill dans le trou situé à l'arrêté du four.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de grill (du gaz naturel au gaz propane) - 2
A. Capot d'injecteur.

  1. Positionner le brûleur de cuisson au grill contre la partie supérieure du four et le fixer avec 2 vis.
  2. Réinstaller le tiroir de remisage ou le tiroir-rechaud. Voir la section "Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".
  3. Réinstaller la porte du four si elle a eté retiree. Voir la se "Porte du four".
  4. Reinstaller les grilles du four.

Achever l'installation (du gaz naturel au propane)

  1. Pour le raccordement correct de la cusinière à l'alimentation en gaz, se reporter à la section "Raccordement au gaz".
  2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section "Système d'allumage électronique".

IMPORTANT: Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum “LOT” pour chaque brûleur de la table de cuisson.

Il est très important de vérifier l'établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, le brûleur de cuisson au four et le brûleur de cuisson au grill. Le petit cône interne doit composer une flamme bleue très distincte de 1/4 po (0,64 cm) à 1/2 po (1,3 cm) de longueur. Le cône externe n'est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes d'un brûleur alimenté au propane comptotent une pointe légersement jaune.

  1. Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" duprésent manuel pour achever cette procédure.

REMARQUE: S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion.

Conversion pour l'alimentation au gaz naturel

A VERTISSEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - A VERTISSEMENT - 1
Risque de basculement

Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisineire et subir des blessures mortelles.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mu conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrêté de la cusinière se trouve dans la fente de la bride antibasculément.

Réengager la bride antibasculement si la cusinière a été déplacee.

Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou des brûlures graves aux enfants et auxadultes.

  1. Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture.

KITCHENAID KFGG500EBL - A VERTISSEMENT - 2

A. Vers la cuisine

B. Robinet d'arret manuel à la position "fermée".
C. Canalisation d'alimentation en gaz

  1. Debrancher la cuisine ou déconnecter la source de courant électrique.

Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel) propane au gaz naturel)

  1. Retirer le tiroir de remisage de qualite superieure, le 1. Oter le chapeau de bruleur. tiroirrechaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section "Depose et Oter la base du bruleur.

repose du tiroir",Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".

  1. Identifier le détendeur à l'arrière du compartment du tiroir. REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-rechaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d'accès au détendeur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 1
A. Detendeur

IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.

  1. Oter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.
  2. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourné le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire pour l'enlever.

REMARQUE: Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 2

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 3

A. Capuchon en plastique
B. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l'extérieur
C. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l'extérieur
D. Rondelle
E. Capuchon du détendeur

  1. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le détendeur de façon à ce que l'extrémité borgne soit orientée vers l'extérieur et que l'indication “↓NG” soit orientée de la manière indiquée à l'illustration ci-dessus.
  2. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon du détendeur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 4

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 5

A. Chapeau du brûleur
B. Base du bruleur
C. Tiges d'alignement
D. Électrode d'allumage
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz

  1. Appliquer du ruban adhesif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l'extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur; tournier dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur. Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 6

A. Electrode d'allumage
B. Gicleur
C. Support du gicleur
D. Vis

  1. Chaque injecteur est marqué d'un code d'identification grave sur le côte. Remplacer l'injecteur à orifice pour gaz propane par le bon injecteur pour gaz naturel.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du détendeur de gaz (du gaz propaneConversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel)   propane au gaz naturel) - 7
A. Chiffre grave

Le tableau qui suit permet de selectionner l'injecteur à orifice gaz naturel correct pour chaque brûleur.

Tableau de selection des injecteurs pour gaz naturel

Puisance thermiqueTaille (mm)Identifiant
18,000 BTU2.00200AM
17,000 BTU1.96196AM
15,000 BTU1.80180AM
9,500 BTU1.40140AM
8,000 BTU1.30130AM
5,000 BTU1.00100AM

REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d'injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).

  1. Placer l'injecteur pour gaz propane dans le sachet à injecteur.
    IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz propane au cas où la cuisine est dévait être reconvertie au gaz propane.
  2. Reinstaller la base du bruleur à l'aide des deux vis.
  3. Reinstaller le chapeau de brûleur.
  4. Repeter les etapes 1 a 7 pour les autres bruleurs.

Conversion du bruleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel)

  1. Retirer les grilles du four.
  2. Oter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four.
  3. Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le metre de côte sur une surface couverte.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du bruleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel) - 1
A. Vis
B. Partie inférieure du four

  1. Oter 1 vis du bruleur de cuisson au four.

psur Faire glisser I'avant du bruleur de cuisson au four sur le cote pour retirer I'onglet de I'avant du four. Retirer I'arriere du bruleur de cuisson au four de l'orifice du four, et metre le bruleur de cuisson au four de cote.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du bruleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel) - 2
A. Vis
B. Bruleur de cuisson au four

  1. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (9,65 mm) ou une clé mixte et tourner l'injecteur à orifice du brûleur de cuisson au four pour gaz propane dans le sens antihoraire pour l'enlever. L'injecteur à orifice portera la mention "56".
  2. Remplacer l'injecteur à orifice "56" par un injecteur à orifice "47". Installer l'injecteur à orifice pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit serré.

IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du bruleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel) - 3
A. Injecteur à orifice

  1. Positionner l'arrière du brûleur de cuisson au four sur l'orifice du four et insérer l'onglet situé à l'avant du brûleur de cuisson au four dans l'avant du four.
  2. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 1 vis.
  3. Positionner l'avant du panneau inférieur du four vers le chassinis avant et abaiser l'arriere du panneau du fond du four pour l'insérer dans le four.
  4. Reinstaller le panneau du fond du four avec 2 vis.

Conversion du brûleur de cuisson au grill (du Agabever l'installation (du gaz propane au gaz propane au gaz naturel) naturel)

  1. Oter la vis du bruleur de cuisson au gril.
  2. Retirer le bruleur de cuisson au grille de l'injecteur femelle du bruleur de cuisson au grille.

REMARQUE: Le brûleur de cuisson au grill pend à l'arrière du four pendant que l'on change l'injecteur femme.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de cuisson au grill (du Agabever l'installation (du gaz propane au gaz propane au gaz naturel) naturel) - 1

A. Bruleur de cuisson au grill
B. Vis
C. Injecteur femelle

  1. Utiliser une clé mixte de 3/8 po (9,5 mm) pour tourner l'injecteur fémelle du brûleur de cuisson au grill pour gaz propane dans le sens antihoraire pour l'enlever. L'injecteur portera la mention "100".
  2. Remplacer l'injecteur femelle "100" par un injecteur femelle "155". Installer l'injecteur femelle du bruleur du grill pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.

IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.

KITCHENAID KFGG500EBL - Conversion du brûleur de cuisson au grill (du Agabever l'installation (du gaz propane au gaz propane au gaz naturel) naturel) - 2

A. Injecteur femelle

  1. Placer le brûleur de cuisson au grill sur l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au grill et insérer l'allumeur en céramique du brûleur de cuisson au grill dans le trou situé à l'arrêté du four.
  2. Positionner le bruleur de cuisson au gril contre la partie supérieure du four et le fixer avec 2 vis.
  3. Réinstaller le tiroir de remisage ou le tiroir-rechaud. Voir la section "Tiroir de remisage" ou "Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite supérieure".
  4. Reinstaller la porte du four. Voir la section "Porte du four".
  5. Reinstaller les grilles du four.

  6. Pour le raccordement correct de la cuisine à l'alimentation en gaz, se reporter à la section "Raccordement au gaz".

  7. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section "Système d'allumagelectronique".

IMPORTANT: Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du début thermique minimum "LO" pour chaque brûleur de la table de cuisson.

Il est très important de vérifier l'établissement de flammes correctes sur la table de cuisson. Le petit cône interne doit composer une flambre bleue très distincte de 1/4 po à 1/2 po (0,64 à 1,3 cm) de longueur. Le cône externe n'est pas aussi distinct que le cône interne. Les flames d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légersement

  1. Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" duprésent manuel pour achever cette méthode.

REMARQUE : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont ete remplacés au cours de la conversion.

Déplacement de la cuisine

AVERAGEMENT

KITCHENAID KFGG500EBL - AVERAGEMENT - 1
Risque de basculement

Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisineire et subir des blessures mortelles.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mu conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cusinière de façon à ce que le pied arrrière de la cusinière se trouve dans la fente de la bride antibasculément.

Réengager la bride antibasculement si la cuisine a déplacee.

Ne pas faire fonctionner la cuisine si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adults.

Lorsqu'on déplace la cusinière, la faire glisser sur une planche de carton ou un panneau de fibres dur pour éviter d'endommager le revêtement du sol.

Si le déplacement de la cuisine est nécessaire pour le nettoyage ou l'entretien :

  1. Faire glisser la cuisine et vers l'avant.
  2. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
  3. Debrancher le cordon d'alimentation électrique.
  4. Debrancher le conduit d'alimentation en gaz.
  5. Effectuer le nettoyage ou l'entretien.
  6. Rebrancher le conduit d'alimentation en gaz.
  7. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
  8. Brancher le cordon d'alimentation electrique.
  9. Faire glisser la cusinière vers l'arrière de sorte que le pied arrrière de la cusinière soit sous la bride antibasculement.

KITCHENAID KFGG500EBL - AVERAGEMENT - 2

  1. Voir la section "Vérifier que la bride antibasculément est bien installée etengagee" pouvérifier que la bride est bien engagée.
  2. Verifier que la cuisine est d'aplomb.

Remarques

Remarques

Remarques

Remarques

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KFGG500EBL

Catégorie : Cuisinière